Iberital INTENZ Installation And Operation Manual

Iberital INTENZ Installation And Operation Manual

Hide thumbs Also See for INTENZ:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 39
IBERITAL
ESPRESSO COFFEE MACHINE
INTENZ
Agricultura, 21. Nave 12. Pol. Ind. El Pla | 08980 Sant Feliu de Llobregat. Barcelona. Spain
T. +34 93 632 64 55 | F. +34 93 632 71 33 | iberital@iberital.com | www.iberital.com
MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ,
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
咖啡机的安装及使用手册
ESPRESSO COFFEE MACHINE
MADE IN BARCELONA
SERIE: 1 - 2 - 3 GROUPS
I
I
B
B
7
7

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Iberital INTENZ

  • Page 1 SERIE: 1 - 2 - 3 GROUPS Agricultura, 21. Nave 12. Pol. Ind. El Pla | 08980 Sant Feliu de Llobregat. Barcelona. Spain T. +34 93 632 64 55 | F. +34 93 632 71 33 | iberital@iberital.com | www.iberital.com...
  • Page 3 IBERITAL ESQUEMA MÁQUINAS / MACHINE PARTS DIAGRAMS / SCHÉMAS DES MACHINES: SCHEMATISCHE DARSTELLUNG DER MASCHINEN / СХЕМЫ КОФЕМАШИН / /咖啡机构造: IBERITAL INTENZ IBERITAL L’ANNA ELECTRÓNICA / ELECTRONIC SEMIAUTOMÁTICA / SEMI-AUTOMATIC ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG SEMI-AUTOMATIQUE / HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG АВТОМАТ / 电动...
  • Page 4 IBERITAL IBERITAL L’ANNA HANDY IBERITAL JUNIOR / IBERITAL JUNIOR COMPACT ELECTRÓNICA / ELECTRONIC SEMIAUTOMÁTICA / SEMI-AUTOMATIC ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG SEMI-AUTOMATIQUE / HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG АВТОМАТ / 电动 ПОЛУАВТОМАТ / 半手动 MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH...
  • Page 5 IBERITAL IBERITAL IB7 / IBERITAL IB7 COMPACT NEW IBERITAL / IBERITAL EXPRESSION TWO ELECTRÓNICA / ELECTRONIC SEMIAUTOMÁTICA / SEMI-AUTOMATIC ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE AUSFÜHRUNG SEMI-AUTOMATIQUE / HALBAUTOMATISCHE AUSFÜHRUNG АВТОМАТ / 电动 ПОЛУАВТОМАТ / 半自动 CON NIVEL / WITH LEVEL SIN NIVEL / WITHOUT LEVEL...
  • Page 6 IBERITAL PORTAFILTROS / FILTER HOLDERS / PORTE-FILTRES : SIEBTRÄGER / ПОРТАФИЛЬТРЫ / 萃取手柄: MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO / INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT / INSTALLATIONS- UND BETRIEBSHANDBUCH РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ, ИСПОЛЬЗОВАНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ / 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 7 IBERITAL ÍNDICE ADVERTENCIAS IMPORTANTES 1.- ESPECIFICACIONES 1.1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1.1.1. Máquinas electrónicas 1.1.2. Máquinas semiautomáticas 1.2.- DIMENSIONES 2.- INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 2.1.- DESCRIPCIÓN 2.2.- PREPARACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.2.1. Máquinas fi jas 2.2.2. Máquinas portátiles 2.3.- FUNCIONAMIENTO DE LA DOSIFICACIÓN 2.3.1.
  • Page 8 IBERITAL 2.9.- FUNCIONAMIENTO DEL DISPLAY 2.9.1. Display de máquina Iberital Intenz 2.9.2. Display de máquina New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Características de los displays 2.9.4. Display menú usuario 2.9.5. Display menú técnico 2.10.- SEÑALES DE ALARMA DEL DISPLAY 3.- INSTRUCCIONES PARA EL TÉCNICO...
  • Page 9 La instalación debe cumplir las normas locales de seguridad y debe llevarla a cabo, siguiendo las instrucciones del fabricante, un técnico cualifi cado y autorizado por IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños y pérdidas causados por la incorrecta instalación de la máquina.
  • Page 10 IBERITAL 8) En caso de anomalías o funcionamiento irregular, desconecte la máquina antes de cualquier operación de mantenimiento. Contacte al personal técnico autorizado por el fabricante. Las reparaciones de la máquina las realizará el fabricante o bien un centro de servicio post venta autorizado, usando únicamente recambios originales.
  • Page 11 28) El aparato no tiene que ser limpiado con chorros de agua. 1.- ESPECIFICACIONES 1.1.- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1.1.1 Máquinas electrónicas MODELO IBERITAL INTENZ Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua). Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático. Bombeo de agua a presión.
  • Page 12 IBERITAL MODELO IBERITAL L’ANNA HANDY Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua). Llenado de agua de caldera automático. Bombeo de agua a presión. Manómetro para la presión de la caldera . Salidas de vapor y agua caliente en acero inoxidable.
  • Page 13 IBERITAL MODELO IBERITAL EXPRESSION TWO Dosifi cación electrónica (cuatro dosis programables + continua). Llenado de agua de caldera de vapor/agua caliente automático. Bombeo de agua a presión. Manómetro para la presión de bomba y de la caldera de vapor/agua caliente.
  • Page 14 25) Display 14) Piloto verde de encendido de resistencias 26) Válvula drenaje. 15) Bandeja 27) Entrada agua a deposito (Iberital l’Anna Handy) 16) Placa de características 2.2.- PREPARACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.2.1. Máquinas fi jas. a) Abra la llave de paso del agua general (24).
  • Page 15 Espere hasta alcanzar la presión de trabajo. El piloto verde (14) se apagará. El manómetro de la presión de caldera indicará la presión de trabajo deseado (0,08MPa-0,1MPa). En el caso de la máquina Iberital Expression Two la presión de trabajo deseada es de (0,1-0,12MPa).
  • Page 16 IBERITAL En este momento se puede iniciar la programación en las cuatro selecciones de café. Cuando la medida de la cantidad de café sea la elegida, pulsar nuevamente la selección que se haya elegido y parará la dosis. La misma operación se ha de seguir con todos los botones.
  • Page 17 fl uidez adecuada. D. INDICADORES DE NIVEL DE DEPÓSITO (solo Iberital l’Anna Handy) Esta máquina dispone de un sistema de indicación de niveles tanto de mínimo como de máximo que funcionan como se detalla a continuación:...
  • Page 18 IBERITAL 2.3.4. Programación de agua caliente (solo disponible en modelos New Iberital e Iberital Expression Two) Entrar en programación, pulsando el botón “continuo” durante 5 segundos en la botonera del grupo 1 (izquierda); se iluminará el LED del “continuo”. En el caso de haber seleccionado la opción de “NO” TE MEZCLADO en el display o en máquinas sin display: •...
  • Page 19 IBERITAL e) Detener la erogación presionando de nuevo el botón; durante la descompresión de la unidad, el agua caliente y el detergente limpiaran el interior del grupo erogador. f) Repetir el punto (e) varias veces. g) Enjuagar la unidad y sin el portafi ltros colocado pulsar cualquier botón de erogación para eliminar cualquier residuo de detergente.
  • Page 20 Ambas versiones de display tiene dos líneas de 16 caracteres cada una. NOTA: Los menús y forma de navegación entre ambos displays es el mismo. En el caso de las máquinas Iberital Intenz se navegar por los menús mediante la botonera de erogación de café, mientras que en el caso de las máquinas New Iberital y Iberital Expression Two, se realiza mediante lo botones del propio display.
  • Page 21 IBERITAL Display MENÚ Usuario: Cuando el interruptor de la máquina de café está en la posición 2 y el display en la posición ON (en la pantalla se muestra el nombre grabado), entonces presionar la tecla de MENÚ O DOS CAFÉS LARGOS de la botonera de la izquierda (en función del display utilizado) durante al menos 5 segundos y se entrará...
  • Page 22 IBERITAL Presionando la tecla MENÚ el display mostrará: Servicio xxxxxx mostrando el Nº de ciclos hasta el momento. (Pulsaciones en cualquiera de las selecciones de dosis). Presionando la tecla MENÚ el display mostrará: Total cafés xxxxxx mostrando el Nº total de cafés erogados hasta el momento.
  • Page 23 IBERITAL Dónde podrá seleccionar el idioma (inglés, francés, alemán, español) mediante las teclas SUBIR/BAJAR. Una vez seleccionado el idioma que se desea, presione la tecla de MENÚ y pasará a la siguiente opción: Visualizar Temperatura / Hora DESHABILITADO/HABILITADO El display visualizará la posibilidad de mostrar en posición de reposo de la máquina, la HORA y la TEMPERATURA en la línea superior del display.
  • Page 24 IBERITAL presionar la tecla OK para confi rmar y pasar al carácter siguiente. Continuar el proceso hasta terminar todos los caracteres. Una vez terminado este procedimiento, presionar la tecla MENÚ para pasar a la opción siguiente: Rotación linea 2 DESHABILITADO/HABILITADO El display mostrará...
  • Page 25 IBERITAL Pre-inf. ON 1 espresso xxxx seg El display mostrará la opción del tiempo de “PRE-INFUSIÓN ON” (encendido) para cada selección de café (1 espresso, 1 café, etc.) Presionando las teclas SUBIR/BAJAR seleccionaremos el tiempo en segundos que deseemos (de 0,1 seg.- hasta 5 seg.
  • Page 26 IBERITAL En esta posición, la máquina controlará la temperatura según el régimen de trabajo de la misma, adaptándose en cada momento a las condiciones de contorno internas y externas. Los valores de estas constantes dependerán de la potencia de la resistencia, del tamaño de la caldera y del grado de dispersión de calor de la caldera.
  • Page 27 IBERITAL Seguidamente el display mostrará: Regulación PID Temperatura de regulación inicial del algoritmo de las tres constantes. (Puede tener el valor de “2 ºC / Hasta 20 ºC” o “3 ºF / Hasta 36 ºF”). (SE RECOMIENDA DEJAR LA TEMPERATURA ESTABLECIDA POR EL FABRICANTE).
  • Page 28 IBERITAL En el caso de reemplazo de la centralita, en una máquina con display y presostato, se mostrará: Sonda Interrump. esta situación viene determinada por una incorrecta selección en el menú de calefacción (reprogramar centralita). (VER PROGRAMACIÓN EN APARTADO 2.9.5, OPCIÓN DE MENÚ CALEFACCIÓN).
  • Page 29 IBERITAL E. CAMBIO / REGENERACIÓN fi ltro de agua Cuando se supera el número de litros de agua que hemos determinado en el MENÚ TÉCNICO, el display nos mostrará: Cambiar Filtro xxxxxxx con el número de litros de agua que habían seleccionado para que saltara la alarma.
  • Page 30 ATENCIÓN: Cuando retire las cubiertas de la máquina para repararla o para rearmar el botón de reset, recuerde que debe sellar los dos paneles laterales con silicona. 3.1.- DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES INTERNOS 3.1.1. Máquina Iberital Intenz a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico. b) Caldera: •...
  • Page 31 Resistencias de la caldera: calienta el agua de la caldera. f) Presostato: Controla la presión de la caldera. g) Válvula de expansión / retención: controla la presión del sistema hidráulico. 3.1.6. Máquina Iberital Expression Two a) Bomba + motor: Alimenta el sistema hidráulico. b) Caldera: •...
  • Page 32 IBERITAL 3.3.- CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA IMPORTANTE: Este equipo es de conexión fi ja a la red eléctrica. La máquina está equipada con resistencias y otros elementos eléctricos de 110V, 220V- 240V dependiendo de la versión. Debe instalarse un interruptor, del calibre adecuado, entre la instalación fi ja y la máquina. El consumo eléctrico máximo está...
  • Page 33 IBERITAL 110V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2 GRUPOS) IMPORTANTE: Las máquinas fabricadas para conectar a tensiones eléctricas de 110V, son fabricadas con elementos eléctricos específi cos para esta tensión. Por lo que solo podrán instalarse a la tensión de 110V, tal y como se indica en el esquema eléctrico específi...
