Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

T
HANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com. In Canada, register your
dishwasher at www.kitchenaid.ca.
For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door
on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
Model Number _____________________________________________ Serial Number_____________________________________________
W10596243D
DISHWASHER USER INSTRUCTIONS
DISHWASHER SAFETY ............................................................. 2
PARTS AND FEATURES............................................................ 4
START-UP/QUICK REFERENCE.............................................. 5
QUICK STEPS............................................................................. 6
DISHWASHER USE .................................................................... 7
CYCLE AND OPTION DESCRIPTIONS .................................... 9
DISHWASHER FEEDBACK SECTION.................................... 13
DISHWASHER FEATURES ...................................................... 14
FILTRATION SYSTEM.............................................................. 16
DISHWASHER CARE ............................................................... 18
TROUBLESHOOTING .............................................................. 19
WARRANTY .............................................................................. 22
Table of Contents

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid GU3600XTVY

  • Page 1 DISHWASHER USER INSTRUCTIONS HANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new dishwasher at www.kitchenaid.com. In Canada, register your dishwasher at www.kitchenaid.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the label located near the door on the right-hand or left-hand side of the dishwasher interior.
  • Page 2: Dishwasher Safety

    Dishwasher Safety Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3: Grounding Instructions

    GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dishwasher: Check with a qualified electrician or service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly The dishwasher must be grounded. In the event of a grounded. Do not modify the plug provided with the malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of dishwasher;...
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features ProScrub ® (on some models) powerful jets target water toward pots, pans, or casserole dishes loaded in the Upper level wash back of the dishwasher to clean stubborn messes. Water feed tube Model and serial number label Pressurized spray nozzles and variable Water inlet opening speed motor provide effective cleaning.
  • Page 5: Start-Up/Quick Reference

    Start-Up/Quick Reference (varies by model) Clean EQ Wash System removable filters to maintain 1 Hour Wash - When you need fast results. peak performance. Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves Cleaning the filters on gas.
  • Page 6: Quick Steps

    Quick Steps Prepare and load Select a cycle and option. dishwasher. Add detergent for cleaning and rinse aid for drying. Start dishwasher. NOTE: If the Start/Resume button is located on the top of door, push door firmly closed within 3 seconds of pressing START/RESUME.
  • Page 7: Dishwasher Use

    Dishwasher Use STEP 1 Prepare and Load the Dishwasher IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes. Remove labels from containers before washing. 1. Teaspoon 4. Knife 2. Salad fork 5. Tablespoon/large serving spoon 3. Dinner fork 6.
  • Page 8 NOTE: Fill amounts STEP 2 shown are for standard Hard Water powdered detergent. Hard Water Soft Water Add Detergent Soft Water Follow instructions on the package when using gel NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse Main Wash Pre-Wash dishwasher detergents.
  • Page 9: Cycle And Option Descriptions

    STEP 4 STEP 3 Select a Cycle (cycles vary by model) Start or Resume a Cycle ■ See “Cycle and Option Descriptions” charts in the following section. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot. Turn off water. Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as driving a car slower saves on gas.
  • Page 10 CYCLE SELECTIONS CYCLES SOIL LEVEL WASH TIME* (MINS.) WATER W/O OPTIONS USAGE GALLONS Typical** (Liters) When you need fast results, the 1 Hour Wash will clean All soil levels 7.9 (30.0) dishes using slightly more water and energy. Select the Heat Dry or ProDry™...
  • Page 11 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED SELECTED WITH WATER TYPICAL GALLONS (LITERS) Sanitizes dishes and Heavy Duty Increases the main 0 - 3.0 glassware in accordance Normal Wash wash temperature (0 - 11.2) from 105°F (41°C) with NSF International to 130°F (54°C) and...
  • Page 12 OPTION SELECTIONS OPTIONS CAN BE WHAT IT DOES ADDED TIME TO CYCLE ADDED SELECTED WITH WATER TYPICAL GALLONS (LITERS) Runs the dishwasher at Available with Delays the start of a a later time or during off- cycle up to 4 or any cycle peak electrical hours.
  • Page 13: Dishwasher Feedback Section

