Table of Contents
  • Deutsch

    • I - Einführung
    • Sicherheitshinweise bei der Arbeit mit Saugern
    • Technische Daten
    • Übersicht der Gerätekomponenten
      • Arbeitshinweise
    • Garantie
    • Wartung
  • Français

    • I - Introduction
      • Caractéristiques Techniques
    • Consignes de Sécurité Lors du Travail Avec des Aspirateurs
    • Description de L'appareil Électrique
      • Consignes de Travail
    • Garantie
    • Maintenance
  • Italiano

    • I - Introduzione
    • Avvertenze DI Sicurezza Per L'uso DI Aspirapolvere/Aspiraliquidi
    • Caratteristiche Tecniche
    • Elementi Dell'apparecchio
      • Uso Dell'aspirapolvere
    • Manutenzione
    • Garanzia
  • Español

    • I - Introducción
    • Datos Técnicos
    • Instrucciones Generales de Seguridad al Operar con Aspiradoras
    • Componentes Principales del Electrodoméstico
      • Instrucciones de Operación
    • Mantenimiento
    • Garantía
  • Português

    • I - Introdução
      • Dados Técnicos
      • Instruções de Segurança Do Trabalho Com Aspiradores
    • Conhecimento da Ferramenta
    • Instruções para O Trabalho
    • Manutenção
    • Garantia
  • Polski

    • I - Wstęp
    • Dane Techniczne
    • Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Użytkowania Odkurzaczy
    • Opis Urządzenia
    • Użytkowanie
      • Obsługa I Konserwacja
      • Gwarancja
  • Русский

    • I - Введение
    • Технические Данные
    • Указания По Технике Безопасности При Использовании Пылесоса
    • Знакомство С Электроприбором
    • Указания По Работе
      • Обслуживание
      • Гарантия
  • Українська

    • I - Вступ
    • Інструкції З Техніки Безпеки Під Час Використання Пилососу
    • Технічні Дані
    • Інструкції Щодо Роботи
      • Обслуговування
      • Гарантія
        • I - Въведение
        • Технически Данни
        • Инструкции За Безопасност При Работа С Прахосмукачки
        • Запознаване С Електроуреда
      • Указания За Работа
        • Поддръжка
        • Гаранция

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WET / DRY VACUUM CLEANER
Original instructions
NASS / TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE
Notice originale
ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI
Istruzioni originali
ASPIRADORA DE LIMPIEZA EN HÚMEDO/SECO
Instrucciones de uso originales
ASPIRADOR DE LIMPEZA A SECO / MOLHADO
Instrução original para o uso
ODKURZACZ WARSZTATOWY
Instrukcją oryginalną
ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ / СУХОЙ ОЧИСТКИ
Оригинальная инструкция по эксплуатации
ПИЛОСОС ДЛЯ ВОЛОГОГО / СУХОГО ПРИБИРАННЯ
Оригінальна інструкція з експлуатації
ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО / СУХО ПОЧИСТВАНЕ
Оригинална инструкция за използване
1250 W
www.sparkygroup.com
1400 W
www.sparkygroup.com
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product fulfils all the relevant provisions of the following directives and the harmonized
standards: 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
1 – 8
Technical file is stored at SPARKY ELTOS AG, Koubrat Str. 9, 5500 Lovetch, Bulgaria.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und
9 – 16
entsprechender harmonisierten Standards entspricht:
2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Die technischen Unterlagen werden bei SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bulgarien, aufbewahrt.
17 – 24
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit satisfait à l'ensemble des dispositions pertinentes de la présente directives,
respectivement aux normes harmonisées:
25 – 32
2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Le dossier technique est conservé par SPARKY ELTOS AD, 9, rue Kubrat, Lovech, Bulgarie.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
33 – 41
Noi dichiariamo sotto la nostra personale responsabilità, che questo prodotto è in conformità a tutte le disposizioni pertinenti della
presente direttive e norme armonizzate:
2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Il fascicolo tecnico viene custodito presso la SPARKY ELTOS, 5500 Lovech, via Kubrat n. 9, Bulgaria
42 – 49
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto está conforme con todas las disposiciones aplicables de la
presente directrices aplicables y las correspondientes normas armonizadas:
50 – 57
2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
El expediente técnico está archivado en SPARKY ELTOS SA, C/ Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgaria.
DECLARAÇÄO DE CONFORMIDADE
58 – 66
Declaramos assumindo a nossa responsabilidade pessoal que este produto está conforme com todas as disposições relevantes da
presente directrizes aplicáveis e respectivos estandartes harmonizados:
2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
67 – 74
O expediente técnico fica guardado na SPARKY ELTOS SA, rua Kubrat, 9, 5500 Lovech, Bulgária
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejszym deklarujemy naszą osobistą odpowiedzialnością, że ten produkt spełnia wszystkie odpowiednie postanowienia następujących
75 – 83
dyrektyw i harmonizowanych standardów:
2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Teczka techniczna przechowywana jest w SPARKY ELTOS AG, Kubrat Str.9, 5500 Lovetch, Bułgaria
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Мы заявляем со всей ответственностью, что данный продукт полностью соответствует всем соответствующим требованиям
действующих директив и гармонизированных стандартов:
2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническое досье хранится в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, Болгария.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ
Ми заявляємо під свою власну відповідальність, що даний продукт відповідає всім діючим вимогам директив і гармонізованих
стандартів: 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Технічне досьє зберігається в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат № 9, 5500 Ловеч, Болгарія.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
Ние декларираме на своя лична отговорност, че това изделие отговаря на всички приложими изисквания на следните
директиви и хармонизирани стандарти:
2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България.
VC 1321MS
12
Manufacturer
SPARKY Power Tools GmbH
Leipziger Str. 20
VC 1431MS
12.06.2012
10117 Berlin, GERMANY
Signature of authorized person
A. Ivanov
Technical director of SPARKY ELTOS AG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VC 1321MS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sparky Group VC 1321MS

