CROSSTRAINER Welcome to the world of Tunturi Fitness! Thank you for purchasing this piece of Tunturi equipment. Tunturi offers a wide range of professional fitness equipment, including crosstrainers, treadmills, exercise bikes, rowers and vibration plates. The Tunturi equipment is suitable for the entire family, no matter what fitness level.
Page 12
▪ Only use the equipment in environments with adequate ventilation. Do not use the equipment in draughty environments in order not to catch a cold. ▪ Only use the equipment in environments with ambient temperatures between 10 °C and 35 °C. Only store the equipment in environments with ambient temperatures between 5 °C and 45 °C.
Page 13
▪ Remove the mains plug from the wall socket when the equipment is not in use, before assembly or disassembly and before cleaning and maintenance. Package contents (fig. B & C) ▪ The package contains the parts as shown in fig. B. The package contains the fasteners as shown in fig.
Page 14
Assembly (fig. D) WARNING – Assemble the equipment in the given order. – Carry and move the equipment with at least two persons. CAUTION – Place the equipment on a firm, level surface. – Place the equipment on a protective base to prevent damage to the floor surface.
Page 15
WARNING – Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercise may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Most accurate pulse measurement is achieved when the skin is slightly moist and constantly touching the hand pulse sensors. If the skin is too dry or too moist, the pulse rate measurement might become less accurate.
Page 16
NOTE – Do not use a heart rate chest belt in combination with the hand pulse sensors. – Always wear the heart rate chest belt under your clothes directly in contact with your skin. Do not wear the heart rate chest belt above your clothes.
Page 17
Category Heart rate zone Explanation Beginner 50-60% of maximum heart Suitable for beginners, weight-watchers, rate convalescents and persons who have not exercised for a long time. Exercise at least three times a week, 30 minutes at a time. Advanced 60-70% of maximum heart Suitable for persons who want to rate improve and maintain fitness.
Page 19
MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES B.M.I. FAT% SPEED WATT % RH DISTANCE HEART RATE Menu Menu item: CALORIES Menu item: TIME Menu item: WATT/%RH Menu item: SPEED/RPM Menu item: HEART RATE Menu item: DISTANCE CR 6.0...
Page 20
CAUTION – Keep the console away from direct sunlight. – Dry the surface of the console when it is covered with drops of sweat. – Do not lean on the console. NOTE – The console switches to standby mode when the equipment is not used for 90 seconds.
Page 21
Explanation of menu items Menu item Explanation TIME Select the menu item to set and show the duration (mm:ss) for the workout. SPEED/RPM Select the menu item to set and show the speed (km/h or mph) or the RPM (rev/min) for the workout. DISTANCE Select the menu item to set and show the distance (km or ml) for the workout.
Page 22
Selecting a user If you use the equipment for the first time or after you reset the meter, the user menu is shown on the display. Personal training data - time, distance, energy consumption and heart rate limit - are memorized and recalled when the user is selected. Modified personal training data are memorized automatically.
Page 23
PROGRAMS The program contains 8 preset training profiles. Profiles P1-P4 are watt control programs. Profiles P5-P8 are heart rate control programmes requiring heart rate measurement. Program P1 / Watt Interval 1 Program P2 / Watt Interval 2 Duration Duration Program P3 / Watt Interval 3 Program P4 / Watt Interval 4 Duration Duration...
Page 24
Program P7 / HRC Interval 3 Program P8 / HRC Interval 4 Duration Duration Turn the SELECTION dial to select the required preset program. Press the SELECTION dial to confirm. Set the time, the distance, the energy consumption and the heart rate limit as described in the section “Manual program”.
Page 25
TARGET HR Turn the SELECTION dial to select one of the workout intensities: (55%, 75%, 90% or TARGET). Press the SELECTION dial to confirm. If you select TARGET, set the target heart rate. Press the SELECTION dial to confirm. Press the START/STOP button to start the workout. If you have set target values, the values start to count down.
Page 26
Press the BODY FAT button again to go back to the main menu. The B.M.I. (Body Mass Index) indicates whether your body weight is appropriate for your height. The BMI is calculated by: weight (kg) / height Weight indication <20 Low/medium 20-24 Medium...
Locate the C/F switch on the rear of the console. Move the C/F switch to “C” to use Celsius (°̊ C ) as the default system of measurement. Move the C/F switch to “F” to use Fahrenheit (°̊ F ) as the default system of measurement.
Declaration of the manufacturer Tunturi Fitness BV declares that the product is in conformity with the following standards and directives: EN 957 (HB), 73/23/EEC, 89/336/EEC. The product therefore carries the CE label.
Page 30
Inhalt CROSSTRAINER Willkommen in der Welt von Tunturi Fitness! Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät von Tunturi erworben haben. Tunturi bietet eine breite Palette an professionellen Fitnessgeräten wie beispielsweise Crosstrainern, Laufbändern, Trainingsfahrrädern, Rudergeräten und Vibrationsplatten. Die Tunturi Geräte sind für die ganze Familie geeignet - ganz egal, wie fit man ist. Weitere Informationen finden Sie auf unserer Website unter www.tunturi.com...
Page 31
▪ Falls Sie Übelkeit, ein Schwindelgefühl oder andere anormale Symptome verspüren, hören Sie unverzüglich mit Ihrem Training auf und wenden Sie sich an einen Arzt. ▪ Um einen Muskelkater zu vermeiden, starten Sie jedes Training mit Aufwärmen und beenden Sie es mit Abkühlen. Denken Sie daran, sich am Ende des Trainings zu dehnen.
Page 32
▪ Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt ist. Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, wenden Sie sich an Ihren Händler. ▪ Wickeln Sie das Netzkabel immer vollständig ab. ▪ Lassen Sie das Netzkabel nicht unter dem Gerät entlanglaufen.
Page 33
Pedal Stützfuß Hauptgehäuse Transportrad Schwenkbarer Handgriff Konsole Fester Handgriff Transformer-Buchse Handpulssensor Etikett mit Seriennummer Zusammenbau (Abb. D) WARNUNG – Bauen Sie das Gerät in der angegebenen Reihenfolge zusammen. – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. VORSICHT –...
Page 34
niedriger Geschwindigkeit und geringem Widerstand, um zu vermeiden, dass das Herzkreislaufsystem einer übermäßigen Belastung ausgesetzt wird. Mit sich verbessernder Fitness können Geschwindigkeit und Widerstand allmählich erhöht werden. Die Wirksamkeit Ihrer Übungen kann durch Überwachung der Herzfrequenz und Ihrer Pulsfrequenz gemessen werden. Pulsfrequenzmessung (Handpulssensoren) Die Pulsfrequenz wird durch Sensoren in den Handgriffen gemessen, wenn der Benutzer beide Sensoren gleichzeitig anfasst.
Page 35
WARNUNG – Falls Sie einen Schrittmacher haben, wenden Sie sich zunächst an einen Arzt, bevor Sie einen Herzfrequenz-Brustgürtel verwenden. VORSICHT – Falls sich mehrere Herzfrequenz-Messgeräte in gegenseitiger Nähe befinden, vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen ihnen mindestens 2 Meter beträgt. –...
