Download Print this page

Zanussi ZAN1820 User Manual page 2

Advertisement

GB
D
Safety precautions
Sicherheitsvorkehrungen
This appliance is not intended for use by persons
Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
(including children) with reduced physical, sensory or
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
mental capabilities, or lack of experience and
oder mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen dürfen
knowledge, unless they have been given supervision
dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch
or instruction concerning use of the appliance by a
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
person responsible for their safety.
Der Staubsauger ist doppelt isoliert und braucht nicht
The vacuum cleaner features double insulation and does
geerdet zu werden. Kinder müssen beaufsichtigt werden,
not need to be earthed.Children should be supervised
um zu verhindern, dass sie mit dem Gerät spielen.
to ensure that they do not play with the appliance.
Niemals staubsaugen:
Never vacuum:
• In wet areas.
In nassen Bereichen
Close to flammable gases,etc.
In der Nähe von brennbaren Gasen usw.
• Without a dustbag (this may damage the
Ohne Staubbeutel/ Kassettenfilter
cleaner). A safety device is fitted which prevents
(dadurch kann der Staubsauger beschädigt werden)
the cover to close without a dustbag. Do not
Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert das
attempt to force cover to close.
Schließen der Abdeckung ohne eingesetzten
• Sharp objects.
-Staubbeutel/ Kassettenfilter. Abdeckung
Fluids (this can cause serious
nicht gewaltsam schließen.
damage to the machine).
Scharfkantige und spritze Gegenstände
Hot or cold cinders, lit
Flüssigkeiten (dies kann schwere
cigarette butts, etc.
Beschädigungen des Gerätes verursachen)
• Fine dust from plaster, concrete,or ash, for example.
Heiße oder kalte Asche, brennende
The above can cause serious damage to the motor
Zigarettenkippen usw.
which is not covered by the warranty.
Z. B. feiner Gips-, Beton- oder Aschenstaub
Electrical cable precautions:
Oben Genanntes kann den Motor ernsthaft
• If the supply cord is damaged, it must be replaced
beschädigen. Solche Schäden sind nicht durch
by the manufacturer, a service agent or similary
die Garantie abgedeckt.
qualified person in order to avoid a hazard.
Damage to the cleaner cable will not be covered
Vorkehrungen beielektrischen Kabeln:
by the warranty.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es zur
Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.
Vermeidung von Gefahren vom Hersteller, vom
Disconnect the plug from the wall socket before
Kundendienst oder von einer entsprechend
cleaning or maintaining the vacuum cleaner.
qualifizierten Person ausgetauscht werden.
Regularly check that the cable is not damaged.
Schäden am Kabel des Staubsaugers sind nicht
Never use the vacuum cleaner if the cable is
von der Garantie abgedeckt.
damaged.
Den Staubsauger niemals am Kabel ziehen oder
Always keep the vacuum cleaner in a dry place.
hochheben.
All service and repairs must be carried out by an
authorised Zanussi service centre.
Vor dem Reinigen oder der Durchführung von
Servicearbeiten am Staubsauger den
Consumer information
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Zanussi decline all responsibility for all damages
Das Kabel regelmäßig auf Schäden prüfen.
arising from any improper use of the appliance or in
Staubsauger niemals benutzen, wenn das
cases of tampering with the appliance.
Netzkabel beschädigt ist.
This product is designed with the environment in
Den Staubsauger immer an einem trockenen
mind. All plastic parts are marked for recycling
Ort aufbewahren.
purposes. For details see our web site:
Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen vom
www.zanussi.com
autorisierten Zanussi-Kundendienst durchgeführt
werden.
The symbol
on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
Verbraucher-Information
household waste. Instead it shall be handed over
Für Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
to the applicable collection point for the recycling of
bzw. durch unbefugtes Öffnen des Gerätes
electrical and electronic equipment. By ensuring this
entstanden sind, kann keine Haftung übernommen
product is disposed of correctly, you will help prevent
werden. Überprüfungen aufgrund von verstopften
potential negative consequences for the environment
Filtern können wir nicht kostenfrei durchführen
and human health, which could otherwise be caused
Dieses Produkt wurde mit Rücksicht auf die Umwelt
by inappropriate waste handling of this product. For
hergestellt. Alle Plastikteile sind für Recyclingzwecke
more detailed information about recycling of this
markiert. Einzelheiten darüber finden Sie auf unserer
product, please contact your local city office, your
Website: www.zanussi.com
household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Das Symbol
am Produkt oder der Verpackung
weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss
stattdessen bei der entsprechenden Sammelstelle
für Recycling von Elektro- und Elektronikschrott
abgegeben werden. Durch die ordnungsgemäße
Entsorgung des Produkts können negative Folgen
für Umwelt und Gesundheit vermieden werden.
