Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Åëëçíéêü
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Ðóññêèé
  • Óêðà¿Íñüêà
  • Română
  • Áúëãàðñêè
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
OBJ_BUCH-670-002.book Page 1 Monday, August 22, 2011 1:10 PM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 929 Y12 (2011.08) PS / 192 UNI
PFS 55
de Originalbetriebsanleitung
el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò
en Original instructions
tr
Orijinal işletme talimat
fr
Notice originale
pl Instrukcja oryginalna
es Manual original
cs Původní návod k používání
pt Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
it
Istruzioni originali
hu Eredeti használati utasítás
nl Oorspronkelijke
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
gebruiksaanwijzing
ýêñïëóàòàöèè
da Original brugsanvisning
uk Îðèã³íàëüíà ³íñòðóêö³ÿ ç
sv Bruksanvisning i original
åêñïëóàòàö³¿
no Original driftsinstruks
ro Instrucţiuni originale
fi
Alkuperäiset ohjeet
bg Îðèãèíàëíà èíñòðóêöèÿ
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PFS 55

  • Page 1 OBJ_BUCH-670-002.book Page 1 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen PFS 55 Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 Y12 (2011.08) PS / 192 UNI de Originalbetriebsanleitung el Ðñùôüôõðï ïäçãéþí ÷ñÞóçò sr Originalno uputstvo za rad en Original instructions Orijinal işletme talimat...
  • Page 2: Table Of Contents

    Lietuviškai ........Puslapis 185 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-670-002.book Page 3 Monday, August 22, 2011 1:10 PM PFS 55 13 14 Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 4 OBJ_BUCH-670-002.book Page 4 Monday, August 22, 2011 1:10 PM B C1 5-15 cm 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-670-002.book Page 5 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 6 OBJ_BUCH-670-002.book Page 6 Monday, August 22, 2011 1:10 PM 600 ml 800 ml 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Deutsch

    Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be- Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehler- schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeu- Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 8 Tiere. Halten Sie Ihre Hände und sonstige Körper- terial sowie spritz- und tropfgehemmten Materialien. teile fern vom Sprühstrahl. Falls der Sprühstrahl die Haut durchdringt, nehmen Sie umgehend ärztliche Hil- fe in Anspruch. Das Sprühgut kann selbst durch einen 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 9 Schutzklasse Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei- chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können Robert Bosch GmbH, Power Tools Division diese Angaben variieren. D-70745 Leinfelden-Echterdingen Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektro- Leinfelden, 22.08.2011...
  • Page 10 Das Gerät ist nicht zur Verarbeitung von Dispersionsfarben Sprühgut gefördert. (Wandfarben) geeignet. – Drücken Sie den Bedienschalter 16, bis das Sprühgut aus- Bitte beachten Sie auch die Anwendungshinweise der tritt. Sprühmaterialhersteller. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 11 – Ziehen Sie den Netzstecker und drücken Sie den Bedien- vertikale Arbeitsrichtung schalter 16, damit das Sprühmaterial in den Behälter zu- rücklaufen kann. – Nehmen Sie die Elektroeinheit ab. (siehe Seite 10) Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 12 Abstand zur Sprühfläche zu gering Sprühabstand vergrößern Sprühmaterial zu dünnflüssig Original-Sprühmaterial zugeben Zu oft über dieselbe Stelle gesprüht Farbe abtragen und beim zweiten Sprühver- such nicht so oft über eine Stelle sprühen 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 13 Informationen zu Ersatzteilen finden Sie Fax: +49 (711) 7 58 19 30 auch unter: E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com www.bosch-pt.com Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen Österreich zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu- Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10 behören.
  • Page 14: English

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, account the working conditions and the work to be per- pulling or unplugging the power tool. Keep cord away 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Specifications