Page 36
Maximale Herzfrequenz (während des Trainings) Die maximale Herzfrequenz ist die höchste Herzfrequenz, die eine Person durch Übungsbelastung sicher erzielen kann. Folgende Formel wird zur Berechnung der durchschnittlichen maximalen Herzfrequenz verwendet: 220 - ALTER. Die maximale Herzfrequenz variiert von Person zu Person. WARNUNG –...
Page 37
HINWEIS Die Maschine steht am stabilsten, wenn alle vier Stützfüße vollständig eingeschraubt sind. Nivellieren Sie die Maschine daher, indem Sie alle Stützfüße vollständig eindrehen, bevor Sie die entsprechenden Füße zur Stabilisierung der Maschine wieder herausdrehen. Konsole (Abb. E) MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP...
Page 39
VORSICHT – Halten Sie die Konsole von direkter Sonneneinstrahlung fern. – Trocknen Sie die Oberfläche der Konsole, wenn Sie mit Schweißtropfen bedeckt ist. – Lehnen Sie sich nicht auf die Konsole. HINWEIS – Die Konsole schaltet in den Standby-Modus, wenn das Gerät 90 Sekunden lang nicht verwendet wird.
Page 40
Erklärung der Menüfunktionen Menüfunktion Erklärung TIME Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und lassen Sie die Dauer (mm:ss) des Trainings anzeigen. GESCHWINDIGKEIT / U/ Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und lassen Sie die Geschwindigkeit (km/h oder mph) oder die Umdrehungen (U/min) des Trainings anzeigen. DISTANCE Wählen Sie die einzustellende Menüfunktion und lassen Sie die Distanz (km oder ml) des Trainings...
Page 41
Drücken Sie so oft wie erforderlich auf den SELECTION Wähler, um die Information für eine bestimmte Menüfunktion anzeigen zu lassen. Auswahl eines Benutzers Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden oder nachdem Sie das Messgerät zurückgesetzt haben, erscheint das Benutzermenü auf der Anzeige. Persönliche Trainingsdaten - also Zeit, Distanz, Energieverbrauch und der Herzfrequenz- Grenzwert - werden gespeichert und wieder aufgerufen, wenn der Benutzer gewählt wird.
Page 42
Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Energieverbrauch einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Herzfrequenz-Grenzwert einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Drücken Sie auf die START/STOP-Taste, um das Training zu starten. Wenn Sie die Zielwerte eingestellt haben, werden diese jetzt heruntergezählt.
Page 43
Program P5 / HRC Interval 1 Program P6 / HRC Interval 2 Duration Duration Program P7 / HRC Interval 3 Program P8 / HRC Interval 4 Duration Duration Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um das erforderliche voreingestellte Programm zu wählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Stellen Sie die Zeit, die Distanz, den Energieverbrauch und den Herzfrequenz- Grenzwert gemäß...
Page 44
Drücken Sie auf die START/STOP-Taste, um das Training zu starten. Wenn Sie die Zielwerte eingestellt haben, werden diese jetzt heruntergezählt. Ändern Sie manuell den Widerstand während des Trainings: Drehen Sie das AUSWAHL-Rad, um den Widerstand einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler.
Page 45
Manuelle Änderung des Ziel-Trainingswiderstands: Drehen Sie das AUSWAHL- Rad, um den Widerstand einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung auf den SELECTION Wähler. Erholung Die Erholungs-Herzfrequenz kann nach einem Training berechnet werden. Die Erholungs-Herzfrequenz kann nur berechnet werden, wenn die Herzfrequenzmessung aktiviert wurde und die Herzfrequenz auf der Anzeige erscheint.
Page 46
Körperfettangabe Männlich % Weiblich % Niedrig <13 <23 Niedrig/mittel 13-26 23-36 Mittel 26-30 36-40 Mittel/hoch >30 >40 Metrisches System ~ Imperiales System Für Geschwindigkeit und Distanz können metrische oder imperiale Einheiten als Voreinstellung für die Messung verwendet werden. Suchen Sie den KM/ML-Schalter hinten an der Konsole. Stellen Sie den KM/ML-Schalter auf “KM”, um das metrische System als Voreinstellung für die Messung zu verwenden.
Page 47
Nennen Sie dem Händler Modell- und Seriennummer des Geräts. Schildern Sie die Art des Problems, die Gebrauchsbedingungen und das Kaufdatum. Transport und Lagerung WARNUNG – Tragen und bewegen Sie das Gerät mit mindestens zwei Personen. Bewegen Sie das Gerät vorsichtig über unebene Böden. Tragen Sie das Gerät immer an den Handgriffen und der hinteren Schiene.
Page 48
Material- oder Fertigungsfehler verursachte Schäden sind von der Garantie abgedeckt und werden kostenlos instandgesetzt. Herstellererklärung Tunturi Fitness BV erklärt hiermit, dass das Produkt folgenden Normen und Richtlinien entspricht: EN 957 (HB), 73/23/EWG, 89/336/EWG. Das Produkt trägt daher das CE-Kennzeichen. 10-2012...
Page 49
Inhoud CROSSTRAINER Welkom in de wereld van Tunturi Fitness! Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Tunturi-toestel. Tunturi biedt een grote verscheidenheid aan professionele toestellen zoals crosstrainers, loopbanden, fietstrainers, roeimachines en trilplaten. Het Tunturi-toestel is geschikt voor de hele familie, onafhankelijk van de conditie. Meer informatie vindt u op de website www.tunturi.com...
Page 50
▪ Om spierpijn en te zware belasting te voorkomen, moet u elke training beginnen met een warming-up en eindigen met een cooling-down. Vergeet niet om uw spieren te strekken aan het einde van de training. ▪ Het toestel is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Het toestel is niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
Page 51
▪ Gebruik het toestel niet als het snoer of de stekker beschadigd is of niet goed werkt. Als het snoer of de stekker is beschadigd of niet goed werkt, raadpleeg dan uw dealer. ▪ Rol het snoer altijd helemaal uit. ▪...
Page 52
Assemblage (fig. D) WAARSCHUWING – Monteer het apparaat in de aangegeven volgorde. – Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. VOORZICHTIG – Zet het toestel op een stevige, vlakke ondergrond. – Zorg voor een beschermende laag onder het toestel om schade aan het vloeroppervlak te voorkomen.
Page 53
Hartslagmeting (handgreepsensoren) De hartslag wordt gemeten door sensoren in de handgrepen wanneer de gebruiker beide sensoren tegelijkertijd aanraakt. WAARSCHUWING – Hartslagbewakingssystemen kunnen onnauwkeurig zijn. Overmatig trainen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Als u zich duizelig voelt, stop dan onmiddellijk met trainen. Voor de meest nauwkeurige hartslagmeting moet de huid enigszins vochtig zijn en moet u de handgreepsensoren voortdurend aanraken.