  • Page 34 IBERITAL 400V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2-3 GRUPOS) La máquina puede conectarse a alimentaciones de tres fases y un neutro de 400V. En este caso el conductor Negro debe conectarse a una de las tres fases, el conductor Rojo a la misma y el conductor Blanco/Negro a la fase neutra.
  • Page 35 IBERITAL 110V UNA FASE CON NEUTRO (MÁQUINAS 1-2 GRUPOS) IMPORTANTE: Las máquinas fabricadas para conectar a tensiones eléctricas de 110V, son fabricadas con elementos eléctricos específi cos para esta tensión. Por lo que solo podrán instalarse a la tensión de 110V, tal y como se indica en el esquema eléctrico específi...
  • Page 36 3.5.1. Resistencia eléctrica MÁQUINA Nº CALDERAS GRUPOS RESISTENCIAS 1800W 110-220V / 2400W 110V 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V IBERITAL INTENZ 5000-6000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 1800W 110V - 220-240V 2400W 110V IBERITAL L’ANNA 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V...
  • Page 37 IBERITAL 3.6. BOMBA A MOTOR a) Tuerca de fi jación b) Tornillo de regulación La bomba / motor entra en funcionamiento cuando se presiona cualquier botón de la botonera, incrementando la presión hasta los 0,8/0,9 MPa, requeridos para preparar el café. La bomba / motor se controla también por el dispositivo de control automático de nivel, que se ocupa de mantener la caldera llena de agua.
  • Page 39: Table Of Contents

    IBERITAL INDEX WARNINGS 1.- SPECIFICATIONS 1.1.- TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.1.1. Electronic coff ee machines 1.1.2. Semi-automatic coff ee machines 1.2.- DIMENSIONS 2.- INSTRUCTIONS FOR THE USER 2.1.- DESCRIPTION 2.2.- PREPARATION AND START-UP 2.2.1. Stationary coff ee machines 2.2.2. Portable coff ee machines 2.3.- DOSAGE OPERATION...
  • Page 40 IBERITAL 2.9.- DISPLAY OPERATION 2.9.1. Iberital Intenz display 2.9.2. New Iberital / Iberital Expression Two display 2.9.3. Display features 2.9.4. User menu display 2.9.5. Technical menu display 2.10.- DISPLAY ALARM SIGNALS 3.- INSTRUCTIONS FOR THE TECHNICIAN 3.1.- DESCRIPTION OF INTERNAL COMPONENTS 3.1.1.
  • Page 41 The installation must comply with local safety standards and must be carried out according to the manufacturer’s instructions by a qualifi ed technician who is authorized by IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. The manufacturer will accept no liability for loss or damage caused through the incorrect installation of the machine.
  • Page 42 IBERITAL 8) In the case of anomalies or irregular operation, disconnect the machine prior to carrying out any maintenance work. Contact the technical personnel authorized by the manufacturer. Repairs to the machine will be carried out by the manufacturer or an authorized after-sales service centre, using only original spare parts.
  • Page 43: Specifications

    28) The appliance should not be cleaned using water jets. 1.- SPECIFICATIONS 1.1.- TECHNICAL SPECIFICATIONS 1.1.1 Electronic coff ee machines IBERITAL INTENZ MODEL Electronic dosage (four programmable doses + non-stop). Automatic steam/hot water boiler fi lling. Motor and rotary pump pressure.
  • Page 44 Resistances of 3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V. Easy access to the boiler drainage tap. Common electronic control unit. 20/25/30A starter relay. IBERITAL EXPRESSION TWO MODEL Electronic dosage (four programmable doses + non-stop). Automatic steam/hot water boiler fi lling. Motor and rotary pump pressure.
  • Page 45: Semi-Automatic Coff Ee Machines

    IBERITAL 1.1.2.- Semi-automatic coff ee machines IBERITAL L’ANNA MODEL Automatic boiler water fi lling (Optional). Motor and rotary pump pressure. Gauge for the pump and boiler pressure. Control of temperature safety limit for heating elements. Two stainless steel steam dispensers (Optional).
  • Page 46: Instructions For The User

    Wait until the working pressure is reached. The green indicator light (14) will go out. The boiler pressure gauge will indicate the desired working pressure (0.08 MPa - 0.1 MPa). In the case of the Iberital Expression Two machine, the desired working pressure is (0.1-0.12 MPa).
  • Page 47: Dosage Operation

    IBERITAL 2.3.- DOSAGE OPERATION It is important to remember that the buttons and control units receive signals in the two main switch supply positions on the machine. SLIV EVCAR In the fi rst position, the switch will only operate the automatic PUMP water fi...
  • Page 48: Alarm Signals

    IBERITAL NOTE: If the machine has a display, follow the indications as they appear on the screen (see the section on display operation). 2.3.2. Programming the electronic pre-brew (not available on all models) The control unit has a function called ‘pre-brew’. Pre-brew can be enabled or disabled. If your machine has a visual display, it will be possible to carry out this action via an option on the display.
  • Page 49: Programming Hot Water

    GENERAL WARNING: If your machine has a visual display, the respective alarm will be shown on the screen based on the incident (see the section on visual display operation). 2.3.4. Programming hot water (only available on New Iberital and Iberital Expression Two models) Enter programming mode, pressing the ‘non-stop’...
  • Page 50: Daily Cleaning Operations

    IBERITAL 2.6.- DAILY CLEANING OPERATIONS 2.6.1. Cleaning the fi lters and fi lter holders Rinse the fi lters and fi lter holders in hot water. Leave them in hot water overnight in order to dissolve the grease left by the coff ee.
  • Page 51: Water Softening

    Both display versions have two lines with 16 characters on each. NOTE: The menus and navigation for both displays is the same. In the case of Iberital Intenz machines, the menu is navigated using the coff ee feed button pad, while in the case of the New Iberital and Iberital Expression Two machines, it is carried out via buttons on the display itself.
  • Page 52 IBERITAL xxxºC hh:mm User MENU display: When the coff ee machine switch is in position 2 and the display in the ON position (on the screen the name entered will be shown), press the MENU or TWO COFFEES button on the left button pad (based on the display used) for at least 5 seconds, and enter the user level programming mode.
  • Page 53 IBERITAL Press the MENU button and the display will show: Service xxxxxx Showing the number of cycles to date. (Activations for any of the dose selections.) Press the MENU button and the display will show: Coffees total xxxxxx Showing the total number of coff ees dispensed to date.
  • Page 54 IBERITAL Temp/time vis. ENABLED/DISABLED The display will give you the option of showing the rest position of the machine, the TIME and the TEMPERATURE on the top line of the display. Using the UP/DOWN buttons, select ‘ENABLED’ or ‘DISABLED’ from this option.
  • Page 55 IBERITAL Crono Function ENABLED/DISABLED The display will show the ‘CRONO FUNCTION’ for each group; use the UP/DOWN buttons to ENABLED or DISABLE the function. The feed time will appear each time we make a coff ee; if it is DISABLED the selected option will appear on the display.
  • Page 56 IBERITAL PreBrew. OFF 1 espresso xxxx seg The display will show the ‘PRE-BREW’ timer ‘OFF’ option for each coff ee selection (1 espresso, 1 coff ee, etc.). Pressing the UP/DOWN buttons, the desired time in seconds (from 0.1 sec. to 5 sec. in jumps of 0.1 sec.) can be selected.
  • Page 57 IBERITAL If ‘On/Off ’ is selected, press the MENU button to confi rm, and the display will show: Temperature ºC / ºF With the UP/DOWN buttons, select the unit of measurement for temperature, in Celsius (ºC) or in Fahrenheit (ºF).
  • Page 58 IBERITAL ATTENTION: If the water quantity is left at zero ‘0’ litres, the option will be DISABLED. Lastly, press the MENU button to exit the TECHNICAL MENU. hh.mm 2.10.- DISPLAY ALARM SIGNALS A. MAXIMUM FILLING TIME FOR BOILER WATER When a time set by the manufacturer is exceeded, the display will show: Time-out alarm Boiler fi...
  • Page 59 IBERITAL The value shown on the display must be ‘without pump’; if necessary, change the value by pressing the UP/DOWN buttons. Confi rm by pressing OK. Continue pressing the MENU button repeatedly until you can see on the display: Pressure Switch...
  • Page 60 IBERITAL F. MAINTENANCE ALARM When the display shows: Service It means that the number of cycles set in the TECHNICAL MENU has been exceeded (doses carried out in all the machine groups). To eliminate this alarm, press the GROUP 1 ‘1 coff ee’ and ‘1 espresso’ buttons at the same time (on the left).
  • Page 61 NOTE: When you remove the machine covers to carry out repairs or to push the reset button, remember that the two side panels must be sealed with silicone. 3.1.- DESCRIPTION OF INTERNAL COMPONENTS 3.1.1. Iberital Intenz a) Pump + motor: feed the hydraulic system. b) Boiler: •...
  • Page 62 Boiler heating elements: heat the hot water in the boiler. f) Pressure switch: controls the boiler pressure. g) Expansion/check valve: controls the pressure of the hydraulic system. 3.1.6. Iberital Expression Two a) Pump + motor: feed the hydraulic system. b) Boiler: •...
  • Page 63 IBERITAL 3.3.1. Coff ee machines with the CE marking 4-core machines 220V-240V SINGLE PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to power supplies with a single phase of 220-240V. In this case, the Black cable must be joined to the Brown cable, and then connected to the phase within the permanent electrical installation.
  • Page 64 IBERITAL 3-core machines 220V-240V SINGLE PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to supplies with a single phase of 220-240V. In this case the Brown cable must be joined to the phase in the permanent installation. The Blue or Grey cable must be connected to the neutral wire.
  • Page 65 IBERITAL 400V TWO PHASE WITH NEUTRAL WIRE (1-2-3 GROUP MACHINES) The machine can be connected to power supplies with three phases and a neutral wire of 400V. In this case, the Black cable must be connected to one of the three phases, the Red cable to a diff erent phase, and the White/Black cable to the neutral wire.
  • Page 66 3.5.1. Electrical resistance No. OF MACHINE GROUPS RESISTANCE BOILERS 1800W 110-220V / 2400W 110V 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V IBERITAL INTENZ 5000-6000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 1800W 110V - 220-240V 2400W 110V IBERITAL L’ANNA 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V...
  • Page 67 IBERITAL 3.5.4. Automatic water fi lling device a) Solenoid valve. The machine has a level sensor (a stainless steel strip that is in contact with the water inside the boiler). The sensor is connected to a control processing unit (CPU) which permanently indicates the water level. When the level is low, the CPU activates the pump and the solenoid valve, allowing water to be fed in until the sensor indicates that it has reached the optimum level.
  • Page 69 IBERITAL SOMMAIRE AVERTISSEMENTS IMPORTANTS 1.- SPÉCIFICATIONS 1.1.- SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 1.1.1. Machines électroniques 1.1.2. Machines semi-automatiques 1.2.- DIMENSIONS 2.- INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR 2.1.- DESCRIPTION 2.2.- PRÉPARATION ET MISE EN SERVICE 2.2.1. Machines fi xes 2.2.2. Machines portables 2.3.- FONCTIONNEMENT DU DOSAGE 2.3.1.
  • Page 70 IBERITAL 2.9.- FONCTIONNEMENT DE L’AFFICHAGE 2.9.1. Affi chage de la machine Iberital Intenz 2.9.2. Affi chage de la machine New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Caractéristiques des affi chages 2.9.4. Affi chage du menu utilisateur 2.9.5. Affi chage du menu technique 2.10.- SIGNAUX D’ALARME DE L’AFFICHAGE...
  • Page 71 L’installation doit être conforme aux normes locales de sécurité et doit être eff ectuée par un technicien agréé et autorisé par IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A., en suivant les instructions du fabricant. Le fabricant n’accepte aucune responsabilité pour dommages ou pertes en cas d’installation incorrecte de la machine.