  • Page 1 2004/108/EC; 2006/95/EC; EN 60335-1; EN 60335-2-2; EN 62233; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Техническото досие се съхранява в СПАРКИ ЕЛТОС АД, ул. Кубрат №9, 5500 Ловеч, България. Signature of authorized person 1250 W VC 1321MS Manufacturer SPARKY Power Tools GmbH Leipziger Str. 20 A.
  • Page 2 11а 11а 13а А...
  • Page 3: Table Of Contents

    Check with your local authority or retailer for recycling advice. ENVIRONMENTAL PROTECTION The machine, accessories and packaging should be sorted for environmental-friendly recycling. The plastic components are labelled for categorised recycling. VC 1321MS • VC 1431MS • Original instructions...
  • Page 4 Class I electrical appliance with protection against electric shock - connected to the protective neutral Wet vacuum cleaner Refer to Original Instructions Production period, where the variable symbols are: YYYY-Www YYYY - year of manufacture, ww - calendar week number VACUUM CLEANER VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 5: Technical Specifications

    II - Technical specifications Model VC 1321MS VC 1431MS VC 1431MS ▪ Voltage: 230V ~ 50Hz 230V - 240V ~ 50Hz 110V ~ 50Hz ▪ Power input 1250 W 1400 W 1400 W ▪ Maximum suction power 1500 W 1700 W 1700 W ▪...
  • Page 6: Know Your Product

    9. 2 castors formed only by qualified technicians in the authorised 10. Hose set SPARKY service centres using original spare parts. 11. Plastic tube (VC 1321MS) Incorrect repair may cause considerable danger for 11a. Chrome coated metal telescopic tube the operator.
  • Page 7: Operation

    ▪ Ensure that the tank (7) is clean and dry. with the groove in the tank front inlet. Rotate the hose connector in the direction marked with an arrow. Dry filter (VC 1321MS) ▪ Select an appropriate nozzle and/or hose and attach Place the dry filter (22) onto the filter basket (4). (Fig. 8) them to the hose (10) (Fig.6).
  • Page 8 ▪ When you have finished vacuuming, switch the motor A (Voltage) B (Power input) off by putting the ON/OFF switch (2) in „OFF“ posi- 230 V 2000 W tion „O“. ▪ Unplug the vacuum cleaner. 110V 1600 W VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 9: Maintenance

    ▪ Make sure that the appliance is unplugged. ACCESSORIES ▪ Check to make sure that the tank (7) is free of dust and dirt. MODEL VC 1321MS VC 1431MS ▪ The appliance is shipped from the factory with a car- • •...
  • Page 10: Warranty

    Insert or replace the dust bag/ filter is missing or damaged. pleated polyester filter. cover. The pleated polyester filter is Replace the pleated polyester filter. clogged. Low suction power and high motor speed / vibrations The nozzle, hose or tank is Inspect the nozzle, hose or tank. clogged. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 11: I - Einführung

    Inhalt I – Einführung ................................9 II – Technische Daten ..............................11 III – Sicherheitshinweise bei der Arbeit mit Saugern .....................11 IV – Übersicht der Gerätekomponenten ......................A/13 V – Arbeitshinweise ..............................13 VI – Wartung ................................16 VII – Garantie ................................16 I - Einleitung Das von Ihnen neuerworbene Elektrogerät SPARKY wird Ihre Erwartungen übersteigen.
  • Page 12 Schutzklasse I. Elektrogerät mit Schutzleiter zur Verhinderung eines elektrischen Schlags verbunden mit Neutralleiter. Nass-Sauger Lesen Sie die Bedienungsanleitung Zeitabschnitt der Produktion, wobei die variablen Symbole sind: YYYY-Www YYYY - Kalenderjahr der Produktion, ww - laufende Kalenderwoche NASS / TROCKENSAUGER VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 13: Technische Daten

    II - Technische Daten MODELL: VC 1321MS VC 1431MS VC 1431MS ▪ Spannung: 230V ~ 50Hz 230V - 240V ~ 50Hz 110V ~ 50Hz ▪ Leistungsaufnahme 1250 W 1400 W 1400 W ▪ Maximale Ansaugaufnahme 1500 W 1700 W 1700 W ▪...
  • Page 14 Sie beschädigte Elektrogeräte nicht. der Nähe von leicht entzündlichen Flüssigkeiten oder ▪ Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie den Gasen. Der Arbeitsplatz muss gut beleuchtet werden. Austausch des Kabels von einem autorisierten SPARKY Service vornehmen. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 15: Übersicht Der Gerätekomponenten

    11a. Chromstahl-Teleskoprohr (VC 1431MS) saugöffnung (8) des Behälters anschließen (Bild 5). 12. Adapter zum Luftverdichten Sperre der Schlauchtülle in die Rinne der Ansaugöff- 13. Düse für Bodenbeläge (VC 1321MS) nung einrasten lassen. Schlauchtülle in die bezeich- 13a. Kombidüse (VC 1431MS) nete Richtung drehen.
  • Page 16 Sie die Klammern ▪ Stecken Sie das große Ende des Schlauches auf den vorderen Ansaugstutzen am Behälter. ▪ Wählen Sie die gewünschte Düse (13,15) oder Rohr (11) aus und verbinden Sie mit dem Schlauch (10). VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 17 ▪ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. ▪ Um den Motor einzuschalten, stellen Sie den ON/OFF ZUBEHÖR Schalter (2) in die Position ″I″. ▪ Wenn Sie mit dem Nasssaugen fertig sind, schalten MODELL VC 1321MS VC 1431MS • • Sie den Staubsauger aus, indem Sie den ON/OFF Schlauchset Schalter (2) in Position ″O″ stellen.
  • Page 18: Wartung

    Staub tritt aus der Motorabdeckung Faltenfilter aus Polyester ein oder aus Polyester fehlt oder ist beschädigt. ersetzen Sie ihn. Ersetzen Sie den Faltenfilter aus Faltenfilter aus Polyester ist voll. Polyester. Geringere Saugkraft und höhere Motordrehzahl/ Vibrationen Düse, Schlauch oder Behälter Prüfen Sie die Düse, Schlauch oder ist verstopft. Behälter. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 19: I - Introduction