    6 Handle extension (only for 800 ml container) Use only nozzles/nozzle inserts specified by the manu- 7 Screw for air-filter cover facturer. Never spray without the nozzle protection Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 16 PFS 55 Article number 3 603 B06 0.. Rated power input Spraying capacity g/min 0–110 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Atomising output Leinfelden, 22.08.2011 Required time for application of paint on 5 m Assembly Container capacity for spray...
  • Page 17 Note: Only place down the power tool on a level and clean sur- – Turn the suction tube 10 so that the spray material can be face so that it can not tip over. sprayed with almost no residue: Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 18 Always clean the spray gun and the container with the respec- at the top on the spray gun. tive diluting agent (paint thinner or water) for the spray mate- – Reattach the vent cover again. rial being used. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 19 If the machine should fail despite the care taken in manufac- the machine. turing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for Bosch power tools. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 20: Français

    Fax: +353 (01) 4 66 68 88 longer usable must be collected separately Australia, New Zealand and Pacific Islands and disposed of in an environmentally cor- Robert Bosch Australia Pty. Ltd. rect manner. Power Tools Subject to change without notice.
  • Page 21 Les solvants inflammables qui se volatilisent génèrent une ambiance explosive. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 22 Les li- 19 Membrane quides sous haute-pression peuvent passer à travers la 20 Buse peau, injecter des produits toxiques dans le corps et cau- ser ainsi des blessures graves. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Engineering Certification Puissance de pulvérisation Temps nécessaire pour 5 m l’application de la peinture Volume du récipient pour produit de pulvérisation Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Poids suivant EPTA-Procedure Leinfelden, 22.08.2011 01/2003 Classe de protection Montage Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
  • Page 24 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 25 – Retirez le couvercle d’aération 12. Ne plongez jamais l’unité électrique dans le détergent – Retirez le tuyau d’aération 17. ou l’eau. Nettoyez le carter à l’aide d’un torchon humide. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 26 Le filtre à air est fortement encrassé Remplacement du filtre à air Le produit de pulvérisation est trop visqueux Diluer à nouveau le produit de pulvérisation de 10 % et effectuer une pulvérisation d’essai 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Español

    électroportatifs www.bosch-pt.com dont on ne peut plus se servir doivent être Les conseillers techniques Bosch sont à votre disposition isolés et suivre une voie de recyclage appropriée. pour répondre à vos questions concernant l’achat, l’utilisation et le réglage de vos produits et de leurs accessoires.
  • Page 28 Utilice un equipo de protección personal y en todo caso groso. unas gafas de protección. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si, dependiendo del tipo y la aplicación de la herramienta eléctrica empleada, se utiliza un equipo 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 29 3 Tapa del filtro de aire nes. En el caso de una infiltración a través de la piel recurra inmediatamente a un médico. 4 Botón SDS de extracción Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 30 Tiempo precisado para pintar Engineering Certification Capacidad del depósito de material Peso según EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003 D-70745 Leinfelden-Echterdingen Clase de protección Leinfelden, 22.08.2011 Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va- Montaje lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas...
  • Page 31 (ajuste según párrafos siguientes) Diluyente [ml] – Mantenga la pistola de pulverización perpendicularmente y con una separación uniforme entre 5 – 15 cm respecto – Remueva bien el material. al área a pulverizar. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 32 – Repita este proceso tantas veces como sea necesario has- ta conseguir que salga diluyente limpio de la pistola de pul- verización. – Saque el enchufe de red y desmonte la unidad eléctrica. – Vacíe completamente el depósito 11. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Agregar material del envase original (sin diluir) El material se ha pulverizado demasiadas Decapar la pintura y no pulverizar tantas veces contra el mismo punto veces contra el mismo punto en el segundo intento Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 34 Mantenimiento España Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con- Robert Bosch Espana S.L.U. trol, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación Departamento de ventas Herramientas Eléctricas deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he- C/Hermanos García Noblejas, 19...
  • Page 35: Português