Page 54
VOORZICHTIG – Als er verscheidene hartslagmeetapparaten naast elkaar staan, zorg er dan voor dat de tussenafstand minstens 2 meter is. – Als er slechts één hartslagontvanger en verscheidene hartslagzenders zijn, zorg dan dat er slechts één persoon met een zender in het zendbereik is. LET OP –...
Page 55
Categorie Hartslagzone Uitleg Beginner 50-60% van de maximale Geschikt voor beginners, mensen die hartslag willen afvallen, herstellende patiënten en personen die lange tijd niet getraind hebben. Train minstens drie keer per week, 30 minuten per keer. Gevorderd 60-70% van de maximale Geschikt voor personen die hun conditie hartslag willen verbeteren en in stand houden.
Page 56
Console (fig. E) MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES B.M.I. FAT% SPEED WATT % RH DISTANCE HEART RATE START RECOV. STOP BODY RESET CR 6.0...
Page 57
MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES B.M.I. FAT% SPEED WATT % RH DISTANCE HEART RATE Display Menu SELECTIE-draaiknop Menu-item: TIME START/STOP-knop Menu-item: SNELHEID/RPM RESET-knop Menu-item: DISTANCE RECOVERY-knop Menu-item: CALORIEËN BODYFAT-knop Menu-item: WATT/%RH Menu-item: HEART RATE CR 6.0...
Page 58
VOORZICHTIG – Houd de console uit de buurt van direct zonlicht. – Droog het oppervlak van de console wanneer het met zweetdruppels is bedekt. – Leun niet op de console. LET OP – De console gaat naar standby wanneer het toestel gedurende 90 seconden niet wordt gebruikt.
Page 59
Uitleg van menu-items Menu-item Uitleg TIME Selecteer het menu-item om de tijdsduur (mm:ss) voor de training in te stellen en te tonen. SNELHEID/RPM Selecteer het menu-item om de snelheid (km/h of mph) of de RPM (omw/min) voor de training in te stellen en te tonen.
Page 60
Selecteren van een gebruiker Bij het eerste gebruik van het toestel of na het resetten van de meter wordt het gebruikersmenu op de display weergegeven. Persoonlijke trainingsgegevens - tijd, afstand, energieverbruik en hartslaglimiet - worden opgeslagen en weer opgeroepen wanneer de gebruiker wordt geselecteerd. Gewijzigde persoonlijke trainingsgegevens worden automatisch opgeslagen.
Page 61
Draai de SELECTIE-draaiknop om de hartslaglimiet in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Druk op de START/STOP-knop om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden met aftellen. Verander handmatig de weerstand (1-32 Nm) tijdens de training: Draai de SELECTIE-draaiknop om de weerstand in te stellen.
Page 62
Program P5 / HRC Interval 1 Program P6 / HRC Interval 2 Duration Duration Program P7 / HRC Interval 3 Program P8 / HRC Interval 4 Duration Duration Draai de SELECTIE-draaiknop om het gewenste vooraf ingestelde programma te selecteren. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Stel de tijd, de afstand, het energieverbruik en de hartslaglimiet in zoals beschreven in het gedeelte “Handmatig programma”.
Page 63
Druk op de START/STOP-knop om de training te starten. Als u streefwaarden heeft ingesteld, beginnen de waarden met aftellen. Verander handmatig de weerstand tijdens de training: Draai de SELECTIE- draaiknop om de weerstand in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen.
Page 64
Verander handmatig de doelweerstand tijdens de training: Draai de SELECTIE- draaiknop om de weerstand in te stellen. Druk op de SELECTIE-draaiknop om te bevestigen. Herstel Na een training kan de herstelhartslag worden berekend. De herstelhartslag kan alleen worden berekend als de hartslagmeting is ingeschakeld en de hartslagwaarde op de display wordt weergegeven.
Page 65
Lichaamsvetindicatie Man % Vrouw % Laag <13 <23 Laag/Gemiddeld 13-26 23-36 Gemiddeld 26-30 36-40 Gemiddeld/Hoog >30 >40 Metrisch systeem ~ Imperiaal systeem Voor snelheid en afstand kunnen metrische eenheden of imperiale eenheden worden gebruikt als standaard meeteenheid. Zoek de KM/ML-schakelaar op de achterkant van de console. Zet de KM/ML-schakelaar op “KM”...
Page 66
Geef het modelnummer en serienummer van het toestel op aan de dealer. Vertel wat de aard van het probleem is, hoe het toestel wordt gebruikt en wanneer u het toestel heeft gekocht. Transport en opslag WAARSCHUWING – Draag en verplaats het toestel met minstens twee personen. Verplaats het toestel voorzichtig over een ongelijke ondergrond.
Page 67
Verklaring van de fabrikant Tunturi Fitness BV verklaart dat het product voldoet aan de volgende normen en richtlijnen: EN 957 (HB), 73/23/EEC, 89/336/EEG. Het product is derhalve voorzien van het CE-label.
Page 68
Les équipements Tunturi sont parfaits pour toute la famille, quel que soit le niveau de forme de ses membres. Pour en savoir plus, visitez notre site Web www.tunturi.com Avertissements de sécurité...
Page 69
▪ Si vous êtes pris de nausées ou de vertiges ou sentez d'autres symptômes anormaux pendant l'entraînement, interrompez immédiatement la session et consultez votre médecin. ▪ Afin d’éviter toutes douleurs et tensions musculaires, commencez vos séances par des échauffements et terminez-les par une récupération. N'oubliez pas de vous étirer après vos exercices.
Page 70
▪ Maintenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords coupants. ▪ N'altérez et ne modifiez aucunement le câble secteur ou la fiche secteur. ▪ N'utilisez pas l'équipement si le câble secteur ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux.
Page 71
Pédale Pied de support Boîtier principal Roue de transport Guidon pivotant Console Guidon fixe Prise de transformateur Pulsomètre Étiquette du numéro de série Assemblage (fig. D) AVERTISSEMENT – Assemblez l'équipement dans l'ordre indiqué. – Deux personnes au moins sont nécessaires pour transporter et déplacer l'équipement.
Page 72
ensuite progressivement le temps d'exercice quotidien pour atteindre une heure. Commencez vos exercices à une vitesse lente et avec une faible résistance pour éviter de soumettre le système cardiovasculaire à une contrainte excessive. À mesure de l'amélioration de votre forme, accroissez progressivement la vitesse et la résistance.
Page 73
AVERTISSEMENT – Si vous portez un stimulateur cardiaque, consultez votre médecin avant d'utiliser une sangle thoracique de fréquence cardiaque. PRÉCAUTION – Si plusieurs dispositifs de mesure de la fréquence cardiaque sont proches les uns des autres, assurez-vous qu'ils sont au moins distants de 2 mètres.
Page 74
Fréquence cardiaque maximum (durant l'exercice) La fréquence cardiaque maximum est la fréquence la plus élevée qu'une personne peut atteindre en toute sécurité sous la contrainte de l'exercice. La formule suivante sert à calculer la fréquence cardiaque maximum moyenne : 220 - ÂGE La fréquence cardiaque maximum varie d'une personne à...
