Page 1
ИНСТРУКЦИИ ЗА МОНТАЖ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ TURKEY TEKA TEKNIK MUTFAK 212 288 3134 teka@teka.com.tr UKRAINE TEKA UA 44 496 0680 info@teka.ua UNITED ARAB EMIRATES TEKA KÜCHENTECHNIK U.A.E. LLC 4 283 3047 uaeteka@emirates.net.ae UNITED KINGDOM TEKA PRODUCTS LTD. 1235 861916 info@teka.co.uk TEKA USA, INC. 813 2888820 info@tekausa.com...
Page 2
* No dejar quemadores de gas encendidos, CNL1-3000//CNL1-9000 CNX-6000//CNX-9000 sin recipiente que los cubra, debajo de la Español campana. * No permitir la acumulación de grasa en Estimado cliente: ninguna parte de la campana, especialmente filtro. OCASIONA RIESGO Le felicitamos por su elección. Estamos INCENDIO.
2.-Para aumentar de velocidad progresiva- Descripción del aparato (Fig. 1) --------------------------------------------------- mente, pulsar el icono “ ” tantas veces como necesite, hasta llegar a la máxima Mandos motor permiten velocidad. seleccionar tres velocidades (CNL1). 3.-Para seleccionar directamente la sexta Interruptor de luz independiente del velocidad (velocidad máxima) con la funcionamiento de los motores.
Page 4
3.-A Observaciones: La limpieza en lavavajillas detergentes agresivos, puede Español ennegrecer la superficie metálica sin que afecte a su capacidad de retención de Iluminación grasas. Se puede elegir entre iluminación manual ó Atención: La limpieza de filtros debe automática: efectuarse, como mínimo una vez al mes, dependiendo utilización - La iluminación manual se enciende y se...
3.-Desplazar la campana verticalmente Recambio de Lámparas desde la parte inferior del mueble hasta * Retire la protrección de cristal del foco y encajar los tornillos del mueble en las las lámparas extraíbles quedarán a la ranuras de las escuadras. vista.
Page 6
TEKA INDUSTRIAL, S.A. си запазва правото да прави промени в своите електроуреди, винаги когато това е необходимо или полезно, без да засяга техните основни TEKA INDUSTRIAL, S.A. se reserva el derecho de introducir en sus aparatos las correcciones характеристики. que considere necesarias o útiles sin perjudicar sus características esenciales.
Page 7
2.-Завинтете скобите за горната част vom Netz und setzen Sie sich mit dem на абсорбаторът, като спазвате technischen Kundendienst in Verbindung. вътрешната ширина на шкафа. * Achten Sie bitte stets darauf, daß die Български Deutsch 3.-Задръжте и повдигнете Kochstellen unter der Dunstab-zugshaubenicht абсорбаторът, докато...
Page 8
Когато уреда е в режим на отложено или ги оставете да постоят в гореща вода, Wenn Sie die Symbole in dem elektronischen изключване, скоростта на аспирация така че да се улесни премахването на Deutsch Bedienpanel wie in Bild 1-C beschrieben може...
Page 9
Beleuchtung Anmerkung: Durch Reinigung mit aggressiven Spülmitteln Geschirrspüler kann Когато натискате символите върху können zwischen manueller oder metallische Filteroberfläche schwarz anlaufen, automatischer Beleuchtung wählen. контролния панел показани на фиг. 1-C, Български ohne daß jedoch die Rückhaltefähigkeit für Fette - Die manuelle Beleuchtung wird gesteuert, Вие...
Page 10
* Не оставяйте газови котлони с открит 2.-An der Oberseite der Dunstab-zugshaube пламък, без да има върху тях съд за die mitgelieferten Winkel anschrauben und готвене. Deutsch Български diese an die Breite des Küchenmöbels anpassen. * Не допускайте да се натрупва мазнина, 3.-Die Dunstabzugshaube von unten in das върху...
Page 11
продукта может быть предоставлена в муниципалитете, службе уничтожения городских отходов или в магазине, где этот продукт был приобретен. TEKA INDUSTRIAL, S.A. Im gleichen Sinne bleibt das Recht vorbehalten, in den Geräten die für richtig order zweckmäßig erachteten Verbesserungen bei Einhaltung der Hauptkennwerte TEKA INDUSTRIAL S.A.
* Before installing the extractor consult local Замена ламп rules and regulations in force with respect to 4.- Не отпуская вытяжку, продвинуть ее * Снимите защитное стекло, current standards on air and fumes. вглубь шкафа, пока винты не открывающее доступ к лампам. English окажутся...
Page 13
фильтра, что не влияет на эффективность Programming stop delay timer: Instructions for use его работы. 1.- Stop Delay Timer Mode: --------------------------------------------------- a. Open Tray with motors switched on or off Русский To achieve better extraction, we recommend Внимание! Очистка фильтров должна b.