  • Page 72 IBERITAL 7) Pour les opérations d’entretien, suivez les instructions de ce manuel. 8) En cas d’anomalies ou de dysfonctionnement, débranchez la machine avant toute opération de maintenance. Contactez un technicien qualifi é agréé par le fabricant. Les réparations de la machine seront réalisées par le fabricant ou par un centre de service après-vente agréé, n’utilisant que des pièces de rechange d’origine.
  • Page 73 28) L’appareil ne doit pas être nettoyé à grande eau. 1.- SPÉCIFICATIONS 1.1.- SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 1.1.1 Machine électroniques MODÈLE IBERITAL INTENZ Dosage électronique (quatre doses programmables + continu) Remplissage d’eau automatique de la chaudière à vapeur/eau chaude Pompage d’eau sous pression Manomètre pour la pression de la pompe et de la chaudière à...
  • Page 74 IBERITAL MODÈLE IBERITAL L’ANNA HANDY Dosage électronique (quatre doses programmables + continu) Remplissage d’eau de la chaudière Pompage d’eau sous pression Manomètre pour la pression de la chaudière Sorties de vapeur et d’eau chaude en acier inoxydable Résistance de 1800 W - 110 V / 220-240 V Accès facile au bouchon de vidange.
  • Page 75 IBERITAL MODÈLE IBERITAL EXPRESSION TWO Dosage électronique (quatre doses programmables + continu) Remplissage d’eau automatique de la chaudière à vapeur/eau chaude Pompage d’eau sous pression Manomètre pour la pression de la pompe et de la chaudière à vapeur/eau chaude Contrôle de sécurité de la température des résistances Deux sorties de vapeur en acier inoxydable 2 et 3 groupes : résistance 3000 W (chaudière à...
  • Page 76 25) Affi chage 14) Voyant vert d’allumage des résistances 26) Vanne de vidange 15) Plateau 27) Entrée d’eau dans le réservoir (Iberital L’Anna Handy) 16) Plaque signalétique 2.2.- PRÉPARATION ET MISE EN SERVICE 2.2.1. Machines fi xes a) Ouvrez le robinet d’arrêt général de l’eau (24).
  • Page 77 Attendez jusqu’à ce que la pression de fonctionnement soit atteinte. Le voyant vert (14) s’éteindra. Le manomètre de pression de la chaudière indiquera la pression de fonctionnement souhaitée (0,08 MPa-0,1 MPa). Dans le cas de la machine Iberital Expression Two, la pression souhaitée est de (0,1-0,12 MPa). 2.2.2. Machines portables (Iberital L’Anna Handy) a) Remplissez le réservoir d’eau avec 3 litres d’eau.
  • Page 78 IBERITAL C’est le moment où la programmation sur quatre sélections de café peut être commencée. Lorsque la mesure de la quantité de café a été choisie, appuyer de nouveau sur la sélection choisie et la dose s’arrêtera. La même opération doit être eff ectuée avec tous les boutons.
  • Page 79 fi nement ou que le grammage de la pastille est trop important, ce qui empêche une fl uidité correcte du passage de l’eau. D. INDICATEURS DE NIVEAU DU RÉSERVOIR (uniquement Iberital L’Anna Handy) Cette machine dispose d’un système d’indication de niveaux, pour le minimum et pour le maximum, qui fonctionne comme indiqué...
  • Page 80 IBERITAL 2.3.4. Programmation d’eau chaude (uniquement disponible sur les modèles New Iberital et Iberital Expression Two) Accéder à la programmation, en appuyant sur le bouton « continu » pendant cinq secondes sur la rangée de boutons du groupe 1 (à gauche) ; la LED « continu » s’allumera.
  • Page 81 IBERITAL l’unité, l’eau chaude et le détergent nettoieront l’intérieur du groupe distributeur. f) Répéter le point (e) plusieurs fois. g) Rincer l’unité et, sans que le porte-fi ltre soit en place, appuyer sur n’importe quel bouton de distribution afi n d’éliminer tous les résidus de détergent.
  • Page 82 REMARQUE : Les menus et la navigation entre les deux affi chages sont les mêmes. Dans le cas des machines Iberital Intenz, la rangée de boutons de distribution de café permet de parcourir les menus alors que dans le cas des machines New Iberital et Iberital Expression Two cela s’eff ectue à...
  • Page 83 IBERITAL Affi chage du menu utilisateur : Lorsque l’interrupteur de la machine à café est en position 2 et que l’affi chage est sur la position ON (l’écran affi che le nom enregistré), appuyer sur la touche MENU OU DEUX CAFÉS LONGS sur la rangée de boutons à...
  • Page 84 IBERITAL Litres xxxxxx Cet écran montre le nombre de litres d’eau consommés jusqu’à présent. En appuyant sur la touche MENU l’écran affi chera : Service xxxxxx Cet écran montre le nombre de cycles jusqu’à ce moment. (Pulsations dans chacune des sélections de dose).
  • Page 85 IBERITAL La première option qui apparaîtra est : Langue xxxxxx Il sera possible de sélectionner la langue (anglais, français, allemand, espagnol), à l’aide des touches HAUT/BAS. Une fois sélectionnée la langue souhaitée, appuyer sur la touche MENU et passer à l’option suivante : Vis.
  • Page 86 IBERITAL Il sera possible de programmer le nom qui apparaîtra sur la Ligne 2 (inférieure) de l’écran, en plaçant le curseur sur la position 1 (parmi les 16 caractères disponibles sur chaque ligne), à l’aide des touches HAUT/BAS sélectionner les diff érents caractères alphanumériques (ESPACE VIDE !) “ # $ % &...). Après avoir trouvé le caractère souhaité, appuyer sur la touche OK pour confi...
  • Page 87 IBERITAL Une fois cette procédure terminée, appuyer sur la touche MENU afi n de passer à l’option suivante : Pre infusion BLOQUE/ACTIVE L’écran affi chera la possibilité d’ACTIVER ou NE PAS ACTIVER l’option de « PRÉINFUSION » grâce aux touches HAUT/BAS.
  • Page 88 IBERITAL IMPORTANT : SUR LES MODÈLES DE MACHINE À CHAUDIÈRE SIMPLE LES TROIS OPTIONS « ON / OFF » ou « PID » NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE SÉLECTIONNÉES. Sur cette position, la machine contrôlera la température en fonction de son régime de travail, en s’adaptant à tout moment aux conditions internes et externes.
  • Page 89 IBERITAL Immédiatement l’écran affi chera : KP KI KD xxx xxx xxx Les touches HAUT/BAS permettront de sélectionner la valeur de chacune des constantes et de confi rmer en appuyant sur la touche OK. (IL EST RECOMMANDÉ DE CONSERVER LES VALEURS ÉTABLIES PAR LE FABRICANT).
  • Page 90 IBERITAL C. SONDE DE TEMPÉRATURE INTERROMPUE Lorsque la sonde détecte une température de 0 °C pendant 5 secondes, les LED des rangées de boutons clignotent et l’écran affi che : Sonde coupee L’alarme disparaîtra lorsque la température de la chaudière sera acceptable.
  • Page 91 IBERITAL Pour eff acer cette alarme, vérifi er les compteurs volumétriques ; ce signal d’alarme est produit par une dérivation du signal du couvercle du compteur ou par un mauvais branchement, ou également par une défaillance interne du tableau de commande.
  • Page 92 ATTENTION : Lorsqu’on enlève l’habillage de la machine pour la réparer ou pour réarmer la touche reset, pensez à sceller les deux panneaux latéraux avec du silicone. 3.1.- DESCRIPTION DES COMPOSANTS INTERNES 3.1.1. Machine Iberital Intenz a) Pompe + moteur : alimente le système hydraulique. b) Chaudière : • Double chaudière : - 2 groupes 3 litres (café) / 7 litres (vapeur/eau chaude).
  • Page 93 Résistances de la chaudière : chauff e l’eau de la chaudière. f) Pressostat : contrôle la pression de la chaudière. g) Soupape d’expansion / de retenue : contrôle la pression du système hydraulique. 3.1.6. Machine Iberital Expression Two a) Pompe + moteur : alimente le système hydraulique. b) Chaudière : •...
  • Page 94 IBERITAL 3.2.- CONNEXION À L’ALIMENTATION EN EAU IMPORTANT : Cet appareil doit être installé en suivant les règles applicables, qu’elles soient fédérales, nationales ou locales. La machine compte sur une entrée de fourniture d’eau de 3/8”. Cette entrée comprend un robinet d’arrêt pour ouvrir ou fermer le fl...
  • Page 95 IBERITAL 400 V DEUX PHASES AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2-3 GROUPES) La machine peut être branchée aux alimentations de trois phases et un neutre de 400 V. Dans ce cas, le conducteur Noir doit être connecté à une des trois phases, le conducteur Marron à une phase diff érente et le conducteur Bleu ou Gris à...
  • Page 96 IBERITAL 110 V UNE PHASE AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2 GROUPES) IMPORTANT : Les machines fabriquées pour être connectées à des tensions électriques de 110 V, sont fabriquées sur des éléments électriques spécifi ques pour cette tension. Ils ne pourront donc être installés qu’à une tension de 110 V, comme indiqué...
  • Page 97 IBERITAL 110 V UNE PHASE AVEC NEUTRE (MACHINES 1-2 GROUPES) IMPORTANT : Les machines fabriquées pour être connectées à des tensions électriques de 110 V, sont fabriquées sur des éléments électriques spécifi ques pour cette tension. Ils ne pourront donc être installés qu’à une tension de 110 V, comme indiqué...
  • Page 98 CHAUDIÈRES 1800 W 110-220 V / 2400 W 110 V 3000-3500-3800-5000 W 220-240 V 2400 W 110 V IBERITAL INTENZ 5000-6000 W 220-240 V 3000 W + 1000 W 220-240 V 3000 W + 1000 W 220-240 V 1800 W 110 V - 220-240 V 2400 W 110 V IBERITAL L’ANNA...
  • Page 99 IBERITAL 3.5.5. Niveau visuel (en option) a) Niveau (visualisation du niveau max. et min. de l’eau dans la chaudière). Le niveau d’eau peut être vérifi é à tout moment au moyen de l’indicateur de niveau visuel (22). 3.5.6. Soupapes de circuit hydraulique a) Soupape d’expansion (tarée pour s’ouvrir à...
  • Page 101 IBERITAL INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE HINWEISE 1.- SPEZIFIKATIONEN 1.1.- TECHNISCHE DATEN 1.1.1. Elektronische Maschinen 1.1.2. Halbautomatische Maschinen 1.2.- ABMESSUNGEN 2.- ANLEITUNG FÜR DEN ANWENDER 2.1.- BESCHREIBUNG 2.2.- VORBEREITUNG UND INBETRIEBNAHME 2.2.1. Ortsfeste Maschinen 2.2.2. Tragbare Maschinen 2.3.- FUNKTIONSWEISE DER DOSIERUNG 2.3.1. Programmierung der Dosierung in den Steuerungen 2.3.2.
  • Page 102 IBERITAL 2.9.- FUNKTIONSWEISE DES DISPLAYS 2.9.1. Display der Maschine Iberital Intenz 2.9.2. Display der Maschine New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Merkmale der Displays 2.9.4. Display-Benutzermenü 2.9.5. Display-Wartungsmenü 2.10.- WARNHINWEISE AM DISPLAY 3.- ANLEITUNG FÜR DEN WARTUNGSTECHNIKER 3.1.- BESCHREIBUNG DER INNENBAUTEILE 3.1.1.
  • Page 103 3) Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Maschine, dass die auf dem Typenschild angegebenen Werte mit jenen des Stromnetzes übereinstimmen. Die Installation ist von einer von IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. autorisierten Fachperson gemäß den Herstelleranleitungen und den vor Ort geltenden Sicherheitsvorschriften durchzuführen.
  • Page 104 IBERITAL 6) Vergewissern Sie sich vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten, dass die Maschine mit dem bauseitigen Leitungsschutzschalter vom Stromnetz getrennt ist. 7) Befolgen Sie für Reinigungsarbeiten die Anleitung in diesem Handbuch. 8) Im Fall von Störungen bzw. Fehlfunktionen ist die Maschine vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten vom Stromnetz zu trennen.