    Sommaire I - Introduction ................................17 II - Caractéristiques techniques ........................... 19 III - Consignes de sécurité lors du travail avec des aspirateurs ................. 19 IV - Description de l’appareil électrique ......................A/21 V - Consignes de travail ............................21 VI - Maintenance ..............................24 VII - Garantie ................................
  • Page 20 Prendre connaissance de la consigne de travail. Période de production, où les symboles variables sont les suivants: YYYY-Www YYYY - année de production, ww – le numéro de la semaine du calendrier ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    II - Caractéristiques techniques MODELE : VC 1321MS VC 1431MS VC 1431MS ▪ Tension: 230V ~ 50Hz 230V - 240V ~ 50Hz 110V ~ 50Hz ▪ Puissance absorbée 1250 W 1400 W 1400 W ▪ Puissance maximum d’aspiration 1500 W...
  • Page 22 ▪ Le producteur décline toute responsabilité en cas de médicaments, d’alcool ou de drogue, ou si vous êtes modifications apportées à l’appareil électrique ou de soumis à un traitement médical ou si vous êtes fati- dommages provoqués par de telles modifications. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 23: Description De L'appareil Électrique

    21. Filtre gaufré en polyester (Fig. 7). 22. Filtre pour le nettoyage à sec (VC 1321MS) 23. Crochet supérieur pour l’enroulement du câble 24. Crochet inférieur pour l’enroulement du câble V - Consignes de travail 25. Orifice de vidange...
  • Page 24 ▪ S’assurer que la cuve (7) est propre et sèche. (4) et visser le couvercle du support. Remettre le couvercle de l’aspirateur sur la cuve et fermer les Filtre pour le nettoyage à sec (VC 1321MS) crochets. Monter le filtre pour le nettoyage à sec (22) sur le support ▪ Mettre l’interrupteur de l’outil électroportatif avec le- des filtres (4). (Fig.
  • Page 25 ▪ Placer l’interrupteur (2) en position «I» pour mettre le ACCESSOIRES moteur électrique en marche. ▪ Après la fin de l’aspiration du liquide, arrêter l’aspira- MODELE VC 1321MS VC 1431MS Tuyau flexible complet • • teur en plaçant l’interrupteur (2) en position arrêt «O».
  • Page 26: Maintenance

    La réclamation d’un appareil défectueux SPARKY est reconnue, quand celui-ci est remis au fournisseur ou présenté dans un service après-vente de garantie dans l’état non démonté (dans son état initial). VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 27: I - Introduzione

    Indice I - Introduzione ..............................25 II - Caratteristiche tecniche ..........................27 III - Avvertenze di sicurezza per l’uso di aspirapolvere/aspiraliquidi ..............27 IV - Elementi dell’ apparecchio .......................... A/28 V - Uso dell’aspirapolvere ............................. 29 VI - Manutenzione ..............................31 VII - Garanzia ................................
  • Page 28 Conforme alle esigenze dei documenti normativi ucraini classe di isolamento, elettroutensile collegato a conduttore neutro Aspiraliquidi Osservare le istruzioni Periodo di produzione, ove i simboli variabili sono: YYYY-Www YYYY – l’anno di produzione, ww – la settimana di calendario consecutiva ASPIRAPOLVERE/ASPIRALIQUIDI VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 29: Caratteristiche Tecniche

    II - Caratteristiche tecniche Modello VC 1321MS VC 1431MS VC 1431MS ▪ Carica nominale 230V ~ 50Hz 230V - 240V ~ 50Hz 110V ~ 50Hz ▪ Potenza 1250 W 1400 W 1400 W ▪ Potenza motore max 1500 W 1700 W 1700 W ▪...
  • Page 30: Elementi Dell'apparecchio

    ▪ In caso del liquido fuoriesca dall’apparecchio, spe- 12. Raccordo uscita aria gnerlo immediatamente e staccare la spina dalla pre- 13. Spazzola snodata per pavimenti (VC 1321MS) sa di corrente. 13a. Bocchetta di aspirazione piatta (VC 1431MS) ▪ Non immergere in acqua. Assicurarsi che non vi sia 14.
  • Page 31: Uso Dell'aspirapolvere

    Questo apparec- 21. Filtro a cartuccia chio è conforme alla direttiva europea sulla schermatura 22. Filtro in tessuto (VC 1321MS) 2004/108/EC. 23. Gancio superiore per avvolgimento cavo Questo apparecchio è progettato per aspirare la polvere 24.
  • Page 32 A (Voltage) B (Power input) ▪ Avviare il motore (posizionando l’interruttore ON/OFF sul simbolo ″I″). 230 V 2000 W ▪ Dopo l’uso spegnere il motore posizionando l’interrut- 110V 1600 W tore (2) in funzione OFF, indicata dal simbolo ″O″. ▪ Togliere la spina dalla presa. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 33: Manutenzione

    ATTENZIONE! Non aspirare materiali perico- sere calda. losi. ▪ Assicurarsi che la spina dell’apparecchio non sia inse- ACCESSORI rita nella presa di corrente. MODELLO VC 1321MS VC 1431MS ▪ Accertarsi che il serbatoio (7) non contenga polvere Tubo flessibile • • o altri materiali.
  • Page 34: Garanzia

    Le prestazioni di garanzia saranno erogate solo se la macchina richiesta sarà inviata in condizioni integre al rivenditore o ad un centro di assistenza, accompagnata dallo scontrino fiscale. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 35: I - Introducción

    Contenido I - Introducción ............................... 33 II - Datos técnicos ..............................35 III - Instrucciones generales de seguridad al operar con aspiradoras ............... 35 IV - Componentes principales del electrodoméstico ..................A/37 V - Instrucciones de operación ..........................37 VI - Mantenimiento ..............................40 VII - Garantía ................................41 I - Introducción El electrodoméstico SPARKY que acaba de adquirir superará...
  • Page 36 Electrodoméstico con clase de protección I de corriente eléctrica: con puesta a cero de protección Aspiradora para limpieza en húmedo Conozca las instrucciones de explotación Período de producción en que los símbolos variables son: YYYY-Www YYYY - año de producción, ww – semana natural consecutiva ASPIRADORA DE LIMPIEZA EN HÚMEDO/SECO VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 37: Datos Técnicos