Page 14
Описание прибора (рис. 1): С помощью электронной панели, --------------------------------------------------- Changing Bulbs показанной на рисунке 1-C производится English Органы управления мотором с * Firstly it is important that the mains are управление следующими функциями выбором трех скоростей (CNL1). disconnected, and ensure the bulbs that вытяжки: Выключатель...
Page 15
Не оставляйте зажженными газовые The lower part of the extractor must be конфорки без посуды под вытяжкой. installed a minimum height of 60 cm above the hob for electric cookers and 65 Не допускайте скопления жира на Русский cm for gas cookers. (If the installation поверхности...
Page 16
TEKA INDUSTRIAL, S.A. zastrzega sobie prawo wprowadzić w swoich urządzeniach korekcji, jeśli uwzględni je jako potrzebne lub praktyczne, bez ujmy dla ich podstawowych charakterystyk. TEKA INDUSTRIAL, S.A. reserves the right to make corrections in its appliances wherever it considers these necessary or useful, without harming their essential features.
Page 17
* Ne laissez pas les brûleurs à gaz allumés sous la hotte si aucun récipient n’est posé 3.-Wsunąć pionowo wyciąg od dolnej dessus. części mebla aż do momentu, kiedy śruby Polski Français * Ne laissez pas la graisse s’accumuler. Sur mebla dopasują...
3.- Anulowanie timera: Uwagi: Niektóre agresywne środki myjące używane w zmywarkach mogą odbarwić En pressant sur les icones situés sur le a. Naciskać przycisk do momentu aż “ “ metalową powierzchnię filtru na czarno; nie panneau de commande électronique illustré silniki wyłączą...
Page 19
3.– Annulation fonctionnement faciliter l’élimination des graisses, ou, si vous temporisé: le désirez, au moyen de sprays spécifiques Naciskając na panelu elektronicznym figurę (en protégeant les parties non métalliques). 1-C można kontrolować następujące funkcje a. Maintenir touche enfoncée Polski “ “...
Page 20
* Nie pozostawiać palących się palników ew. Włączonych pól grzejnych bez stojących na 3.- Déplacez la hotte verticalement depuis nich naczyń. Wysoka temperatura może Français Polski la partie inférieure du meuble jusqu’à uszkodzić wyciąg i/lub spowodować pożar. emboîter les vis du meuble dans les * Z uwagi na gromadzący się...
Page 21
Spoločnosť TEKA INDUSTRIAL, S.A. si vyhradzuje právo na zmenu a úpravu spotrebičov, ak TEKA INDUSTRIAL, S.A. se réserve le droit d‘introduire sur le matériel les modifications qu‘elle takýto postup považuje za nevyhnutný a užitočný, bez toho, aby sa tieto zmeny či úpravy dotkli jugera nécessaires ou utiles, sans nuire a ses caractéristiques essentielles.
Page 22
Výmena žiaroviek 4.-Odsávač si pridržte a prístroj zasuňte * Prístup k žiarovkám získate po uvoľnení * Nunca deixe queimadores de gás acesos smerom k spodnej časti nábytku tak, aby držiaka filtra. Português sem nenhum recipiente em cima deles. boli skrutky v otvoroch pevne usadené. * Skontrolujte, či je prístroj odpojený...
Page 23
Poznámky: Čistenie v umývačke riadu so Descrição do aparelho (Fig. 1) súčasným použitím agresívnych čistiacich Pressionando símbolos painel --------------------------------------------------- prostriedkov môže spôsobiť, že kovové časti electrónico ilustrados na figura 1-C pode Slovak controlo motor permite stmavnú; stmavnutie však nemá vplyv na controlar as seguintes funções no exaustor: selecção de 3 posições (CNL1).
Page 24
ou deixando-os mergulhados em água Popis spotrebiča (obr. 1) quente o tempo necessário para facilitar a Stláčaním symbolov elektronickom --------------------------------------------------- eliminação de gorduras, ou se preferir riadiacom paneli – znázornených na obrázku Português Ovládače motora – možno zvoliť tri mediante o uso de sprays específicos 1-C –...
Page 25
* Nenechávajte pod odsávačom zapálené Troca de lâmpadas 2.-Aparafusar parte superior horáky bez toho, aby ste na ne neumiestnili exaustor suportes fornecidos, * Em primeiro lugar é necessário desligar nejakú nádobu. ajustando-os à largura interior do móvel. da alimentação eléctrica, e ter a certeza Slovak 3.-Deslocar o exaustor verticalmente desde que a lâmpada que vai ser substituída não...
Page 26
TEKA INDUSTRIAL, S.A. si vyhrazuje právo provést změny a úpravy spotřebičů, pokud to TEKA INDUSTRIAL, S.A. Reserva-se o direito de introduzir nos seus aparelhos as correcções považuje za nezbytné...