Page 75
Serrez les écrous d'arrêt pour bloquer les pieds de support. NOTE La stabilité de la machine est maximisée lorsque tous les pieds de support sont complètement tournés vers l'intérieur. Vous devez donc commencer à mettre la machine de niveau en tournant tous les pieds de support vers l'intérieur avant de sortir les pieds de support requis pour stabiliser la machine Console (fig.
Page 76
MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES B.M.I. FAT% SPEED WATT % RH DISTANCE HEART RATE Affichage Menu Molette SÉLECTION Élément de menu : TIME Bouton START/STOP Élément de menu : SPEED/RPM Bouton RESET Élément de menu : DISTANCE Bouton RECOVERY Élément de menu : CALORIES Bouton BODYFAT...
Page 77
PRÉCAUTION – Maintenez la console à l'écart de la lumière directe du soleil. – Séchez la surface de la console dès qu'elle est couverte de gouttes de sueur. – Ne vous appuyez pas sur la console. NOTE – La console passe en mode de veille si l'équipement n'est pas utilisé pendant 90 secondes.
Page 78
Explication des éléments de menu Élément de menu Explication TIME Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la durée (mm:ss) de l'exercice. SPEED/RPM Sélectionnez l'élément de menu pour régler et afficher la vitesse (km/h ou mph) ou le régime (trs/min) de l'exercice.
Page 79
Sélection d'un utilisateur Si vous utilisez l'équipement pour la première fois ou après avoir remis le compteur à zéro, le menu utilisateur s'affiche. Les données d'exercice personnelles - temps, distance, consommation d'énergie et limite de fréquence cardiaque - sont mémorisées et rappelées lorsqu'un utilisateur est sélectionné. Les données d'exercice personnelles modifiées sont automatiquement mémorisées.
Page 80
Tournez la molette de SELECTION pour régler la limite de fréquence cardiaque. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur compte à rebours démarre. Changez manuellement la résistance (1-32 Nm) durant l'exercice : Tournez la molette de SELECTION pour régler la résistance.
Page 81
Program P5 / HRC Interval 1 Program P6 / HRC Interval 2 Duration Duration Program P7 / HRC Interval 3 Program P8 / HRC Interval 4 Duration Duration Tournez la molette de SELECTION pour sélectionner le programme préréglé requis. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Réglez le temps, la distance, la consommation d'énergie et la limite de fréquence cardiaque selon les instructions de la section "Programme manuel".
Page 82
Appuyez sur le bouton START/STOP pour commencer l'exercice. Si vous avez défini des valeurs cibles, leur compte à rebours démarre. Changez manuellement la résistance durant l'exercice : Tournez la molette de SELECTION pour régler la résistance. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer.
Page 83
Changez manuellement la résistance cible durant l'exercice : Tournez la molette de SELECTION pour régler la résistance. Appuyez sur la molette SELECTION pour confirmer. Récupération Vous pouvez calculer le taux de récupération cardiaque après une session. Le taux de récupération cardiaque peut être calculé uniquement si la mesure de votre fréquence cardiaque est activée et sa valeur affichée.
Page 84
Indication de graisse Homme % Femme % corporelle <13 <23 Bas/moyen 13-26 23-36 Moyen 26-30 36-40 Moyen/haut >30 >40 Système métrique ~ Système impérial Pour la vitesse et la distance, vous pouvez définir comme unités de mesure par défaut les unités métriques ou impériales. Trouvez l'interrupteur KM/ML à...
Page 85
Si l'équipement ne fonctionne pas correctement, contactez immédiatement le revendeur. Fournissez le numéro de modèle et le numéro de série de l'équipement au revendeur. Mentionnez la nature du problème, les conditions d'usage et la date d'achat. Transport et rangement AVERTISSEMENT –...
Page 86
à titre gratuit. Déclaration du fabricant Tunturi Fitness BV déclare que le produit est conforme aux directives et normes suivantes : EN 957 (HB), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Ce produit porte donc la marque CR 6.0...
Page 88
BICICLETA ELÍPTICA ¡Bienvenido al mundo de Tunturi Fitness! Le agradecemos la compra de esta máquina Tunturi. Tunturi ofrece una amplia gama de máquinas de fitness profesionales como bicicletas elípticas, cintas de correr, bicicletas de ejercicio, remos y plataformas vibratorias. La máquina Tunturi es adecuada para toda la familia, independientemente del nivel de forma física.
Page 89
▪ Para evitar dolor y tensión muscular, realice un calentamiento antes de empezar a hacer ejercicio y termine haciendo relajación. Recuerde hacer estiramientos al final de la sesión de ejercicio. ▪ La máquina es adecuada únicamente para uso en interior. La máquina no es adecuada para un uso en exterior.
Page 90
▪ Desenrolle siempre el cable de red en su totalidad. ▪ No pase el cable de red debajo de la máquina. No pase el cable de red debajo de una alfombra. No coloque ningún objeto sobre el cable de red. ▪...
Page 91
Montaje (fig. D) ADVERTENCIA – Monte la máquina en el orden indicado. – Al menos dos personas deben transportar y mover la máquina. PRECAUCIÓN – Coloque la máquina sobre una superficie firme y nivelada. – Coloque la máquina sobre una base protectora para evitar daños en la superficie del suelo.
Page 92
Medición de las pulsaciones (sensor de pulsaciones de mano) Las pulsaciones se miden con unos sensores en los manillares cuando el usuario toca ambos sensores al mismo tiempo. ADVERTENCIA – Los sistemas de monitorización de frecuencia cardíaca pueden ser imprecisos. Un exceso de ejercicio puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
Page 93
PRECAUCIÓN – Si hay varios dispositivos de medición de frecuencia cardíaca en proximidad, asegúrese de que la distancia entre ellos sea de al menos 2 metros. – Si sólo hay un receptor de frecuencia cardíaca y varios transmisores, asegúrese de que sólo una persona con un transmisor se encuentre en la zona de transmisión.
Page 94
ADVERTENCIA – Asegúrese de no superar la frecuencia cardíaca máxima durante la sesión de ejercicio. Si usted se encuentra en un grupo de riesgo, consulte con un médico. Categoría Zona de frecuencia Explicación cardíaca Principiante 50-60% de frecuencia Adecuada para principiantes, personas cardíaca máxima que cuidan la línea, convalecientes y personas que no han hecho ejercicio en...
Page 95
NOTA La máquina es más estable cuando todos los pies de soporte están totalmente girados hacia dentro. Por tanto, empiece a nivelar la máquina girando totalmente hacia dentro todos los pies de soporte, antes de girar hacia fuera el pie de soporte necesario para estabilizar la máquina.
Page 96
MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES B.M.I. FAT% SPEED WATT % RH DISTANCE HEART RATE Menú Elemento del menú: CALORIES Elemento del menú: TIME Elemento del menú: WATT/%RH Elemento del menú: SPEED/ Elemento del menú: HEART RATE Elemento del menú: DISTANCE CR 6.0...