    Dishwasher Feedback Section CONTROLS AND CYCLE STATUS CONTROL PURPOSE COMMENTS The Cycle Status Indicator Clean indicator glows when a cycle is finished. Lights are used to follow the If you select the Sani Rinse option, when the Sani Rinse cycle is finished, progress of the dishwasher the Sanitized indicator glows.
  • Page 14: Dishwasher Features

    Dishwasher Features Your KitchenAid dishwasher may have some or all of these features. ProScrub Option Wash Area CULINARY CADDY ® Utensil Basket ® ® The ProScrub option wash area is located at the back of the lower Use the utensil basket to hold level rack.
  • Page 15 To replace the rack: Premium Adjustable 2-Position Top Rack Pull the tracks forward about halfway out of the tub. After removing the culinary tool rack, you can raise or lower the top rack to fit tall items in either the top or bottom rack. Adjusters are Along the sides of the racks are round attachment tabs.
  • Page 16: Filtration System

    Culinary Tool Rack (3rd level rack) The culinary tool rack is designed with 2 movable baskets to hold extra silverware, knives and cooking utensils. Install the baskets in this up position when you have extra silverware and flatware to wash. Down position Remove the front basket in the down position, when you are using the cup shelves or other tall items in the top rack for more room.
  • Page 17 RECOMMENDED TIME INTERVALS TO CLEAN YOUR FILTER Number of Loads If you wash If you scrape and rinse If you only scrape If you do not scrape or rinse Per Week before loading before loading before loading* before loading Once per year Once per year Twice per year Every two months...
  • Page 18: Dishwasher Care

    Dishwasher Care Cleaning Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher looking nice and clean. If your dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless steel cleaner is recommended.
  • Page 19: Troubleshooting

    First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit http://kitchenaid.custhelp.com. In Canada, visit www.kitchenaid.ca (website may not be compatible with some mobile devices).
  • Page 20 PROBLEM SOLUTION WILL NOT FILL Be sure the water is turned on to the dishwasher. Check that the float is free from obstructions. (See “Parts and Features section.”) Check for suds in the dishwasher. If foam or suds are detected, the dishwasher may not operate properly or may not fill with water.
  • Page 21 PROBLEM SOLUTION DAMAGE TO DISHWARE Improper loading can cause dishes to become chipped or damaged. (See specific loading instructions within this guide.) BLINKING LIGHTS Blinking LEDs will occur when the cycle is paused or when the cycle has been interrupted by opening the door.
  • Page 22: Warranty

    DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY KitchenAid makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask KitchenAid or your retailer about buying an extended warranty.
  • Page 23: Table Of Contents

    INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DE LA LAVAVAJILLAS LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su nueva lavavajillas en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto. Los puede encontrar cerca de la puerta en el lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas Número de modelo_________________________________________ Número de...
  • Page 24: Seguridad De La Lavavajillas

    Seguridad de la lavavajillas Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 25 INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ■ Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a de choque eléctrico. Pregunte a un electricista tierra: calificado o a un agente de servicio si no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada a tierra. La lavavajillas debe estar conectada a tierra.
  • Page 26: Piezas Y Características

    Piezas y características Los poderosos surtidores ProScrub ® algunos modelos) dirigen el agua hacia las ollas, los sartenes o fuentes que se Lavado del nivel superior han cargado en la parte posterior de la lavavajillas, para limpiar la suciedad rebelde. Tubo de alimentación de agua Etiqueta de número de modelo y serie...
  • Page 27: Puesta En Marcha/Referencia Rápida

    Puesta en marcha/referencia rápida (varía según el modelo) Limpie los filtros removibles del sistema de lavado 1 Hour Wash (Lavado en 1 hora) – cuando necesita EQ para mantener un rendimiento óptimo. resultados rápidos. El limpiar los filtros Las lavavajillas eficaces funcionan por más peridódicamente permite tiempo para ahorrar agua y energía, de la que la lavavajillas funcione...
  • Page 28: Pasos Rápidos

    Pasos rápidos Prepare y cargue Seleccione un ciclo y una opción. la lavavajillas. Agregue detergente para la limpieza y agente Ponga la lavavajillas en marcha. de enjuague para el secado. NOTA: Si el botón de Start/Resume (Inicio/Reanudar) está ubicado sobre la puerta, empuje la misma firmemente para cerrarla en menos de 3 segundos después de haber...
  • Page 29: Uso De La Lavavajillas