Page 27
* Non lasciare i fornelli del gas accesi e 4.- Odsavač přidržte a přístroj zasuňte scoperti (privi di recipienti) al di sotto della směrem k spodní časti nábytku tak, aby cappa aspirante. Czech Italiano byly šrouby v otvorech pevně usazeny. * Non consentire l'accumulo di grassi in 5.- Odsavač...
Osvětlení Poznámky: Čištění v myčce při použití Můžete vybrat mezi manuálním agresivních mycích prostředků může Premere il pannello elettronico di cui alla a automatickým osvětlením: způsobit ztmavnutí kovových částí, nemá to Italiano však žádný vliv na účinnost filtru při figura 1-C per controllare le seguenti funzioni - U manuálního ovládaní...
Page 29
3.–Annullamento funzionamento Osservazioni. Il lavaggio dei filtri nella temporizzato: lavastoviglie con detersivi aggressivi può Stiskem symbolů na elektronickém řídícím annerirne la superficie metallica senza che panelu – znázorněných na obrázku 1-C – lze Czech a. Premere il tasto “ “ fino a spegnimento ciò...
Page 30
* Spotřebič nepřipojujte k potrubí, které se 3.-Far scorrere cappa aspirante používá jako odvodní vedení par a kouře verticalmente partendo dal basso del Italiano Czech z jiných neelektrických zdrojů, např.komín, mobile finché le viti del medesimo non boiler apod. saranno in posizione nelle scanalature Sostituzione delle lampadine delle squadrette.
Page 31
üzlethez, ahol a terméket vásárolta. TEKA INDUSTRIAL, S.A. si riserva il diritto di apportare ai propri dispositivi le correzioni ritenute opportune oppure utili senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali.
Page 32
* Gerekli olduğu durumlarda en yakın * Güç kaynak kablosunda ya da kontrol illeszkednek (1 lépés)! Teka yetkili servisine başvurun ve orijinal panelinde deformasyon görülürse yedek parça kullanıldığından emin olun. aspiratörünüzü kesinlikle kullanmayınız. Yetkili servis harici tamirler sizin zarar * Şayet aspiratörünüz çalışmaz ise ya da...
Page 33
Aparatların tanımı Çalıştırma ayarları (Şekil 1) 1.-Aspiratörü birinci kademede çalıştırmak --------------------------------------------------- Magyar için tuşuna bir kez basın. farklı güç seçmeye yarayan “ ” kontroller. (CNL1). 2.-Aspiratör fan hızını kademe kademe Motordan bağımsız çalışan ışık arttırmak için tuşuna birkaç kez ő “...
Page 34
Működési beállítások A készülék leírása (1 ábra) Notlar: Bulaşık makinelerinde kullanılan 1.- A páraelszívó bekapcsolásához nyomja --------------------------------------------------- kuvvetli deterjanlar filtrenizin kararmasına Turkish Motor kapcsolók, amelyek három meg a “ ” ikont egyszer, ekkor a neden olabilirler fakat bu filtrenizin yağ készülék 1-es fokozaton elindul.
Page 35
* Çıkması gereken ampule ulaşmak için különösen a szűrőre ne, MERT EZ TÜZET oturuncaya kadar cihazı arka duvara lambanın camını çıkarınız. OKOZHAT. Köszönjük, hogy TEKA termékét doğru itiniz. * Ampul maksimum gücünde választotta. Biztosak vagyunk abban, hogy * Soha ne flambírozzon a páraelszívó alatt.
Page 36
επικοινωνήστε με το δήμο σας , ή με το κατάστημα που το αγοράσατε. satın aldığınız mağazaya başvurunuz. TEKA INDUSTRIAL, S.A. διατηρεί το δικαίωμα να εισαγάγει στις συσκευές της τις διορθώσεις τις οποίες κρίνει αναγκαίες ή χρήσιμες χωρίς να αλλοιώνει τα βασικά τους χαρακτηριστικά.
Page 37
Εάν επιθυμείτε να αλλάξετε την μπροστινή απορροφητήρα από την ηλεκτρική παροχή, μην Βιδώστε δύο βίδες σε κάθε πλευρά του “Teka” και πάντα να χρησιμοποιείτε γνήσια μετώπη με κάποια που ταιριάζει με τα τραβάτε ποτέ το καλώδιο. Πάντα να τραβάτε το...
Page 38
3.– Ακύρωση της “μετά-λειτουργίας”: Σημείωση : Το πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων με “σκληρά” απορρυπαντικά μπορεί Πιέζοντας τα εικονίδια στον ηλεκτρονικό a. Διατηρήστε το πλήκτρο πιεσμένο “ “ να “μαυρίσει” τις μεταλλικές επιφάνειες των πίνακα χειρισμού, σχήμα 1-C μπορείτε να ΕΛΛΗΝΙΚΑ μέχρι...