Siemens DE18401 Installation And Operating Instructions Manual

Siemens DE18401 Installation And Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
de Deutsch
2
en English
8
fr Français
14
nl Nederlands
20
pl Polski
26
ru Русский
32
DE18401
DE21401
DE24401
DE27401
9000415722
Montage- und
Gebrauchsanleitung
Installation and
operating instructions
Notice de montage
et d'utilisation
Montage- en
gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i
użytkowania
Инструкция по монтажу
и эксплуатации

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens DE18401

  • Page 1 Deutsch en English fr Français nl Nederlands pl Polski ru Русский DE18401 DE21401 DE24401 DE27401 9000415722 Montage- und Instrukcja montażu i Gebrauchsanleitung użytkowania Installation and Инструкция по монтажу operating instructions и эксплуатации Notice de montage et d’utilisation Montage- en...
  • Page 4 III. max. 16 mm ca. 2 mm...
  • Page 5 1 Minute entlüften! Gedurende één minuut ontluchten. Vent for one minute! warm chaude gorący Odpowietrzyć – 1 minutę! heet горячеий Purger pendant une minute ! Удалить воздух в течение 1 минуты!
  • Page 6 L2 L1 PE L3 L1 L2 L3 PE R E S E 0 mm...
  • Page 8: Montage

    Montageanleitung Montage Montieren Sie den Durchlauferhitzer, wie im Bildteil Auspacken/Haube abnehmen beschrieben. Beachten Sie die Hinweise im Text. ■ Gerät auspacken und auf Transportschäden kontrollieren. ■ Verpackung und gegebenenfalls Altgerät umweltgerecht Sicherheitshinweise entsorgen. Stromschlaggefahr! Montagevorbereitung Schalten Sie im Fehlerfall sofort die Netzspannung Wichtig: Nur den beiliegenden Montagesatz verwenden.
  • Page 9: Technische Daten

    Vorrangschaltung für die Kombination mit Elektro- Statusanzeige im Gerät Speicherheizgeräten: Für den Betrieb mit Vorrangschaltung ist ein spe zielles Gerätestatus Lastabwurfrelais BZ 45L20 (Sonderzubehör) erforder- lich. Andere, bereits vorhandene Lastabwurf relais, aus- genommen elektronische Lastabwurfrelais, können Leuchtet Bereitschaft Fehlfunktionen aufweisen. Langsames Blinken (1/s) Gerät heizt Bei Betrieb mit dem Lastabwurfrelais muss die...
  • Page 10: Ihr Neues Gerät

    Bei Verwendung einer Thermostatbatterie, für hohe Tempe- Gebrauchsanleitung raturen oder große Wassermengen, werden folgende Einstel- lungen empfohlen, z. B.: Bevor Sie das Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Gebrauchsanleitung! Geschirrspülen Putzen Sicherheitshinweise ■ Dieses Gerät ist für den Haushalt oder für haushalts- ähnliche, nicht-gewerbliche Anwendungen bestimmt.
  • Page 11: Eine Störung, Was Tun

    Reinigung Kundendienst Das Gerät nur feucht abwischen. Wenn Sie den Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs- E-Nr. und die FD-Nr. Ihres Gerätes an. mittel. Sie finden die Nummern auf der Innenseite der aufklapp- baren Bedienblende des Durchlauferhitzers.
  • Page 12 Entsorgung Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste electrical and electro- nic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fach- händler informieren.
  • Page 13 08/09...
  • Page 14: Installation Instructions

    Installation instructions Installation Install the continuous-flow heater as described in the Unpacking/Removing the cover illustrated section. Observe the instructions in the text. ■ Unpack the appliance and check for transport-related damage. Safety information ■ Please dispose of the packaging, and if applicable, the old appliance in an environmentally-friendly manner.
  • Page 15: Technical Data

    Priority circuit for the combination with electrical Status display on the appliance storage heaters: For operation with a priority circuit, a special load Appliance status shedding relay BZ 45L20 (special accessory) is re- quired. Other existing load shedding relays, with the exception of electronic load shedding relays, may Lights up Ready...
  • Page 16: Your New Appliance

    With the use of a thermostat battery, the following settings Operating instructions are recommended for high temperatures or large quantities of water, for example: Please read the operating instructions carefully before you use the appliance! Dish washing Cleaning Safety information ■...
  • Page 17: Customer Service