Page 97
PRECAUCIÓN – Mantenga la consola alejada de la luz solar directa. – Seque la superficie de la consola cuando esté cubierta de gotas de sudor. – No se apoye en la consola. NOTA – La consola pasa al modo de espera activa cuando la máquina no se usa durante 90 segundos.
Page 98
Explicación de los elementos del menú Elemento del menú Explicación TIME Seleccione el elemento del menú para ajustar y mostrar la duración (mm:ss) de la sesión de ejercicio. SPEED/RPM Seleccione el elemento del menú para ajustar y mostrar la velocidad (km/h o mph) o las RPM (rev/min) de la sesión de ejercicio.
Page 99
Selección de un usuario Si utiliza la máquina por primera vez o después de restablecer el contador, el menú de usuario aparece en la pantalla. Es posible memorizar y recuperar los datos del entrenamiento personal - tiempo, distancia, consumo de energía y límite de frecuencia cardíaca - cuando se selecciona el usuario.
Page 100
Gire la rueda SELECTION para ajustar el límite de frecuencia cardíaca. Pulse la rueda SELECTION para confirmar. Pulse el botón START/STOP para iniciar la sesión de ejercicio. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta atrás de dichos valores. Cambio manual de la resistencia (1-32 Nm) durante la sesión de ejercicio: Gire la rueda SELECTION para ajustar la resistencia.
Page 101
Program P5 / HRC Interval 1 Program P6 / HRC Interval 2 Duration Duration Program P7 / HRC Interval 3 Program P8 / HRC Interval 4 Duration Duration Gire la rueda SELECTION para seleccionar el programa preestablecido deseado. Pulse la rueda SELECTION para confirmar. Ajuste el tiempo, la distancia, el consumo de energía y el límite de frecuencia cardíaca como se describe en la sección “Programa manual”.
Page 102
Pulse el botón START/STOP para iniciar la sesión de ejercicio. Si ha definido valores objetivo, comienza la cuenta atrás de dichos valores. Cambio manual de la resistencia durante la sesión de ejercicio: Gire la rueda SELECTION para ajustar la resistencia. Pulse la rueda SELECTION para confirmar.
Page 103
Recuperación Es posible calcular la frecuencia cardíaca de recuperación tras una sesión de ejercicio. Sólo puede calcularse la frecuencia cardíaca de recuperación si está activada la medición de la frecuencia cardíaca y ésta se muestra en la pantalla. La frecuencia cardíaca de recuperación puede ir de F1 a F6. F1 es la mejor frecuencia cardíaca de recuperación.
Page 104
Indicación de grasa Hombre % Mujer % corporal Bajo <13 <23 Bajo/medio 13-26 23-36 Medio 26-30 36-40 Medio/alto >30 >40 Sistema métrico ~ Sistema imperial Para la velocidad y la distancia, es posible utilizar unidades métricas o unidades imperiales como unidades predeterminadas de medición. Localice el interruptor KM/ML de la parte posterior de la consola.
Page 105
Si la máquina no funciona correctamente, contacte inmediatamente con su proveedor. Facilite al proveedor el número de modelo y el número de serie de la máquina. Indique la naturaleza del problema, las condiciones de uso y la fecha de compra. Transporte y almacenamiento ADVERTENCIA –...
Page 106
Datos técnicos Parámetro Unidad de Valor medición Volante de inercia / Masa rotatoria 7kg/35kg Potencia de salida 350W/60RPM Longitud pulg. Anchura pulg. Altura pulg. Peso Peso máx. del usuario Adaptador 24V/2A Garantía El producto tiene una garantía desde la fecha de entrega (que debe documentarse mediante factura o albarán).
Page 107
Declaración del fabricante Tunturi Fitness BV declara que el producto es conforme con las siguientes normas y directivas: EN 957 (HB), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Por tanto, el producto dispone de marcado CE. 10-2012 Tunturi Fitness BV P.O. Box 60001 1320 AA Almere...
Page 108
Grazie per aver acquistato questo apparecchio Tunturi. Tunturi offre un'ampia gamma di apparecchi per fitness professionale, fra cui crosstrainer, tapis roulant, cyclette, vogatori e piattaforme vibranti. Questo apparecchio Tunturi è adatto per tutta la famiglia, a prescindere dal livello di forma fisica. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.tunturi.com...
Page 109
▪ Per evitare dolori muscolari e sforzi, iniziare ogni allenamento con una fase di riscaldamento e terminare ogni allenamento con una fase di defaticamento. Ricordarsi di eseguire lo stretching al termine dell'allenamento. ▪ L'apparecchio è adatto esclusivamente per un uso in interni. L'apparecchio non è idoneo per un uso all'aperto.
Page 110
▪ Non far passare il cavo di alimentazione sotto l'apparecchio. Non far passare il cavo di alimentazione sotto un tappeto. Non collocare alcun oggetto sul cavo di alimentazione. ▪ Verificare che il cavo di alimentazione non sporga sul bordo di un tavolo. Verificare che il cavo di alimentazione non possa rimanere accidentalmente impigliato o causare inciampamenti.
Page 111
Assemblaggio (fig. D) ATTENZIONE – Assemblare l'apparecchio nell'ordine indicato. – Per trasportare e spostare l'apparecchio sono necessarie almeno due persone. AVVISO – Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e in piano. – Collocare l'apparecchio su una base protettiva per evitare danni alla superficie del pavimento.
Page 112
Misurazione delle pulsazioni (sensori del cardiofrequenzimetro) Le pulsazioni vengono misurate da sensori posti sulle impugnature quando l'utente tocca entrambi i sensori contemporaneamente. ATTENZIONE – Il sistema di monitoraggio della frequenza cardiaca può essere impreciso. L'eccessivo esercizio può causare serie lesioni o perfino il decesso.
Page 113
AVVISO – In presenza di numerosi dispositivi per la misurazione della frequenza cardiaca vicini, verificare che siano almeno ad una distanza di 2 metri uno dall'altro. – In presenza di un solo ricevitore e numerosi trasmettitori di frequenza cardiaca, verificare che solo una persona con un trasmettitore sia all'interno del campo di trasmissione.
Page 114
Categoria Area della frequenza Spiegazione cardiaca Principianti 50-60% della massima Adatta per persone in fase di dieta frequenza cardiaca dimagrante, principianti, convalescenti e per chi non fa esercizio da molto tempo. Allenarsi almeno tre volte alla settimana, per 30 minuti alla volta. Livello 60-70% della massima Adatta per coloro che desiderano...
Page 115
Console (fig. E) MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES B.M.I. FAT% SPEED WATT % RH DISTANCE HEART RATE START RECOV. STOP BODY RESET Display Pulsante RESET SELETTORE Pulsante RECOVERY Pulsante START/STOP Pulsante BODYFAT CR 6.0...