    II - Datos técnicos MODELO: VC 1321MS VC 1431MS VC 1431MS ▪ Voltaje: 230V ~ 50Hz 230V - 240V ~ 50Hz 110V ~ 50Hz ▪ Potencia absorbida 1250 W 1400 W 1400 W ▪ Potencia máxima de aspiración 1500 W...
  • Page 38 ▪ El fabricante no asume responsabilidad por las modi- bajo los efectos de medicamentos, alcohol o drogas, ficaciones en la herramienta eléctrica efectuadas por si está sometido a un tratamiento o cuando esté can- el usuario o por los daños que hayan sido ocasiona- sado. dos a raíz de estas modificaciones. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 39: Componentes Principales Del Electrodoméstico

    21. Filtro de pliegues de poliéster dora (Fig. 7). 22. Filtro de limpieza en seco (VC 1321MS) V - Instrucciones de 23. Gancho superior para enrollar el cable 24. Gancho inferior para enrollar el cable operación...
  • Page 40 ▪ Observe que el depósito (7) esté limpio y seco. piradora de la toma de corriente. ▪ Abra los cierres y retire la tapa. Filtro de limpieza en seco (VC 1321MS) ▪ Observe si el depósito (7) está limpio y seco. Monte el filtro de limpieza en seco (22) sobre el soporte ▪...
  • Page 41 ▪ Saque el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente. ACCESORIOS ▪ Después de terminar la operación, vacíe y limpie el MODELO VC 1321MS VC 1431MS depósito (7). • • Juego de mangueras Recomendación: Si se tiene que aspirar una gran can- tidad de líquido de un lavabo o de un tanque, no ponga...
  • Page 42: Mantenimiento

    Sustituya el filtro de pliegues de Baja potencia de aspiración y ha obturado. poliéster. altas revoluciones del motor El terminal, la manguera o el depósi- Revise el terminal, la manguera y el eléctrico / vibraciones. to se han tapado. depósito. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 43: Garantía

    VII - Garantía Observaciones El plazo de garantía de los electrodomésticos SPARKY Antes de usar este artículo, lea atentamente todas las se determina en la tarjeta de garantía. instrucciones. Los defectos que hayan surgido como consecuencia de El fabricante se reserva el derecho de introducir mejoras y modificaciones en sus artículos, así como cambiar las un desgaste natural, sobrecarga o explotación incorrec- especificaciones sin advertir.
  • Page 44: I - Introdução

    Em vista da protecção do meio ambiente, a ferramenta eléctrica, os acessórios e a embalagem têm de ser submetidos a reciclagem adequada para nova utilização das matérias primas que neles existem. Para facilitar a reciclagem, as peças produzidas de materiais sintéticos são devidamente marcadas. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 45 DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS Sobre a chapa das características da ferramenta eléctrica são marcados símbolos especiais. Eles fornecem uma importante informação sobre o produto, bem como instruções para o seu uso. Conformidade com as directrizes europeias aplicáveis Conformidade com es exigências dos documentos normativos russos Conformidade com es exigências dos documentos normativos ucranianos Ferramenta eléctrica сom classe de segurança I para protecção contra corrente eléctrica – сom ligação à...
  • Page 46: Dados Técnicos

    ▪ Ao trabalhar com o aspirador em ambiente úmido, ▪ Se tiver quaisquer hesitações, não meta a ficha de use dispositivo protector, accionado por corrente resi- contacto do instrumento na rede eléctrica. dual, para cortar a alimentação de corrente eléctrica. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 47 ▪ A ferramenta tem de se usar só para o que for desti- ▪ Não tente reparar a ferramenta pela Sua conta. A re- nada. Qualquer outro uso, diferente do descrito nesta paração destas ferramentas tem de se fazer só por instrução, considerar-se-á...
  • Page 48: Conhecimento Da Ferramenta

    Esta ferramenta eléctrica alimenta-se só por tensão 21. Filtro de pregas de poliéster monofásica variável. A ferramenta tem de se ligar aos 22. Filtro de limpeza a seco (VC 1321MS) contactos com braçadeiras de segurança. As interferên- 23. Gancho superior para enrolamento do cabo cias de rádio correspondem à...
  • Page 49 (2) na posição de desligado “0”. seco. ▪ Retire a ficha da rede de contacto. Filtro de limpeza a seco (VC 1321MS) Monte o filtro de limpeza a seco (22) sobre o suporte REGIME AUTOMÁTICO DE TRABALHO COM A para filtros (4). (Fig. 8)
  • Page 50: Manutenção

    BOMBAGEM DE AR filtro aponte para cima. Retire o gancho de enrolamento do cabo (23). Coloque ▪ O flutuador tem de se mover livremente para cima e a parte larga da mangueira na abertura que fica na parte para baixo (Fig.13). VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 51: Garantia

    IMPORTANTE! Para garantir o trabalho seguro com a ferramenta e a confiança nela, todas as actividades re- ADVERTÊNCIA: Não se admite uso de ál- lacionadas com reparação, manutenção e regulação (in- cool, gasolina ou outros solventes. Nunca use subs- cluindo a revisão e substituição das escovas) têm de se tâncias corrosivas para limpar as peças de plástico.
  • Page 52: I - Wstęp

    OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do eksploatacji zakupionego przez Państwa urządzenia elektrycznego SPARKY na- leży uważnie zapoznać się z całością niniejszej Oryginalnej instrukcji obsługi. Ze szczególną uwagą należy traktować ostrzeżenia. Urządzenie elektryczne SPARKY posiada wiele cech, które przyspieszą i ułatwią wy- konywaną przez Państwa pracę. Podczas prac nad tym urządzeniem szczególną uwagę poświęcono kwe- stiom bezpieczeństwa, wydajności i niezawodności, dzięki którym jest ono łatwe w obsłudze. Nie wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami z gospodarstw domowych! Zużyte artykuły elektryczne nie powinny być wyrzucane wraz z odpadami z gospodarstw domowych. Należy je utylizować w przeznaczonych do tego miejscach. Informacji na temat utylizacji udzielają władze lokalne bądź sprzedawcy. OCHRONA ŚRODOWISKA Utylizując urządzenie, osprzęt i opakowanie należy poddać poszczególne elementy sortowaniu z myślą o ochronie środowiska naturalnego. Elementy plastikowe zostały odpowiednio oznaczone, aby umożliwić utylizację według odpowiedniej klasyfikacji odpadów. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 53 OPIS SYMBOLI Na tabliczce znamionowej urządzenia elektrycznego mogą znajdować się symbole oznaczające ważne informacje o produkcie lub instrukcji jego użytkowania. Zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi Zgodność z wymogami rosyjskich dokumentów normatywnych Zgodność z wymogami ukraińskich dokumentów normatywnych Urządzenie elektryczne, I klasa ochronności przeciwporażeniowej – połączenie z przewodem ochronno-neutralnym. Odkurzacz przemysłowy do pracy na mokro. Patrz oryginalna instrukcja obsługi. Okres produkcji, w którym zmiennymi symbolami są: YYYY-Www YYYY - roku produkcji, ww – tydzień kalendarzowy ODKURZACZ WARSZTATOWY Instrukcja oryginalna...
  • Page 54: Dane Techniczne

    ▪ Nigdy nie zanurzać urządzenia w cieczach oraz uwa- OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że napięcie żać na ostre krawędzie, które mogą spowodować zasilania odpowiada wartości wskazanej na tabliczce jego uszkodzenie. znamionowej zawierającej dane techniczne urządze- ▪ Nigdy nie obsługiwać urządzenia mokrymi lub wil- nia. gotnymi rękami. Natychmiast odłączyć urządzenie od źródła zasilania, jeśli podczas pracy ulegnie zmo- VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 55 czeniu lub zawilgoceniu. Nie zanurzać urządzenia w urządzenia. ▪ Regularnie sprawdzać urządzenie elektryczne oraz wodzie. ▪ Używając odkurzacza w wilgotnym otoczeniu korzy- przewód zasilający pod kątem nienagannego stanu stać z zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem róż- technicznego. Nie korzystać z wadliwych urządzeń nicowoprądowym. Zastosowanie wyłącznika różnico- elektrycznych. woprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. ▪ W przypadku uszkodzenia przewodu zasilania, jego ▪ Urządzenie to wino być eksploatowane wyłącznie wymianę należy powierzyć autoryzowanemu cen- zgodnie z jego przeznaczeniem. Jakiekolwiek użyt- trum serwisowemu SPARKY.
  • Page 56: Opis Urządzenia

    (Ryc. 5). Dopasować 8. Gniazdo do podłączenie węża łącznik do podłączenia węża do rowków w gnieździe 9. 2 kółka w przedniej części zbiornika. Obrócić łącznik do pod- 10. Wąż łączenia węża w kierunku pokazanym przez strzałkę. 11. Rura plastikowa (VC 1321MS) ▪ Wybrać odpowiednią dyszę i/lub wąż i zamocować je 11a. Metalowa, chromowana, rura teleskopowa (VC na wężu (1). (Ryc. 6) 1431MS) ▪ Po zakończeniu odkurzania i oczyszczeniu urządze- 12. Podłączenie nadmuchu nia, umieścić akcesoria w odpowiednich uchwytach 13. Dysza podłogowa (VC 1321MS)
  • Page 57 ▪ Upewnić się, że urządzenie nie jest podłączone do zaciski. źródła zasilania. ▪ Ustawić wyłącznik używanego elektronarzędzia w ▪ Upewnić się, że zbiornik (7) jest czysty i suchy. pozycji „O” (wyłączone). ▪ Podłączyć wąż (10) odkurzacza do odsysacza pyłu Filtr suchy (VC 1321MS) elektronarzędzia za pomocą przystawki (do nabycia Umieścić filtr suchy (22) na koszu na filtry (4). (Ryc. 8) oddzielnie). Filtr wielorazowy ▪ Podłączyć elektronarzędzie do wbudowanego gniaz- Umieścić filtr wielorazowy na koszu na filtry (4) (Ryc. 9) da wtykowego (27) odkurzacza.
  • Page 58 ▪ Odłączyć odkurzacz od źródła zasilania. Dwuczęściowa rura ▪ Po użyciu opróżnić i osuszyć zbiornik (7). • plastikowa Porada: Zbierając duże ilości cieczy ze zlewu bądź Metalowa, chromowana, zbiornika, nie zanurzać całej dyszy ssącej w cieczy, ale • rura teleskopowa pozostawić trochę miejsca, aby odkurzacz miał możli- Worek na pył • • wość wciągania także pewnej ilości powietrza wraz ze • Filtr suchy zbieraną cieczą. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 59: Obsługa I Konserwacja

    ▪ Oczyścić filtr piankowy (19) myjąc go łagodnym środ- MODEL kiem czyszczącym. 1321MS 1431MS ▪ Sprawdzić wąż i podłączenia oraz skontrolować prze- • • Filtr piankowy wód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. • • Filtr wielorazowy PET ▪ Przy wyjmowaniu filtra piankowego (19) sprawdzić Dysza podłogowa • pływak (5). Aby to uczynić, zdjąć część górną za po- • Dysza uniwersalna mocą uchwytu i ostrożnie obrócić w ten sposób, aby • • Dysza szczelinowa kosz na filtry był skierowany ku górze. Pływak powi- 2 koła + 2 koła + nien swobodnie przemieszczać się w górę i w dół. Koła i kółka 2 kółka 2 kółka...
  • Page 60: I - Введение