    Cleaning Customer Service Simply wipe the appliance with a damp cloth. We ask you to always provide the E-No. and the FD-No. of Do not use intensive or abrasive cleaning agents. your appliance when calling in a customer service engineer. You will find the numbers on the inner side of the fold up operating panel on the continuous-flow heater.
  • Page 18 Fault Cause Solution Winter operation: The supply temperature has Reduce the water flow on the taps Customer The desired water temperature reduced. until the desired water temperature leaving the tap is no longer is reached. reached. The appliance does not start Power failure or initial start-up.
  • Page 20: Instructions De Montage

    Instructions de montage Montage Montez le chauffe-eau instantané en suivant les indica- Déballage/enlèvement du capot tions portées sur les figures. Respectez les consignes du ■ Déballez l’appareil et vérifiez s’il n’a pas subi de dégâts texte. pendant le transport. ■ Éliminez l’emballage et, le cas échéant, l’ancien appareil Consignes de sécurité...
  • Page 21: Données Techniques

    Commutation prioritaire si le chauffe-eau doit être Affichage de statut sur l’appareil combiné à des appareils de chauffage électrique à ac- cumulation : Statut de l’appareil Pour l’exploitation avec une commutation prioritaire, Désactivée Désactivé un relais de délestage brusque spécial BZ 45L20 (ac- cessoires spéciaux) s’impose.
  • Page 22: Notice D'utilisation

    Pour obtenir des températures élevées ou des débits impor- Notice d’utilisation tants, si une batterie thermostatique est mise en oeuvre, il est recommandé de choisir les réglages suivants : Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation ! nettoyage de la vaisselle nettoyage des sols Consignes de sécurité...
  • Page 23: Service Après-Vente

    Economies d’énergie Service après-vente ■ Régler la température de l’eau chaude directement au Si vous contactez le service après-vente, veuillez indiquer le niveau du chauffe-eau. E et le n FD de votre appareil. Vous trouverez les numéros sur le côté intérieur du couvercle de commande rabattable L’addition d’eau froide lorsque la température de l’eau four- du chauffe-eau instantané.
  • Page 24: Garantie

    Panne Cause Remède Qui ? Hivérisation : La température d’arrivée a baissé. Réduire le débit d’eau sur le robinet Client La température de sortie désirée d’eau jusqu’à ce que la température n’est plus obtenue en hiver. d’eau chaude désirée soit atteinte. L’appareil ne démarre (chauffe) Panne de courant ou première Purge de démarrage :...
  • Page 26 Montagehandleiding Montage Monteer de doorstroomgeiser zoals beschreven in het Uitpakken en kap verwijderen gedeelte met afbeeldingen. Neem de aanwijzingen in de ■ Pak het apparaat uit en controleer het op transportschade. tekst in acht. ■ Voer de verpakking en eventueel het oude apparaat volgens de milieuvoorschriften af.
  • Page 27: Technische Gegevens

    Voorrangschakeling voor de combinatie met elektri- Statusindicatie in het apparaat sche verwarmingsapparaten met warmteopslag: Voor het gebruik met voorrangschakeling is een speci- Apparaatstatus aal lastafworprelais BZ 45L20 (speciaal toebehoren) vereist. Andere, reeds aanwezige lastafworprelais, met uitzondering van elektronische lastafworprelais, Brandt Stand-by kunnen tot storingen leiden.
  • Page 28: Uw Nieuwe Apparaat

    Bij gebruik van een thermostaatbatterij voor hoge tempe- Gebruiksaanwijzing raturen of grote hoeveelheden water worden de volgende instellingen geadviseerd: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat gebruikt. vaat wassen schoonmaken Veiligheidsvoorschriften ■ Dit apparaat is bedoeld voor in de huishouding of voor huishoudelijke, niet commerciële toepassingen.
  • Page 29 Reinigen Klantenservice Het apparaat uitsluitend schoonvegen met een vochtige Wanneer u de hulp van de klantenservice inroept, dient u doek. het E-nr. en FD-nr. van uw apparaat op te geven. U vindt de Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. nummers aan de binnenzijde van de opklapbare bedienings- afscherming van de doorstroomgeiser.
  • Page 30 Storing Oorzaak Oplossing Winterbedrijf: De gewenste uit- De toevoertemperatuur is gedaald. Verminder de waterhoeveelheid Klant looptemperatuur wordt in de win- met de waterkraan tot de gewenste ter niet meer bereikt. warmwatertemperatuur wordt bereikt. Het apparaat start (verwarmt) niet, Stroomuitval of eerste Startspoeling: Klant er stroomt geen warm water.
  • Page 32: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu Montaż Montaż podgrzewacza przepływowego należy przeprowa- Rozpakowywanie, zdejmowanie dzać zgodnie z opisem w ilustrowanej części. Należy prze- pokrywy strzegać wskazówek w tekście. ■ Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało one uszkodzone podczas transportu. Zasady bezpieczeństwa ■ Opakowanie i ewentualnie zużyte poprzednie urządzenie utylizować...
  • Page 33: Dane Techniczne