Page 116
MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES B.M.I. FAT% SPEED WATT % RH DISTANCE HEART RATE Menu Voce di menu: CALORIES Voce di menu: TIME Voce di menu: WATT/%RH Voce di menu: SPEED/RPM Voce di menu: HEART RATE Voce di menu: DISTANCE CR 6.0...
Page 117
AVVISO – Non esporre la console alla luce solare diretta. – Asciugare la superficie della console se è coperta da gocce di sudore. – Non appoggiarsi sulla console. NOTA – La console passa in modalità standby quando l'apparecchio non viene utilizzato per 90 secondi. Spiegazione dei pulsanti Pulsante Spiegazione...
Page 118
Spiegazione delle voci di menu Voce di menu Spiegazione TIME Selezionare questa voce di menu per impostare e visualizzare la durata (mm:ss) dell'allenamento. SPEED/RPM Selezionare questa voce di menu per impostare e visualizzare la velocità (km/h o mph) o RPM (giri/min) per l'allenamento.
Page 119
Selezione di un utente Utilizzando l'apparecchio per la prima volta o dopo aver azzerato il contatore, il menu dell'utente viene visualizzato sul display. Dati dell'allenamento personale: durata, distanza, consumo energetico e limite della frequenza cardiaca vengono memorizzati e richiamati alla selezione dell'utente. I dati personali dell'allenamento modificati vengono memorizzati automaticamente.
Page 120
Ruotare il SELETTORE per impostare il limite della frequenza cardiaca. Premere il SELETTORE per confermare. Premere il pulsante START/STOP per iniziare l'allenamento. Se sono stati impostati i valori di riferimento, inizierà il conto alla rovescia. Modificare manualmente la resistenza (1-32 Nm) durante l'allenamento: Ruotare il SELETTORE per impostare la resistenza.
Page 121
Program P5 / HRC Interval 1 Program P6 / HRC Interval 2 Duration Duration Program P7 / HRC Interval 3 Program P8 / HRC Interval 4 Duration Duration Ruotare il SELETTORE per selezionare il programma preimpostato richiesto. Premere il SELETTORE per confermare. Impostare durata, distanza, consumo energetico e limite della frequenza cardiaca come descritto nella sezione "Programma manuale".
Page 122
Premere il pulsante START/STOP per iniziare l'allenamento. Se sono stati impostati i valori di riferimento, inizierà il conto alla rovescia. Modificare manualmente la resistenza durante l'allenamento: Ruotare il SELETTORE per impostare la resistenza. Premere il SELETTORE per confermare. Modificare un programma: Ruotare il SELETTORE per selezionare una barra nel profilo dei programmi.
Page 123
Recupero Dopo l'allenamento è possibile calcolare la frequenza cardiaca di recupero. La frequenza cardiaca di recupero può essere calcolata solo se la misurazione della frequenza cardiaca è attivata e tale valore è visualizzato sul display. L'intervallo della frequenza cardiaca di recupero può variare da F1 a F6. F1 è la migliore frequenza cardiaca di recupero.
Page 124
Indicazioni del grasso Uomo % Donna % corporeo Basso <13 <23 Basso/medio 13-26 23-36 Medio 26-30 36-40 Medio/alto >30 >40 Sistema metrico ~ Sistema imperiale Per la velocità e la distanza, è possibile utilizzare le unità metriche o imperiali come unità...
Page 125
Se l'apparecchio non funziona correttamente, contattare immediatamente il rivenditore. Fornire il numero di modello e il numero di serie dell'apparecchio al rivenditore. Comunicare la natura del problema, le condizioni d'uso e la data d'acquisto. Trasporto e stoccaggio ATTENZIONE – Per trasportare e spostare l'apparecchio sono necessarie almeno due persone.
Page 126
Dichiarazione del fabbricante Tunturi Fitness BV dichiara che questo prodotto è conforme ai seguenti standard e direttive: EN 957 (HB), 73/23/CEE, 89/336/CEE. Pertanto sul prodotto è apposto il marchio CE.
Page 127
CROSSTRAINER Välkommen till Tunturi Fitness värld! Tack för att du köpte denna utrustning från Tunturi. Tunturi erbjuder ett stort utbud av professionell träningsutrustning, exempelvis crosstrainers, löpband, träningscyklar, roddmaskiner och vibrationsplattor. Utrustning från Tunturi passar hela familjen, oavsett träningsnivå. Mer information finns på vår webbplats, www.tunturi.com Säkerhetsvarningar...
Page 128
▪ Utrustningen är endast anpassad för användning inomhus. Utrustningen är inte anpassad för användning utomhus. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med god ventilation. Använd inte utrustningen i dragiga miljöer för att undvika att bli förkyld. ▪ Använd endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 10 °C och 35 °C. Förvara endast utrustningen i miljöer med temperatur mellan 5 °C och 45 °C.
Page 129
▪ Avlägsna stickkontakten från vägguttaget när utrustningen inte används, innan den monteras eller monteras isär och innan den rengörs eller underhålls. Förpackningens innehåll (fig. B & C) ▪ Förpackningen innehåller delarna som visas i fig. B. ▪ Förpackningen innehåller de fästdon som visas i fig. C. Se avsnittet "Beskrivning".
Page 130
OBS. – Placera utrustningen på en stabil och jämn yta. – Placera utrustningen på en skyddande grund för att förhindra att golvet skadas. – Lämna åtminstone 100 cm fritt runt utrustningen. ▪ Illustrationerna visar det korrekta sättet att montera utrustningen. Träning Träningen måste vara lagom lätt, men hålla på...
Page 131
ANMÄRKNING – Använd inte handpulssensorer tillsammans med ett pulsbälte. – Om du har ställt in en begränsning av hjärtfrekvensen för din träning, kommer ett larm att ljuda när den överskrids. Hjärtfrekvensmätning (pulsbälte) Den mest exakta mätningen av hjärtfrekvensen uppnås med ett pulsbälte. Hjärtfrekvensen mäts av en hjärtfrekvensmottagare i kombination med ett pulsbälte med sändare.
Page 132
ANMÄRKNING – Använd inte ett pulsbälte tillsammans med handpulssensorer. – Bär alltid pulsbältet under dina kläder, i direktkontakt med huden. Bär inte pulsbältet utanpå kläderna. Om du bär pulsbältet utanpå kläderna kommer det inte att bli någon signal. – Om du har ställt in en begränsning av hjärtfrekvensen för din träning, kommer ett larm att ljuda när den överskrids.
Page 133
Kategori Hjärtfrekvensområde Förklaring Nybörjarnivå 50-60% av den maximala Passar nybörjare, viktväktare, hjärtfrekvensen konvalescenter och personer som inte har tränat på länge. Träna åtminstone tre gånger i veckan, 30 minuter åt gången. Avancerad 60-70% av den maximala Passar personer som vill förbättra och nivå...
Page 134
Panel (fig. E) MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES B.M.I. FAT% SPEED WATT % RH DISTANCE HEART RATE START RECOV. STOP BODY RESET Display RESET knapp VÄLJARE RECOVERY knapp START/STOP knapp BODYFAT knapp CR 6.0...