    ветствие с высокими стандартами качества SPARKY, учитывающих строгие требования потребителей. Пы- лесос прост в обслуживании и безопасен при эксплуатации. При условии правильного использования этот электроприбор прослужит Вам надежно долгие годы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимательно прочтите весь текст инструкции перед тем, как приступить к использованию нового электро- прибора SPARKY. Специальное внимание обратите на тексты, начинающиеся словом “Предупрежде- ние”. Ваш электроприбор SPARKY имеет много качеств, которые упростят Вашу работу. При разработке этого электроприбора наибольшее внимание уделено безопасности, эксплуатационным качествам и на- дежности, упрощающим обслуживание и использование. Не утилизируйте электроприборов вместе с бытовыми отходами! Отработанные электрические изделия не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. Просьба рециклировать электроприборы в предназначенных для этого местах. Свяжитесь с мест- ными властями или их представителем для получения консультации по вопросам рециклирования. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ В целях охраны окружающей среды электроприбор, принадлежности и упаковку следует подвер- гнуть подходящей переработке для повторного использования содержащегося в них сырья. Для упрощения рециклирования, детали, изготовленные из искусственных материалов, маркирова- ны соответствующим способом. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 61 ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ На табличке электроприбора обозначены специальные символы. Они представляют важную информацию об изделии или инструкции по его пользованию. Соответствует релевантным европейским директивам Соответствует требованиям российским нормативным документам Соответствует требованиям украинским нормативным документам Электроприбор класса электрической защиты I – снабжен защитным занулением. Пылесос для влажной уборки. Ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации. Период производства, где переменные символы означают: YYYY-Www YYYY - год производства, ww – очередная календарная неделя ПЫЛЕСОС ДЛЯ ВЛАЖНОЙ / СУХОЙ ОЧИСТКИ Оригинальная инструкция по эксплуатации...
  • Page 62: Технические Данные

    среде используйте предохранительное устрой- ство, приводимое в действие остаточным то- ▪ В случае, если Вы не уверены в электрическом ком, для того, чтобы выключить электропитание напряжении, не включайте электроприбор. прибора. Использование предохранительного ▪ Напряжение выше номинального может приве- устройства снижает риск поражения электриче- VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 63 ским током. чение или чувствуете усталость. ▪ Электроприбор следует использовать только ▪ Убедитесь в том, что кабель расположен так, что- по предназначению. Любое другое применение, бы в него невозможно было споткнуться. отличающееся от описанного в настоящей ин- ▪ Регулярно проверяйте исправность электропри- струкции, считается неправильным. Ответствен- бора и электрического шнура. Не используйте ность за все поломки или ранения в результате неисправные электроприборы. неправильного применения несет потребитель, ▪ Если кабель поврежден, его замену следует а не изготовитель. осуществить в специализированной мастерской ▪ Никогда не направляйте отверстия электропри- SPARKY.
  • Page 64: Знакомство С Электроприбором

    производства мало вероятно, что приобретенный усмотрен встроенный электрический контакт (27), Вами электроприбор неисправен, или отсутствует в который подключается штепсель шнура электро- какая-либо из его частей. Все же, в случае какого- инструмента. При включении электроинструмента, либо несоответствия, не используйте электропри- пылесос автоматически приводится в действие. бор до тех пор, пока поврежденная часть не будет При выключении электроинструмента пылесос так- заменена, или устранен дефект. Неисполнение же выключается через определенное время. этой рекомендации может привести к тяжелому тру- довому инциденту. Внимательно распакуйте содержание коробки. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 65 ▪ Убедитесь в том, что электроприбор не включен в - совместная работа с электроинструментом «II» электрическую сеть. ▪ Выньте штепсель шнура пылесоса из розетки. ▪ Убедитесь в том, что контейнер (7) чистый и су- ▪ Отстегните застежки и снимите крышку. хой. ▪ Контейнер (7) должен быть чистым и сухим. ▪ Установите рифленный фильтр (21) на подставку Фильтр для сухой чистки (VC 1321MS) для фильтров (4) и закрутите крышку. Вновь по- Вставьте фильтр для сухой чистки (22) в подставку ставьте крышку пылесоса на контейнер и закрой- для фильтров (4). (Рис. 8) те застежки. Гофрированный фильтр ▪ Выключатель электроинструмента, совместно с Установите гофрированный фильтр на подставку которым будет работать пылесос, установите в...
  • Page 66 Снимите крючок, на котором накручен шнур (23). ▪ Выключатель (2) установите в положение ″I″, что- Вставьте широкую часть шланга в отверстие в верх- бы включить электродвигатель. ней задней части пылесоса. Зубец штуцера шланга ▪ По завершении влажной уборки выключите пы- должен совпасть с каналом входного отверстия. лесос, переведя выключатель (2) в положение (Рис. 14) ″O″ (выключен). ▪ Выньте штепсель шнура из электрической розет- ки. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 67: Обслуживание

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не направ- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте только ляйте воздушную струю в сторону людей, живот- оригинальные принадлежности SPARKY. Употре- ных или предметов, т.к. продувочный воздух мо- бление неоригинальных частей или принадлеж- жет быть горячим. ностей несет потенциальную опасность и аннули- рует гарантию. VI - Обслуживание ПРИНАДЛЕЖНОСТИ МОДЕЛЬ VC 1321MS VC 1431MS ▪ Убедитесь в том, что штепсель кабеля электро- Комплект шланга • • прибора вынут из в розетку. Рукоятка с регули- ▪ Выньте шланг (10) из контейнера. ровкой мощности • ▪ Освободите застежки (Рис. 1) и снимите крышку всасывания контейнера (Рис. 2). Пластмассовая...
  • Page 68: Гарантия

    снашивания, перегрузок или неправильной эксплу- изменения и улучшения в свои изделия, а также из- атации, не входят в гарантийные обязанности. менять спецификации без предупреждения. Неполадки, возникшие вследствие использования Спецификации для отдельных стран могут разли- некачественных материалов и/или в результате чаться. производственных ошибок, устраняются без допол- нительной оплаты путем замены или ремонта. Рекламация дефектного электроприбора SPARKY принимается при условии, что электроприбор будет возвращен поставщику, или в специализированный гарантийный сервиз в не разобранном (первона- чальном) виде. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 69: I - Вступ