Detaillierte Informationen zum Recyceln des Produkts
bieten die Gemeinde, die Müllentsorgung oder der
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
* Certain models only.
* Nur bestimmte Modelle.
I
F
Norme di sicurezza
Précautions de sécurité
L'apparecchio non destinato ad essere utilizzato da
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des
persone, compresi i bambini, con ridotte capacit fisiche,
personnes (y compris des enfants) dont les capacités
mentali o sensoriali o con esperienza e/o competenze
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées,
insufficienti, a meno che non siano sotto la supervisione
ou qui ne disposent pas des connaissances ou de
di una persona responsabile della loro sicurezza o non
l'expérience nécessaires, à moins qu'elles n'aient été
vengano da essa istruite sull'utilizzo dell'apparecchio.
formées ou encadrées pour l'utilisation de cet appareil par
L'aspirapolvere dotato di doppio isolamento e non
une personne responsable de leur sécurité. L'aspirateur
necessita di messa a terra. Sorvegliare i bambini per
présente une double isolation et n'a pas besoin d'être relié
evitare che giochino con l'apparecchio.
à la terre. Les enfants doivent être surveillés afin qu'ils ne
puissent pas jouer avec cet appareil.
Non aspirare mai:
Ne jamais aspirer :
In aree bagnate.
In prossimit di gas infiammabili ecc.
Dans les endroits humides.
Senza un sacchetto raccoglipolvere /filtro
A proximité de gaz inflammables, etc.
della cartuccia (in caso contrario, l'aspirapolvere
Sans utiliser un sac à poussière
potrebbe essere danneggiato). Un dispositivo di
(cela pourrait endommager l'aspirateur). Un
sicurezza installato sull'aspirapolvere impedisce
dispositif de sécurité est intégré afin d'éviter la
la chiusura del coperchio in assenza di sacchetto
fermeture du couvercle en l'absence de sac à
raccoglipolvere /filtro della cartuccia. Non
poussière. Surtout ne pas forcer pour
forzare il coperchio per chiuderlo.
fermer le couvercle.
Oggetti appuntiti.
D'objets pointus.
Fluidi (possono causare seri danni alla macchina).
De liquides (cela pourrait endommager gravement
Cenere calda o fredda, mozziconi accesi di
l'appareil).
sigarette, ecc.
De cendres chaudes ou froides, de mégots de
Polvere fine di intonaco, calcestruzzo o cenere,
cigarettes incandescents, etc.
ad esempio. I casi sopracitati possono causare
De particules fines (plâtre, béton ou cendres par
seri danni al motore, che non sono coperti da
exemple).Les éléments susmentionnés peuvent
garanzia.
provoquer de graves dommages au moteur.
La garantie ne couvre pas ce type de dommage.
Precauzioni per il cavo elettrico:
Se il cavo di alimentazione danneggiato, farlo
Précautions liées au cordon électrique
sostituire dal produttore, da un agente
Si le cordon d'alimentation est endommagé,il
dell'assistenza tecnica o da una persona
doit être remplacépar le fabricant, le service
egualmente qualificata, in modo da evitare rischi.
aprèsvente ou toute autre personne dûment
L'eventuale danneggiamento del cavo
qualifiée afin d'éviter tout danger. Les
dell'aspirapolvere non coperto da garanzia.
dommages portés au câble de l'aspirateur ne
Non tirare o sollevare mai
sont pas couverts par la garantie.
l'aspirapolvere per il cavo.
Ne jamais tirer ni soulever
Staccare la spina dalla presa di corrente elettrica
l'aspirateur par le câble.
prima della pulizia o della manutenzione
Débrancher le cordon avant de nettoyer ou
dell'aspirapolvere.
d'intervenir sur votre aspirateur.
Verificare periodicamente che il cavo non sia
Vérifier régulièrement que le câble n'est pas
danneggiato. Non utilizzare l'aspirapolvere se il
endommagé. Ne jamais utiliser l'aspirateur si le
cavo danneggiato.
câble est endommagé.
Conservare sempre l'aspirapolvere in un
Toujours entreposer l'aspirateur dans un endroit sec.
ambiente asciutto.
Les produits en bombe aérosol peuvent être
Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione
inflammables. Ne pas vaporiser de tels produits
deve essere effettuato presso un centro di
à proximité ou sur l'aspirateur.
assistenza autorizzato Zanussi.
Toutes les révisions et réparations doivent être
effectuées par le personnel d'un centre service agréé
Informazioni per l'utente
Zanussi.
Zanussi declina ogni responsabilità per eventuali
Informations consommateur
danni derivanti da uso improprio o manomissione
Zanussi décline toute responsabilité concernant tous
dell'apparecchio.
les dommages découlant d'une mauvaise utilisation
Questo prodotto è disegnato tenendo conto della
de l'appareil ou en cas de modification de l'appareil.
natura. Tutte le parti in plastica sono segnate per
Ce produit est conçu dans le plein respect de
ragioni di riciclaggio. Per ulteriori informazioni visitate
l'environnement. Toutes les pièces en plastique sont
la nostra pagina web: www.zanussi.com
marquées pour faciliter leur recyclage. Pour plus de
détails, visiter notre site internet.
Il simbolo
riportato sul prodotto o sulla sua
confezione indica che questo prodotto non pu essere
Le symbole
sur le produit ou sur son emballage
considerato un normale rifiuto domestico, ma che deve
indique qu'il ne doit pas être jeté avec les ordures
invece essere smaltito presso un apposito punto di
ménagères. Il doit de préférence être confié à un centre
raccolta specializzato nel riciclaggio di apparecchiature
de recyclage adapté au traitement des équipements
elettriche ed elettroniche. Lo scrupoloso rispetto
électriques et électroniques. En vous assurant que ce
delle disposizioni in materia di smaltimento delle
produit est recyclé correctement, vous contribuerez à
apparecchiature elettriche ed elettroniche contribuisce
éviter les conséquences néfastes pour l'environnement
alla salvaguardia dell'ambiente e alla tutela della salute.
et la santé que pourrait avoir une mauvaise gestion de
Per ulteriori informazioni sul riciclaggio contattare il
ce produit en fin de vie.
proprio comune di residenza, la discarica o il negozio
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce
dove stato acquistato il prodotto.
produit, contactez votre centre local, votre service
de traitement des ordures ménagères, ou le magasin
qui vous a vendu ce produit.
* Solo per alcuni modelli.
* Suivant les modèles.
NL
E
Veiligheidsinstructies
Precauciones de seguridad
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen
Este electrodoméstico no está indicado para que lo
(met inbegrip van kinderen) met beperkte lichamelijke,
utilicen personas (incluidos niños) con discapacidades
zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen
físicas, sensoriales o mentales o que no cuenten con
zonder ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij
experiencia o conocimientos suficientes, a menos que
of zijn geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat
lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de
door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor
una persona responsable de su seguridad. El aspirador
hun veiligheid. De stofzuiger is dubbel geïsoleerd en
dispone de doble aislamiento y no necesita conexión a
hoeft niet te worden geaard. Let op dat kinderen niet
tierra. Se deberá controlar que los niños no jueguen con
met het apparaat spelen.
este electrodoméstico.
Stofzuig nooit:
No pase nunca el aspirador:
En zonas mojadas.
In natte ruimten.
In de buurt van ontvlambare gassen, enz.
En las proximidades de gases inflamables, etc.
Zonder een stofzak / cassettefilter
Sin filtro o bolsa (el aspirador podría sufrir
(hierdoor kan de stofzuiger beschadigd raken).
daños). El aspirador dispone de un dispositivo de
De stofzuiger is voorzien van een
seguridad que impide que se cierre la tapa si no
veiligheidsmechanisme, waardoor de klep niet
hay filtro o bolsa No intente cerrar la
kan worden gesloten wanneer er geen stofzak
tapa forzándola.
/ cassettefilter aanwezig is.
Objetos cortantes.
Probeer de klep nooit met kracht te sluiten.
Fluidos (esto podría ocasionar
Scherpe voorwerpen.
graves daños al aparato).
Vloeistoffen (dit kan ernstige schade aan het
Cenizas calientes o frías, colillas
apparaat toebrengen).
de cigarro encendidas, etc.
Hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.
Polvo fino, como yeso, cemento, harina, cenizas,
Fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton of
etc.Estas materias podrían ocasionar graves
as.Bovengenoemde zaken kunnen schade aan
daños en el motor, que no están cubiertos
de motor veroorzaken. Dergelijke schade valt niet
por la garantía.
onder de garantie.