  • Page 105 8 Jahre alt sind und beaufsichtigt werden. Kinder unter 8 Jahren sind vom Gerät und dem Netzkabel fernzuhalten. 28) Das Gerät darf nicht unter Wasserstrahl gereinigt werden. 1.- SPEZIFIKATIONEN 1.1.- TECHNISCHE DATEN 1.1.1 Elektronische Maschinen MODELL IBERITAL INTENZ Elektronische Dosierung (vier programmierbare Kaff eemengen + Dauerbrühen). Dampf-/Heißwasserkessel-Füllautomatik. Wasserdruckpumpe. Manometer für Pumpendruck- und Dampf-/Heißwasserkessel. Sicherheitskontrolle der Heizwiderstandstemperatur.
  • Page 106 IBERITAL MODELL IBERITAL L’ANNA HANDY Elektronische Dosierung (vier programmierbare Kaff eemengen + Dauerbrühen). Kesselfüllautomatik. Wasserdruckpumpe. Kesseldruck-Manometer. Dampf- und Heißwasserlanzen aus Edelstahl. Heizwiderstand mit 1800 W – 110 V / 220-240 V Leicht zugänglicher Ablassstopfen. 16-A-Relais. Mindest- und Höchstfüllstandsanzeiger des Wassertanks.
  • Page 107 IBERITAL MODELL IBERITAL EXPRESSION TWO Elektronische Dosierung (vier programmierbare Kaff eemengen + Dauerbrühen). Dampf-/Heißwasserkessel-Füllautomatik. Wasserdruckpumpe. Manometer für Pumpendruck und Dampf-/Heißwasserkessel. Sicherheitskontrolle der Heizwiderstandstemperatur. Zwei Dampfl anzen aus Edelstahl. 2 und 3 Brühgruppen: Heizwiderstand mit 3000 W (Dampf-/Heißwasserkessel) + mit 1000 W (Wasserkessel für Kaff ee) - 220-240V Leicht zugänglicher Kessel-Ablasshahn.
  • Page 108 25) Display 15) Schale 26) Ablassventil 16) Typenschild 27) Anschluss Wassertank (Iberital L’Anna Handy) 2.2.- VORBEREITUNG UND INBETRIEBNAHME 2.2.1. Ortsfeste Maschinen a) Wasserabsperrhahn aufdrehen (24). b) Leitungsschutzschalter der bauseitigen Elektroinstallation einschalten (23). c) Maschinen mit einfachem Kessel: Stellen Sie den Schalter der Maschine (12) auf Position 1 und warten Sie, bis die automatische Füllstandssteuerung den Dampf-/Heißwasserkessel mit Wasser gefüllt hat.
  • Page 109 Warten Sie, bis der Betriebsdruck erreicht ist. Die grüne Leuchtanzeige (14) schaltet sich aus. Das Kesselmanometer zeigt den Soll-Betriebsdruck an (0,08 MPa – 0,1 MPa). Im Fall der Maschine Iberital Expression Two liegt der Soll- Betriebsdruck bei 0,1-0,12 MPa).
  • Page 110 IBERITAL Jetzt können Sie die Dosierung für die vier Kaff eearten programmieren. Wenn die gewünschte Kaff eemenge erreicht ist, drücken Sie erneut den Knopf der entsprechenden Kaff eeart und die Dosierung ist eingestellt. Der  gleiche Vorgang ist für alle Tasten durchzuführen.
  • Page 111 Steuerung eintreff en. Dies kann auf zu fein gemahlenen Kaff ee oder eine zu hohe Kaff eemenge, die den Wasserdurchtritt erschwert, zurückzuführen sein. D. WASSERSTANDSANZEIGER (nur bei Iberital L’Anna Handy) Diese Maschine verfügt über ein System zur Anzeige von Mindestfüllstand und Höchstfüllstand, das wie folgt funktioniert: Mindestfüllstand –...
  • Page 112 IBERITAL 2.3.4. Programmierung von Heißwasser (nur bei den Modellen New Iberital und Iberital Expression Two verfügbar) Rufen Sie den Programm-Modus auf, indem Sie 5 Sekunden lang die Taste „Dauerbrühen“ am Tastenblock der Brühgruppe 1 (links) drücken. Die LED der Taste „Dauerbrühen“ leuchtet auf.
  • Page 113 IBERITAL Maschinen mit Display (Spülautomatik): Mit der Kaff eemaschine in Betriebsposition (Hauptschalter in Position 2 und warme Maschine) die Dauerbrühtaste (an einem beliebigen Tastenblock der Gruppe) und gleichzeitig die Taste „2 starke Kaff ees“ drücken. Die LEDs „1 schwacher Kaff ee“ und „2 starke Kaff ees“ leuchten auf.
  • Page 114 Beide Display-Versionen verfügen über zwei Zeilen mit jeweils 16 Zeichen. HINWEIS: Die Menüs und die Navigation sind in beiden Displays gleich. Bei den Maschinen Iberital Intenz erfolgt die Navigation durch die Menüs mit dem Tastenblock zum Kaff eebrühen, während im Fall der Maschinen New Iberital und Iberital Expression Two die Tasten des Displays dazu verwendet werden.
  • Page 115 IBERITAL Display-BENUTZERMENÜ: Wenn der Schalter der Kaff eemaschine in Position 2 und das Display in Position ON steht (in der Anzeige erscheint der gespeicherte Name), drücken Sie mindestens 5 Sekunden lang die Taste MENÜ ODER ZWEI SCHWACHE KAFFEES am linken Tastenblock (je nach vorhandenem Display), um Zugriff auf die Benutzerebene der Programmierung zu erhalten.
  • Page 116 IBERITAL Drücken Sie die Taste OK, um das Submenü aufzurufen. Im Display wird Folgendes angezeigt: Liter xxxxxx zur Anzeige der bisher verbrauchten Liter Wasser. Drücken Sie die Taste MENÜ. Im Display erscheint: Service xxxxxx zur Anzeige der bisher durchgeführten Betriebszyklen. (Drücken Sie dazu auf die Taste einer beliebigen Kaff eeart).
  • Page 117 IBERITAL Sobald Sie in Position OFF sind, drücken Sie 10-15 Sekunden lang die Taste DAUERBRÜHEN des linken Tastenblocks oder die Taste MENÜ (je nach vorhandenem Display), um das Wartungsmenü bzw. die Wartungsebene der Programmierung aufzurufen. Der erste angezeigte Menüpunkt ist:...
  • Page 118 IBERITAL Am Display wird die Möglichkeit angezeigt, den Namen in Zeile 1 als Lauftext zu gestalten. Wählen Sie mit den Tasten UP/DOWN „BEFAEHIGT“ oder „UNBEFAEHIGT“ aus und drücken Sie die Taste MENÜ, um folgenden Menüpunkt aufzurufen: Name 2 xxxxxx Hier können Sie den am Display in Zeile 2 (unten) angezeigten Namen eingeben. Der Cursor befi ndet sich in Position 1 (pro Zeile stehen 16 Zeichen zur Verfügung).
  • Page 119 IBERITAL Nach Abschluss der Eingabe drücken Sie die Taste MENÜ, um folgenden Menüpunkt aufzurufen: Dampfrohr Gr. OPTION NICHT VERFÜGBAR O/1/2 * Die Option „DAMPFROHR“ ist NICHT VERFÜGBAR. Die Werkseinstellung ist daher immer „O“ (NICHT VERFÜGBAR). Nach Abschluss der Eingabe drücken Sie die Taste MENÜ, um folgenden Menüpunkt aufzurufen:...
  • Page 120 IBERITAL Pressure Switch: Steuerung der Kesseltemperatur mittels Druckwächter. WICHTIGER HINWEIS: BEI MASCHINENMODELLEN MIT ZWEI KESSELN DARF NIE DIE OPTION „Pressure Switch“ AUSGEWÄHLT SEIN, WEIL DIE KAFFEEKESSELTEMPERATUR MITTELS TEMPERATURFÜHLER GESTEUERT WIRD. On / off : Temperatursteuerung der Kaff eekesseltemperatur mittels Temperaturfühler mit Hysterese (Schwankungsbereich der Kesseltemperatur) von 0,5ºC, 1ºC oder 2ºC.
  • Page 121 IBERITAL Bestätigen Sie die Auswahl mit der Taste OK. Am Display erscheint die Anzeige: Kessel Temperat. xxx Cº / xxxx Fº Durch Drücken der Tasten UP/DOWN wird die gewünschte Kesseltemperatur ausgewählt. Danach ist die Auswahl mit der Taste OK zu bestätigen.
  • Page 122 IBERITAL B. KESSEL-HÖCHSTTEMPERATUR Wenn die Kesseltemperatur mehr als 5 Sekunden lang den Wert von 140 ºC überschreitet, wird am Display ein entsprechender Warnhinweis angezeigt. Alarm Kessel Temperat. Die Warnung verschwindet, wenn die Kesseltemperatur wieder normale Werte erreicht. C. TEMPERATURFÜHLER UNTERBROCHEN Wenn der Fühler 5 Sekunden lang eine Temperatur von 0 ºC misst, beginnen die LEDs der...
  • Page 123 IBERITAL D. KEIN IMPULS VOM MENGENMESSER Wenn der Mengenmesser nicht ordnungsgemäß dosiert oder mehr als 5 Sekunden lang nicht die erforderlichen Impulse eintreff en, beginnt die LED der Kaff eeart zu blinken und am Display werden der Mengenmesser und die Brühgruppe angezeigt.
  • Page 124 ACHTUNG: Wenn die Verkleidung der Maschine zur Reparatur oder zum Betätigen des Reset-Knopfes abgenommen wird, sind die Seitenteile anschließend mit Silikon abzudichten. 3.1.- BESCHREIBUNG DER INNENBAUTEILE 3.1.1. Iberital Intenz a) Motor+pumpe: Speist den Wasserkreislauf. b) Kessel: • Doppelter Kessel: - 2 Brühgruppen 3 Liter (Kaff ee) / 7 Liter (Dampf/Heißwasser).
  • Page 125 IBERITAL 3.1.3. Iberital Junior a) Motor+pumpe: Speist den Wasserkreislauf. b) Kessel: • Einfacher Kessel: - 2 Brühgruppen 10,5 Liter. c) Sicherheitsventil. d) Unterdruckventil. e) Heizwiderstände des Kessels: Heizt das Heißwasser im Kessel. f) fruckwächter: Überwacht den Druck im Kessel. g) Ausdehnungs- / Rückschlagventil: Überwacht den Druck im Wasserkreislauf.
  • Page 126 IBERITAL 3.2.- WASSERANSCHLUSS WICHTIGER HINWEIS: Das Gerät ist in Übereinstimmung mit den örtlich bzw. landes- oder bundesweit geltenden Vorschriften zu installieren. Die Maschine verfügt über einen Wasseranschluss mit 3/8”-Gasgewinde. Der Anschluss ist mit einem Absperrhahn zum Öff nen bzw. Absperren der Wasserzufuhr (Option) ausgestattet. Auch Schläuche werden mitgeliefert. Für die ordnungsgemäße Installation ist die Maschine mit Hilfe eines der genannten Schläuche (o.ä.) am Wasserhahn der...
  • Page 127 IBERITAL ZWEIPHASIGES 400V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an dreiphasige 400V-Stromnetze mit Neutralleiter angeschlossen werden. In diesem Fall ist der schwarze Leiter an eine der drei Phasen, der braune Leiter an eine andere Phase und der blaue oder graue Leiter an den Neutralleiter anzuschließen.
  • Page 128 IBERITAL 3.3.2. ETL-Maschinen Maschinen mit 4 Leitern EINPHASIGES 220-240 V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an einphasige 220-240V-Stromnetze angeschlossen werden. In diesem Fall ist der schwarze Leiter mit dem roten Leiter zu verbinden und danach an die Phase des bauseitigen Stromnetzes anzuschließen.