    Зміст I – Вступ ................................. 67 II – Технічні дані ..............................69 III – Інструкції з техніки безпеки під час використання пилососу .............. 69 IV – Ознайомлення з електроінструментом ....................A/71 V – Інструкції щодо роботи ..........................71 VI – Обслуговування ...............................74 VII – Гарантія ................................75 I - Вступ Придбаний Вами електроприлад SPARKY перевершить усі Ваші сподівання. Пилосос виготовлено згідно з висо- кими стандартами якості SPARKY, які враховують вимоги найвибагливіших споживачів. Обслуговування пилососу просте, а його експлуатація – безпечна. За умови правильного використання цей прилад надійно служитиме Вам довгі роки. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Перед початком використання нового електроприладу SPARKY уважно прочитайте весь текст ін- струкції з експлуатації.Особливу увагу зверніть на тексти, що починаються зі слова «Застереження».
  • Page 70 ОПИС СИМВОЛІВ На табличці електроприладу знаходяться спеціальні позначки. Вони містять важливу інформацію щодо приладу або вказівки щодо його використання. Відповідає чинним європейським директивам Відповідність вимогам російських нормативних документів Відповідність вимогам українських нормативних документів Електроприлад класу захисту І від ураження електричним струмом, із захисним зануленням Пилосос для вологого прибирання. Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації. Термін виробництва, де змінними символами є: YYYY-Www YYYY - рік випуску, ww – черговий календарний тиждень ПИЛОСОС ДЛЯ ВОЛОГОГО / СУХОГО ПРИБИРАННЯ VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 71: Технічні Дані

    II - Технічні дані МОДЕЛЬ: VC 1321MS VC 1431MS VC 1431MS ▪ Напруга 230V ~ 50Hz 230V - 240V ~ 50Hz 110V ~ 50Hz ▪ Потужність 1250 W 1400 W 1400 W ▪ Макс. потужність всмоктування 1500 W 1700 W 1700 W ▪...
  • Page 72 ▪ Ніколи не залишайте працюючий пилосос без ми фізичними або розумовими можливостями, нагляду. Якщо необхідно тимчасово залишити з недостатнім досвідом і знаннями, за винятком робочу зону, спочатку вимкніть пилосос або ви- випадків, коли це відбувається під наглядом і у йміть штепсель з розетки (не смикайте за шнур, а відповідності з вказівками особи, відповідальної VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 73: Інструкції Щодо Роботи

    (VC 1431MS) рактерного клацання. 12. Отвір для нагнітання повітря ▪ Вставте широкий кінець шлангу (1) в передній 13. Наконечник для твердого покриття підлоги отвір всмоктування (8) контейнеру (Рис. 5). Зуб- (VC 1321MS) ці штуцера шлангу повинні збігатися з каналом 13a. Комбінований наконечник (VC 1431MS) вхідного отвору. Поверніть штуцер у напрямку, 14. Мішечок для пилу позначеному стрілочкою. 15. Вузький наконечник для щілин та фуг...
  • Page 74 ▪ Переконайтеся у тому, що контейнер (7) чистий і для фільтрів (4) та затягніть кришку. Знову по- ставте кришку пилососа на контейнер та закрий- сухий. те фіксатори. Фільтр для сухого прибирання (VC 1321MS) ▪ Встановіть вимикач електроприладу, разом з Вставте фільтр для сухого прибирання (22) в під- яким буде працювати пилосос, в положення «О». ставку для фільтрів (4). (Рис. 8) ▪ З’єднайте шнур пилососа (10) з системою вида- Гофрований...
  • Page 75 ▪ Увімкніть електричний двигун, встановивши пе- гарячим. ремикач (2) в положення «І». ▪ Після закінчення вологого прибирання вимкніть пилосос, встановивши вимикач (2) в положення КОМПЛЕКТУЮЧІ «O» (вимкнено). ▪ Вийміть штепсель шнура з електричної розетки. МОДЕЛЬ VC 1321MS VC 1431MS ▪ Після завершення роботи вміст контейнера необ- Комплект шлангу • • хідно злити і почистити контейнер (7). Рукоятка з регулюван- Рекомендація: Якщо Вам потрібно втягнути велику • ням сили всмоктування...
  • Page 76: Обслуговування

    Перевірте, відремонтуйте або кабелю, вимикача або електро- замініть пошкоджену частину. двигуна. Контейнер заповнений рідиною. Вилийте вміст контейнера. Мішечок для пилу та/або Встановіть або замініть мішечок З кришки електродвигуна вихо- гофрований фільтр з поліестру для пилу та/або гофрований дить пил відсутній чи пошкоджений. фільтр з поліестру. Гофрований фільтр з поліестру Замініть гофрований фільтр з Низька потужність всмоктування забився поліестру і високі оберти електродвигуна / Наконечник, шланг або контей- Перевірте наконечник, шланг вібрації нер забився. або контейнер. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 77: Гарантія

    VII - Гарантія Примітки Гарантійний термін на електроприлади SPARKY за- Перед початком використання нового електропри- значений у гарантійному талоні. ладу уважно прочитайте весь текст інструкції з екс- Гарантійні зобов’язання не поширюються на не- плуатації. справності, що з’явилися внаслідок природного зно- Виробник залишає за собою право вносити у свої су, перевантаження або неправильного використан- вироби поліпшення і зміни, а також змінювати спе- ня приладу. цифікації без попередження. Несправності, що з’явилися внаслідок використан- Специфікації для різних країн можуть відрізнятися. ня виробником неякісних матеріалів та/або через виробничі помилки, усуваються шляхом заміни або...
  • Page 78: I - Въведение