    Uso de la lavavajillas PASO 1 Prepare y cargue la lavavajillas IMPORTANTE: Quite los restos de alimentos, huesos, palillos y otros artículos duros de los platos. Quite las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos. 1. Cucharitas de té 4. Cuchillo 2.
  • Page 30 Polvos y geles PASO 2 ■ La cantidad de detergente a usar depende de: Agregue detergente Cuánta suciedad permanece en los artículos - Las cargas con suciedad profunda requieren más detergente. NOTA: Si no va a hacer funcionar un ciclo de lavado de inmediato, ponga un ciclo de enjuague.
  • Page 31 PASO 3 ■ Para agregar agente de Lock enjuague a este estilo de Seleccione un ciclo (los ciclos varían según el modelo) depósito gire la tapa abatible Vea las tablas de “Descripción de ciclos y opciones” en la sección del depósito ¼ de vuelta en siguiente.
  • Page 32: Descripción De Ciclos Y Opciones

    Descripción de ciclos y opciones Esta información cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos. SELECCIONES DE CICLO CICLOS NIVEL DE TIEMPO DE LAVADO* USO DE SUCIEDAD (MIN.) SIN OPCIONES AGUA EN (SOIL LEVEL) GALONES...
  • Page 33 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA TÍPICO MÁX. GALONES (LITROS) Limpia los sartenes, las Heavy Duty Activa los 0 - 3,0 cacerolas, etc., con surtidores de (Lavado intenso) (0 - 11,2) ®...
  • Page 34 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA TÍPICO MÁX. GALONES (LITROS) Seca la vajilla con calor y Disponible con Usa el elemento un ventilador. Esta opción, calefactor para cualquier ciclo junto con el agente de calentar el aire, excepto Rinse enjuague, proveerá...
  • Page 35 SELECCIONES DE OPCIONES OPCIONES PUEDE LO QUE HACE TIEMPO AGREGADO AL AGUA SELECCIONARSE CICLO AGREGADA TÍPICO MÁX. GALONES (LITROS) Control Lock Evita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o cambios a los ciclos y opciones durante un ciclo. Para encender Lock (Bloqueo), presione y sostenga por 3 segundos CONTROL LOCK (Bloqueo del control) o 4 HOUR DELAY (Retraso de 4 horas) (según el modelo).
  • Page 36: Sección De Información Provista Por La Lavavajillas

    Sección de información provista por la lavavajillas CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS CONTROL PROPÓSITO COMENTARIOS Las luces indicadoras de El indicador de Clean (Limpio) se ilumina cuando se ha terminado un ciclo. estado del ciclo se usan Si usted selecciona la opción de Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el para seguir el progreso del ciclo de Enjuague sanitario se ha terminado, la luz indicadora de Sanitized ciclo de la lavavajillas.
  • Page 37: Características De La Lavavajillas

    Características de la lavavajillas Su lavavajillas KitchenAd podrá contar con algunas o todas estas características. Área de lavado ProScrub ® Canastilla para utensilios CULINARY CADDY ® El área de lavado ProScrub ® está ubicada en la parte posterior Use la canastilla de los utensilios para de la canasta de platos inferior.
  • Page 38 Para quitar la canasta: Canasta superior regulable de calidad superior Para lograr acceso a las lengüetas removibles en las guías/los de 2 posiciones rieles, jale la canasta superior hacia adelante hasta que la mitad Después de haber sacado la canasta para utensilios de cocina, esté...
  • Page 39: Sistema De Filtración

    IMPORTANTE: Cuando use las canastas para utensilios de cocina Canasta para utensilios de cocina en la posición baja, la canasta superior deberá estar también en la (canasta del 3er nivel) posición más baja. La canasta para utensilios de cocina ha sido diseñada con dos canastas removibles para sostener cubiertos, cuchillos y utensilios de cocina adicionales.
  • Page 40 INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMPIEZA DEL FILTRO Cantidad de Si usted lava Si usted raspa la Si solamente raspa la Si no raspa la comida ni cargas por antes de cargar comida y enjuaga comida antes de cargar* enjuaga antes de cargar semana antes de cargar Una vez por año...
  • Page 41: Cuidado De La Lavavajillas