  • Page 129 IBERITAL Maschinen mit 3 Leitern EINPHASIGES 220-240 V-NETZ MIT NEUTRALLEITER (MASCHINEN MIT 1-2-3 BRÜHGRUPPEN) Die Maschine kann an einphasige 220-240V-Stromnetze angeschlossen werden. In diesem Fall ist der schwarze Leiter an die Phase des bauseitigen Stromnetzes anzuschließen. Der schwarz-weiße Leiter ist an den Neutralleiter anzuschließen.
  • Page 130 BRÜHG KESSELAN MASCHINE HEIZWIDERSTÄNDE ZAHL RUPPEN 1800W 110-220V / 2400W 110V 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V IBERITAL INTENZ 5000-6000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 1800W 110V - 220-240V 2400W 110V IBERITAL L’ANNA 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V 3000-3500W 220-240V...
  • Page 131 IBERITAL ОГЛАВЛЕНИЕ ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ 1.- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1.1.- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1.1.1. Кофемашина автомат 1.1.2. Кофемашина полуавтомат 1.2.- ГАБАРИТЫ 2.- ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2.1.- ОПИСАНИЕ 2.2.- ПОДГОТОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.2.1. Стационарные кофемашины 2.2.2. Заливные кофемашины 2.3.- ПАНЕЛЬ ДОЗИРОВКИ 2.3.1. Программирование дозировки на электронной панели...
  • Page 132 IBERITAL 2.9.- ИНДИКАЦИЯ ДИСПЛЕЯ 2.9.1. Дисплей модели Iberital Intenz 2.9.2. Дисплей модели New Iberital / Iberital Expression Two 2.9.3. Характеристики дисплея 2.9.4. Дисплей меню пользователя 2.9.5. Дисплей меню техобслуживания 2.10.- СИГНАЛЫ ТРЕВОЖНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ ДИСПЛЕЯ 3.- ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА 3.1.- ОПИСАНИЕ ВНУТРЕННЕГО УСТРОЙСТВА...
  • Page 133 3) Перед подключением кофемашины проверьте, что значения заводской таблички (16) совпадают со значениями используемой электрической сети. Установка кофемашины должна отвечать местным нормам безопасности и выполняться авторизованной IBERITAL DE RECAMBIOS, S.A. службой технического обслуживания согласно указаниям производителя. Производитель не несет ответственности за повреждения и убытки, возникшие в результате неправильной установки аппарата.
  • Page 134 IBERITAL от сети при помощи сетевого выключателя. 7) Для очистки кофемашины следуйте указаниям настоящего руководства. 8) В случае неправильной работы или появления признаков поломки перед любыми операциями по обслуживанию прибора сразу же отключите его от сети. Свяжитесь с авторизованной службой...
  • Page 135 28) Запрещается чистить прибор струями воды. 1.- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1.1.- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1.1.1 Кофемашина автомат МОДЕЛЬ IBERITAL INTENZ Программирование напитков (четыре дозы + постоянный пролив). Автоматическое заполнение бойлера пара/горячей воды. Подача воды под давлением. Манометр рабочего давления насоса и бойлера пара/горячей воды.
  • Page 136 IBERITAL МОДЕЛЬ IBERITAL L’ANNA HANDY Программирование напитков (четыре дозы + постоянный пролив). Автоматическое заполнение бойлера. Подача воды под давлением. Манометр рабочего давления бойлера и насоса. Две трубки подачи пара из нержавеющей стали. Теплонагревательный элемент 1800 Вт – 110 В / 220–240 В.
  • Page 137 IBERITAL МОДЕЛЬ IBERITAL EXPRESSION TWO Программирование напитков (четыре дозы + постоянный пролив). Автоматическое заполнение бойлера пара/горячей воды. Подача воды под давлением. Манометр рабочего давления насоса и бойлера пара/горячей воды. Предохранительное устройство контроля температуры теплонагревательного элемента. Две трубки подачи пара из нержавеющей стали.
  • Page 138 14) Зеленый светоиндикатор ТЭНов 25) Дисплей 15) Поддон 26) Сливной клапан 16) Заводская табличка характеристик 27) Ручной залив воды в контейнер (Iberital L’Anna Handy) 17) Съемные боковые панели 2.2.- ПОДГОТОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ 2.2.1. Стационарные кофемашины. a) Откройте кран подключения к водопроводу (24).
  • Page 139 Подождите, пока будет достигнуто необходимое рабочее давление. Зеленый светоиндикатор (14) погаснет. Манометр давления в бойлере должен указывать рабочее давление (0,08 МПа–0,1 МПа). Для модели Iberital Expression Two рабочее давление должно быть 0,1–0,12 МПа. 2.2.2. Заливные кофемашины (Iberital L’Anna Handy) a) Залейте в контейнер 3 литра воды.
  • Page 140 IBERITAL Сейчас можно приступать к программированию 4 доз кофе. Нажмите кнопку пролива, чтобы кофемашина начала цикл пролива. Отсчитайте желаемое время пролива и вновь нажмите кнопку, чтобы остановить пролив. Для программирования других доз повторите эту операцию с остальными кнопками. Таким образом вы запрограммируете автоматические дозы для всех групп.
  • Page 141 сигналы с большим промежутком времени. Также причиной может послужить чрезмерно мелкий помол кофе или слишком большая кофейная таблетка, вследствие чего вода не проходит с нужной скоростью. D. ИНДИКАТОР УРОВНЯ ВОДЫ В КОНТЕЙНЕРЕ (только Iberital L’Anna Handy) В кофемашине предусмотрена система индикации минимального и максимального уровня воды: Минимальный...
  • Page 142 IBERITAL 2.3.4. Программирование подачи горячей воды (только для моделей New Iberital и Iberital Expression Two) Чтобы запрограммировать дозировку горячей воды, на левой панели (группа 1) нажмите кнопку постоянного пролива и удерживайте ее в течение 5 секунд. Загорится светоиндикатор постоянного пролива.
  • Page 143 IBERITAL f) Повторите пункт е) еще несколько раз. g) Ополосните портафильтр и, не вставляя его в группы, начните постоянный пролив, чтобы удалить остатки моющего средства. Модели с дисплеем (автоматическая очистка): Машина должна находиться в рабочем режиме (главный переключатель в положении «2», машина...
  • Page 144 ПРИМЕЧАНИЕ: Они имеют одинаковое меню и навигацию по меню. Для модели Iberital Intenz навигация по меню происходит с помощью кнопок на панели, а для кофемашин New Iberital и Iberital Expression Two навигация осуществляется кнопками на самом дисплее (см. навигацию с помощью кнопок в разделах...
  • Page 145 IBERITAL Дисплей МЕНЮ техобслуживания: При переключателе кофемашины в положении «2» и дисплее в режиме OFF (на экране показано слово OFF), удерживайте кнопку «МЕНЮ» или «2 ЭСПРЕССО ЛУНГО» на левой кнопочной панели (в зависимости от модели) в течение не менее 10 секунд, и таким образом...
  • Page 146 IBERITAL Нажмите кнопку «МЕНЮ» для отображения: Service xxxxxx количество циклов до настоящего момента (нажатия кнопок при любом выборе дозы). Нажмите кнопку «МЕНЮ» для отображения: Coffees total xxxxxx количество порций кофе, приготовленных до настоящего момента. ПРИМЕЧАНИЕ: Чтобы стереть общее количество приготовленных порций кофе и обнулить счетчик...
  • Page 147 IBERITAL Появляется первая функция: Language xxxxxx Здесь вы можете выбрать язык (английский, французский, немецкий, испанский) с помощью кнопок ВВЕРХ/ ВНИЗ. После выбора языка нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы перейти к следующей функции: Temp/time vis. ENABLED/DISABLED Когда кофемашина находится в режиме ожидания, на верхней строке дисплея также может отображаться...
  • Page 148 IBERITAL После этого нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы перейти к следующей функции: Line rotation 2 ENABLED/DISABLED Можно выбрать показ названия в 2-ой строке бегущей строкой. Кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ выберите ENABLED (назначить) или DISABLED (отменить) и нажмите кнопку МЕНЮ, чтобы перейти к следующей функции:...
  • Page 149 IBERITAL PreBrew. ON 1 espresso xxxx seg На экране дисплея появится PRE-BREW ON (включено) для каждой кнопки пролива кофе (1 эспрессо, 1 эспрессо лунго и т.д.) Кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ выберите необходимое время предварительного смачивания в секундах (от 0,1 секунды до 5 секунд с интервалами по 0,1 секунде). Нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы...
  • Page 150 IBERITAL В этом положении аппарат автоматически контролирует температуру в соответствии с ее режимом работы и внешними и внутренними условиями. Величина этих параметров будет зависеть от мощности ТЭНов, размера бойлера и степени рассеяния тепла бойлера. ЗАМЕЧАНИЕ: Для надлежащей работы кофемашины не меняйте эти параметры.
  • Page 151 IBERITAL PID setting Температура начальной регулировки алгоритма с тремя параметрами (может иметь значения «2 ºC/до 20 ºC» или «3 ºF/до 36 ºF»). (РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОСТАВИТЬ ТЕМПЕРАТУРУ, ЗАДАННУЮ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ). Кнопками ВВЕРХ/ВНИЗ выберите требуемую температуру и подтвердите нажатием кнопки OK. После этого нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы перейти к следующей функции: Water fi...
  • Page 152 IBERITAL При замене электронной панели у моделей с дисплеем и прессостатом на дисплее будет выводиться надпись: T.ProbeUnconnect Это происходит из-за неправильного выбора меню нагрева бойлера (необходимо перепрограммировать электронную панель) (СМ. ПРОГРАММИРОВАНИЕ В РАЗДЕЛЕ 2.9.5, МЕНЮ НАГРЕВА). Удалить это предупреждение: Удерживайте кнопку «МЕНЮ» до появления следующего сообщения (хотя на экране и видно сообщение...
  • Page 153 IBERITAL E. ЗАМЕНА/ ВОССТАНОВЛЕНИЕ фильтра воды При превышении количества литров воды, заданного в МЕНЮ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ, на дисплее появится: ChangeWaterFilt. xxxxxxx Указывается количество литров воды, пропущенных через фильтр, заданное для вывода предупреждения о замене фильтра. Чтобы удалить это предупреждение, нажмите одновременно кнопки «2 эспрессо лунго» и «2 эспрессо» на...
  • Page 154 3.- ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ТЕХНИЧЕСКОГО ПЕРСОНАЛА ВНИМАНИЕ: Если для ремонта или перезагрузки вы сняли панели кофемашины, при их обратной установке уплотните стыки боковых панелей силиконовым герметиком. 3.1.- КОМПЛЕКТАЦИЯ 3.1.1. Iberital Intenz a) Насос + электродвигатель: подает питание на водяной контур. b) Бойлер: • Два бойлера: - 2 группы...
  • Page 155 ТЭН бойлера: нагревает горячую воду в бойлерах. f) Прессостат: контролирует давления в бойлере. g) Расширительный / запорный клапан: контролирует давление в водяном контуре. 3.1.6. Iberital Expression Two a) Насос + электродвигатель: подает питание на водяной контур. b) Бойлер: •...
  • Page 156 IBERITAL 3.2.- ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВОДОПРОВОДА ПРИМЕЧАНИЕ: Данный прибор должен быть подключен в соответствии с применимым законодательством федерального, национального или местного уровня. Кофемашина оборудована точкой забора воды с разъемом 3/8”. В данной точке имеется запорный кран, чтобы открывать или перекрывать поток воды (дополнительное оборудование). В комплект поставки...
  • Page 157 IBERITAL 400 В ДВЕ ФАЗЫ С НЕЙТРАЛЬЮ (КОФЕМАШИНЫ 1-2-3 ГРУППЫ) Оборудование может быть подключено трехфазно с нейтралью на 400 В. В этом случае черный и коричневый провода подключаются к разным фазам, а синий или серый — к нейтрали. Желто-зеленый провод подсоединяется к заземлению.
  • Page 158 IBERITAL 3.3.2. Сертификация ETL Аппараты на 4 провода 220 В–240 В ОДНА ФАЗА С НЕЙТРАЛЬЮ (КОФЕМАШИНЫ 1-2-3 ГРУППЫ) Оборудование можно подключить к одной фазе сети на 220–240 В. В этом случае черный провод необходимо соединить с красным, а затем к фазе электропроводки. Бело-черный провод подсоединяется...
  • Page 159 IBERITAL Аппараты на 3 провода 220 В–240 В ОДНА ФАЗА С НЕЙТРАЛЬЮ. (КОФЕМАШИНЫ 1-2-3 ГРУППЫ) Оборудование можно подключить к одной фазе сети на 220–240 В. В этом случае черный провод необходимо подсоединить к фазе электросети. Бело-черный провод подсоединяется к нейтрали. Желто- зеленый...
  • Page 160 3.5.1. ТЭН Кол-во МОДЕЛЬ ГРУППЫ ТЭН БОЙЛЕРОВ 1800Вт 110-220В / 2400Вт 110В 3000-3500-3800-5000Вт 220-240В 2400Вт 110В IBERITAL INTENZ 5000-6000Вт 220-240В 3000Вт + 1000Вт 220-240В 3000Вт + 1000Вт 220-240В 1800Вт 110В - 220-240В 2400Вт 110В IBERITAL L’ANNA 3000-3500-3800-5000Вт 220-240В 2400Вт 110В...
  • Page 161 IBERITAL 索引 重要提醒 1.- 规格 1.1.- 技术规格 1.1.1. 电动咖啡机 1.1.2. 半自动咖啡机 1.2.- 尺寸 2.- 用户操作指南 2.1.- 描述 2.2.- 准备工作及启动机器 2.2.1. 固定式咖啡机 2.2.2. 便携式咖啡机 2.3.- 剂量操作 2.3.1. 控制单位的剂量编程 2.3.2. 电动预冲泡编程 2.3.3. 警报指示 2.3.4. 热水编程 2.4.- 热饮水机 2.5.- 蒸汽棒 2.6.- 日常清洗操作 2.6.1. 清洗滤嘴及萃取手柄...
  • Page 162 IBERITAL 2.9.- 显示屏的使用 2.9.1. Intenz咖啡机的显示屏 2.9.2. New Iberital / Iberital Expression Two 咖啡机的显示屏 2.9.3. 显示屏功能 2.9.4. 用户菜单显示 2.9.5. 技术菜单显示 2.10.- 显示屏警报信号 3.- 技术人员操作指南 3.1.- 机器内部组成部分描述 3.1.1. Iberital Intenz 咖啡机 3.1.2. Iberital L’Anna 咖啡机 3.1.3. Iberital Junior 咖啡机 3.1.3. Iberital IB7 咖啡机...
  • Page 163 IBERITAL 重要事项:请认真阅读这份使用手册。其中包括重要的安全信息,也包括机器的安装,使 用以及维护信息。 在启动咖啡机前请认真阅读这份使用手册。 1) 请将本使用手册保管在一个安全的地方,便于以后参考。 2) 在拆掉机器包装后,请确认咖啡机各组成部分完整。 包装(包括塑料袋,纸皮箱,钉子等)不应该置于儿童可触及的范围内,因为包装组成中含有潜在危险的物 质。 3) 在连接咖啡机之前,请确保铭牌上的各项数值与电源显示的一致。 安装应遵循当地的安全标准,并且应由 IBERITAL DE RECAMBIOS,S.A.指定和授权的技术人员根据厂商的指引 完成整个安装。 厂商不会为任何因不正确安装机器所造成的伤害和损失而承担责任。要保证机器使用的安全,必须根据现有当 地法规正确接地。 如有疑问,这些基本的安全措施必须通过一位有认证资格的技术人员核实。 厂商不会为任何因不正确接地或接地缺失所造成的伤害而承担责任。 请确认允许电流值足以提供咖啡机使用的最大功率。最大功率已在铭牌上标明。如有疑问,请联系有认证资格 的技术人员,以便核实所安装的电线是否足以提供咖啡机最大功率范围内所需要的电流强度。咖啡机与电网的 连接是固定的。不能使用转换器。如要使用接线,必须符合当地安全标准,并且需特别注意不要超过允许的最 大电流值。 4) 本咖啡机必须专门用于生产目的,也就是说,用于煮咖啡、提供热水和蒸汽以加热饮品。任何其他用途被视作 不正确操作,因此存在危险性。 厂商不会为任何因不正确操作所造成的伤害而承担责任。 5) 在使用咖啡机的过程中,应该遵守以下基本的安全措施: - 不要湿手或湿脚接触机器。 - 不要光脚使用机器。 - 不要在用喷射水流清洗的地方安装机器。 - 当不用机器时,不要乱扔电源线。 - 不允许机器被置于不良环境之下(下雨、下雪、沙尘等)...
  • Page 164 IBERITAL 13) 机器必须水平放置,决不允许浸泡在水里或任何其他液体里。 系厂商认证和授权的技 14) 用户不应改动或替换电源线。一旦电线出现问题,请断开机器与电路的连接,并联 术人员。 15) 若长期不使用咖啡机,请断开机器与电路的连接。 16) 表面声压为 71dB ± 7dB,声功率为 86dB ± 9dB。 17) 机器安装后,表面最高处离地面不能少于 1.5 米。 18) 访问维护程序,不需要任何访问键,也无需解锁。: - R挪开放置杯子的格网。 - 挪开机器排水的托盘。 只能允许有实际经验和对机器有一定认识的人访问服务区,特别需要对有关机器卫生和安全方面有了解。 19) 本机器不能被以下人员使用(包括小孩):体力或脑力有缺陷的人员,无经验或认识 的人员。除非有监护人员在旁,或者负责其人身安全的监护人给予了相关指引。 20) 应该监督小孩,以保障小孩不把机器当玩具。 21) 为了保障机器的正常运行,用户及授权的技术人员必须遵循厂商的指引。特别是必须定期检查安全设备。 22) 不要以裸露的手或身体任何部位靠近出水/蒸汽口金属部分和水口组。 23) 由喷射器喷出的水和蒸汽温度很高,会造成烧伤。 24) 在正常运作条件下,水和蒸汽喷射器的金属部分,以及水口组的温度都很高。必须小心使用,应握紧起保护...
  • Page 165 IBERITAL 1.- 规格 1.1.- 技术规格 1.1.1 电动咖啡机 型号:IBERITAL INTENZ 电动剂量(4 种可编程的剂量+持续) 热水/蒸汽锅炉自动注满水 压力水泵 压力泵和热水/蒸汽锅炉有压力计 电阻温度的安全控制 两条蒸汽输出不锈钢管 电阻: 3000W + 1000W (两锅炉) 1800-2400-3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V 1800-2400W - 110V 容易使用锅炉的排水水龙头 电控共轨 20/25A 的接触器(可选) 型号:IBERITAL L’ANNA 电动剂量(4 种可编程的剂量+持续) 热水/蒸汽锅炉自动注满水 压力水泵 压力泵和热水/蒸汽锅炉有压力计 电阻温度的安全控制 两条蒸汽输出不锈钢管...
  • Page 166 电控共轨 型号:NEW IBERITAL 电动剂量(4 种可编程的持续的剂量)-热水/蒸汽锅炉 自动注满水 压力水泵 压力泵和热水/蒸汽锅炉有压力计-电阻温度的安全控制 两条蒸汽输出不锈钢管 电阻:3000-3500-3800-5000-6000W - 220-240V 容易使用锅炉的排水水龙头 电控共轨 20/25/30A 的接触器 型号:IBERITAL EXPRESSION TWO 电动剂量(4 种可编程的持续的剂量) 热水/蒸汽锅炉自动注满水-压力水泵 压力泵和热水/蒸汽锅炉有压力计 电阻温度的安全控制 两条蒸汽输出不锈钢管 2 和 3 个水口组:电阻 3000W(热水/蒸汽锅炉)+ 1000W(咖啡锅炉)- 220-240V 容易使用锅炉的排水水龙头 电控共轨 20/25A 的接触器 1.1.2.- 半自动咖啡机 型号:IBERITAL L’ANNA 热水锅炉自动注满水(可选)...
  • Page 167 排水塞使用方便 电控共轨 25A110V 的接触器(可选) 1.2.- 尺寸 尺寸 型号 机组数量 宽 (mm) 高 (mm) 长 (mm) IBERITAL INTENZ IBERITAL L’ANNA IBERITAL L’ANNA HANDY IBERITAL JUNIOR ( compact ) IBERITAL IB7 ( compact ) NEW IBERITAL IBERITAL EXPRESSION TWO 注意:规格如有变化,恕不会提前通知。 第 167 页...
  • Page 168 连接永久热磁开关(23) c) 单锅炉咖啡机:把开关(12)打到位置 1,直到自动水位控制将热水/蒸汽锅炉注满水。 d) 双锅炉咖啡机:把开关(12)打到位置 1,直到自动水位控制将热水/蒸汽锅炉注满水。咖啡锅炉通过 网路压力充满(提议按压“继续咖啡”(4)键直到有水流出水口组)。 e) 把开关(12)打到位置 2,电阻开始加热锅炉内水。 •等到机器达到额定压力,绿色指示灯(14)将熄灭。锅炉压力计将显示额定压力值(0,08MPa-0,1MPa)。 对于型号 IBERITAL EXPRESSION TWO,额定压力值为(0,1-0,12MPa)。 2.2.2. 便携式咖啡机 (Iberital l’Anna Handy) a) 将 3 升水注入蓄水池。 b) 将咖啡机连入电网。 c) 把开关(12)打到位置 1。红色指示灯(13)打开。机器自动将锅炉注满水。 d) 把开关(12)打到位置 2。绿色指示灯(14)打开。 请等待约 10 分钟,直至达到额定压力。额定压力值通过压力计绿色段 (10,11)显示。绿色指示灯(14)将熄灭。 提醒:一旦达到额定压力值,提议循环一段时间水口组的水,可以引导水的余温,以便整个系统得到一个合适 的温度开始工作。...
  • Page 169 IBERITAL 2.3.- 剂量操作 请记住,无论是咖啡供给控制按钮还是控制单位,都会在总开关的两个位置上有显示。 SLIV EVCAR 第一个位置只有当自动加水的时候开启,并不 PUMP 是在电阻启动时开启。 SLIV EVCAR 第二个位置将信号传给接触器(可选),后者允许加热机 器,并导出咖啡。提议当机器已加热,并已达到额定压力值 PUMP 的时候启动该项。额 定压力值在压力计的绿色段 (11)显 示,若机器 有显示屏,则在显示屏上显示。 2.3.1.控制单位剂量程序(半自动咖啡机上无该程序) 为进入剂量程序,应该持续按压左边的咖啡供给控制按钮(水口组 1)约 5 秒钟,持续咖啡灯将点亮。(*) 明:如果已经进入剂量程序,却没有按压任何关于剂量的咖啡供给控制按钮,则在30 秒后,将进入工作状态。因此,必须重新启动程序。 在这时可以启动程序中咖啡的四个选项。当咖啡的量得到所选量时,重新按压选择按钮,剂量停止。对于全部按 钮该进行相同的操作。 全部自动水口组都已编程,可按此操作。 选择项已经编程,当灯熄灭就会出现选择项。不过,用户仍然可以通过上述方法改动剂量。当程序进行时,选项 灯闪烁,则证明容量计数器没有给控制单位传送信息,因此不能进入程序。建议检查容量计数器。 第 169 页 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 170 同。“1杯浓缩咖啡”的灯会亮。 放开按钮,将开关打至0(OFF结束),重新把开关打至工作状态(位置2)。为了撤销预冲泡程序,将开关打至0 (OFF结束),持续按压按钮“1大杯咖啡(1 espresso)”,将开关打到位置1或2。两者无不同。“1大杯咖啡 (1 coffee)”的灯会亮。 放开按钮,将开关打至0(OFF结束),重新把开关打至工作状态(位置2)。 2.3.3. 警报指示 A. 水锅炉注水时间过长 当锅炉在注水时,控制单位有一段等候时间。 如果水平探测仪在一分钟内没有灌满水,控制单位的安全控制将停止注水,并停止发动机。 表示控制单位的警报指示,则五盏灯同时闪烁。 当机器缺水,或进入管道阻塞,或控制单位出现某个障碍,则警报指示会出现。以避免控制单位传送自动注水的 信号。 提醒:安装咖啡机后,警报指示若在注水过程中出现,是因为要注满整个锅炉需要超过一分钟时间。当发生这 种情况时,把开关打至 0,然后重新将其打到注水位置,以便继续灌注锅炉。 B. 缺失容量计数器的脉冲(5秒) 当在注出过程中出现计数器的脉冲缺失情况,控制单位察觉该异常,选项灯在此时会开启并闪烁,但注出不停 止。 这种情况是由于计数器盖子漏电,或者由于连接不良,或者是控制单位内部有问题。此时请联系您的售后服务中 心。 C. 容量计数器过量供给 如果咖啡的输出时间多于2分钟,控制单位将察觉出这一异常。控制单位将自动断开输出,选项灯会保持闪烁。出 现这种情况,是因为输出水道有阻塞,导致控制单位接收脉冲更为缓慢和延长。或者因 为咖啡被研磨得非常细腻,或者是咖啡杯过重,导致水不能以合适的流畅度流动。 D. 蓄水池水位指示(仅限于 Iberital l’Anna Handy) 这个型号的机器有一个系统,用于指示水位最低和最高值。运行如下: 第 170 页 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 171 IBERITAL 最低水位–当蓄水池的水到达最小值,控制单位会切断到咖啡供给控制按钮和电阻的电流,以免因缺水而对电 阻和泵造成伤害。在这时,咖啡供给控制按钮的灯开始闪烁,提醒用户应该注满蓄水池。 当我们手动灌注蓄水池,水漫过最低水位,灯便会熄灭,控制单位重新允许往电阻和泵通电流。 最高水位–当我们手动灌注蓄水池,并且达到其最高水位的时候,持续按钮的灯会打开,提醒我们应该停止注 水。灯将会保持开启状态直到水位降到最高水位线以下。 提醒:若您的机器带有显示屏,将会在显示屏上给您显示相关部位异常的警报(请看“显示屏操作”部分) 2.3.4. 热水编程(仅限于型号 New Iberital / Iberital Expression Two) 进入程序,按压左边咖啡供给控制按钮 1 中的“持续”按钮五秒钟,“持续”灯会亮。 - 在已经选择显示屏上“without pump”MIXED TEA(不进行混合水泡茶)或者机器没有显示屏的 情况下: • 按压热水键。此时开始从锅炉中流出热水。 • 当达到期望的剂量时,再一次按压热水键。 • 此时热水程序已经启动。 - 在已经选择显示屏上“与茶混合”的情况下(没有显示屏的机器无此项): • 按压热水键。此时开始从锅炉中流出水(热水/冷水)。 • 按压热水键。此时开始从锅炉中流出热水。 • 当达到最后的剂量时(两次按压热水键加起来),再一次按压热水键。 • 此时最终的热水程序已经启动。 注明(在有显示屏和混合水电阀门的情况下):同时,我们在混合水电阀门的旁边有一个手动的调节器。...
  • Page 172 - 2 秒休息 在清洗循环的最后,显示屏会回到最初菜单。 这个清洗的循环可以在全部机组同时进行 2.6.3. 清洗外部机身 机身外板应该用热肥皂水(非滚烫)清洗,并且应该完全用柔软的衣物或者海绵擦洗。 不能使用研磨物质,因为会刮花板面。 2.7.- 替换锅炉水 • 断开咖啡机,将三位开关(12)打至“关闭”位置。 • 打开蒸汽控制(7),直到没有蒸汽溢出。(使用蒸汽棒(9)时要小心,因为在正常运行情况 下会非常热)。 • 关闭蒸汽控制(7)。 • 打开排水阀(26),使得锅炉完全清空。 • 关闭排水阀(26)。 • 连接机器,将开关(12)打至位置1(或开关(23)打至“开启”状态)。直到自动控制完成用水灌注锅 炉的动作。 2.8.- 水软化(不包括在内) 水软化可以将水内钙质提取出,避免沉淀和水垢的产生。水软化需要持续使用才能有效,并且应该定期进行。“ 软化”是指重新进行清除钙质使其恢复到原始状态的过程。由于没有进行“软化”处理而产生的水垢,对于厂商 而言不是质保的内容。(水软化不包括在内)。 2.9.- 显示屏的使用(可选) 2.9.1. IBERITAL INTENZ 咖啡机的显示屏 第 172 页 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 173 IBERITAL 2.9.2. NEW IBERITAL IBERITAL EXPRESSION TWO 咖啡机的显示屏(准备咖啡的锅炉) 2.9.3. 显示屏功能 两款版本的显示屏都有两边,各带 16 个不同的功能。 注明:两款显示屏的菜单和使用方式都相同。对于型号INTENZ,通过输出咖啡按钮可以进行显示屏操作。而对 于 NEW IBERITAL和IBERITAL EXPRESSION TWO,则通过显示屏自带按钮进行。(请看“等价按键”部分2.9.1 和2.9.2) - 位置 OFF: - 型号 Iberital Intenz:使用OFF键:当显示屏处于关闭状态时,显示OFF和小时。要进入关闭 模式,需持续按压左边按钮“持续”,稍后立即按压左边按钮“1小杯咖啡”。 - 型号 New Iberital/Iberital Expression Two:当显示屏处于关闭状态时,显示OFF和小时。要 进入关闭模式,需按压“I/O”键。 hh:mm - 位置 ON: - 型号 Iberital Intenz: 使用ON键:按压“持续”键,显示屏显示锅炉的温度ºC(若机器装有...
  • Page 174 IBERITAL 2.9.4. 用户菜单显示 - “小时”和每周“开启/关闭”程序: 当出现“SET CLOCK(调节时间)”字样时,按压“OK”键确认选项。每周的小时和星期数确定很重要,因为该信 息将被控制单位用于每周开启和关闭咖啡机。 Set Clock 时 分 HH.MM.xxxxxxx xxxxxxx: 星 期 请按压“UP/DOWN”键改变小时数,按压“OK”键确认并转至修改分钟数和星期几。在确认每周星期几之后,自动 进入“每周开启/关闭”程序。 AAA: ON (开) Auto On/Off OFF (关) hh: 开启/关闭 AAA:hh.mm mm: 开启/关闭分 按压“UP/DOWN”键,修改小时数,其后应该按压“OK”键确认该选项,进入分钟数(mm)。当出现“OFF(关 闭)”字样和休息日时,进行同样的操作。 要事项:为了让咖啡机不自动启动,在小时(hh.mm)调节开启(ON)、关闭(OFF)和休息日时置上破折号(—)。 - 计数器的显示: Counters 在这章我们可以看到全部发生的消耗情况。 - 按压“OK”键进入,显示屏显示: Litres xxxxxx 显示直到现在为止消耗的水的公升数。...
  • Page 175 IBERITAL 接下来显示屏显示:清除计数器中总咖啡杯数的数据并不清除消耗水的公升数。 要清除水公升数带来的转换重新净化警报,请参照段落水滤嘴的转换/重新警报 Coffees total Total reset 注明:清除计数器中总咖啡杯数的数据并不清除消耗水的公升数。要清除水公升数带来的“转换/重新净化”警 报,请参照段落“水滤嘴的转换/重新警报”。 - 按压“菜单”键,显示屏显示: zzzzz: 1 黑咖, 1 咖啡 等等. zzzzz GR: GR: 1/2/3 组 xxxxxx xxxxx: 咖啡数量 显示根据剂量和种类区分的咖啡数量。 如果继续按压“菜单”键,将显示选择的全部咖啡数量。 注意:根据咖啡剂量种类计算的独个计数器数据(1杯浓咖啡,1杯咖啡,等)不能被清除。 2.9.5. 技术菜单显示 请记住,要进入技术菜单,显示屏要处于关闭状态(显示屏显示OFF字样)。如果处于开 启状态(显示屏显示录好的名字),要变为关闭状态,需按压“I/O”键(ON/OFF)或者左 边按钮的“持续”键。保持按压前者,然后立即按压左边按钮的“2 小杯咖啡(2 espresso)”键(根据不同显 示屏选择)。 一旦进入关闭状态,要使用技术菜单,按压左边按钮的“持续”键或者“菜单”键,保持十到十五秒(根据不同 显示屏选择),就进入技术程序。 - 第一个出现的选项是:...
  • Page 176 IBERITAL - 选择“启用”,我们按压“菜单”键进入下一选项: Name 2 xxxxxx 显示屏出现数字2(内线),光标处于位置1(在16个功能中)。按压“UP/DOWN”键我们 可以选择想要的功能(空白!“#$%&...) 按压“OK”键确认该功能,进入下一功能。继续之前所示步骤,直到结束全部功能的操作。 一旦结束步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Line rotation 2 ENABLED/DISABLED 显示屏询问行2的名字是随显示屏移动还是保持静止。按压“UP/DOWN”键可选择“移动”或 “静止”,按压“菜单”键进入下一选项: - 如果选择“禁用”,则按压“菜单”键进入下一选项: Name 1 xxxxxx 我们可以编写出现在显示屏行 1(顶部)的名字。将光标移到位置 1(从每边 16 个功能 中),用按键 +/- 去选择不同的字母和数字(空白!“#$%&...)。在找到想要的字后,按压“OK”键确认, 进入下一个字体。继续该过程直到结束全部字体。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Line rotation 1 ENABLED/DISABLED E显示屏询问,1 线的名字是随着显示屏移动还是保持静止。用“UP/DOWN”键选择“启用”或 者“禁用”,按压“菜单”键进入下一选项: Name 2 xxxxxx 我们可以编写出现在显示屏2线(较低)的名字。将光标移到位置1(从每边16个功能中),...
  • Page 177 IBERITAL 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Doses setting ENABLED/DISABLED 显示屏显示剂量程序。如果选择“是”,可以安排不同选项里的剂量(1 小杯咖啡,1 大杯咖啡(1 coffee) 等)。如果选择“否”,不能安排剂量,将一直保持选择之前确认的剂量。 按压“UP/DOWN”键选择剂量编程的“是”或“否”。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Continous key ENABLED/DISABLED 显示屏显示“持续”程序。只有选择“是”,“持续”剂量选项才会运行。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Mixed tea with pump / without pump 显示屏询问,制作茶(“MIXED TEA”混合茶)的水是仅仅为热水(选择WITHOUT PUMP),或者热水跟冷水混合 (选择WITH PUMP)。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Steam Boiler Gr. O/1/2 * 选项“蒸汽阀(STEAM BOILER)”不可用,出厂时总会显示“O”(不可用)。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Pre-Brewing ENABLED/DISABLED 显示屏询问启用...
  • Page 178 IBERITAL 显示屏显示锅炉水位“探测仪的灵敏度(PROBESENSITIVITY)”。 按压“UP/DOWN”键选择灵敏度低150K/中400K/高1M。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Service Cycles xxxxxxx 当咖啡机达到我们所选的周期数的时候,显示屏显示“维护周期(SERVICE CYCLES)”。通过显示屏上一个可视的 警报提醒我们。按压“UP/DOWN”键选择周期数。 一旦结束该步骤,按压“菜单”键进入下一选项: Heating Type xxxxxxx 显示屏显示控制咖啡机加热系统选项。 按压“UP/DOWN”键可以选择“压力开关pressure switch”“ON/OFF”或者“PID”,并按压“OK”键确认。 Pressure Switch 压力开关:通过施压控制锅炉的温度。 重要事项:任何一款带双锅炉的咖啡机不能使用“Pressure Switch”功能,因为这些咖啡 机是使用温度探测仪来控制锅炉温度。 On/off:通过温度探测仪变换0.5ºC,1ºC或2ºC(温度间隔)控制咖啡锅炉温度。 PID:通过改变有三个常量Kp,Ki,Kd的算法来控制咖啡锅炉的温度。(厂商推荐) 重要事项:任何一款带单锅炉的咖啡机不能使用“ON/OFF”或“PID”功能。 咖啡机将根据自身的工作方式,时刻适应内外环境状况来控制温度。 这些常量的数值将依据电阻的功率,锅炉的尺寸和锅炉的散热程度来决定。 提醒:为了保证机器的良好运行,请勿改动常量数值。 重要事项:任何一款带双锅炉的咖啡机不能使用“Pressure Switch”功能,因为这些 咖啡机是使用温度探测仪来控制锅炉温度。 - 选择“ON/OFF”时,按压“OK”键确认,显示屏显示: Temperature ºC / ºF 按压“UP/DOWN”可选择温度表示方式:摄氏度ºC或华氏度ºF。 按压“OK”键确认,显示屏显示: 0,5ºC...
  • Page 179 IBERITAL Boiler Temperature xxx ºC / xxxx ºF 按压“UP/DOWN”选择希望的锅炉温度,按压“OK”键确认。 - 选择“PID”时,按压“OK”键确认,显示屏显示: ºC / ºF 按压“UP/DOWN”键可选择温度表示方式:摄氏度ºC或华氏度ºF。 按压“OK”键确认,显示屏显示: Boiler Temperature xxx ºC / xxxx ºF 按压“UP/DOWN”选择希望的锅炉温度,按压“OK”键确认。 接下来显示屏显示: KP KI KD xxx xxx xxx 通过“UP/DOWN”键可选择每个常量的数值,按压“OK”键确认。(建议不修改常量值,保持出厂数值) 接下来显示屏显示: PID setting 初始的调节温度的算法的三个常量。值可以从“2ºC/到 20ºC”或者“3ºF/到 36ºF”)(建议不修改出厂时设定 好的数值) 按压“UP/DOWN”选择希望的温度,按压“OK”键确认。...
  • Page 180 IBERITAL 同时按钮的 LED 灯开始闪烁。 要清除警报,需要将总开关打至 0,接着转到 1。 B. 锅炉最高温度 当锅炉温度超过140ºC运行五秒钟,则显示屏显示锅炉温度警报。 Alarm Boiler temp. 当锅炉温度恢复到正常值时,警报解除。 C. 温度传感器中断 - 当传感器察觉温度为 0ºC 超过五秒钟,按钮的 LED 灯会闪烁,显示屏显示: T.ProbeUnconnect 当锅炉温度恢复,警报解除。 - 在替换了控制单位的情况下,带有显示屏和开关的咖啡机将显示: T.ProbeUnconnect 出现这种情况是因为在供暖设备菜单(控制单位再编程)上选择错误。 (请看2.9.5章编程,供暖设备菜单选择部分) 为了解除这个警报: 持续按压“菜单”键,直到出现:(尽管出现“T.PROBEUNCONNECT.”字样,不要停止按压“菜单”键): Language xxxxxx 重复按压“菜单”键转换不同选项,直到显示屏上显示: Mixed tea with pump / without pump 请注意显示屏上应该为“否WITHOUT PUMP”,如需要改变数值,按压“UP/DOWN”键确认请按“OK”键。...
  • Page 181 IBERITAL 当容量计数器没有正确定剂量,或者持续五秒钟没有所需的脉冲,则选择剂量的LED灯会闪烁,显示屏将显容量计 数器和水口组。 Alarm Flow meter GR x 要解除警报,请检查容量计数器。出现该警报有可能是计数器盖子漏电,或者没有接触好, 或者是控制单位出现故障。 也有可能是在输出时出水不顺畅,导致输出时间不正常延长。 E. 水滤嘴的转换/再使用 当水的公升数超过在技术菜单确定的值时,显示屏显示: ChangeWaterFilt. xxxxxxx 带有之前所选择的公升数,警报出现。 要解除警报,同时按压左边组 1的剂量按钮“2大杯咖啡(2 coffees)”和“2小杯咖啡(2 espresso)”。 接下来显示屏显示: Filter Reset F. 维修警报 当显示屏显示: Service 意味着周期数超过在技术菜单的所选值(在全部机组的剂量)。 要解除警报,同时按压左边组1的剂量按钮“1大杯咖啡(1 coffee)”和“1小杯咖啡”。 接下来显示屏显示: Service Reset 第 181 页 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 182 Boiler Empty - 当机器运作时:水位探测仪在超过三秒钟后没察觉到有水,则断开电阻,机器不加热。 要解除警报,需要用水注满锅炉。水位探测仪在察觉到有水超过三秒钟 后,连接电阻,机器重新加热。 3.- 技术人员操作指南 注意:当拆开咖啡机外层以进行修理或重装复位按钮,请记住两边的板应当用硅胶固定。 3.1.- 机器内部组成部分描述 3.1.1. INTENZ 咖啡机 a) 泵+发动机:为水力系统提供能量。 b) 锅炉: • 双锅炉: - 2 组 3 升(咖啡)/7 升(热水/蒸汽) - 3 组 4 升(咖啡)/9 升(热水/蒸汽) • 单锅炉: - 1 组 6 升 - 2 组 10.5 升或 14 升...
  • Page 183 - 2 组 10.5 升 - 3 组 20 升 c) 安全阀。 d) 泄压阀。 e) 锅炉的电阻:加热锅炉内热水。 f) 开关:控制锅炉的压力。 g) 膨胀/滞留阀:用于控制水力系统的压力。 3.1.5. New Iberital 咖啡机 a) 泵+发动机:为水力系统提供能量。 b) 锅炉: • 单锅炉 - 2 组 10.5 升或 14 升 - 3 组 21 升 c) 安全阀。...
  • Page 184 IBERITAL 3.2.- 供水连接 重要事项:设备应该按照联邦的,国家的和当地的规定来安装。 机器拥有一个3/8供水的入口。该入口有活塞控制打开和关闭水流(可选)。同时,还包括曲管。为了正确安装, 应该通过这些曲管或类似物互相连接网内供水旋塞与之前提及的入口。 3.3.- 电网连接 重要事项:该设备固定连接到电网上。 根据不同型号,咖啡机自带有电阻和其他110V,220V-240V的电力因素。应该在固定设备和机器间安装一个尺寸合 适的开关。在指数板上有说明最大消耗电力值。 接地电缆应连接一条足够的接地线。 重要事项:根据不同型号的咖啡机,只能使用110V,220V-240V的电压。 3.3.1. 带有 CE 标志的咖啡机 四线咖啡机 220V-240V一相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以只连接一相电压220-240V。在这种情况下黑色导线应该与棕色导线连接,然后接到固定设备。蓝色导 线或者灰色导线应该接到中性。绿色导线/黄色导线应该接地。 黑 棕 蓝或灰 绿/黄 --/// 中性 (S)相 220-240V 400V一相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以连接三相电压和一个中性400V。在这种情况下黑色导线应该与三相电压之一连接,棕色导线连接同一 个相电压。蓝色导线或者灰色导线应该接到中性。绿色导线/黄色导线应该接地。 黑 棕 蓝或灰 绿/黄...
  • Page 185 IBERITAL 110V一相电压带中性(咖啡机 1-2 组) 重要事项:生产出的连接 110V 电压的咖啡机,都是专门用于此电压的。因此,如同在 专门电子结构上指明的,只能连接 110V 电压。 咖啡机可以连接一相电压110V。在这种情况下黑色导线应该连接固定设备,棕色导线连接与黑色导线相同的一相 电压。蓝色导线或者灰色导线应该接到中性。绿色导线/黄色导线应该接地。 黑 棕 蓝或灰 绿/黄 --/// 中性 (R) 相 110V 三线咖啡机 220V-240V一相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以连接一相电压220-240V。在这种情况下棕色导线应该连接固定设备。蓝色导线或者灰色导线应该接到 中性。绿色导线/黄色导线应该接地。 棕 蓝或灰 绿/黄 --/// 中性 (R) 相 220-240V 110V一相电压带中性(咖啡机 1-2 组) 重要事项:生产出的连接 110V 电压的咖啡机,都是专门用于此电压的。因此,如同在...
  • Page 186 IBERITAL 400V一相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以连接三相电压和一个中性400V。在这种情况下黑色导线应该与三相电压之一连接,红色导线连接同一 个相电压。白色导线/黑色导线应该接到中性。绿色导线应该接地。 黑 红 白/黑 绿 --/// (R) 相 (S) 相 (T) 相 220-240V 中性 400V二相电压带中性(咖啡机 1-2-3 组) 咖啡机可以连接三相电压和一个中性400V。在这种情况下黑色导线应该与三相电压之一连接,红色导线连接另一 个相电压。白色导线/黑色导线应该接到中性。绿色导线应该接地。 黑 红 白/黑 绿 --/// (R) 相 (S) 相 (T) 相 220-240V 中性 110V一相电压带中性(咖啡机 1-2 组) 重要事项:生产出的连接110V电压的咖啡机,都是专门用于此电压的。因此,如同在专...
  • Page 187 需要按压恒温器上的复位按钮。 3.5.1. 电阻 型号 锅炉数量 组数 电阻 1800W 110-220V / 2400W 110V 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V IBERITAL INTENZ 5000-6000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 3000W + 1000W 220-240V 1800W 110V - 220-240V 2400W 110V IBERITAL L’ANNA 3000-3500-3800-5000W 220-240V 2400W 110V...
  • Page 188 IBERITAL 3.5.2. 安全阀 当电阻控制发生异常时,安全阀将保证锅炉整体安全,减缓多余的压力,避免压力超过0.18MPa。 安全阀是遵循最高要求的技术原则,在非常严格的控制下制作而成。一旦通过厂商的检测,将立即被贴上封条。 3.5.3. 泄压阀(真空阀) 真空阀处于锅炉内,为锅炉内部减压,避免通过蒸汽棒吸入液体。 3.5.4. 自动注水设备 a) 螺线管阀 咖啡机有一个水位探测仪(一根不锈钢条,与锅炉内部的水接触)。探测仪连接一个中央处理器(CPU),指明水 位。当水位低时,中央处理器激活水泵和螺线管阀让水注入,直到探测仪指出已经达到最优水位。 3.5.5. 水位探视窗(可选) a) 水位(在锅炉内有关于最高和最低水位探视窗) 水位可随时通过水位探视窗的指示来确认(22)。 3.5.6. 流量控制阀 a) 膨胀阀(坩埚开放至 1.2 兆帕/+0.1) 3.6. 泵/电机 a) 锁定螺母 b) 调节螺钉 按压任何一个供给按钮中的按键时,泵/电机进入运行,加压直到准备咖啡需要的0.8/0.9MPa。 泵/电机也通过自动水位控制设备控制。该设备用于保持锅炉内满水。 要调节泵压,可用以下方式:扭开受调节螺钉固定的锁定螺母,扭开螺钉减缓压力,或者扭紧螺钉来加压。当结 束操作时,确认再一次按紧锁定螺母。 第 188 页 咖啡机的安装及使用手册...
  • Page 189 Handelsmarken / Тип кофемашины / 商业品牌 : IBERITAL INTENZ | IBERITAL L’ANNA | IBERITAL L’ANNA HANDY | IBERITAL JUNIOR / IBERITAL JUNIOR COMPACT NEW IBERITAL | IBERITAL EXPRESSION TWO | IBERITAL IB7 / Types of machine / Types de machines Tipos de máquina...
  • Page 190 Directivas aplicables / Applicable directives / Directives applicables: Anwendbare Richtlinien / Применяемые директивы / 应用指令: Directiva de Seguridad en las Máquinas / Machinery Directive / Directive sur la sécurité des machines Maschinenrichtlinie / Директива по безопасности оборудования / 机械安全指令 2006/95/CE, 2006/42/CE Directiva de Compatibilidad Electromagnética / Electromagnetic Compatibility Directive Directive sur la compatibilité...
  • Page 192 Head Offi ce Agricultura, 21. Nave 12 Pol. Industrial El Pla 08980 Sant Feliu de Llobregat Barcelona (Spain) iberital@iberital.com - www.iberital.com Tel. +34 936 326 455 Fax +34 936 327 133...

Table of Contents