    Układ priorytetowy do kombinacji z zasobnikowymi ter- Wskazanie stanu pracy na urządzeniu mami elektrycznymi: Do pracy w układzie priorytetowym konieczny jest spe- Dioda LED Stan pracy urządzenia cjalny przekaźnik odciążający BZ 45L20 (wyposażenie wył wył dodatkowe). Inne, istniejące już przekaźniki odciążania, mogą...
  • Page 34: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Obsługa podgrzewacza przepływowego Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy Temperatura ciepłej wody może być ustawiona bezstopnio- uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi! wo na ogrzewaczu elektronicznym: Zasady bezpieczeństwa ■ To urządzenie jest przeznaczone do stosowania w spodarstwach domowych lub podobnych i nie nadaje się do użytku przemysłowego.
  • Page 35 Uruchomienie urządzenia po wyłączeniu Serwis dopływu wody Wzywając serwis należy podać numer E i numer FD posia- ■ danego urządzenia. Numery te można znaleźć od stron Odłączyć urządzenie od zasilania (wyłączyć bezpieczniki wewnętrznej otwieranej klapki elementów obsługowych w instalacji domowej). podgrzewacza.
  • Page 36: Ekologiczna Utylizacja

    Usterka Przyczyna Środki zaradcze Przez chwilę płynie zimna woda. Detekcja powietrza w urządze- Po kilku sekundach podgrzewacz Automatyka niu wykrywa powietrze w wo- przepływowy automatycznie rozpo- w podgrze- dzie i krótkotrwale wyłącza moc czyna normalną pracę. waczu prze- grzewczą. pływowym Praca w zimie: Spadła temperatura zasilania.
  • Page 38: Инструкция По Монтажу

    Инструкция по монтажу Монтаж Монтируйте проточный нагреватель, как описано на ри- Распаковать/снять кожух сунках. Соблюдайте указания в тексте. ■ Распаковать прибор и проверить на наличие поврежде- ний при транспортировке. Указания по технике безопасности ■ Утилизировать упаковку и при необходимости старый прибор...
  • Page 39: Технические Данные

    Приоритетная схема для компоновки с электрона- Индикация состояния прибора гревательными накопительными приборами: Светодиод Состояние прибора для эксплуатации с приоритетной схемой необходи- мо специальное реле сброса нагрузки BZ 45L20 Выкл. Выкл. (специальная принадлежность). Другие, уже суще- Горит Готовность ствующие реле сброса нагрузки, за исключением медленное...
  • Page 40: Инструкция По Эксплуатации

    Инструкция по эксплуатации Как пользоваться нагревателем Температура теплой воды на электронном проточном Перед эксплуатацией прибора, следует внимательно водонагревателе может устанавливаться плавно: прочитать данные правила пользования! Указания по технике безопасности ■ Этот прибор предназначен для домашнего или сход- ного с ним использования, не для промышленного использования.
  • Page 41: Сервисное Обслуживание

    Ввод в эксплуатацию после отключения воды Чистка нагревателя ■ Обесточте прибор (отключите предохранители Поверхность нагревателя следует лишь протирать в системе внутренней проводки). влажной тряпкой. Ни в коем случае не используйте для чистки острые предметы или абразивные чистящие ■ Откройте кран горячей воды и подождите, пока средства!.
  • Page 42: Утилизация Отходов

    Неисправность Причина Способ устранения Кто Кратковременно течет холодная Распознаванием воздуха в при- Проточный нагреватель через Автомати- вода. боре определен воздух в воде несколько секунд снова автома- ка в прото- и подогрев кратковременно тически включается. чном выключается. нагре- вателе Зимний режим:Зимой необходи- Опустилась...

This manual is also suitable for:

De24401De27401De214019000415722

Table of Contents