Page 135
MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES B.M.I. FAT% SPEED WATT % RH DISTANCE HEART RATE Meny Menyval: CALORIES Menyval: TIME Menyval: WATT/%RH Menyval: SPEED/RPM Menyval: HEART RATE Menyval: DISTANCE CR 6.0...
Page 136
OBS. – Skydda panelen från direkt solljus. – Torka av panelens yta när den är täckt av svettdroppar. – Luta dig inte mot panelen. ANMÄRKNING – Panelen övergår till viloläge när utrustningen inte har använts på 90 sekunder. Förklaring av knappar Knapp Förklaring START/STOP...
Page 137
Förklaring av menyval Menyval Förklaring TIME Välj detta för att ställa in och visa träningens varaktighet (mm:ss). SPEED/RPM Välj detta för att ställa in och visa hastigheten (km/h eller mph) eller RPM (varv/min) under träningen. DISTANCE Välj detta för att ställa in och visa träningens sträcka (km eller ml).
Page 138
Välja en användare Första gången du använder utrustningen, eller efter att du har återställt mätaren, visas användarmenyn på displayen. Personliga träningsdata - tid, avstånd, energiförbrukning och begränsning av hjärtfrekvens - lagras och återställs när användaren väljs. Ändrade personliga träningsdata lagras automatiskt. Vrid VÄLJAREN för att välja en användare.
Page 139
PROGRAMS Programmet innehåller 8 förinställda träningsprofiler. Profilerna P1-P4 är wattkontrollprogram. Profilerna P5-P8 är pulsbaserade program som kräver pulsmätning. Program P1 / Watt Interval 1 Program P2 / Watt Interval 2 Duration Duration Program P3 / Watt Interval 3 Program P4 / Watt Interval 4 Duration Duration Program P5 / HRC Interval 1...
Page 140
Program P7 / HRC Interval 3 Program P8 / HRC Interval 4 Duration Duration Vrid VÄLJAREN för att välja önskat förinställt program. Tryck på VÄLJAREN för att bekräfta. Ställ in tid, avstånd, energiförbrukning och begränsning av hjärtfrekvensen enligt beskrivningen i avsnittet "Manuellt program". Tryck på...
Page 141
TARGET HR Vrid VÄLJAREN för att välja träningsintensitet: (55%, 75%, 90% eller TARGET). Tryck på VÄLJAREN för att bekräfta. Om du valt TARGET, ställa in målhjärtfrekvensen. Tryck på VÄLJAREN för att bekräfta. Tryck på knappen START/STOP för att påbörja träningen. Om du har ställt in målvärden börjar värdena att räknas ned.
Page 142
BMI (Body Mass Index) visar om din kroppsvikt är lämplig för din längd. BMI beräknas på detta sätt: vikt (kg) / längd Vikt Låg <20 Låg/medel 20-24 Medel 24-26.5 Medel/hög >26.5 Tabell för BODY FAT % (genomsnittlig europé): Kroppsfett Man % Kvinna % Låg <13...
Page 143
Flytta omkopplaren C/F till “C” för att använda Celsius (°C) som standardmåttsystem. Flytta omkopplaren C/F till “F” för att använda Fahrenheit (°F) som standardmåttsystem. Rengöring och underhåll Fel och funktionsstörningar Trots ständig kvalitetskontroller, kan fel och funktionsstörningar inträffa som orsakas av enstaka delar.
Page 144
Skador som orsakats av fel på material eller tillverkning omfattas av garantin och kommer att repareras eller ersättas utan kostnad. Försäkran från tillverkaren Tunturi Fitness BV försäkrar att produkten uppfyller följande standarder och direktiv: EN 957 (HB), 73/23/EEG, 89/336/EEG. Produkten är därför CE-märkt. 10-2012...
Page 146
CROSSTRAINER Tervetuloa Tunturi Fitness -maailmaan! Kiitämme sinua tämän Tunturi-laitteen ostosta. Tunturi tarjoaa laajan valikoiman ammattimaisia kuntoilulaitteita, mukaan lukien crosstrainerit, juoksumatot, kuntopyörät, soutulaitteet ja värinälevyt. Tunturi-laite sopii koko perheelle kuntotasosta riippumatta. Katso lisätiedot verkkosivuiltamme www.tunturi.com Turvallisuusvaroitukset VAROITUS – Lue turvallisuusvaroitukset ja -ohjeet. Turvallisuusvaroitusten ja - ohjeiden jättäminen noudattamatta voi aiheuttaa henkilön...
Page 147
▪ Laite on sopiva vain sisäkäyttöön. Laite ei ole sopiva ulkokäyttöön. ▪ Käytä laitetta riittävällä tuuletuksella varustetuissa tiloissa. Älä käytä laitetta vetoisissa tiloissa välttääksesi kylmettymisen. ▪ Käytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 10 °C - 35 °C. Säilytä laitetta vain ympäristölämpötilassa 5 °C - 45 °C. ▪...
Page 148
Pakkauksen sisältö (kuva B & C) ▪ Pakkaus sisältää kuvassa B näytetyt osat. ▪ Pakkaus sisältää kuvassa C näytetyt kiinnittimet. Katso "Kuvaus"-osiota. ILMOITUS – Jos osa puuttuu, ota yhteys jälleenmyyjään. Kuvaus (kuva A) Crosstrainer on paikallaan pysyvä kuntoilulaite, jota käytetään simuloimaan kävelyä tai juoksua ilman liiallista rasitusta niveliin.
Page 149
▪ Katso piirroksesta laitteen oikea asennus. Harjoitukset Harjoituksen on oltava sopivan kevyt, mutta pitkäkestoinen. Aerobic-harjoitus perustuu kehon maksimi hapenottokyvyn parantamiseen, mikä puolestaan parantaa kestävyyttä ja kuntotasoa. Harjoituksen aikana sinun tulisi hikoilla, mutta sinun ei tulisi hengästyä. Harjoittele vähintään kolme kertaa viikossa 30 minuuttia peruskuntotason saavuttamiseksi ja ylläpitämiseksi.
Page 150
Sykkeen mittaus (sykevyö) Tarkin sydämen lyöntinopeus saadaan sykevyöllä. Sykemittaus tapahtuu käyttöliittymän sykevastaanottimen ja sykevyön lähettimen avulla. Tarkka sydänmittaus edellyttää lähetinvyön elektrodien olevan hieman kosteita ja jatkuvassa kosketuksessa ihoon. Jos elektrodit ovat liian kuivia tai liian kosteita, sykkeen mittaus voi olla epätarkempi. VAROITUS –...
Page 151
Suurin sallittu sydämen lyöntinopeus (harjoituksen aikana) Suurin sallittu sydämen lyöntinopeus on suurin lyöntinopeus, jonka henkilö voi turvallisesti saavuttaa harjoituksen rasituksella. Seuraavaa kaavaa käytetään laskemaan keskimääräinen suurin sallittu sydämen lyöntinopeus: 220 - IKÄ. Suurin sallittu sydämen lyöntinopeus vaihtelee henkilöstä toiseen. VAROITUS –...