    служи надеждно дълги години. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Внимателно прочетете цялата инструкция за експлоатация преди да използвате новопридобития си електроуред SPARKY. Обърнете специално внимание на текстовете, които започват с думата “Пре- дупреждение”. Вашият електроуред SPARKY притежава много качества, които ще улеснят Вашата работа. При разработката на този електроуред най-голямо внимание е обърнато на безопасността, експлоатационните качества и надеждността, които го правят лесен за поддръжка и експлоатация. Не изхвърляйте електроуреди заедно с битовите отпадъци! Отпадъците от електрически изделия не трябва да се събират заедно с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте на местата, предназначени за това. Свържете се с местните власти или представител за консултация относно рециклирането. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА С оглед опазване на околната среда електроуредът, принадлежностите и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка за повторно използване на съдържащите се в тях суровини. За облекчаване на рециклирането детайлите, произведени от изкуствени материали, са обозначени по съответния начин. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 79 ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ Върху табелката с данни на електроуреда са означени специални символи. Те предоставят важна информация за изделието или инструкции за неговото ползване. Съответства на приложимите европейски директиви. Съответства на изискванията на руските нормативни документи Съответства на изискванията на украинските нормативни документи Електроуред с клас I на защита от електрически ток – със защитно зануляване Прахосмукачка за мокро почистване Запознайте се с инструкцията за експлоатация Период на производство, където променливи символи са: YYYY-Www YYYY - година на производство, ww - поредна календарна седмица ПРАХОСМУКАЧКА ЗА МОКРО / СУХО ПОЧИСТВАНЕ Оригинална инструкция за използване...
  • Page 80: Технически Данни

    Съхранявайте тези инструкции за ▪ Не подлагайте електроуреда на действието на по-нататъшна употреба! топлина, директна слънчева светлина или пови- шена влажност (например дъжд). ▪ Не потапяйте електроуреда в течност и го пазете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверете дали от остри ръбове, които могат да го повредят. напрежението на електрическата мрежа отговаря ▪ Не се допуска работа с електроуреда с мокри или на това, означено върху табелката с технически влажни ръце. Ако електроуредът се намокри или данни на електроуреда. навлажни по време на работа, веднага извадете щепсела от контакта. Не се допуска потапяне на VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 81 електроуреда във вода. ▪ Никога не работете с електроуреда ако сте под ▪ При работа с прахосмукачката във влажна окол- влияние на медикаменти, алкохол или наркоти- на среда използвайте предпазно устройство, ци, ако сте подложени на лечение или сте умо- задействано от остатъчен ток, за прекъсване на рени. захранването. Използването на предпазно ус- ▪ Убедете се че кабелът е разположен така, че в тройство намалява риска от поражение от елек- него да не може да се спъват.
  • Page 82: Запознаване С Електроуреда

    В съответствие с общоприетите технологии на целта е предвиден вграден ел. контакт (27), в който производство е малко вероятно новопридобити- се поставя щепсела на захранващия кабел на елек- ят от Вас електроуред да е неизправен или някоя троинструмента. При включване на прекъсвача на от частите му да липсва. Ако забележите, че нещо електроинструмента прахосмукачката се включва не е наред, не работете с електроуреда докато по- автоматично. При изключване на електроинстру- вредената част не бъде заменена или дефектът не мента, прахосмукачката също изключва след опре- бъде отстранен. Неизпълнението на тази препоръ- делено време. ка може да доведе до сериозна трудова злополука. VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 83 Торбичка за прах - ниска - работа с електроинструмент “II” ▪ Убедете се, че електроуредът не е включен в за- ▪ Извадете щепсела на захранващия кабел на пра- хранващата мрежа. хосмукачката от контакта. ▪ Убедете се, че контейнерът (7) е чист и подсушен. ▪ Отворете закопчалките и свалете капака. Филтър за сухо почистване (VC 1321MS) ▪ Проверете дали контейнерът (7) е почистен и Монтирайте филтъра за сухо почистване (22) върху подсушен. поставката за филтри (4). (Фиг. 8) ▪ Поставете нагънатия филтър (21), в поставката за филтри (4) и завийте капачката върху постав- Нагънат филтър...
  • Page 84 ната задна част на прахосмукачката. Зъбчето на ▪ Поставете щепсела на захранващия кабел в кон- щуцера на маркуча трябва да съвпадне с канала на такта. входящия отвор. (Фиг.14) ▪ Поставете прекъсвача (2) в положение ″I″, за да включите електродвигателя. ▪ Когато приключите с мокрото почистване, изклю- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никога не обръщай- чете прахосмукачката като поставите прекъсва- те въздушната струя към хора, животни или пред- ча (2) в изключено положение ″O″. мети, тъй като излизащият въздух може да бъде ▪ Извадете щепсела на захранващия кабел от кон- горещ. такта. ▪ След приключване на работа изпразнете и по- чистете контейнера (7). VC 1321MS • VC 1431MS...
  • Page 85: Поддръжка

    VI - Поддръжка ПРИНАДЛЕЖНОСТИ МОДЕЛ VC 1321MS VC 1431MS ▪ Уверете се, че щепселът на захранващия кабел Маркуч комплект • • на електроуреда е изваден от контакта. ▪ Извадете маркуча (10) от контейнера. Ръкохватка с регу- ▪ Освободете закопчалките (Фиг.1) и свалете капа- лиране на силата на • ка от контейнера (Фиг.2). засмукване ▪ Почистете основно контейнера и маркуча от съ- Пластмасова тръба от браната смет и остатъците. • 2 части ▪ Почистете филтъра от пенопласт (19) като го из- миете със слаб препарат за миене. Хромирана метална • ▪ Проверете маркуча и присъединителните отвори телескопична тръба и проверете дали захранващият кабел не е по- Торбичка за прах...
  • Page 86: Гаранция

    плоатация преди да използвате това изделие. Неизправности, появили се в следствие на естест- Производителят си запазва правото да въвежда по- вено износване, претоварване или неправилна добрения и промени в своите изделия и да променя експлоатация, се изключват от гаранционните за- спецификациите без предупреждение. дължения. Спецификациите могат да се различават за отдел- Неизправности, появили се в следствие на влагане ните страни. на некачествени материали и/или производствени грешки, се отстраняват без допълнително заплаща- не чрез замяна или ремонт. Рекламация на дефектирал електроуред SPARKY се признава, когато се върне на доставчика или се представи на оторизиран гаранционен сервиз в не- разглобено (първоначално) състояние. 1207R04 VC 1321MS • VC 1431MS...

This manual is also suitable for:

Vc 1431ms

Table of Contents