Advertencias acerca del cable de alimentación:
Voorzorgsmaatregelen betreffende het
Si el cable de alimentación no está en perfectas
elektrische snoer
condiciones, debe ser sustituido por el
Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze
fabricante, por su servicio de asistencia o por
door de fabrikant, een servicevertegenwoordiger
personal cualificado, para evitar peligros.
of een andere gekwalificeerde persoon worden
La garantía no cubre los daños ocasionados al
vervangen om risico's te vermijden. Schade aan
cable del aparato.
het snoer van de stofzuiger valt niet onder de
No utilice el cable para tirar del aspirador o
garantie.
levantarlo.
Trek de stofzuiger nooit met het snoer omhoog
Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes
of naar u toe.
de limpiar el aspirador o de realizar tareas de
Neem eerst de stekker uit het stopcontact
mantenimiento en el mismo.
voordat u de stofzuiger gaat reinigen of
Compruebe periódicamente que el cable no está
onderhouden.
deteriorado. Bajo ninguna circunstancia utilice
Controleer regelmatig of het snoer niet is
el aspirador si el cable no está en perfectas
beschadigd. Gebruik de stofzuiger nooit als de
condiciones.
kabel beschadigd is.
Guarde siempre el aspirador en un lugar seco.
Berg de stofzuiger altijd op een droge plaats op.
Todos los servicios y reparaciones deberán ser
Alle servicebeurten en reparaties moeten uitgevoerd
efectuados por centros de asistencia técnica
worden door een erkend Zanussi Service Center.
autorizados de Zanussi.
Klanteninformatie
Información al consumidor
Electrolux wijst alle verantwoordelijkheid af voor
Zanussi no se hace responsable de los daños que se
eventuele schade die voortkomt uit het ondeskundig
puedan producir por el uso incorrecto o manipulación
of oneigenlijk gebruik van het apparaat.
indebida del aparato.
Dit product is ontwikkeld rekeninghoudend met
Este producto está diseñado pensando en el medio
het milieu. Alle plastic onderdelen kunnen worden
ambiente. Todas las piezas de plástico están marcadas
hergebruikt. Bezoekt u onze website
para su reciclaje. Para obtner más detalles consulte
www.zanussi.nl voor meer informatie.
nuestro sitio web: www.zanusso.com
Het symbool
op het product of op de verpakking wijst
El símbolo
incluido en el producto o en el
erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden
embalaje, indica que este producto no debe ser
behandeld. Het moet echter naar een plaats worden
tratado como un residuo doméstico. Debe llevarse
gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
hasta un punto de recogida para el reciclaje de
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product
equipos eléctricos y electrónicos. El vertido correcto
op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u
del producto evitará perjudicar al medio ambiente y
mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die
a la salud. Para obtener información más detallada
zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
acerca del reciclaje de este producto, consulte al
afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
departamento correspondiente de su municipio, al
recyclen van dit product, neemt u het best contact op
servicio de recogida de residuos domésticos o a la
met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst
tienda donde adquirió el producto.
belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
waar u het product hebt gekocht.
* Alleen bepaalde modellen.
* Sólo algunos modelos.
P
DK
Precauções de segurança
Sikkerhedsforanstaltninger
Este aparelho não se destina a ser utilizado por
Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af
pessoas (incluindo crianças) com deficiências físicas,
personer (herunder børn), hvis fysiske, sansemæssige
sensoriais ou mentais, nem com falta de experiência e
eller mentale evner er nedsat, eller personer uden den
conhecimentos, a menos que sejam supervisionadas
fornødne erfaring og viden, medmindre de er instrueret
ou instruídas no que se refere à utilização do aparelho
i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en
por uma pessoa responsável pela sua segurança. O
person, der har ansvaret for dem. Støvsugeren er
aspirador está equipado com isolamento duplo e não
dobbeltisoleret og kræver ingen jordforbindelse. Børn
é necessário ser ligado à terra. As crianças deverão ser
skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet.
supervisionadas de modo a garantir que não brincam
Støvsug aldrig
com o aparelho.
I våde områder.
Nunca aspire:
I nærheden af brandbare luftarter, etc.
Em áreas molhadas.
Uden en /et indsatsfilter (dette kan
Perto de gases inflamáveis, etc.
forårsage skade på støvsugeren). Der er monteret
Sem um saco de pó / filtro colocado
en sikkerhedsanordning, som forhindrer, at
(esta acção poderá danificar o aspirador).
dækslet lukkes uden en /et indsatsfilter.