    Cuidado de la lavavajillas Limpieza Limpieza externa Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable. Limpieza del interior Los residuos minerales del agua dura pueden causar la acumulación de una película blanca en las superficies interiores, sobre todo inmediatamente debajo del área de...
  • Page 42: Solución De Problemas

    En Canadá, visite www.kitchenaid.ca. Contáctenos por correo con sus dudas o preguntas a la dirección que se detalla a continuación: En los EE.UU.:...
  • Page 43 PROBLEMA SOLUCIÓN LA LAVAVAJILLAS NO SECA NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con superficies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen una superficie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina. Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de ProDry™...
  • Page 44 PROBLEMA SOLUCIÓN QUEDA SUCIEDAD DE LOS Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran ALIMENTOS EN LOS PLATOS proporción el rendimiento de lavado (vea “Uso de la lavavajillas”). Verifique el filtro para asegurarse de que está instalado correctamente. Límpielo de ser necesario. (Vea “Instrucciones de limpieza”...
  • Page 45: Garantía

    Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid http://kitchenaid.custhelp.com En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1-800-807-6777. Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para determinar si corresponde otra garantía.
  • Page 46 Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor acerca de la compra de una garantía extendida.
  • Page 47 INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE ous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrez votre lave-vaisselle sur www.kitchenaid.ca. Au Canada : visitez notre site Web www.kitchenaid.ca Pour référence ultérieure, consignez par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Vous les trouverez près de la porte sur le côté...
  • Page 48: Sécurité Du Lave-Vaisselle

    Sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 49 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ■ Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un compétent ou un représentant de service si vous avez cordon des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave- Le lave-vaisselle doit être relié...
  • Page 50: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Les jets puissants ProScrub ® (sur certains modèles) dirigent l’eau vers les plats, poêles ou casseroles Lavage au niveau supérieur placés à l’arrière du lave-vaisselle pour décoller la saleté tenace. Tube d'arrivée d'eau Plaque signalétique des Les orifices d’aspersion sous pression et numéros de modèle et de série le moteur à...
  • Page 51: Démarrage/Guide Rapide

    Démarrage/guide rapide (varie selon le modèle) Pour garantir une performance optimale, nettoyer Lavage en 1 heure - Pour des résultats rapides. les filtres amovibles du système de lavage Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent exceptionnellement silencieux. plus longtemps pour économiser de l’eau et de l’énergie, tout comme une vitesse de Un nettoyage régulier des conduite réduite permet d’économiser du...
  • Page 52: Étapes Rapides

    Étapes rapides Préparer et Choisir un programme et une option. charger le lave-vaisselle. Verser le détergent pour le nettoyage et l’agent Mettre en marche le de rinçage pour le séchage. lave-vaisselle. REMARQUE : Si le bouton START/RESUME (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent l’appui sur la touche...
  • Page 53: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Utilisation du lave-vaisselle ÉTAPE 1 Préparation et chargement du lave-vaisselle IMPORTANT : Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des récipients avant de les laver. 1. Cuillère à thé 4. Couteau 2.
  • Page 54 Produits sous forme de poudre ou de gel ÉTAPE 2 ■ La quantité de détergent à utiliser dépend des éléments Verser le détergent suivants : Degré de saleté de la vaisselle - les charges très sales REMARQUE : Si un programme de lavage ne sera pas effectué nécessitent plus de détergent.
  • Page 55 ÉTAPE 3 ■ Ajouter de l'agent de rinçage au Lock distributeur à charnière en tournant le Sélectionner un programme (les programmes varient bouchon du distributeur de ¼ dans le selon les modèles) sens horaire pour l'ouvrir et le retirer. Verser l'agent de rinçage dans Voir les tableaux “Descriptions des programmes et des options”...
  • Page 56: Descriptions Des Programmes Et Des Options

    Descriptions des programmes et des options Ces renseignements couvrent plusieurs modèles différents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tous les programmes et options indiqués. SÉLECTION DE PROGRAMMES PROGRAMMES NIVEAU DE DURÉE DE LAVAGE* (MIN) CON- SALETÉ SANS OPTIONS SOMMA- TION D'EAU Typique** GALLONS (Litres)
  • Page 57 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE CONSOM- SÉLECTIONNÉE SUPPLÉMENTAIRE DU MATION AVEC PROGRAMME SUPPLÉ- MENTAIRE TYPIQUE D'EAU EN GALLONS (LITRES) Nettoie les articles d'un Heavy Duty Active les jets 0 - 3,0 degré de saleté élevé pour ProScrub ® pour (service intense) (0 - 11,2)
  • Page 58 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE CONSOM- SÉLECTIONNÉE SUPPLÉMENTAIRE DU MATION AVEC PROGRAMME SUPPLÉ- MENTAIRE TYPIQUE D'EAU EN GALLONS (LITRES) Pour plus de commodité, Disponible Lavage légèrement utiliser cette option pour plus rapide pour les pour tous les nettoyer une petite petites charges programmes sauf quantité...
  • Page 59 SÉLECTION D'OPTIONS OPTIONS PEUT ÊTRE DESCRIPTION DURÉE CONSOM- SÉLECTIONNÉE SUPPLÉMENTAIRE DU MATION AVEC PROGRAMME SUPPLÉ- MENTAIRE TYPIQUE D'EAU EN GALLONS (LITRES) Verrouillage Évite l'utilisation involontaire du lave-vaisselle ou des changements de programme et d'option durant un programme. Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise commandes en marche différée de 4 heures) (selon le modèle) pendant 3 secondes.
  • Page 60: Section Commentaires Sur L'utilisation

    Section commentaires sur l'utilisation du lave-vaisselle STATUT DES COMMANDES ET PROGRAMMES COMMANDE FONCTION COMMENTAIRES Les indicateurs lumineux L’indicateur Clean (propre) s’allume lorsqu'un programme est terminé. de l'état d'avancement du Lorsque l'on sélectionne l’option Sani-Rinse (rinçage avec assainissement) programme illustrent la l’indicateur Sanitized (assainissement) s’allume dès que le programme est progression du programme terminé.
  • Page 61: Caractéristiques Du Lave-Vaisselle

    Caractéristiques du lave-vaisselle Votre lave-vaisselle KitchenAid peut comporter toutes les caractéristiques ou seulement certaines d'entre elles. Zone de lavage ProScrub ® Dispositif SURE-HOLD ® de retenue des tasses et des verres à pied La zone de lavage de l'option ProScrub ®...
  • Page 62 ® Panier supérieur amovible (pour glissières SatinGlide Panier pour ustensiles de cuisson amovible (panier du niveau 3) Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rôtissoires et tôles à biscuits, dans Le panier pour ustensiles de le panier inférieur.
  • Page 63: Système De Filtration

    Installer les paniers en position basse en cas de couverts, Lorsqu'on utilise les tablettes pour tasses ou d'autres articles couteaux ou ustensiles supplémentaires nécessitant plus de grande taille dans le panier supérieur, retirer le panier avant d'espace pour le lavage. en position basse pour plus d'espace.
  • Page 64: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Eau très dure Instructions de réinstallation du filtre Si l'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le 1. En s'aidant des illustrations filtre au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs précédentes, placer le filtre dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure.
  • Page 65 Nettoyage de l’intérieur Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte. Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant qu’elles aient refroidi. Il serait prudent de porter des gants en caoutchouc. Ne pas utiliser un produit de nettoyage autre que le détergent pour lave-vaisselle, car cela pourrait provoquer un excès de mousse.
  • Page 66: Dépannage

    QR avec votre appareil intelligent, ou consultez le site Internet www.kitchenaid.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil.) Vous pouvez adresser tous commentaires ou toute questions par courrier à l'adresse ci-dessous : Aux États-Unis :...
  • Page 67 PROBLÈME SOLUTION IL RESTE DE L'EAU DANS LA Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean (propre) est allumé). Si le programme n'est pas CUVE/PAS DE VIDANGE terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
  • Page 68 PROBLÈME SOLUTION VAISSELLE SALE/ Si le système de détection du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le ACCUMULATION DE lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se remplisse pas d'eau. MOUSSE DANS LE La mousse peut provenir de : LAVE-VAISSELLE/ PROGRAMME ■...
  • Page 69: Garantie

    Centre d’eXpérience de la clientèle KitchenAid Aux É.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.
  • Page 70 EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE KitchenAid décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à...

Table of Contents