Samsung HM6450 Manual

Dual headset
Hide thumbs Also See for HM6450:
Table of Contents
  • Polski

    • Zestaw Słuchawkowy
    • Funkcje Przycisków
    • Ikony
    • Ładowanie Baterii Zestawu Słuchawkowego
    • Noszenie Zestawu Słuchawkowego
    • Korzystanie Z Zestawu Słuchawkowego
    • Używanie Komend Głosowych
    • Włączanie Lub Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego
    • Używanie Komunikatów Głosowych
    • Nawiązywanie Połączenia I Podłączanie Zestawu Słuchawkowego
    • Łączenie Za Pomocą Funkcji Aktywnego Łączenia
    • Korzystanie Z Funkcji Połączeń Telefonicznych
    • Podłączanie Zestawu Słuchawkowego Do Odtwarzacza Muzycznego
    • Usuwanie BD
    • Najczęściej Zadawane Pytania
    • Gwarancja I Wymiana CzęśCI
    • Prawidłowe Usuwanie Produktu
    • Sposób Poprawnego Usuwania Baterii, W Które Wyposażony Jest Niniejszy Produkt
    • Dane Techniczne
  • Türkçe

    • Kulaklığınıza Genel Bakış
    • Tuş Fonksiyonları
    • Simgeler
    • Kulaklığı Şarj Etme
    • Kulaklığı Takma
    • Kulaklığı Açma Veya Kapatma
    • Kulaklığınızı Kullanma
    • Sesli Komutu Kullanma
    • Sesli Komutları Kullanma
    • Kulaklığı Eşleştirme Ve Bağlantı Kurma
    • Aktif Eşleştirme Özelliğini Kullanarak Eşleştirme
    • Arama Fonksiyonlarını Kullanma
    • Kulaklığı Bir Müzik Aygıtına Bağlama
    • DB Silme
    • Sıkça Sorulan Sorular
    • Garanti Ve Parça DeğIştirme
    • Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması
    • Bu Üründeki Pillerin Doğru Şekilde Atılması
    • Teknik Özellikler
  • Čeština

    • Úvodní Informace Přehled Soupravy

      • Funkce Tlačítek
      • Ikony
      • Nabíjení Soupravy
      • Nošení Soupravy
    • PoužíVání Soupravy

      • Zapnutí Nebo Vypnutí Soupravy
      • PoužíVání Funkce OvláDání Hlasem
      • PoužíVání Hlasové Nápovědy
      • Spárování a Propojení Se Soupravou
      • Párování Pomocí Funkce Aktivního Párování
      • Funkce Volání
      • Propojení Soupravy S HudebníM ZařízeníM
      • Odstranění Databáze
      • Často Kladené Otázky
      • Záruka a VýMěna Součástí
      • Správná Likvidace Výrobku
      • Správná Likvidace Baterií V Tomto Výrobku
      • Specifikace
  • Magyar

    • A Mikrofonos Fülhallgató Részei
    • Gombok FunkcióI
    • Ikonok
    • A Mikrofonos Fülhallgató Feltöltése
    • A Mikrofonos Fülhallgató Viselése
    • A Mikrofonos Fülhallgató Be- És Kikapcsolása
    • A Mikrofonos Fülhallgató Használata
    • Hangutasítás Használata
    • Hangvezérlés Használata
    • A Mikrofonos Fülhallgató Párosítása És Csatlakoztatása
    • Párosítás Az AktíV Párosítási Funkció Segítségével
    • HíVásfunkciók Használata
    • A Mikrofonos Fülhallgató Csatlakoztatása Zenelejátszó Eszközhöz
    • Adatbázistörlés
    • Gyakori Kérdések
    • Jótállás És Alkatrészcsere
    • A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere
    • A Termékhez Tartozó Akkumulátorok Megfelelő Ártalmatlanítása
    • Műszaki Jellemzők

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung HM6450

  • Page 2 English ...................1 Polski ...................37 Türkçe ..................79 Česky .................115 Magyar ................151...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Getting started Your headset overview ................. 5 Button functions ..................6 Icons ..................... 7 Charging the headset ................8 Wearing the headset ................10 Using your headset Turning the headset on or off.............. 12 Using the voice command ..............13 Using voice prompts ................
  • Page 4 Appendix Frequently asked questions..............29 Warranty and parts replacement ............31 Correct disposal of this product ............32 Correct disposal of batteries in this product ........33 Specifications ..................34...
  • Page 5 Samsung Electronics. Trademarks • SAMSUNG, and the SAMSUNG logo are registered trademarks of Samsung Electronics. ® • Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 6: Safety Precautions

    Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use. Safety precautions • When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in. • Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the headset to malfunction or become combustible.
  • Page 7: Getting Started

    Getting started Your headset overview Power switch Multifunction jack Noise cancellation Ear hook Microphone Volume button Talk button LCD Display Earpiece Voice button Primary microphone • Make sure you have the following items with your headset: Travel adapter, neckstrap headset, shirt clip, ear rubbers, earhook and user manual. •...
  • Page 8: Button Functions

    Button functions Button Function Power Slide the switch to turn the headset on or off. switch • Press and hold to enter Pairing mode. Talk • Press to make or answer a call. • Press to end a call. • Press to adjust the volume.
  • Page 9: Icons

    Icons Icon Description Battery power level Bluetooth connection • Blinking: Pairing mode • On: Paired and Connected with a Bluetooth enabled device or devices Call connection • Blinking: Making or receiving a call • On: Call in progress After a few seconds the display will automatically turn off to save battery power. To view the icons on the screen, press the Volume button.
  • Page 10: Charging The Headset

    Charging the headset This headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Ensure that you fully charge the battery before using the headset for the first time. Connect the charger to the headset (see below images). Plug the charger in to the wall outlet. During charging, the Battery icon will be scrolling.
  • Page 11 When the headset is fully charged, the battery icon stops scrolling. Unplug the travel adapter from the headset. • Use only Samsung-approved chargers. Unauthorised or Non-Samsung chargers could cause damage to the headset or in extreme circumstances an explosion, it could also invalidate any warranty on the product.
  • Page 12: Wearing The Headset

    Wearing the headset Using as a mono headset Place the headset on your ear. Depending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly. Left Right ► ◄ You can also use the optional earpiece cushions instead of the ear hook. Remove the earpiece cover and attach the earpiece cushion.
  • Page 13 Using as a stereo headset Use the supplied neckstrap headset with the shirt clip. Remove the ear hook and attach the shirt clip. Connect the neckstrap headset and the Main headset using the multifuction jack. Clip the headset to your clothes using the shirt clip.
  • Page 14: Using Your Headset

    Using your headset This section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. • Activated functions and features may differ depending on the phone type. • Some devices, especially those that are not tested or approved by Bluetooth SIG, may be incompatible with your headset.
  • Page 15: Using The Voice Command

    Using the voice command Your Headset can control your Handset using your voice though it only recognise English commands. Press the Voice button to activate the voice command. • To use the voice command feature, ensure that the voice prompt is on. See page 15.
  • Page 16 Command Action Redial the latest number you called on “Redial Two” the currently connected secondary phone. Call the corresponding speed dial stored on your “Call 1”, “Call 2” or “Call 3” phone. Check the status of Multi-Point mode, and turn it on or off.
  • Page 17: Using Voice Prompts

    Command Action Check the status of voice prompt. “Voice Prompt” Say “Yes” or “No” to change the mode. “What Time is it?” Check the current time. (available when using FreeSync application) • Your headset may not recognize voice commands if you speak softly or unclearly.
  • Page 18 Turning the voice prompt on or off To turn voice prompts on In Pairing mode, press and hold the Volume up button for 4 seconds. You will hear “Voice prompt is on” from your headset. To enter Pairing mode, see page 18. To turn voice prompts off In Pairing mode, press and hold the Volume down button for 4 seconds.
  • Page 19: Pairing And Connecting The Headset

    Status Voice prompt When you connect the headset to a phone (when “Device is connected” Multi-point mode is off) When you connect the “Primary device is connected” or “Secondary headset to a phone (when device is connected” Multi-point mode is on) When you connect the headset to a music “Music device is connected”...
  • Page 20 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM6450) from the list of devices found by your phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to pair and connect the headset to your phone.
  • Page 21 Activate the Bluetooth feature on the second Bluetooth phone and search for the headset (see your phone’s user manual). Select the headset (HM6450) from the list of devices found by the second Bluetooth phone. If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.
  • Page 22 To turn Multi-point feature on or off • In Pairing mode, press and hold the Volume up button to turn the Multi-point feature on or the Volume down button to turn the Multi-point feature off. • You can also use the voice command “Multi Point Setting”...
  • Page 23: Pairing Via The Active Pairing Feature

    Pairing via the Active pairing feature With the Active pairing feature, your headset can automatically search for a Bluetooth phone and try to make a connection with it. This feature is available for mobile phones, but the phone’s Bluetooth visibility option must be set to on.
  • Page 24: Using Call Functions

    Using call functions • Available call functions may vary from phone to phone. • For better sound quality during a call, avoid covering the secondary microphone. • *This function is only available when using the Hands-Free profile. For more information, see your phone’s user manual. Making a call Redialing the latest number To redial the latest number of the primary phone,...
  • Page 25: Answering A Call

    Dialing a number by voice* To voice dial from the primary phone, • Press and hold the Talk button and say a name. • You can also use the voice command “ Phone Voice Command”. To voice dial from the secondary phone, •...
  • Page 26: Rejecting A Call

    Ending a call Press the Talk button to end a call. Rejecting a call* Press and hold the Talk button to reject a call when a call comes in. You can also say “Ignore” when you hear “Call from [Phone number]. Say Answer or Ignore”.
  • Page 27 so that the person with whom you are speaking cannot hear you. When the microphone is turned off, the headset beeps at regular intervals. Press and hold the Volume up or down button again to turn the microphone back on. Transferring a call from the phone to the headset Press the Talk button on the headset to transfer a call from the phone to the headset.
  • Page 28: Connecting The Headset With A Music Device

    Answering a new call on a secondary phone* • Press the Talk button to end the first call and answer the call on the secondary phone when you hear call waiting tones. • Press and hold the Talk button to place the first call on hold and answer the call on the secondary phone when you hear call waiting tones.
  • Page 29 When the phone and the device are successfully connected with the headset, you can make or answer a call while you are listening to music. • If your headset is already connected with the Bluetooth phone supports A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), you cannot connect with another music device.
  • Page 30: Db Deletion

    DB deletion When the headset is paired with your phone, it automatically saves information from the phone, such as the Bluetooth address or device type. With the DB deletion feature, you can delete all saved information from your headset. In Pairing mode, simultaneously press and hold both Volume buttons for 4 seconds.
  • Page 31: Appendix

    Appendix Frequently asked questions Will my headset work Your headset will work with devices that support with laptops, PCs, your headset’s Bluetooth version and profiles. and PDAs? For specifications, see page 34. Why do I hear static Appliances such as cordless phones and wireless or interference while networking equipment may cause interference, on a call?
  • Page 32 Can other Bluetooth When you pair your headset to your Bluetooth phone users hear my phone, you are creating a private link between conversation? only these two Bluetooth devices. The wireless Bluetooth technology used in your headset is not easily monitored by third parties because Bluetooth wireless signals are significantly lower in radio frequency power than those produced by a typical mobile phone.
  • Page 33: Warranty And Parts Replacement

    Warranty and parts replacement Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase.* If during the period of warranty this product proves defective under normal use and service you should return the product to the retailer from whom it was originally purchased or qualified service centre.
  • Page 34: Correct Disposal Of This Product

    Correct disposal of this product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking on the product, accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories (e.g. charger, headset, USB cable) should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 35: Correct Disposal Of Batteries In This Product

    Correct disposal of batteries in this product (Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return systems) This marking on the battery, manual or packaging indicates that the batteries in this product should not be disposed of with other household waste at the end of their working life.
  • Page 36: Specifications

    Specifications Item Specifications and description Bluetooth version 2.1 + EDR Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribution Profile Operating range Up to 33 feet (10 meters) Standby time Up to 180 hours* Talk time Up to 6 hours* Play time Up to 5 hours* Charging time...
  • Page 38 (name and signature of authorised person) * It is not the address of Samsung Service Centre. For the address or the phone number of Samsung Service Centre, see the warranty card or contact the retailer where you purchased your product.
  • Page 39 Spis treści Wprowadzenie Zestaw słuchawkowy ................41 Funkcje przycisków ................42 Ikony ....................44 Ładowanie baterii zestawu słuchawkowego ........45 Noszenie zestawu słuchawkowego ............ 47 Korzystanie z zestawu słuchawkowego Włączanie lub wyłączanie zestawu słuchawkowego ......50 Używanie komend głosowych ............50 Używanie komunikatów głosowych ..........
  • Page 40 Dodatek Najczęściej zadawane pytania ............70 Gwarancja i wymiana części .............. 72 Prawidłowe usuwanie produktu ............74 Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt ................. 75 Dane techniczne ................. 76...
  • Page 41 • Wszelkie pozostałe znaki towarowe i prawa autorskie należą do odpowiednich właścicieli. W tym produkcie wykorzystano oprogramowanie udostępniane bezpłatnie lub z jawnym kodem źródłowym. Warunki licencji, zastrzeżenia, podziękowania i uwagi zamieszczono w witrynie firmy Samsung w sieci Web opensource.samsung.com.
  • Page 42 Ze względów bezpieczeństwa oraz w celu właściwego korzystania z zestawu słuchawkowego przed jego użyciem należy przeczytać wszystkie Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa • W przypadk u korzystania z zestawu słuchawkowego podczas prowadzenia samochodu należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami. •...
  • Page 43: Zestaw Słuchawkowy

    Wprowadzenie Zestaw słuchawkowy Przełącznik zasilania Złącze wielofunkcyjne Mikrofon z funkcją eliminacji zakłóceń Zaczep słuchawki z otoczenia Przycisk głośności Przycisk Rozmowa Wyświetlacz LCD Słuchawka Przycisk Głos Mikrofon główny • Sprawdź, czy wraz z zestawem zostały dostarczone następujące elementy: zasilacz, pasek na szyję (słuchawki przewodowe), zaczep na koszulę, gumowe nakładki, zaczep słuchawki na ucho i instrukcja obsługi.
  • Page 44: Funkcje Przycisków

    Funkcje przycisków Przycisk Funkcja Prze- łącznik Przesuń przełącznik, aby włączyć lub wyłączyć zestaw zas ila- słuchawkowy. • Naciśnij i przytrzymaj, aby przejście do Trybu łączenia. Roz- mowa • Naciśnij, aby nawiązać lub odebrać połączenie. • Naciśnij, aby zakończyć połączenie.
  • Page 45 Przycisk Funkcja • Naciśnij, aby ustawić poziom głośności. • W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu głośności, aby włączyć funkcję Połączenia wielopunktowego lub przycisk zmniejszania poziomu głośności, aby wyłączyć funkcję Gło ś- Połączenia wielopunktowego. ność • W trybie łączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania poziomu głośności przez 4 sekundy, aby włączyć...
  • Page 46: Ikony

    Ikony Ikona Opis Poziom naładowania baterii Połączenie Bluetooth • Miga: tryb nawiązywania połączenia • Włączona: nawiązano połączenie z urządzeniem lub urządzeniami Bluetooth Nawiązywanie połączenia • Miga: nawiązywanie lub odbieranie połączenia • Włączona: nawiązano połączenie Po kilku sekundach wyświetlacz jest automatycznie wyłączany w celu oszczędzania baterii.
  • Page 47: Ładowanie Baterii Zestawu Słuchawkowego

    Ładowanie baterii zestawu słuchawkowego Zestaw słuchawkowy jest wyposażony w wewnętrzną, niewymienną baterię. Przed pierwszym użyciem zestawu słuchawkowego należy naładować baterię. Podłącz ładowarkę do zestawu słuchawkowego (zob. rysunki poniżej). Podłącz ładowarkę do gniazda sieci elektrycznej. Podczas ładowania ikona baterii będzie animowana. Jeżeli ładowanie nie rozpocznie się, odłącz ładowarkę...
  • Page 48 Odłącz ładowarkę podróżną od zestawu. • Należy stosować wyłącznie ładowarki zatwierdzone przez firmę Samsung. Ładowarki niezalecane przez firmę Samsung oraz ładowarki innych producentów mogą spowodować uszkodzenie zestawu słuchawkowego, a w skrajnych przypadkach — wybuch. Mogą także spowodować unieważnienie wszelkich gwarancji produktu.
  • Page 49: Noszenie Zestawu Słuchawkowego

    Noszenie zestawu słuchawkowego Tryb słuchawek monofonicznych Załóż zestaw słuchawkowy na ucho. Zależnie od tego, na którym uchu będziesz nosić zestaw, odpowiednio dopasuj zaczep. Lewe Prawe ► ◄ Zamiast zaczepu słuchawki na ucho można użyć opcjonalnych nakładek na słuchawkę. Zdejmij osłonę słuchawki i zamocuj nakładkę. Następnie obróć nakładkę delikatnie w lewo lub w prawo, zależnie od ucha, na którym chcesz nosić...
  • Page 50 Tryb słuchawek stereofonicznych Użyj dołączonych słuchawek przewodowych z zaczepem na koszulę. Zdejmij zaczep słuchawki i zamocuj zaczep na koszulę. Połącz słuchawki przewodowe i właściwy zestaw słuchawkowy za pomocą gniazda wielofunkcyjnego. Przymocuj zestaw słuchawkowy do ubrania przy użyciu zaczepu na koszulę.
  • Page 51: Korzystanie Z Zestawu Słuchawkowego

    Korzystanie z zestawu słuchawkowego W tej sekcji omówiono procedurę włączania zestawu słuchawkowego, nawiązywania połączenia z telefonem i korzystania z różnych funkcji. • Aktywne funkcje mogą się różnić w zależności od typu telefonu. • Niektóre urządzenia, szczególnie te, które nie zostały przetestowane ani zatwierdzone przez firmę...
  • Page 52: Włączanie Lub Wyłączanie Zestawu Słuchawkowego

    Włączanie lub wyłączanie zestawu słuchawkowego • Aby włączyć zestaw, przesuń w górę przełącznik zasilania. Zestaw słuchawkowy wydaje sygnały dźwiękowe, a wyświetlacz jest włączony. Po kilku sekundach wyświetlacz jest automatycznie wyłączany w celu oszczędzania baterii. • Aby wyłączyć zestaw, przesuń w dół przełącznik zasilania. Używanie komend głosowych Za pomocą...
  • Page 53 Wypowiedz jedno z następujących poleceń głośno i wyraźnie. Komenda Operacja „Pair Active” (Aktywne Włączenie trybu aktywnego łączenia. nawiązywanie połączenia) „Pair Normal” (Normalne Włączenie trybu normalnego łączenia. nawiązywanie połączenia) „Connection Status” (Stan Ustalenie, czy zestaw słuchawkowy jest połączenia) podłączony do urządzenia. Ponowne wybranie numeru, pod który ostatnio „Redial”...
  • Page 54 Komenda Operacja Sprawdzenie stanu i włączenie lub wyłączenie „Multi Point Setting” trybu połączenia wielopunktowego. (Ustawienia trybu połączenia Wypowiedz polecenie „Yes” (Tak) lub „No” (Nie), wielopunktowego) aby zmienić tryb. Sprawdzenie poziomu naładowania baterii „Check Battery” zestawu słuchawkowego i aktualnie (Sprawdzanie baterii) podłączonego telefonu.
  • Page 55: Używanie Komunikatów Głosowych

    Komenda Operacja „What Time is it?” (Która godzina?) Sprawdzenie bieżącej godziny. (dostępne wówczas, gdy używana jest aplikacja FreeSync) • Zestaw słuchawkowy nie rozpoznaje poleceń głosowych wypowiadanych cicho i niewyraźnie. • Zestaw słuchawkowy może przypadkowo rozpoznawać polecenia w rozmowach w otoczeniu, jeżeli są głośniejsze niż polecenia użytkownika. •...
  • Page 56 Włączanie i wyłączanie komunikatów głosowych Włączanie komunikatów głosowych W trybie nawiązywania połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania głośności przez 4 sekundy. Usłyszysz komunikat „Voice prompt is on” (Komunikaty głosowe włączone) w słuchawce. Informacje dotyczące przełączania do trybu nawiązywania połączenia zamieszczono na stronie 57. Wyłączanie komunikatów głosowych W trybie nawiązywania połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk zmniejszania głośności przez 4 sekundy.
  • Page 57 Stan Komunikat głosowy „Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for Po włączeniu trybu a PIN”. (Można nawiązać łączenie. Wyszukaj łączenia. zestaw słuchawkowy w menu Bluetooth. Wprowadź 0000, jeżeli zostanie wyświetlony monit o podanie kodu PIN) Po włączeniu trybu „Active pairing mode”...
  • Page 58: Nawiązywanie Połączenia I Podłączanie Zestawu Słuchawkowego

    Stan Komunikat głosowy Podczas podłączania zestawu słuchawkowego „Primary device is connected” (Nawiązano do telefonu połączenie z urządzeniem głównym) lub „Secondary device is connected” (Nawiązano (tryb połączenia połączenie z urządzeniem pomocniczym) wielopunktowego jest włączony). Podczas podłączania zestawu słuchawkowego „Music device is connected” (Nawiązano połączenie z odtwarzaczem muzycznym) do odtwarzacza muzycznego.
  • Page 59 • Po włączeniu zestawu słuchawkowego po raz pierwszy natychmiast włączany jest tryb nawiązywania połączenia. Włącz funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (skorzystaj z podręcznika użytkownika telefonu). Wybierz zestaw słuchawkowy (HM6450) z listy urządzeń rozpoznanych przez telefon.
  • Page 60 Jeżeli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby nawiązać połączenie i podłączyć zestaw słuchawkowy do telefonu. • Zestaw słuchawkowy obsługuje funkcję szybkiego nawiązywania połączenia z urządzeniem Bluetooth bez konieczności podawania kodu PIN. Ta funkcja jest dostępna w urządzeniach zgodnych ze specyfikacją Bluetooth w wersji 2.1 lub nowszej.
  • Page 61 (Konfiguracja połączenia wielopunktowego). Włącz funkcję Bluetooth w drugim telefonie i wyszukaj zestaw słuchawkowy (skorzystaj z podręcznika użytkownika telefonu). Wybierz zestaw słuchawkowy (HM6450) z listy urządzeń rozpoznanych przez drugi telefon Bluetooth. Jeżeli zostanie wyświetlony odpowiedni monit, wprowadź kod PIN Bluetooth (0000, 4 zera), aby podłączyć zestaw słuchawkowy do drugiego telefonu Bluetooth.
  • Page 62: Łączenie Za Pomocą Funkcji Aktywnego Łączenia

    Odłączanie zestawu słuchawkowego Aby odłączyć zestaw słuchawkowy od telefonu: • Wyłącz zestaw słuchawkowy lub użyj menu Bluetooth w telefonie, aby usunąć urządzenie z listy urządzeń. Ponowne podłączanie zestawu słuchawkowego Jeżeli zestaw słuchawkowy jest już połączony z telefonem, podejmie automatyczną próbę komunikacji z nim przy każdym uruchomieniu. Ta funkcja może być...
  • Page 63 Funkcja ta jest dostępna dla telefonów komórkowych, ale widzialność telefonu Bluetooth musi być włączona. W trybie nawiązywania połączenia naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby przełączyć do trybu aktywnego nawiązywania połączenia. Można również skorzystać z polecenia „Pair Active” (Aktywne nawiązywanie połączenia). Ikona Bluetooth będzie migać...
  • Page 64: Korzystanie Z Funkcji Połączeń Telefonicznych

    Korzystanie z funkcji połączeń telefonicznych • Dostępne funkcje połączeń są zależne od telefonu. • Aby podczas połączenia uzyskać lepszą jakość dźwięku, nie zakrywaj mikrofonu pomocniczego. • *Ta funkcja jest dostępna tylko w profilu zestawu głośnomówiącego. Aby uzyskać dodatkowe informacje, należy zapoznać się z instrukcją obsługi telefonu.
  • Page 65 Głosowe wybieranie numeru* Aby głosowo wybrać numer z pierwszego telefonu: • Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, a następnie wypowiedz nazwę. • Możesz także wypowiedzieć polecenie głosowe „Phone Voice Command” (Polecenie głosowe telefonu). Aby głosowo wybrać numer z drugiego telefonu: • Możesz także wypowiedzieć...
  • Page 66 • W wypadku jednoczesnej próby połączenia z dwoma podłączonymi urządzeniami można odebrać tylko połączenie na telefonie głównym. • W przypadku słuchania muzyki odtwarzanie jest zatrzymywane podczas połączenia. Kończenie połączenia Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć połączenie. Odrzucanie połączenia* Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby odrzucić połączenie przychodzące.
  • Page 67 Regulacja poziomu głośności Aby ustawić poziom głośności, naciśnij przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności. Po ustawieniu najwyższego lub najniższego poziomu głośności emitowany jest sygnał dźwiękowy. Wyciszanie mikrofonu Aby osoba, z którą rozmawiasz, nic nie słyszała, naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania lub zmniejszania poziomu głośności w celu wyłączenia mikrofonu. Gdy mikrofon jest wyłączony, zestaw słuchawkowy generuje krótki sygnał...
  • Page 68 Odbieranie drugiego połączenia* • Naciśnij przycisk Rozmowa, aby zakończyć pierwsze połączenie, i odbierz drugie połączenie z tego samego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego. • Naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa, aby zawiesić pierwsze połączenie, i odbierz drugie połączenie z tego samego telefonu po usłyszeniu sygnału połączenia oczekującego.
  • Page 69: Podłączanie Zestawu Słuchawkowego Do Odtwarzacza Muzycznego

    Podłączanie zestawu słuchawkowego do odtwarzacza muzycznego Zestaw słuchawkowy można niezależnie podłączyć do telefonu i urządzenia Bluetooth odtwarzającego pliki muzyczne, takiego jak odtwarzacz MP3. Nawiązywanie połączenia i podłączanie zestawu słuchawkowego do odtwarzacza muzycznego Nawiąż połączenie zestawu słuchawkowego z telefonem. Zobacz strona 57. Jeżeli procedura została wykonana prawidłowo, naciśnij i przytrzymaj przycisk Rozmowa przez 4 sekundy, aby ponownie przejść...
  • Page 70 • Jeżeli zestaw słuchawkowy jest już połączony z telefonem Bluetooth przy użyciu profilu A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), nie można nawiązać połączenia z innym urządzeniem do odtwarzania muzyki. • W przypadku utraty połączenia między zestawem słuchawkowym a odtwarzaczem naciśnij i przytrzymaj przycisk zwiększania głośności, aby ponownie podłączyć...
  • Page 71: Usuwanie Bd

    Usuwanie BD Po nawiązaniu połączenia zestawu słuchawkowego z telefonem automatycznie zapisywane są informacje z telefonu, takie jak adres Bluetooth lub typ urządzenia. Korzystając z funkcji usuwania bazy danych (DB), można skasować wszystkie zapisane informacje z zestawu słuchawkowego. W trybie łączenia jednocześnie naciśnij i przytrzymaj oba przyciski poziomu głośności przez 4 sekundy.
  • Page 72: Najczęściej Zadawane Pytania

    Dodatek Najczęściej zadawane pytania Czy mój zestaw słuchawkowy Zestaw słuchawkowy będzie działać z urządzeniami będzie działać z laptopami, obsługującymi tę samą wersję Bluetooth i profile komputerami PC zestawu. Dane techniczne znajdują się na stronie 76. i urządzeniami PDA? Dlaczego w trakcie Telefony bezprzewodowe i urządzenia sieci połączenia słychać...
  • Page 73 Czy za pomocą innego Po połączeniu zestawu słuchawkowego z danym telefonu Bluetooth telefonem Bluetooth tworzone jest prywatne połączenie można podsłuchać moją tylko między tymi dwoma urządzeniami Bluetooth. rozmowę? Technologia bezprzewodowa Bluetooth używana w zestawie słuchawkowym nie umożliwia łatwego podsłuchiwania przez osoby trzecie, ponieważ sygnały w połączeniach bezprzewodowych Bluetooth używają...
  • Page 74: Gwarancja I Wymiana Części

    Gwarancja i wymiana części Firma Samsung gwarantuje, że ten produkt jest wolny od usterek materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych. Gwarancja obowiązuje przez okres jednego roku od daty zakupu.* Jeżeli w okresie objętym gwarancją produkt okaże się wadliwy, przy normalnym użytkowaniu i obsłudze, należy go zwrócić sprzedawcy, u którego zakupiono produkt lub do autoryzowanego serwisu.
  • Page 75 • Firma Samsung Electronics nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych, która będzie spowodowana niewłaściwym użytkowaniem zestawu słuchawkowego Bluetooth. • Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie szczególne czy przypadkowe szkody, które mogą powstać w wyniku użytkowania zestawu słuchawkowego Bluetooth. •...
  • Page 76: Prawidłowe Usuwanie Produktu

    Prawidłowe usuwanie produktu (Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (Dotyczy Unii Europejskiej i innych europejskich krajów o oddzielnym systemie zbierania odpadów elektrycznych i elektronicznych) To oznaczenie umieszczone na produkcie, akcesoriach lub dokumentacji oznacza, że po zakończeniu eksploatacji nie należy tego produktu ani jego akcesoriów (np.
  • Page 77: Sposób Poprawnego Usuwania Baterii, W Które Wyposażony Jest Niniejszy Produkt

    Sposób poprawnego usuwania baterii, w które wyposażony jest niniejszy produkt (Dotyczy obszaru Unii Europejskiej oraz innych krajów europejskich posiadających oddzielne systemy zwrotu zużytych baterii) Niniejsze oznaczenie na baterii, instrukcji obsługi lub opakowaniu oznacza, że po upływie okresu użytkowania baterie, w które wyposażony był...
  • Page 78: Dane Techniczne

    Dane techniczne Element Dane techniczne i opis Wersja interfejsu Bluetooth 2.1 + EDR Obsługiwane profile Profil zestawu słuchawkowego, profil zestawu głośnomówiącego, profil zaawansowanej dystrybucji audio (A2DP) Zasięg działania Do 10 metrów Czas gotowości Do 180 godzin* Czas rozmowy Do 6 godzin* Czas odtwarzania Do 5 godzin* Czas ładowania...
  • Page 80 (miejsce i data wydania) (imię, nazwisko i podpis osoby upoważnionej) * Nie jest to adres centrum serwisowego firmy Samsung. Adres i numer telefonu centrum serwisowego firmy Samsung można znaleźć na karcie gwarancyjnej lub uzyskać od sprzedawcy, u którego zakupiono zestaw słuchawkowy.
  • Page 81 İçindekiler Başlarken Kulaklığınıza genel bakış..............83 Tuş fonksiyonları ................84 Simgeler ..................... 85 Kulaklığı şarj etme ................86 Kulaklığı takma ................... 88 Kulaklığınızı kullanma Kulaklığı açma veya kapatma............. 90 Sesli komutu kullanma................ 91 Sesli komutları kullanma ............... 94 Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma ..........96 Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme........
  • Page 82 Sıkça sorulan sorular ................ 108 Garanti ve parça değiştirme ............. 110 Bu ürünün doğru şekilde atılması ............111 Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması ........112 Teknik özellikler ................113...
  • Page 83 Telif hakkı © 2011 Samsung Electronics Bu kullanım kılavuzu, uluslararası telif hakkı yasaları uyarınca korunmaktadır. Bu kullanım kılavuzunun hiçbir bölümü, Samsung Electronics’in önceden yazılı izni olmadan fotokopi, kayıt veya herhangi bir bilgi depolama ve erişim sisteminde saklama da dahil olmak üzere elektronik veya mekanik hiçbir ortamda çoğaltılamaz, dağıtılamaz, tercüme edilemez veya iletilemez.
  • Page 84 Güvenli ve düzgün kullanım için kulaklığınızı kullanmadan önce tüm Güvenlik önlemlerini okuyun. Güvenlik önlemleri • Araç kullanırken kulaklığınızı kullanacaksanız, bulunduğunuz bölgedeki yerel yönetmeliklere uyun. • Kulaklığınızı hiçbir şekilde parçalarına ayırmayın veya üzerinde değişiklik yapmayın. Aksi halde kulaklık bozulabilir veya alev alabilir. Kulaklığı tamir için yetkili bir servis merkezine götürün.
  • Page 85: Kulaklığınıza Genel Bakış

    Başlarken Kulaklığınıza genel bakış Güç tuşu Çok işlevli giriş Gürültüyü engelleme Kulaklık kancası amaçlı mikrofon Ses tuşu Konuşma tuşu LCD Ekran Kulaklık Ses tuşu Birinci mikrofon • Kulaklığınızla birlikte aşağıdaki bileşenlerin verildiğinden emin olun: seyahat adaptörü, boyun askılı kulaklık, gömlek klipsi, kulaklık uçları, kulaklık kancası ve kullanım kılavuzu.
  • Page 86: Tuş Fonksiyonları

    Tuş fonksiyonları Tuş İşlev Güç Kulaklığı açmak veya kapatmak için güç tuşunu kaydırın. tuşu • Eşleştirme moduna girmek için uzun basın. Kon uş- • Arama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için basın. • Aramayı bitirmek için basın. • Ses seviyesini ayarlamak için basın. •...
  • Page 87: Simgeler

    Simgeler Simge Açıklama Pil gücü seviyesi Bluetooth bağlantısı • Yanıp sönüyor: eşleştirme modu • Açık: Bluetooth özelliği etkinleştirilmiş cihaz veya cihazlarla eşleştirilir ve bağlanır Arama bağlantısı • Yanıp sönüyor: arama yapılıyor veya alınıyor • Açık: arama yapılıyor Pil gücünden tasarruf etmek için ekran birkaç saniye sonra otomatik olarak kapanır.
  • Page 88: Kulaklığı Şarj Etme

    Kulaklığı şarj etme Bu kulaklıkta değiştirilmeyen, yeniden şarj edilebilen dahili pil bulunur. Kulaklığı ilk kez kullanacağınız zaman pili tamamen şarj edin. Şarj aletini kulaklığa bağlayın (aşağıdaki resimlere bakın). Şarj aletini duvardaki prize takın. Şarj işlemi sırasında Pil simgesi hareket eder. Şarj işlemi başlamazsa seyahat adaptörünü prizden çıkarıp yeniden takın.
  • Page 89 Kulaklık tamamen şarj olduğunda pil simgesi artık hareket etmez. Seyahat adaptörünü kulaklıktan çıkarın. • Yalnızca Samsung onaylı şarj aletlerini kullanın. Yetkili olmayan veya Samsung tarafından üretilmeyen şarj cihazları kulaklığın zarar görmesine veya çok nadir de olsa patlamaya neden olabilir. Ayrıca, ürünün garantisinin geçerliliğini yitirmesine de neden olabilir.
  • Page 90: Kulaklığı Takma

    Kulaklığı takma Mono kulaklık olarak kullanma Kulaklığı kulağınıza takın. Tek yapmanız gereken kancayı kulaklığı takacağınız kulağınıza göre ayarlamaktır. Sağ ► ◄ Kulaklık kancası yerine isteğe bağlı kulaklık desteğini de kullanabilirsiniz. Kulaklığın kapağını çıkarın ve kulaklık desteğini takın. Sonra, kulaklığı hangi kulağınıza taktığınıza bağlı...
  • Page 91 Stereo kulaklık olarak kullanma Ürünle birlikte verilen boyun askılı kulaklığı ve gömlek klipsini kullanın. Kulaklık kancasını çıkarın ve gömlek klipsini takın. Çok işlevli girişi kullanarak boyun askılı kulaklığın ve Ana kulaklığın bağlantısını yapın. Gömlek klipsini kullanarak kulaklığı giysinize tutturun.
  • Page 92: Kulaklığınızı Kullanma

    Kulaklığınızı kullanma Bu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. • Etkinleştirilen işlevler ve özellikler telefonun türüne bağlı olarak değişiklik gösterebilir. • Bazı aygıtlar, özellikle Bluetooth SIG tarafından test edilmeyen veya onaylanmayan aygıtlar kulaklığınızla uyumlu olmayabilir. Kulaklığınızdan en iyi performansı...
  • Page 93: Sesli Komutu Kullanma

    Sesli komutu kullanma Kulaklığınız sesinizi kullanarak Kulaklığınızı kontrol edebilir. Ancak yalnızca İngilizce komutları tanıyacaktır. Sesli komutu etkinleştirmek için Ses tuşuna basın. • Sesli komut özelliğini kullanmak için sesli komutun açık olduğundan emin olun. Bkz. sayfa 94. Varsayılan olarak sesli komut açıktır. Kulaklığın “Say a command”...
  • Page 94 Komut İşlem Geçerli olarak bağlı olan ana telefonda “Redial” (Tekrar ara) aradığınız son numara tekrar aranır. “Redial Two” Geçerli olarak bağlı ikinci telefonda aradığınız (İkincisinde tekrar ara) son numara tekrar aranır. “Call 1” (1. arama), Telefonunuzda kayıtlı olan ilgili hızlı arama “Call 2”...
  • Page 95 Komut İşlem “Phone Voice Command Telefon destekliyorsa geçerli olarak bağlı ikinci Two” (Telefon sesli telefonun sesli arama özelliğine erişin. komutu iki) “Command List” Sesli komutların listesini okuyun. (Komut listesi) Sesli komut isteminin durumunu kontrol edin. “Voice Prompt” Modu değiştirmek için “Yes” (Evet) veya “No” (Sesli komut istemi) (Hayır) deyin.
  • Page 96: Sesli Komutları Kullanma

    Sesli komutları kullanma Sesli komutlar sizi ahizesiz araç setinin durumu ve kullanım talimatları konusunda uyarır. Sesli komutlar yalnızca İngilizce’dir. Sesli komutu açma veya kapatma Sesli komutları açmak için Eşleştirme modunda Sesi açma tuşuna 4 saniye süreyle uzun basın. Kulaklığınızdan “Voice prompt is on” (Sesli komut açık) mesajını duyarsınız. Eşleştirme moduna girmek için bkz.
  • Page 97 Durumunuza bağlı olarak aşağıdaki sesli komutlar kullanılabilir: Durum Sesli komut “Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted Eşleştirme moduna for a PIN” (Eşleştirilmeye hazır. Bluetooth girdiğinizde menüsünden kulaklığı arayın. PIN istenirse 0000 girin) Aktif eşleştirme moduna “Active pairing mode”...
  • Page 98: Kulaklığı Eşleştirme Ve Bağlantı Kurma

    Durum Sesli komut Kulaklığı müzik aygıtına “Music device is connected” (Müzik aygıtı bağlı) bağladığınızda “Call from [telefon numarası]. Say Answer or Ignore” ([Telefon numarası] numaralı telefondan Birisi aradığında aranıyorsunuz. Answer (Yanıtla) veya Ignore (Yoksay) deyin) Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurma Eşleştirme, Bluetooth telefon ve Bluetooth kulaklık gibi iki Bluetooth uyumlu aygıt arasında benzersiz ve şifreli bir kablosuz bağlantı...
  • Page 99 Kulaklığı ilk kez açıyorsanız doğrudan Eşleştirme moduna geçer. Telefonunuzda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). Telefonunuz tarafından bulunan aygıt listesinden kulaklığı (HM6450) seçin. Kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin.
  • Page 100 (Çoklu nokta ayarı) sesli komutunu da kullanabilirsiniz. İkinci Bluetooth telefonunda Bluetooth özelliğini etkinleştirin ve kulaklığı arayın (telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın). İkinci Bluetooth telefonu tarafından bulunan aygıt listesinden (HM6450) kulaklığı seçin. Kulaklıkla telefonunuz arasında bağlantı kurmak için Bluetooth PIN 0000 (4 sıfır) girin.
  • Page 101 Çoklu nokta özelliğini açmak veya kapatmak için • Eşleştirme modunda Çoklu nokta özelliğini açmak için Sesi açma düğmesine uzun basın veya Çoklu nokta özelliğini kapatmak için Sesi azaltma düğmesine uzun basın. • “Multi Point Setting” (Çoklu Nokta Ayarı) sesli komutunu da kullanabilir modu değiştirmek için “Yes”...
  • Page 102: Aktif Eşleştirme Özelliğini Kullanarak Eşleştirme

    Aktif eşleştirme özelliğini kullanarak eşleştirme Aktif eşleştirme özelliği sayesinde kulaklığınız otomatik olarak bir Bluetooth telefonunu arayıp bu telefonla bağlantı kurmaya çalışır. Bu özellik cep telefonlarında kullanılabilir, ancak telefonun Bluetooth görünürlük özelliği açık olarak ayarlanmalıdır. Eşleştirme modunda Aktif eşleştirme moduna girmek için Konuşma tuşuna uzun basın.
  • Page 103: Arama Fonksiyonlarını Kullanma

    Arama fonksiyonlarını kullanma • Kullanabileceğiniz arama işlevleri telefondan telefona değişiklik gösterir. • Görüşme sırasında daha iyi bir ses kalitesi için ikinci mikrofonun üstünün kapalı olmamasına dikkat edin. • *Bu işlevden yalnızca Ahizesiz profili kullanırken yararlanabilirsiniz. Daha fazla bilgi almak için telefonunuzun kullanım kılavuzuna bakın. Arama yapma Son numarayı...
  • Page 104 Numarayı sesle arama* Esas telefondan sesli arama yapmak için: • Konuşma tuşuna uzun basın ve bir isim söyleyin. • Phone Voice Command” (Telefon sesli komutu) sesli komutunu da kullanabilirsiniz. “ İkinci telefondan sesli arama yapmak için: • Phone Voice Command Two” (Telefon sesli komutu iki) sesli komutunu “...
  • Page 105 Aramayı bitirme Aramayı bitirmek için Konuşma tuşuna basın. Aramayı reddetme* Bir arama geldiğinde aramayı reddetmek için Konuşma tuşuna uzun basın. Şu komutu duyduğunuzda “Ignore” (Yoksay) da diyebilirsiniz: “Call from [telefon numarası]. Say Answer or Ignore” ([Telefon numarası] telefon numarasından aranıyorsunuz. “Answer” (Yanıtla) veya “Ignore” (Yoksay) deyin). Aynı...
  • Page 106 Mikrofonu kapatma Konuştuğunuz kişinin sizi duymaması için mikrofonu kapatmak üzere Sesi açma veya azaltma tuşuna uzun basın. Mikrofon kapatıldığında kulaklık düzenli aralıklarla bipler. Mikrofonu tekrar açmak için Sesi açma veya azaltma tuşuna tekrar uzun basın. Bir aramayı telefondan kulaklığa aktarma Bir aramayı...
  • Page 107: Kulaklığı Bir Müzik Aygıtına Bağlama

    İkinci telefondan yeni bir aramayı yanıtlama* • Arama bekletme sesini duyduğunuzda ilk aramayı bitirip ikinci aramayı yanıtlamak için Konuşma tuşuna basın. • Arama bekletme uyarı seslerini duyduğunuzda ilk aramayı bekletmek ve diğer telefondan gelen ikinci bir aramayı yanıtlamak için Konuşma tuşuna uzun basın.
  • Page 108 İlk eşleştirilen telefonla bağlantı kurun: Telefon ve aygıtın kulaklıkla bağlantısı başarıyla kurulduğunda müzik dinlerken aramaya yapabilir veya gelen aramayı yanıtlayabilirsiniz. • Kulaklığınız A2DP Advanced Audio Distribution Profile) kullanılarak Bluetooth telefonla bağlanmışsa tekrar başka bir müzik aygıtıyla bağlayamazsınız. • Kulaklığın, eşleştirilmiş müzik aygıtıyla bağlantısı kesilirse, yeniden bağlanmak için Sesi açma tuşuna uzun basın.
  • Page 109: Db Silme

    DB silme Kulaklık telefonunuzla eşleştirildiğinde otomatik olarak telefondaki Bluetooth adresi veya aygıt türü gibi bilgileri kaydeder. DB silme özelliğiyle kulaklığınızdaki tüm kayıtlı bilgileri silebilirsiniz. Eşleştirme modunda her iki Ses tuşunu 4 saniye süreyle basılı tutun. “DB deletion mode” (DB silme modu) komutunu duyarsınız. Sesi kısma tuşuna basın.
  • Page 110: Sıkça Sorulan Sorular

    Sıkça sorulan sorular Kulaklık dizüstü bilgisayar, Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve profilleri PC ve PDA aygıtlarla destekleyen aygıtlarla çalışır. Teknik özellikler için çalışır mı? bkz. sayfa 113. Görüşme sırasında neden Kablosuz telefonlar ve kablosuz ağ ekipmanları telsiz veya parazit sesi genellikle telsize benzeyen parazite neden olabilir.
  • Page 111 Diğer Bluetooth telefon Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, kullanıcıları görüşmemi yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı arasında özel bir duyabilir mi? bağlantı kurmuş olursunuz. Bluetooth’un kablosuz sinyalleri normal bir cep telefonunun ürettiği güçten çok daha düşük radyo frekansı gücünde olduğundan, kulaklığınızda kullanılan kablosuz Bluetooth teknolojisi, üçüncü...
  • Page 112: Garanti Ve Parça Değiştirme

    Garanti ve parça değiştirme Samsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğini garanti eder.* Bu ürünün, garanti süresi dahilinde normal kullanımı ve servisi sırasında arızalı olduğu tespit edilirse satın alındığı mağazaya veya yetkili servis merkezine iade edilmesi gerekir.
  • Page 113: Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması

    Bu ürünün doğru şekilde atılması (Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar) (Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçerlidir) Ürünün, aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret, ürünün ve elektronik aksesuarlarının (örn. şarj cihazı, kulaklık, USB kablo) kullanım ömrü...
  • Page 114: Bu Üründeki Pillerin Doğru Şekilde Atılması

    Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması (Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir) Batarya, kılavuz veya paketin üstündeki bu işaret bu üründeki bataryaların kullanım ömürlerinin sonunda diğer ev atıkları ile birlikte atılmaması gerektiğini belirtir. Hg, Cd veya Pb kimyasal sembolleri bataryanın AB Yönetmeliği 2006/66’da belirtilen referans seviyesinin üstünde cıva, kadmiyum veya kurşun içerdiğini gösterir.
  • Page 115: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler Öğe Özellikler ve açıklama Bluetooth sürümü 2.1 + EDR Destek profili Kulaklık Profili, Ahizesiz Profili, Gelişmiş Ses Dağıtım Profili Çalışma aralığı En fazla 10 metre (33 feet) Bekleme süresi En fazla 180 saat* Konuşma süresi En fazla 6 saat* Çalma süresi En fazla 5 saat* Şarj süresi...
  • Page 116 Yateley, Hampshire, GU46 6GG, UK* 2010.12.21 Joong-Hoon Choi / Lab Manager (basım yeri ve tarihi) (yetkili kişinin adı ve imzası) * Burası Samsung Servis Merkezi’nin adresi değildir. Samsung Servis Merkezi’nin adresi veya telefon numarası için garanti kartına bakın veya ürününüzü aldığınız satıcıya başvurun.
  • Page 117 Obsah Úvodní informace Přehled soupravy................119 Funkce tlačítek ................. 120 Ikony ....................121 Nabíjení soupravy................122 Nošení soupravy................124 Používání soupravy Zapnutí nebo vypnutí soupravy ............126 Používání funkce ovládání hlasem ........... 127 Používání hlasové nápovědy ............130 Spárování a propojení se soupravou..........132 Párování...
  • Page 118 Dodatek Často kladené otázky ............... 144 Záruka a výměna součástí ............... 146 Správná likvidace výrobku ..............147 Správná likvidace baterií v tomto výrobku ........148 Specifikace ..................149...
  • Page 119 či mechanicky, ani jiným způsobem, včetně pořizování fotokopií, nahrávání či ukládání do archivačního systému, bez předchozího písemného povolení společnosti Samsung Electronics. Ochranné známky • SAMSUNG a logo SAMSUNG jsou registrované ochranné známky společnosti Samsung Electronics. ® • Bluetooth je registrovaná...
  • Page 120 Abyste mohli vaši náhlavní sadu bezpečně a správně používat, nejprve si přečtěte všechna bezpečnostní upozornění. Bezpečnostní upozornění • Při používání sady během řízení vozidla se řiďte předpisy oblasti, ve které se nacházíte. • Za žádných okolností sadu nerozebírejte ani neupravujte. Mohlo by to způsobit její poruchu nebo vznícení.
  • Page 121: Úvodní Informace Přehled Soupravy

    Úvodní informace Přehled soupravy Tlačítko zapínání Multifunkční konektor Mikrofon s potlačením Ušní háček šumu Tlačítko hlasitosti Tlačítko hovoru LCD displej Sluchátko Hlasové tlačítko Primární mikrofon • Ujistěte se, že se soupravou byly dodány následující položky: cestovní adaptér, sada pro zavěšení na krk, sponka do košile, ušní gumičky, ušní háček a uživatelská...
  • Page 122: Funkce Tlačítek

    Funkce tlačítek Tlačítko Funkce Tlačítko Soupravu zapnete nebo vypnete posunutím tlačítka zapínání zapínání. • Stisknutím a podržením aktivujete Režim párování. Hovor • Stisknutím vytočíte číslo nebo přijmete hovor. • Stisknutím ukončíte hovor. • Stisknutím regulujete hlasitost. • V režimu párování stisknutím a podržením tlačítka zvýšení...
  • Page 123: Ikony

    Ikony Ikona Popis Stav baterie Připojení Bluetooth • Bliká: Režim párování • Svítí: Spárováno a připojeno k jednomu nebo více Bluetooth zařízením Spojení hovoru • Bliká: Vytáčení nebo příjem hovoru • Svítí: Probíhá volání Po několika sekundách se displej kvůli úspoře baterie automaticky vypne. Chcete-li ikony na displeji zobrazit, stiskněte tlačítko hlasitosti.
  • Page 124: Nabíjení Soupravy

    Nabíjení soupravy Tato souprava obsahuje dobíjecí baterii; baterii nelze vyměnit. Před prvním použitím soupravy baterii plně dobijte. Připojte nabíječku k soupravě (viz obrázek níže). Zasuňte nabíječku do síťové zásuvky. Při dobíjení se bude ikona baterie pohybovat. Pokud se přístroj nenabíjí, odpojte a znovu zapojte cestovní adaptér.
  • Page 125 Odpojte cestovní adaptér od soupravy. • Používejte pouze nabíječky schválené společností Samsung. Neautorizované nabíječky nebo nabíječky jiných společností než Samsung mohou způsobit poškození soupravy či za extrémních okolností její explozi, a mohou mít za následek zánik záruky na přístroj.
  • Page 126: Nošení Soupravy

    Nošení soupravy Používání soupravy v monofonním režimu Nasaďte si soupravu na ucho. Podle toho, na kterém uchu chcete soupravu nosit, si jednoduše nastavte ušní háček odpovídajícím způsobem. Levé Pravé ► ◄ Místo ušního háčku můžete také použít volitelné náušníky. Sundejte kryt sluchátka a připevněte náušník.
  • Page 127 Používání soupravy ve stereofonním režimu Použijte dodanou sadu pro zavěšení na krk a sponku do košile. Sundejte ušní háček a připevněte sponku do košile na sadu. Pomocí multifunkčního konektoru propojte sadu pro zavěšení na krk a náhlavní soupravu. Sadu pro zavěšení si připevněte k oděvu pomocí sponky.
  • Page 128: Používání Soupravy

    Používání soupravy V této sekci je vysvětleno, jak soupravu zapnout, spárovat a propojit s telefonem, a využívat různé její funkce. • Aktivované funkce a prvky se mohou lišit s ohledem na typ telefonu. • Některá zařízení, obzvláště ta, která nejsou testována nebo schválena společností...
  • Page 129: Používání Funkce Ovládání Hlasem

    Používání funkce ovládání hlasem Soupravu můžete ovládat pomocí vašeho hlasu; souprava je schopna rozeznat pouze příkazy v angličtině. Stiskem hlasového tlačítka aktivujte funkci ovládání hlasem. • Chcete-li funkci ovládání hlasem používat, ujistěte se, že je zapnuta hlasová nápověda. Viz stránka 130. Ve výchozím nastavení je hlasová nápověda zapnuta.
  • Page 130 Příkaz Akce „Connection Status“ (Stav Kontrola, zda je souprava připojena k zařízení připojení) nebo ne. Opakované vytočení naposledy volaného čísla „Redial“ (Znovu vytočit) z aktuálně připojeného primárního telefonu. „Redial Two“ (Znovu Opakované vytočení naposledy volaného čísla vytočit - druhý telefon) z aktuálně...
  • Page 131 Příkaz Akce „Phone Voice Command Otevření funkce ovládání hlasem aktuálně Two“ (Ovládání hlasem - připojeného sekundárního telefonu, pokud druhý telefon) ji telefon podporuje. „Command List“ (Seznam Přečtení seznamu hlasových příkazů. příkazů) Kontrola stavu aktivace hlasové nápovědy. „Voice Prompt“ (Hlasová Vyslovením „Yes“ (Ano) nebo „No“ (Ne) můžete nápověda) režim zapnout či vypnout.
  • Page 132: Používání Hlasové Nápovědy

    Používání hlasové nápovědy Hlasová nápověda vás informuje o aktuálním stavu náhlavní soupravy a pokynech k používání. Tato funkce je k dispozici pouze v angličtině. Zapínání a vypínání hlasové nápovědy Zapnutí hlasové nápovědy V režimu párování stiskněte a podržte tlačítko zvýšení hlasitosti 4 sekundy. Souprava potvrdí...
  • Page 133 V závislosti na stavu jsou k dispozici následující zprávy hlasové nápovědy: Stav Zpráva hlasové nápovědy „Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted Když je aktivován režim for a PIN“ (Připraveno na párování. Přes menu párování...
  • Page 134: Spárování A Propojení Se Soupravou

    Stav Zpráva hlasové nápovědy Při připojení soupravy „Music device is connected“ (Hudební zařízení je připojeno) k hudebnímu zařízení „Call from [phone number]. Say Answer or Když telefon zvoní Ignore“ (Hovor z [telefonní číslo]. Řekněte Přijmout nebo Odmítnout) Spárování a propojení se soupravou Pomocí...
  • Page 135 Pokud zapínáte soupravu poprvé, přepne se do režimu párování automaticky. Aktivujte funkci Bluetooth vašeho telefonu a vyhledejte soupravu (viz uživatelská příručka vašeho telefonu). Vyberte soupravu (HM6450) ze seznamu nalezených zařízení. Je-li vyžadován, pro spárování a propojení soupravy s telefonem zadejte kód PIN 0000 (4 nuly). •...
  • Page 136 Můžete také použít hlasový příkaz multi-point). Aktivujte funkci Bluetooth druhého telefonu a vyhledejte soupravu (viz uživatelská příručka vašeho telefonu). Vyberte soupravu (HM6450) ze seznamu zařízení nalezených druhým telefonem. Je-li požadován, pro propojení soupravy s druhým telefonem zadejte kód PIN 0000 (4 nuly).
  • Page 137 Zapnutí nebo vypnutí funkce multi-point • V režimu párování stisknutím a podržením tlačítka zvýšení hlasitosti aktivujete funkci multi-point; stejným způsobem tlačítkem snížení hlasitosti funkci multi-point deaktivujete. • Režim můžete také zapnout nebo vypnout pomocí hlasového příkazu „Multi Point Setting“ (Nastavení multi-point) a vyslovením „Yes“ (Ano) nebo „No“ (Ne). Odpojení...
  • Page 138: Párování Pomocí Funkce Aktivního Párování

    Párování pomocí funkce aktivního párování Je-li aktivována funkce aktivního párování, souprava může automaticky vyhledávat Bluetooth telefony a pokusit se s nimi propojit. Tato funkce je určena pro mobilní telefony. Jejich možnost viditelnosti pro zařízení Bluetooth však musí být zapnuta. Aktivujte režim aktivního párování stisknutím a podržením tlačítka hovoru v režimu párování.
  • Page 139: Funkce Volání

    Funkce volání • Dostupné funkce volání se mohou lišit s ohledem na telefon. • Pro dosažení lepší kvality zvuku během hovoru nezakrývejte sekundární mikrofon. • *Tato funkce je k dispozici v případě, je-li aktivní profil handsfree. Další informace viz uživatelská příručka vašeho telefonu. Volání...
  • Page 140 Vytočení čísla hlasem* Hlasové vytáčení z primárního telefonu: • Stiskněte a podržte tlačítko hovoru a vyslovte jméno. • Můžete také použít hlasový příkaz „Phone Voice Command“ (Ovládání hlasem). Hlasové vytáčení ze sekundárního telefonu: • Můžete také použít hlasový příkaz „Phone Voice Command Two“ (Ovládání hlasem - druhý...
  • Page 141 Ukončení hovoru Hovor ukončíte stisknutím tlačítka hovoru. Odmítnutí hovoru* Příchozí hovor můžete odmítnout stisknutím a podržením tlačítka hovoru. Můžete také vyslovit „Ignore“ (Odmítnout), jakmile uslyšíte: „Call from [Phone number]. Say Answer or Ignore“ (Hovor z [telefonní číslo]. Řekněte Přijmout nebo Odmítnout). Pokud zvoní...
  • Page 142 Vypnutí mikrofonu Stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti vypnete mikrofon – osoba, se kterou právě hovoříte, vás nyní nemůže slyšet. Pokud je mikrofon vypnutý, souprava v pravidelných intervalech pípá. Mikrofon znovu zapnete opakovaným stisknutím a podržením tlačítka zvýšení nebo snížení hlasitosti. Přepojení...
  • Page 143: Propojení Soupravy S Hudebním Zařízením

    Příjem nového hovoru z druhého telefonu* • Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím tlačítka hovoru ukončete první hovor a přijměte hovor z druhého telefonu. • Jakmile uslyšíte tón čekajícího hovoru, stisknutím a podržením tlačítka hovoru podržte první hovor a přijměte hovor z druhého telefonu. •...
  • Page 144 Propojte se s prvním spárovaným telefonem. Jakmile bude telefon a zařízení úspěšně propojeno se soupravou, můžete při poslechu hudby volat nebo přijímat hovory. • Pokud je souprava propojena s Bluetooth telefonem pomocí profilu A2DP (Advanced Audio Distribution Profile), nebude možné ji spojit s dalším hudebním zařízením.
  • Page 145: Odstranění Databáze

    Odstranění databáze Po spárování soupravy s telefonem se do ní automaticky uloží údaje z telefonu, například adresa Bluetooth nebo typ zařízení. Pomocí funkce odstranění databáze můžete všechna uložená data ze soupravy odstranit. V režimu párování stiskněte a podržte tlačítka zvýšení a snížení hlasitosti zároveň...
  • Page 146: Často Kladené Otázky

    Dodatek Často kladené otázky Bude moje sada Vaše sada bude fungovat se zařízeními, které podporují fungovat s laptopy, verzi Bluetooth a profily vaší sady. Specifikace naleznete počítači PC a PDA? na straně 149. Proč během hovoru Zařízení, jako jsou například bezdrátové telefony nebo slyším praskání...
  • Page 147 Mohou ostatní Spárováním sady s vaším telefonem vytvoříte uživatelé Bluetooth soukromé propojení pouze mezi těmito dvěma telefonů slyšet můj Bluetooth zařízeními. Bezdrátová technologie hovor? Bluetooth použitá ve vaší sadě se dá velmi těžko sledovat třetími osobami, jelikož energie rádiové frekvence bezdrátových signálů Bluetooth je výrazně nižší, než...
  • Page 148: Záruka A Výměna Součástí

    Záruka a výměna součástí Společnost Samsung zaručuje, že výrobek nebude trpět podstatnými vadami materiálu, designu a zpracování po dobu dvou let od původního data prodeje.* V případě, že se během záručního období za běžných podmínek používání a údržby výrobek ukáže být vadným, odešlete výrobek zpět prodejci, u kterého byl zakoupen, nebo do kvalifikovaného servisního střediska.
  • Page 149: Správná Likvidace Výrobku

    Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) (Platné v Evropské unii a dalších evropských zemích s děleným sběrem odpadu) Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabíječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázáno likvidovat jako běžný komunální odpad.
  • Page 150: Správná Likvidace Baterií V Tomto Výrobku

    Správná likvidace baterií v tomto výrobku (Platí v Evropské unii a dalších evropských zemích s vlastními systémy zpětného odběru baterií) Tato značka na baterii, návodu nebo obalu znamená, že baterie v tomto výrobku nesmí být na konci své životnosti likvidovány společně s jiným domovním odpadem.
  • Page 151: Specifikace

    Specifikace Položka Specifikace a popis Verze Bluetooth 2.1 + EDR Podporované profily Profil náhlavní sady, hands-free profil, profil Advanced Audio Distribution Dosah Až 10 metrů Výdrž baterie v režimu Až 180 hodin* standby Výdrž baterie při hovoru Až 6 hodin* Doba přehrávání...
  • Page 152 (místo a datum vydání) (jméno a podpis oprávněné osoby) * Toto není adresa servisního střediska Samsung. Adresa nebo telefonní číslo servisního střediska společnosti Samsung je uvedena na záručním listě, nebo také můžete kontaktovat dodavatele v místě, kde jste výrobek zakoupili.
  • Page 153 Tartalom Használatbavétel A mikrofonos fülhallgató részei ............155 Gombok funkciói ................156 Ikonok ....................157 A mikrofonos fülhallgató feltöltése ............ 158 A mikrofonos fülhallgató viselése ............. 160 A mikrofonos fülhallgató használata A mikrofonos fülhallgató be- és kikapcsolása ........162 Hangutasítás használata ..............163 Hangvezérlés használata ............
  • Page 154 Függelék Gyakori kérdések................182 Jótállás és alkatrészcsere ..............184 A termék hulladékba helyezésének módszere ......... 185 A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása ..186 Műszaki jellemzők ................187...
  • Page 155 Copyright © 2011 Samsung Electronics Ezt a kézikönyvet a nemzetközi szerzői jog védi. A Samsung Electronics előzetes írásbeli engedélye nélkül a kézikönyv egyetlen része sem másolható le, terjeszthető, fordítható le vagy vihető át semmilyen formában, legyen az elektronikus vagy mechanikus, beleértve a fénymásolást, a rögzítést vagy információtároló...
  • Page 156 Kérjük, a mikrofonos fülhallgató használata előtt olvasson el minden biztonsági előírást a biztonságos és helyes használat érdekében. Biztonsági előírások • Ha vezetés közben használja a mikrofonos fülhallgatót, tartsa be a helyi előírásokat. • Soha, semmilyen okból ne szedje szét vagy alakítsa át a mikrofonos fülhallgatót. Ellenkező esetben a mikrofonos fülhallgató...
  • Page 157: A Mikrofonos Fülhallgató Részei

    Használatbavétel A mikrofonos fülhallgató részei Bekapcsológomb Többfunkciós csatlakozó Zajszűrő mikrofon Fülpánt Multifunkciós hívás Hangerőszabályzó gomb gomb LCD kijelző Fülhallgató Hang gomb Elsődleges mikrofon • Győződjön meg arról, hogy rendelkezik a fülhallgató következő tartozékaival: töltő, nyakpántos fülhallgató, csíptető, gumi füldugók, fülpánt és felhasználói kézikönyv. •...
  • Page 158: Gombok Funkciói

    Gombok funkciói Gomb Művelet Bekap- cso ló- Eltolva be- és kikapcsolja a mikrofonos fülhallgatót. gomb • Hosszan lenyomva belép a Párosítás üzemmódba. Mult i- funk ciós • Lenyomva hívást kezdeményez vagy fogad. hívás • Lenyomva befejezi a hívást. • Lenyomva beállítja a hangerőt. •...
  • Page 159: Ikonok

    Ikonok Ikon Leírás Akkumulátor töltöttségi szintje Bluetooth-kapcsolat • Villogás: Párosítás üzemmód • Be: Bluetooth-eszközzel vagy eszközökkel párosítva és ahhoz vagy azokhoz csatlakoztatva Híváskapcsolás • Villogás: hívás kezdeményezése vagy fogadása • Be: folyamatban lévő hívás Néhány másodperc elteltével a kijelző az akkumulátor kímélése érdekében automatikusan kikapcsol.
  • Page 160: A Mikrofonos Fülhallgató Feltöltése

    A mikrofonos fülhallgató feltöltése Ez a mikrofonos fülhallgató újratölthető belső akkumulátorral rendelkezik, amely nem távolítható el. Győződjön meg arról, hogy a mikrofonos fülhallgató első használata előtt teljesen feltöltötte az akkumulátort. Csatlakoztassa a töltőt a mikrofonos fülhallgatóhoz (lásd az alábbi képeket). Dugja be a töltőt a konnektorba.
  • Page 161 A mikrofonos fülhallgató teljes feltöltésekor az akkumulátor ikonjának villogása megszűnik. Húzza ki a töltőt a mikrofonos fülhallgatóból. • Kizárólag hivatalos Samsung-töltőt használjon. Egyéb márkájú töltő használata a fülhallgató károsodásához, szélsőséges viszonyok között robbanáshoz vezethet, és a termékre vonatkozó jótállás megszűnését eredményezheti.
  • Page 162: A Mikrofonos Fülhallgató Viselése

    A mikrofonos fülhallgató viselése A mikrofonos fülhallgató használata monó fülhallgatóként Helyezze a mikrofonos fülhallgatót a fülére. A fülpántot annak megfelelően állítsa be, hogy melyik fülén fogja viselni a fülhallgatót. Jobb ► ◄ A fülpántok helyett az opcióként kapható fülhallgatópárnák is használhatók. Távolítsa el a fülhallgatószivacsot, és helyezze föl a fülhallgatópárnát.
  • Page 163 A mikrofonos fülhallgató használata sztereó fülhallgatóként A tartozékként kapott nyakpántos fülhallgató a csíptetővel használható. Távolítsa el a fülpántot, és helyezze fel a csíptetőt. Csatlakoztassa a nyakpántos fülhallgató csatlakozóját a mikrofonos fülhallgatón található többfunkciós csatlakozóba. Csíptesse a nyakpántos fülhallgatót a csíptető segítségével a ruhájára.
  • Page 164: A Mikrofonos Fülhallgató Használata

    A mikrofonos fülhallgató használata Ez a szakasz bemutatja a mikrofonos fülhallgató bekapcsolását, párosítását és csatlakoztatását a telefonhoz, valamint számos funkció használatát. • Az aktivált funkciók és szolgáltatások a telefon típusától függően eltérőek lehetnek. • Előfordulhat, hogy egyes készülékek, különösen a Bluetooth SIG által nem tesztelt és jóvá...
  • Page 165: Hangutasítás Használata

    Hangutasítás használata A mikrofonos fülhallgató az Ön hangja segítségével vezérelni tudja a telefont, azonban csak angol nyelvű utasításokat ismer fel. A hangutasítási funkció aktiválásához nyomja meg a Hang gombot. • A hangutasítások szolgáltatás használatához győződjön meg arról, hogy a hangvezérlés be van kapcsolva. Lásd a 166. oldalt. A hangvezérlés alapértelmezés szerint be van kapcsolva.
  • Page 166 Utasítás Művelet „Connection Status” Megmutatja, hogy csatlakoztatva van-e (Kapcsolat állapota) a készülékhez a mikrofonos fülhallgató. Az aktuálisan csatlakoztatott elsődleges „Redial” (Újratárcsázás) telefonon utoljára hívott szám újratárcsázása. „Redial Two” Az aktuálisan csatlakoztatott másodlagos (Újratárcsázás, második) telefonon utoljára hívott szám újratárcsázása. „Call 1”, „Call 2” vagy A telefonon tárolt megfelelő...
  • Page 167 Utasítás Művelet „Phone Voice Command Az aktuálisan csatlakoztatott másodlagos telefon Two” (Telefon- hangtárcsázási szolgáltatásának bekapcsolása, hangutasítás, második) ha a telefon támogatja azt. „Command List” A hangutasítások listájának felolvasása. (Utasításlista) A hangvezérlés állapotának ellenőrzése. „Voice Prompt” A mód megváltoztatásához mondja ki a „Yes” (Hangvezérlés) (Igen) vagy a „No”...
  • Page 168: Hangvezérlés Használata

    Hangvezérlés használata A hangvezérlés tájékoztatja a mikrofonos fülhallgató aktuális állapotáról és a használati utasításokról. A hangvezérlés csak angolul érhető el. A hangvezérlés be- és kikapcsolása A hangvezérlés bekapcsolása Párosítás üzemmódban 4 másodpercig tartsa lenyomva a Hangerő fel gombot. A fülhallgatóból a „Voice prompt is on” (Hangvezérlés bekapcsolva) megjegyzést hallja.
  • Page 169 Állapot Hangvezérlés „Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a A Párosítás üzemmódba PIN” (Készen áll a párosításhoz. Keresse meg belépéskor a mikrofonos fülhallgatót a Bluetooth menüben. Ha a telefon PIN-kódot kér, írja be a 0000 kódot.) Az Aktív párosítás „Active pairing mode”...
  • Page 170: A Mikrofonos Fülhallgató Párosítása És Csatlakoztatása