Page 152
ILMOITUS Laite on vakain, kun kaikki tukijalat on kierretty täysin sisään. Tämän vuoksi, aloita laitteen säätäminen vaakasuoraan kiertämällä kaikki tukijalat ensin täysin sisään, ennen kuin kierrät tarvittavia jalkoja ulospäin laitteen saamiseksi vakaaksi. Ohjauspaneeli (kuva E) MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES...
Page 153
MANUAL PROGRAM USER TARGET H.R WATT TIME STOP CALORIES B.M.I. FAT% SPEED WATT % RH DISTANCE HEART RATE Valikko Valikkoaihe: KALORIT Valikkoaihe: TIME Valikkoaihe: WATT/%RH Valikkoaihe: NOPEUS/RPM Valikkoaihe: HEART RATE Valikkoaihe: DISTANCE CR 6.0...
Page 154
HUOMAUTUS – Pidä ohjauspaneeli pois suorasta auringonvalosta. – Kuivaa ohjauspaneelin pinta, jos siihen on tippunut hikeä. – Älä nojaa ohjauspaneeliin. ILMOITUS – Ohjauspaneeli siirtyy valmiustilaan, kun laitetta ei ole käytetty 90 sekuntiin. Painikkeiden merkitykset Painike Merkitys START/STOP Käynnistä harjoitus painamalla painiketta. Keskeytä harjoitus (korkeintaan 4 minuutiksi) painamalla painiketta uudestaan.
Page 155
Valikkoaiheiden merkitykset Valikkoaihe Merkitys TIME Valitse tämä valikkoaihe asettaaksesi ja tuodaksesi näytölle harjoituksen kestoaika (mm:ss). SPEED/RPM Valitse tämä valikkoaihe asettaaksesi ja tuodaksesi näytölle harjoituksen nopeus (km/h tai mph) tai RPM (kierr./min). DISTANCE Valitse tämä valikkoaihe asettaaksesi ja tuodaksesi näytölle harjoituksen matka (km tai ml). CALORIES Valitse tämä...
Page 156
Käyttäjän valinta Jos käytät laitetta ensimmäistä kertaa tai nollattuasi mittarin, näytöllä näytetään käyttäjävalikko. Henkilökohtaiset harjoitustiedot - aika, matka, energiankulutus ja sydämen lyöntinopeusraja - tallennetaan muistiin ja tuodaan näytölle valittaessa käyttäjä. Muokatut henkilökohtaiset harjoitustiedot tallennetaan automaattisesti. Käännä SELECTION-valitsinta valitaksesi käyttäjän. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta.
Page 157
Käynnistä harjoitus painamalla START/STOP-painiketta. Jos olet asettanut tavoitearvoja, arvot alkavat laskea alaspäin. Muuta vastus (1 - 32 Nm) harjoituksen aikana manuaalisesti seuraavasti: Aseta vastus kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION- valitsinta. PROGRAMS Ohjelma sisältää 8 esiasetettua harjoitusprofiilia. Profiilit P1 - P4 ovat wattiohjausohjelmia.
Page 158
Program P5 / HRC Interval 1 Program P6 / HRC Interval 2 Duration Duration Program P7 / HRC Interval 3 Program P8 / HRC Interval 4 Duration Duration Käännä SELECTION-valitsinta valitaksesi haluttu esiasetettu ohjelma. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Aseta aika, matka, energiankulutus ja sydämen lyöntinopeusraja siten kuin on kuvattu "Manuaalinen ohjelma"...
Page 159
Muuta vastus harjoituksen aikana manuaalisesti seuraavasti: Aseta vastus kääntämällä SELECTION-valitsinta. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Ohjelman muokkaaminen: Käännä SELECTION-valitsinta ohjelmaprofiilipalkin valitsemiseksi. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Palkki alkaa vilkkua. Käännä SELECTION-valitsinta ajan muuttamiseksi. Vahvista painamalla SELECTION-valitsinta. Toista ylläolevat vaiheet ohjelmaprofiilin kahdelle muulle palkille. Paina ja pidä SELECTION-valitsinta ja ylläpidä kosketus 2 sekuntia ohjelman muokkaamisen saattamiseksi valmiiksi.
Page 160
Palautuminen Sydämen palautumisnopeus voidaan laskea harjoituksen jälkeen. Sydämen palautumisnopeus voidaan laskea vain, jos sydämen lyöntinopeuden mittaus on aktivoitu ja lyöntinopeus näytetään näytöllä. Sydämen lyöntinopeuden palautuminen vaihtelee välillä F1 - F6. F1 on paras palautumisnopeus. Paina RECOVERY-painiketta. Näyttö näyttää sydämen lyöntinopeuden palautumisnopeuden 60 sekunnin jälkeen.
Page 161
Metrijärjestelmä ~ Brittiläinen järjestelmä Nopeuden ja matkan oletusarvomittayksikköinä voidaan käyttää joko metrijärjestelmän yksiköitä tai brittiläisiä yksiköitä. Paikallista KM/ML-kytkin ohjauspaneelin takana. Siirrä KM/ML-kytkin “KM”-asentoon käyttääksesi metrijärjestelmää mittauksen oletusarvojärjestelmänä. Siirrä KM/ML-kytkin “ML”-asentoon käyttääksesi brittiläistä järjestelmää mittauksen oletusarvojärjestelmänä. Odota, kunnes näyttö sammuu ja laita laite liikkeeseen muutosten ottamiseksi käyttöön.
Page 162
Kuljetus ja säilytys VAROITUS – Vähintään kahden henkilön on kannettava ja siirrettävä laitetta. Siirrä laitetta varovasti epätasaisilla pinnoilla. Kanna aina laitetta ohjaustangoista ja takakiskosta. Säilytä laitetta kuivassa, mahdollisimman tasalämpötilaisessa paikassa. Tekniset tiedot Parametri Mittayksikkö Arvo Vauhtipyörä / Pyörivä massa 7kg/35kg Lähtöteho 350W/60RPM Pituus...
Page 163
Takuu kattaa materiaali- ja valmistusvikojen aiheuttamat vauriot ja ne korjataan tai osat vaihdetaan veloituksetta. Valmistajan vakuutus Tunturi Fitness BV vakuuttaa tuotteen täyttävän seuraavien standardien ja direktiivien vaatimukset: EN 957 (HB), 73/23/ETY, 89/336/ETY. Tässä tuotteessa on sen vuoksi CE-merkki.
Page 165
Tunturi Fitness BV PO Box 60001 1320 AA Almere The Netherlands Tel: +31 36 5397102 Fax:+31 36 5460055 E-mail: Info@tunturi-fitness.com For contact information and manuals in other languages, check our website: www.tunturi.com...
Need help?
Do you have a question about the PURE CR 6.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers