Download Print this page

Advertisement

Quick Links

COUNTRY
COMPANY
AUSTRALIA
TEKA AUSTRALIA Pty. Ltd.
AUSTRIA
KÜPPERSBUSCH GesmbH
BELGIUM
B.V.B.A. KÜPPERSBUSCH S.P.R.L.
BULGARIA
TEKA BULGARIA LTD.
CHILE
TEKA CHILE, S.A.
TEKA INTERNATIONAL TRADING
P. R. CHINA
(Shanghai)
CZECH REPUBLIC
TEKA CZ S.R.O.
ECUADOR
TEKA ECUADOR, S.A.
FRANCE
TEKA FRANCE S.A.S.
GERMANY
TEKA KÜCHENTECHNIK GmbH
GREECE
TEKA HELLAS A.E.
HUNGARY
TEKA HUNGARY KFT
INDONESIA
PT TEKA BUANA
ITALY
TEKA ITALIA S.P.A.
KOREA (SOUTH REP.)
TEKA KOREA CO. LTD.
MALAYSIA
TEKA KÜCHENTECHNIK (MALAYSIA) SDN.
MAROC
TEKA MAROC, SA
MIDDLE EAST
TEKA KÜCHENTECHNIK MIDDLE EAST FZE 971
MEXICO
TEKA MEXICANA S.A. de C.V.
PAKISTAN
KÜPPERSBUSCH-TEKA PAKISTAN Pvt. Ltd.
POLAND
TEKA POLSKA SP. ZO.O.
PORTUGAL
TEKA PORTUGAL, S.A.
ROMANIA
SC TEKA KÜCHENTECHNIK ROMANIA SRL
RUSSIA
TEKA RUS LLC
SINGAPORE
TEKA SINGAPORE PTE. LTD.
SPAIN
TEKA INDUSTRIAL, S.A.
THAILAND
TEKA (THAILAND) CO. LTD.
TURKEY
TEKA TEKNIK MUTFAK
UKRAINE
TEKA UA
UNITED ARAB EMIRATES TEKA KÜCHENTECHNIK U.A.E. LLC
UNITED KINGDOM
TEKA PRODUCTS LTD.
USA
TEKA USA, INC.
VENEZUELA
TEKA ANDINA, S.A.
VIETNAM
TEKA VIETNAM CO LTD
Teka Industrial, S.A.
C/ Cajo, 17
39011 Santander (Spain)
Tel.: +34-942-355050
Fax: +34-942-347694
www.teka.com
mail@teka.com
CC
PHONE
EMAIL / FAX
61
3 9550 6100
sales@tekaaustralia.com.au
43
1 866 800
info@kueppersbusch.at
32
2 466 8740
info@kuppersbusch.be
359
2 9768 330
2 9768 332
56
2 4386 000
info@teka.cl
86
21 511 688 41
info@teka.cn
420
2 84 691940
info@teka-cz.cz
593
4 2100311
ventas@teka.ec
33
1 343 01597
1 343 01598
49
2771 3950
info@teka-kuechentechnik.de
30
210 9760283
info@tekahellas.gr
36
1 3542110
teka@teka.hu
62
21 390 5274
teka@tekabuana.com
39
0775 898271
info@tekaitalia.it
82
2 599 4444
222 345 668
60
3 7620 1600
customer_svc@teka.com.my
34
942 355 286
942 355 260
4 887 2912
teka@emirates.net.ae
52
555 133 0493 ventas@tekamexicana.com.mx
92
42 5757676
42 631 2183
48
22 7383270
teka@teka.com.pl
351
234 329 500
sacliente@teka.pt
40
21 233 44 50
21 233 44 51
7
495 101 31 08
info@tekarus.ru
65
67342415
tekasin@pacific.net.sg
34
942355050
mail@teka.com
66
2 652 2999
2 652 2740 1
90
212 288 3134
teka@teka.com.tr
380
44 496 0680
info@teka.ua
971
4 283 3047
uaeteka@emirates.net.ae
44
1235 861916
info@teka.co.uk
1
813 2888820
info@tekausa.com
58
2 1229 12821
teka@teka.com.ve
848
38 258 746
38 258 747
Teka Küchentechnik GmbH
Sechsheldener Str. 122
35708 Haiger (Germany)
Phone: +49-2771-8141-0
Fax: +49-2771-8141-10
info@teka-kuechentechnik.de
27/04/11
Cod. 61836250
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENINGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KULLANMA KILAVUZU
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
KUCHYŇSKÝ ODSAVAČ
PREDPIS UČBENIK
INSTRUKCJA OBSŁUGI I MONTAŻU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ
MANUAL DE INSTRUCTIUNI
CNL1-1001 // CNL1-2002
ES
DE
EN
FR
PT
TR
GR
UC
HU
CZ
SL
PL
RU
BG
RO

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CNL1-1001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Teka CNL1-1001

  • Page 1 TEKA TEKNIK MUTFAK 212 288 3134 teka@teka.com.tr UKRAINE TEKA UA 44 496 0680 info@teka.ua MANUAL DE INSTRUCTIUNI UNITED ARAB EMIRATES TEKA KÜCHENTECHNIK U.A.E. LLC 4 283 3047 uaeteka@emirates.net.ae UNITED KINGDOM TEKA PRODUCTS LTD. 1235 861916 info@teka.co.uk TEKA USA, INC. 813 2888820 info@tekausa.com...
  • Page 2 * No dejar quemadores de gas encendidos, sin recipiente que los cubra, debajo de la Español campana. * No permitir la acumulación de grasa en Estimado cliente: ninguna parte campana, especialmente en el filtro. OCASIONA Le felicitamos por su elección. Estamos RIESGO DE INCENDIO.
  • Page 3 Descripción del aparato (Fig. 1) --------------------------------------------------- Existe riesgo de incendio en caso de que la Mando pulsante motor que permite limpieza no se efectúe conforme a las seleccionar 3 velocidades. instrucciones. Baja Alta Limpieza del filtro Intensiva Para extraer los filtros de sus alojamientos Mando pulsante permite...
  • Page 4 * Instalar el nuevo frontis sujetándolo de la misma forma que el sustituido. TEKA INDUSTRIAL, S.A. isi rezerva dreptul de a efectua orice corectare a produselor sale pe care o considera necesara sau utila, fara a modifica trasaturile de baza ale acestora.
  • Page 5 TEKA INDUSTRIAL, S.A. se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones que considere necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales.
  • Page 6 * Achten Sie bitte stets darauf, daß die Curatarea filtrelor Descrierea dispozitivului (Fig. 1) Kochstellen unter der Dunstab-zugshaubenicht --------------------------------------------------- Pentru a scoate filtrele din locasul lor, slabiti ohne ein daraufgestelltes Gefäß in Betrieb sind. punctele de fixare. Curatati filtrul, fie in Motor impinge control care ar permite Deutsch * Vermeiden Sie Fettablagerungen auf allen...
  • Page 7 * Nu lasati plita pe gaz pornita daca nu Gerätebeschreibung Reinigung der Filter (Abb. 1) exista un vas asezat pe aceasta, sub hota. --------------------------------------------------- Hängen Sie die Filter durch Betätigung der Verschlüsse aus. Tauchen Sie die Filter zur Fahren Sie Stoßsteuerung, die 3 Romana * Nu lasati grasimile sa se acumuleze in nicio Reinigung in heißes Wasser, bis sich die...
  • Page 8 * Lösen Sie die Schrauben (T) zur Befes- tigung der Frontabdeckung. * Bringen Sie die neue Frontabdeckung an TEKA INDUSTRIAL, S.A. си запазва правото да прави промени в своите електроуреди, befestigen diese винаги когато това е необходимо или полезно, без да засяга техните основни...
  • Page 9 Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses * Поставете новия панел с помощта на Produkts zu erhalten същите винтове. TEKA INDUSTRIAL, S.A. Im gleichen Sinne bleibt das Recht vorbehalten, in den Geräten die für richtig order zweckmäßig erachteten Verbesserungen bei Einhaltung der Hauptkennwerte einzuführen.
  • Page 10 Описание на уреда При почистването и поддържането frequency conform to that shown on the (Фиг. 1) спазвайте инструкциите за безопасност. characteristics label of the extractor located --------------------------------------------------- inside it. тикам контрол, което English Mоторни Съществува риск от пожар, ако * The cooker hoods provided with plug must позволява...
  • Page 11 * Не оставяйте газови котлони с открит Cleaning of the extractor body Instructions for use пламък, без да има върху тях съд за The use of warm (40ºC approx.) soapy water --------------------------------------------------- готвене. is recommended. A cloth moistened in this Български...
  • Page 12 Более подробная информация по обработке, восстановлению и утилизации данного продукта может быть предоставлена в муниципалитете, службе уничтожения городских отходов или в магазине, где этот продукт был приобретен. TEKA INDUSTRIAL S.A. оставляет за собой право на любые необходимые или полезные модификации продукта, не нарушающие его основных характеристик.
  • Page 13 шурупы (Т), которыми крепиться лицевая панель. TEKA INDUSTRIAL, S.A. reserves the right to make corrections in its appliances wherever it * Установите новую панель и закрепите considers these necessary or useful, without harming their essential features. еѐ теми же шурупами.
  • Page 14 Описание прибора Чистка фильтра * Ne laissez pas les brûleurs à gaz allumés (Рис. 1) sous la hotte si aucun récipient n‘est posé Чтобы снять фильтр, нажмите на защелку --------------------------------------------------- фильтра. Для мытья фильтра поместите dessus. Управление нажима мотора Français * Ne laissez pas la graisse s‘accumuler.
  • Page 15 Не оставляйте зажженными газовые Pour réaliser des tâches de nettoyage et Description de l’appareil (Fig. 1) конфорки без посуды под вытяжкой. d‘entretien, suivez instructions --------------------------------------------------- Не допускайте скопления жира на Sécurité. Русский Commande de poussée de moteur qui поверхности вытяжки, особенно на фильтре. laisse choisir 3 vitesses.
  • Page 16 * Installer la nouvelle partie frontale en la fixant de la même façon que celle qui a elektryczny. été substituée. TEKA INDUSTRIAL S.A. zastrzega sobie prawo do wprowadzenia zmian, które nie mają wpływu na funkcjonalność urządzenia.
  • Page 17 à votre revendeur. * Usunąć śruby (T), które przytrzymują front. * Przykręcić nowy front używając tych samych śrub. TEKA INDUSTRIAL, S.A. se réserve le droit d‗introduire sur le matériel les modifications qu‗elle jugera nécessaires ou utiles, sans nuire a ses caractéristiques essentielles.
  • Page 18 Opis urządzenia * Se o exaustor deixar de funcionar, ou o (Rys. 1) Czyszczenie filtrów fizer de forma anormal, desligue-o da rede e Zwolnić zapadki i wyjąć filtry z mocowań. --------------------------------------------------- entre em contacto com o Serviço de Wkład filtra wyczyścić w zmywarce do Przyciski silnika pozwalające na wybór Português Assistência Técnica.
  • Page 19 od normalnego, należy je niezwłocznie Descrição do aparelho Existe risco de incêndio se a limpeza não for (Fig. 1) wyłączyć i zawiadomić serwis. efectuada de acordo com o indicado no --------------------------------------------------- * Nie pozostawiać palących się palników ew. manual de instruções. Polski Controle do impulso do motor que Włączonych pól grzejnych bez stojących na...
  • Page 20 Spoločnosť TEKA INDUSTRIAL, S.A. si vyhradzuje právo na zmenu a úpravu spotrebičov, ak takýto postup povaņuje za nevyhnutný a uņitočný, bez toho, aby sa tieto zmeny či úpravy dotkli základných čŕt spotrebičov.
  • Page 21: Výmena Žiaroviek

    * Tými istými skrutkami pripevnite novú de eliminaçao de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. prednú časť. TEKA INDUSTRIAL, S.A. Reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as correcções que considerar necessárias ou úteis sem perjudicar as suas características essenciais.
  • Page 22 * Gerekli olduğu durumlarda en yakın čistení aúdrņbe postupujte podľa regenerovať. Po uplynutí ņivotnosti ich * Güç kaynak kablosunda ya da kontrol Teka yetkili servisine baĢvurun ve orijinal treba vymeniť. bezpečnostných pokynov. panelinde deformasyon görülürse yedek parça kullanıldığından emin olun.
  • Page 23 Aparatların tanımı (Bas. 1) * Nenechávajte pod odsávačom zapálené AteĢ tehlike var olmak –dibi takdirde adl. --------------------------------------------------- horáky bez toho, aby ste na ne neumiestnili Ģu belgili tanımlık tastiye değil yer bulmak Motor kontrol çaba sağlayan seçme Slovak nejakú nádobu. gör belgili tanımlık öğretim.
  • Page 24 část, sběrná centra nebo obchod, kde jste spotřebič zakoupili. Yeni ön paneli takınız ve eski paneldeki Ģekilde montajını yapınız. TEKA INDUSTRIAL, S.A. si vyhrazuje právo provést změny a úpravy spotřebičů, pokud to povaņuje za nezbytné a uņitečné, aniņ by se to dotklo základních rysů spotřebičů.
  • Page 25 Ģekilde atılması ve dönüĢtürülmesi ile ilgili bilgi alabilmek için yetkili mercilere ya da cihazı stejných ńroubů, které drņeli starou část. satın aldığınız mağazaya baĢvurunuz. TEKA INDUSTRIAL, S.A. aletlerinde temel karakteristiklerine zarar vermeden gerekli ve faydalı gördüğü düzeltmeleri yapma hakkını saklı tutar.
  • Page 26 απνξξνθεηήξα από ηελ ειεθηξηθή παξνρή, κελ * Pokud chcete pouņité filtry vyměnit za απεπζπλζείηε ζην εμνπζηνδνηεκέλν ζέξβηο ηεο ηξαβάηε πνηέ ην θαιώδην. Πάληα λα ηξαβάηε ην nové, postupujte opačně neņ při jejich ―Teka‖ θαη πάληα λα ρξεζηκνπνηείηε γλήζηα Během čińtění údrņby dbejte θηο.
  • Page 27 * Spotřebič nepřipojujte k potrubí, které se Περιγραθή ηης ζσζκεσής Καθαριζμός Φίληρων (EIK. 1) pouņívá jako odvodní vedení par a kouře Žηα λα αθαηξέζεηε ηα θίιηξα από ηελ ζέζε --------------------------------------------------- z jiných neelektrických zdrojů, např.komín, ηνπο, απειεπζεξώζηε ηα από ηα θιείζηξα πνπ Έιεγρνο...
  • Page 28 Σξαβήμηε πξνο ηα έμσ ην ζπξξόκελν κέξνο. Αθαηξέζηε ηηο βίδεο (Σ) πνπ ζηεξίδνπλ ηελ πξόζνςε. Δγθαηαζηήζηε ηελ λέα πξόζνςε, A TEKA INDUSTRIAL, S.A. fenntartja magának a jogot, hogy az esetleg helyesnek és ρξεζηκνπνηώληαο ηηο ίδηεο βίδεο πνπ szükségesnek vélt módosításokat elvégezze a fő tulajdonságok megváltoztatása nélkül.
  • Page 29 επηθνηλσλήζηε κε ην δήκν ζαο , ή κε ην θαηάζηεκα πνπ ην αγνξάζαηε. * Rögzítse az új fogantyút ugyanazokkal a csavarokkal, amelyek a régit tartották! TEKA INDUSTRIAL, S.A. δηαηεξεί ην δηθαίσκα λα εηζαγάγεη ζηηο ζπζθεπέο ηεο ηηο δηνξζώζεηο ηηο νπνίεο θξίλεη αλαγθαίεο ή ρξήζηκεο ρσξίο λα αιινηώλεη ηα βαζηθά ηνπο ραξαθηεξηζηηθά.
  • Page 30 * Не залишайте під витяжкою горіти газ у A szűrő tisztítása A készülék leírása (1. ábra) конфорці, на якій не стоїть каструля, A szűrők kivételéhez oldja ki a rögzítő --------------------------------------------------- сковорідка або інший посуд для elemeket! A tisztításhoz áztassa be a szűrőt Українська...
  • Page 31 Опис приладу Якщо очищення приладу проводиться * Soha ne hagyjon a páraleszívó alatt (Мал. 1) bekapcsolva ráhelyezett edény всупереч інструкції, є ризик виникнення gázégőt --------------------------------------------------- пожежі. nélkül. Мотор Push управління, яка Magyar дозволяє вибрати 3 швидкості. Ügyeljen arra, hogy páraelszívó Чищення...
  • Page 32 * виверніть шурупи (Т), на яких кріпиться передня панель. Компанія TEKA INDUSTRIAL залишає за собою право вносити зміни й виправлення у свої * встановіть нову панель, закріпив її тими вироби, без зміни їх основних характеристик, якщо вважатиме це за необхідне або...

This manual is also suitable for:

Cnl1-2002