Está instalado um dispositivo de segurança que
Forsøg ikke at lukke dækslet med magt.
evita que a tampa se feche sem que esteja
Skarpe genstande.
colocado um saco de pó /filtro.
Væske (dette kan forårsage alvorlig skade på
Não tente fechar a tampa à força.
støvsugeren).
Objectos aguçados.
Varme eller kolde kul, tændte
Líquidos (estes podem provocar
cigaretskod eller lignende.
sérios danos à máquina).
Flyvestøv, f.eks. fra puds, beton eller aske.
Cinzas quentes ou frias, pontas
Ovenstående kan forårsage alvorlig skade på
de cigarros acesas, etc.
motoren. Garantien dækker ikke
Pó fino de gesso, cimento ou cinzas, por
denne form for skade.
exemplo.Os procedimentos acima descritos
Sikkerhedsforanstaltninger for elektriske
podem causar sérios danos ao motor, não
ledninger
cobertos pela garantia.
Hvis den medfølgende ledning beskadiges, skal
Precauções com cabos eléctricos:
producenten, en servicerepræsentant eller en
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den af
terá de ser substituído pelo fabricante, por
hensyn til sikkerheden. Garantien dækker ikke
um representante da assistência técnica ou por
beskadigelse af støvsugerledningen.
uma pessoa com habilitações semelhantes, de
Undlad at trække eller løfte
modo a evitar possíveis riscos. A garantia não
støvsugeren i ledningen.
cobre os danos no cabo do aspirador.
Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring
Nunca puxe nem levante o aspirador pelo cabo.
eller vedligeholdelse af støvsugeren.
Desligue a ficha da tomada de parede antes de
Kontroller jævnligt, at ledningen ikke er
limpar ou fazer a manutenção do aspirador.
beskadiget. Brug aldrig støvsugeren, hvis
Verifique regularmente se o cabo não se
ledningen er beskadiget.
encontra danificado. Nunca utilize o aspirador se
Opbevar altid støvsugeren et tørt sted.
o cabo estiver danificado.
Service og reparation skal udføres af et autoriseret
Guarde sempre o aspirador num local seco.
Zanussi-servicecenter.
Qualquer assistência ou reparação tem de ser executada
Forbrugerservice
por um centro de assistência autorizado Zanussi.
Tak fordi du valgte at købe et produkt af et
Informação ao consumidor
varemærke indenfor Zanussi-koncernen. Vi håber du
Zanussi declina qualquer responsabilidade pela
vil få glæde af produktet mange år frem i tiden.
totalidade dos danos provocada pela utilização
inadequada do aparelho ou nos casos em que o
Symbolet
på apparatet eller dets emballage
mesmo sofra pancadas.
angiver, at apparatet ikke må håndteres som
Este Produto foi concebido tendo em mente
husholdningsaffald. Det skal i stedet afleveres
o ambiente. Todas as peças de plástico estão
på genbrugsstationen, der sørger for genbrug
marcadas para fins de reciclagem. Para detalhes
og genindvinding af elektrisk og elektronisk
consulte o nosso site na internet:
udstyr. Ved at sikre at dette apparat bortskaffes
www.zanussi.com
korrekt, medvirker du til at forhindre de potentielle
negative konsekvenser for miljøet og menneskers
O símbolo
no produto ou na sua respectiva
sundhed, som ellers kan være resultatet af forkert
embalagem indica que este produto não poderá ser
affaldshåndtering af dette apparat. Du kan få flere
tratado como resíduo doméstico. Pelo contrário,
oplysninger om genbrug af dette apparat hos teknisk
deverá ser entregue ao ponto de recolha aplicável para
forvaltning i din kommune, på genbrugsstationen
reciclagem dos equipamentos eléctricos e electrónicos.
eller det sted, hvor du købte apparatet.
Ao garantir que este produto é eliminado correctamente,
ajudará a evitar possíveis consequências nefastas para
o meio ambiente e para a saúde de seres humanos, o
que, caso contrário, poderia acontecer se este produto
fosse eliminado de forma incorrecta. Para informações
mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte o seu gabinete municipal local, o seu serviço
de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde
adquiriu este produto.
* Apenas determinados modelos.
* Kun visse modeller.
18xx 02 08 01 S1/1

Advertisement

loading