    Állapot Hangvezérlés A mikrofonos fülhallgató „Music device is connected” (A zenelejátszó zenelejátszó eszközhöz eszköz csatlakoztatva) való csatlakoztatásakor „Call from [telefonszám]. Say Answer or Ignore” (Hívás a(z) [telefonszám] számról. Mondja ki az Bejövő híváskor Answer (Fogadás) vagy az Ignore (Mellőzés) utasítást. A mikrofonos fülhallgató...
  • Page 171 Kapcsolja be a telefon Bluetooth szolgáltatását, majd keresse meg a mikrofonos fülhallgatót (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). Válassza ki a telefon által megjelenített eszközlistából a mikrofonos fülhallgatót (HM6450). Adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos fülhallgató telefonnal való párosításához és csatlakoztatásához.
  • Page 172 • A mikrofonos fülhallgató támogatja az egyszerű párosítási funkciót, amely lehetővé teszi a mikrofonos fülhallgató telefonnal történő párosítását PIN- kód kérése nélkül. Ez a szolgáltatás a 2.1-es vagy újabb Bluetooth-verzióval kompatibilis telefonok esetében használható. • Ha telefonja támogatja az A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) profilt, mikrofonos fülhallgatójával zenét is hallgathat.
  • Page 173 (lásd a telefon felhasználói kézikönyvét). Válassza ki a második Bluetooth-telefon által megjelenített eszközlistából a mikrofonos fülhallgatót (HM6450). Kérés esetén adja meg a Bluetooth PIN-kódot (0000, 4 nulla) a mikrofonos fülhallgató második Bluetooth-telefonhoz történő csatlakoztatásához. Csatlakozzon újra a mikrofonos fülhallgatóhoz az első Bluetooth-telefonról.
  • Page 174: Párosítás Az Aktív Párosítási Funkció Segítségével

    A mikrofonos fülhallgató leválasztása A mikrofonos fülhallgató leválasztása a telefonról • Kapcsolja ki a mikrofonos fülhallgatót vagy használja a telefon Bluetooth menüjét, ha el szeretné távolítani a készüléket a párosítási listából. A mikrofonos fülhallgató újracsatlakoztatása Ha a mikrofonos fülhallgató már párosítva van egy telefonnal, minden bekapcsolásnál automatikusan megpróbál újracsatlakozni a telefonhoz.
  • Page 175 Párosítás üzemmódban tartsa hosszan lenyomva a Multifunkciós hívás gombot az Aktív párosítás üzemmódba való belépéshez. Emellett a „Pair Active” (Aktív párosítás) hangutasítást is használhatja. „Active pairing mode” (Aktív párosítás A Bluetooth ikon villogni fog, és az üzemmód) utasítást hallja. A fülhallgató egy hatótávolságon belül található Bluetooth-telefont keres, majd megkísérli a párosítást.
  • Page 176: Hívásfunkciók Használata

    Hívásfunkciók használata • Az elérhető hívásfunkciók telefontól függően eltérőek lehetnek. • A hívás során érzékelhető jobb hangminőség érdekében ne takarja el a másodlagos mikrofont. • *Ez a funkció csak a kihangosító profilon érhető el. Bővebb információért olvassa el a telefon felhasználói kézikönyvét. Hívás kezdeményezése Utoljára hívott szám újratárcsázása Elsődleges telefonról utoljára hívott szám újratárcsázása...
  • Page 177 Szám tárcsázása hanggal* Hangtárcsázás az elsődleges telefonról • Nyomja le hosszan a Multifunkciós hívás gombot, és mondjon egy nevet. • Emellett használhatja a „Phone Voice Command” (Telefon-hangutasítás) hangutasítást is. Hangtárcsázás a másodlagos telefonról • Emellett használhatja a „Phone Voice Command Two” (Telefon- hangutasítás, második) hangutasítást is.
  • Page 178 • Ha a két csatlakoztatott eszközre egyszerre érkezik hívás, csak az elsődleges telefon hívását tudja fogadni. • Ha zenét hallgat, a zenelejátszás a hívás alatt szünetel. Hívás befejezése Hívás befejezéséhez nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot. Hívás elutasítása* Nyomja le hosszan a Multifunkciós hívás gombot hívás elutasításához, amikor bejövő...
  • Page 179 A hangerő beállítása Nyomja meg a Hangerő fel vagy le gombot a hangerő beállításához. Ha a mikrofonos fülhallgató hangerőszintje eléri a legalacsonyabb vagy legmagasabb szintet, sípolás hallható. A mikrofon elnémítása Nyomja le hosszan a Hangerő fel vagy le gombot a mikrofon kikapcsolásához, hogy beszélgetőpartnere ne hallja Önt.
  • Page 180 Második hívás fogadása* • Fogadásra várakozó hívás hangjelzése esetén nyomja meg a Multifunkciós hívás gombot az első hívás befejezéséhez és az azonos telefonra bejövő második hívás fogadásához. • Fogadásra várakozó hívás hangjelzése esetén nyomja le hosszan a Multifunkciós hívás gombot az első hívás tartásba helyezéséhez és az azonos telefonra bejövő...
  • Page 181: A Mikrofonos Fülhallgató Csatlakoztatása Zenelejátszó Eszközhöz

    A mikrofonos fülhallgató csatlakoztatása zenelejátszó eszközhöz A mikrofonos fülhallgatót külön-külön párosíthatja és csatlakoztathatja egy Bluetooth-telefonhoz és egy zenefájlok lejátszására alkalmas Bluetooth- eszközhöz (például MP3 lejátszóhoz). A mikrofonos fülhallgató párosítása és csatlakoztatása zenelejátszó eszközhöz Párosítsa a mikrofonos fülhallgatót egy telefonnal. Lásd a 169.
  • Page 182 • Ha a mikrofonos fülhallgató már csatlakoztatva van az A2DP profilt (Advanced Audio Distribution Profile) használó Bluetooth-telefonhoz, nem csatlakoztathatja másik zenelejátszó eszközhöz. • Ha a mikrofonos fülhallgató kapcsolata megszakad a zenelejátszó eszközzel, nyomja le hosszan a Hangerő fel gombot az újracsatlakozáshoz. •...
  • Page 183: Adatbázistörlés

    Adatbázistörlés Ha a mikrofonos fülhallgatót a telefonjával párosította, automatikusan menti a telefonról az adatokat, például a Bluetooth-címet vagy az eszköz típusát. Az Adatbázistörlés szolgáltatással minden mentett adatot törölhet a fülhallgatóról. Párosítás üzemmódban egyszerre nyomja le hosszan mindkét Hangerő gombot 4 másodpercig. Ekkor a következőt hallja: „DB deletion mode” (Adatbázistörlés üzemmód).
  • Page 184: Gyakori Kérdések

    Függelék Gyakori kérdések Használható A mikrofonos fülhallgató mindazokkal az eszközökkel a mikrofonos használható, amelyek támogatják a mikrofonos fülhallgató laptoppal, fülhallgató Bluetooth-verzióját és profiljait. A műszaki számítógéppel és jellemzőkhöz lásd a 187. oldalt. PDA-val? Miért hallható vételi A vezeték nélküli telefonok és a vezeték nélküli zaj vagy interferencia hálózati berendezések interferenciát okozhatnak, hívás közben?
  • Page 185 Más Bluetooth- Ha a mikrofonos fülhallgatót Bluetooth-telefonnal párosítja, telefonhasználók ezáltal privát kapcsolatot létesít kizárólag az említett két hallják a Bluetooth-eszköz között. A mikrofonos fülhallgatóban beszélgetésemet? használt vezeték nélküli Bluetooth-technológia nehezen észlelhető harmadik személyek által, mert a Bluetooth vezeték nélküli jeleinek rádiófrekvenciás teljesítménye lényegesen alacsonyabb, mint egy tipikus mobiltelefoné.
  • Page 186: Jótállás És Alkatrészcsere

    Jótállás és alkatrészcsere A Samsung a vásárlás eredeti időpontjától számított egy éven keresztül jótáll ezért a termékért, amely minden sérüléstől mentes anyagában, kialakításában, és kivitelezésében.* Ha a jótállás időtartama alatt a termék normál használat mellett meghibásodik, küldje vissza ahhoz a márkakereskedőhöz, ahol vásárolta, vagy küldje a terméket szakszervizbe.
  • Page 187: A Termék Hulladékba Helyezésének Módszere

    A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektronikus berendezések hulladékai) (Érvényes az Európai Unióban és más olyan európai országokban, ahol szelektív hulladékkezelés működik) Ez a jelzés a terméken, tartozékain vagy dokumentációján arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket és elektronikus tartozékait (pl. töltőegység, fejhallgató, USB kábel) nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
  • Page 188: A Termékhez Tartozó Akkumulátorok Megfelelő Ártalmatlanítása

    A termékhez tartozó akkumulátorok megfelelő ártalmatlanítása (Az Európai Unió területén és más, önálló akkumulátorleadó rendszerrel rendelkező európai országok területén alkalmazandó) Az akkumulátoron, a kézikönyvön vagy a csomagoláson szereplő jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad egyéb háztartási hulladékkal együtt kidobni. Ahol szerepel a jelzés, a Hg, Cd vagy Pb kémiai elemjelölések arra utalnak, hogy az akkumulátor az EK 2006/66.
  • Page 189: Műszaki Jellemzők

    Műszaki jellemzők Elem Műszaki jellemzők és leírás Bluetooth-verzió 2.1 + EDR Támogató profil Mikrofonos fülhallgató profil, autós kihangosító profil, A2DP profil Hatótávolság Akár 10 méter Készenléti idő Akár 180 óra* Beszélgetési idő Akár 6 óra* Lejátszási idő Akár 5 óra* Töltésidő...
  • Page 190 David Suh / Manager (kibocsátás helye és ideje) (a képviseletre jogosult személy neve és aláírása) * Ez nem a Samsung ügyfélszolgálatának a címe. A Samsung ügyfélszolgálat címe és telefonszáma megtalálható a jótállási jegyen, vagy a márkakereskedőnél, ahol a terméket vásárolta.
  • Page 191 Printed in China GH68-32884B www.samsungmobile.com Type B. 01/2011. Rev. 1.0...

Table of Contents