Table of Contents
  • Instrucciones de Puesta en Servicio
  • Instrucciones Específicas de Seguridad
  • Instrucciones de Funcionamiento
  • Instrucciones de Mantenimiento y Servicio
  • Marcado Normativo
  • Servicio de Reparación
  • Istruzioni Specifiche DI Sicurezza
  • Istruzioni DI Manutenzione Ed Assistenza
  • Smaltimento E Riciclaggio
  • Instruções de Uso
  • Instruções Específicas de Segurança
  • Manual de Instruções

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

ES
Manual de instrucciones
IT
Istruzioni d'uso
GB
Operating instructions
FR
Instructions d´emploi
P
Manual de instruções
Área Empresarial Andalucía - Sector 1
C/ Sierra de Cazorla, 7
28320 - Pinto (Madrid) SPAIN
Email: sales@grupostayer.com
Email: info@grupostayer.com
BC800
BC1200D
www.grupostayer.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BC800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for stayer BC800

  • Page 1 BC800 Manual de instrucciones Istruzioni d’uso BC1200D Operating instructions Instructions d´emploi Manual de instruções Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...
  • Page 3 6.1. BC800 BC1200D 1200 dB(A) K=3db dB(A) K=1.5 m/s < 2.5 < 2.5...
  • Page 4: Instrucciones De Puesta En Servicio

    ¡Muchas gracias por la adquisición de un producto STAYER! Le Evite tocar con la tobera las superficies inflamables. felicitamos por la seleción de un aspirador de cenizas STAYER. Estamos seguros de que esta herramienta va a satisfacer ple- No utilice el cable de alimentación para transportar el apara- to.
  • Page 5: Instrucciones De Mantenimiento Y Servicio

    español La garantía se limita únicamente a los defectos de fabricación o 5. Instrucciones de mantenimiento y servicio de mecanización y cesa cuando las piezas hayan sido desmon- tadas, manipuladas o reparadas fuera de la fábrica. 5.1 Limpieza 5.5 Eliminación - Retire la tapa 3 aflojando los flejes 2.
  • Page 6 K=1,5 m/s , Taladrado en metal: Valor de vibraciones generadas =4,0 m/s , tolerancia K=1,5 m/s , Atornillado: Valor de vibracio- STAYER IBERICA, S.A. nes generadas a =2,5 m/s , tolerancia K=1,5 m/s Con dirección: El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la...
  • Page 7: Istruzioni Specifiche Di Sicurezza

    3. Istruzioni di uso Grazie per aver acquistato un prodotto STAYER voi! Congratu- lazioni per la selezione di un vuoto cenere STAYER . Siamo certi che questo strumento pienamente soddisfare le vostre aspetta- 3.1 Strumento di posizionamento tive. I modelli aspirati cenere sono progettati per pulire la casa, camino, barbecue, ecc.
  • Page 8: Smaltimento E Riciclaggio

    italiano - Si noti che per la tenuta di vuoto il coperchio di chiusura 2 Conformemente alla norma delta direttiva CE deve coincidere le tacche di bloccaggio del coperchio 12. 2002/96 suirifiuti di apparecchiature elettriche ed - È anche possibile pulire i filtri con aria compressa. elettroniche (RAEE) ed all’attuazione del recepimen- to nel diritto nazionale, gli elettroutensili diventati Non utilizzare detersivi sulle parti di plastica de-...
  • Page 9 EN 60745 e puo essere utilizzato per confrontare gli II sottoscritto: elettroutensili. Lo stesso idoneo anche per una valutazione tem- poranea della sollecitazione da vibrazioni. STAYER IBERICA.S.A. II livello di vibrazioni indicato rappresenta gli impieghi principa- li dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile venisse utilizzato Con indirizzo a: tuttavia per altri impieghi, con accessori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il livello di vibrazioni puo differire.
  • Page 10: Specific Safety Instructions

    Thank you for purchasing a product STAYER! Congratulations This appliance is intended for domestic use only and not for on your selection of a vacuum STAYER ashes. We are confident commercial applications. that this tool will fully meet your expectations. The ash aspirated models are designed to clean the home, fireplace, barbecue, Avoid contact with the nozzle flammable surfaces.
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    english 5. Maintenance and service instructions 5.5 Disposal and recycling The machine, accessories and packaging should be sorted for 5.1 Cleaning environmental-friendly recycling. - Remove the cover 3 by loosening the straps 2. OnlyforEC countries: - Remove the filter 11 by pulling it. - Remove the filter assistant 7 lifting a finger.
  • Page 12 6.2 EU declaration of conformity Wear hearlng protectlonl The undersigned: Vibration total values (triax vector sum) determinad according to STAYER IBERICA,S.A. EN60745: Hammer drilling into concrete: Vibration emission value ah=20 m/s , UncertaintyK=1.5 m/s Drilling into metal: With address at: Vibration emission value=4.0 m/s...
  • Page 13 Merci d’avoir acheté un STAYER article! Félicitations pour votre Cette appareil est réservé à un usage domestique sélection d’un vide cendres de stayer. Nous sommes convaincus uniquement et non pour des applications industrielles. que cet outil permettra de satisfaire pleinement vos attentes. Les modèles atmosphériques de cendres sont conçus pour nettoyer...
  • Page 14 franÇais 5. Instructions de maintenance et de service La garantie est limitée aux défauts de fabrication ou d’usinage et cesse lorsque les pieces ont été enlevés, altérés ou réparés al’extérieurdel’usine. 5.1 Nettoyage 5.5 Elimination et le recyclage - Retirez le couvercle 3 en desserrant les sangles 2. - Retirez le filtre 11 en le tirant.
  • Page 15 6.2 Déclaration de conformité CE Porterune protection acoustique! Le soussigné: Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois STAYER IBERICA,S.A. axes directionnels) relevées conformément a la norme EN 60745: Peryageenfrappe dubéton:Coeflicient d’émissivité des Dont l’adresse est: vibrations ah=20 m/s aléas K=1,5 m/s...
  • Page 16: Instruções De Uso

    Obrigado por adquirir um produto STAYER! Parabéns pela Evite o contato com as superfícies inflamáveis bico. seleção de um vácuo cinzas STAYER. Estamos confiantes de Não puxe o cabo de alimentação para transportar o aparelho. que esta ferramenta irá atender plenamente suas expectativas.
  • Page 17 portugués 5. Manutenção e serviço de instruções 5.5 Elimina io e reciclagem Ferramentas eléctricas, acessórios e embalagens devem ser 5.1 Limpeza enviados a urna reciclagem ecológica de matérias primas. - Remova a tampa 3 soltando as tiras 2. Apenas países da Uniao Europeia: - Retire o filtro 11, puxando-o.
  • Page 18 , Furarem metal: Valor de emissáo de vibrações ah=4,0 m/s , incerteza K=1,5 m/s , Aparafusar: Valor STAYER IBERICA,S.A. de emissáo de vibrações ah=2,5 m/s , incerteza K=1,5 m/s Com endereço O nivel de vibrações, indicado nestas instruções de servico foi medido de acordo com um processo de medição normalizado...
  • Page 19 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
  • Page 20 Área Empresarial Andalucía - Sector 1 C/ Sierra de Cazorla, 7 28320 - Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...

This manual is also suitable for:

Bc1200d

Table of Contents