    OBJ_BUCH-670-002.book Page 35 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Português | 35 México Português Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Sierra Gamón 120 Indicações de segurança Colonia Lomas de Chapultepec - 11 000 - Mexico DF Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286 Tel.
  • Page 36 Permitir que pe- e ser injectado no seu corpo. ças danificadas sejam reparadas antes da utilização do 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 37 Ja- mais segurar o cabo pelas tomadas de ligação para Sistema de pulverização fina PFS 55 apoiá-lo. O desrespeito pode ter um choque eléctrico co- N° do produto 3 603 B06 0..
  • Page 38 Vernizes a base de solvente ou a base de diluído no mínimo água, aplicações de primário, vernizes 10 % para aquecedores, vernizes de protec- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ção para automóveis, cores transluzen- D-70745 Leinfelden-Echterdingen tes de película espessa Leinfelden, 22.08.2011 O aparelho não é...
  • Page 39 (Os ajustes encon- –: mínima quantidade do material de pulverização, tram-se nos trechos a seguir) +: máxima quantidade do material de pulverização. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 40 – Introduzir a ficha de rede na tomada, premir o interruptor de comando e pulverizar o diluente em uma lata de materi- al vazia. – Repetir o processo até sair produto diluente claro da pisto- la de pulverização. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Limpar o bocal e a tampa de ar do bocal bocal 20 e na tampa de ar 13 Bocal 20 gasto Substituir o bocal O bocal 20 está frouxo Apertar a porca de capa 14 Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 42: Italiano

    Norme di sicurezza www.bosch-pt.com A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer Avvertenze generali di pericolo per todas as suas dúvidas a respeito da compra, aplicação e ajus- te dos produtos e acessórios.
  • Page 43 In tale maniera sarà possibile controllare me- te. Solventi infiammabili che evaporano creano un am- glio l’elettroutensile in situazioni inaspettate. biente esplosivo. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 44 20 Bocchetta scarico della pressione. Liquidi sotto alta pressione pos- sono penetrare nella pelle, iniettare veleno nel corpo e 21 Guarnizione della bocchetta conseguentemente causare lesioni serie. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 45 Potenza di polverizzazione Engineering Certification Tempo richiesto per 5 m mano di colore Volume del serbatoio per il liquido da spruzzare Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Peso in funzione della D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-Procedure 01/2003 Leinfelden, 22.08.2011 Classe di sicurezza Montaggio I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V.
  • Page 46 Quando il tubo montante non è più im- sopra la testa dell’impugnatura merso nel liquido da spruzzare, si interrompe la nebbia di spruzzo comportando una superficie non omogenea. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 47 Manutenzione e pulizia – Inserire la bocchetta sul corpo della pistola a spruzzo e ruo- tarla in posizione corretta. Prima di qualunque intervento sull’elettroutensile estrarre la spina di rete dalla presa. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 48 Sostituzione del filtro dell’aria Nebbia di colore troppo forte Spruzzato troppo liquido Ruotare la rotellina di regolazione 15 direzione – Distanza dalla superficie da spruzzare Ridurre la distanza di spruzzo troppo grande 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Nederlands

    Con ogni riserva di modifiche tecniche. consultabili anche sul sito: www.bosch-pt.com Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra disposizione per ri- Nederlands spondere alle domande relative all’acquisto, impiego e rego- lazione di apparecchi ed accessori.
  • Page 50 Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijk bescher- mende uitrusting zoals stofmasker, slipvaste veiligheids- 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 51 7 Schroef voor luchtfilterafdekking Let op eventuele gevaren van het spuitmateriaal. Neem de markeringen op de verpakking of de informatie van 8 Luchtfilter de fabrikant van het spuitmateriaal in acht, inclusief Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 52 Volume van reservoir voor spuitmateriaal Gewicht volgens EPTA-Procedure 01/2003 Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Isolatieklasse Leinfelden, 22.08.2011 De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken- de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze Montage gegevens afwijken.
  • Page 53 Er ontstaat een gelijkmatige oppervlaktekwaliteit als de nen. banen elkaar 4 – 5 cm overlappen. – Voorkom onderbrekingen binnen het spuitoppervlak. Een gelijkmatige beweging van het spuitpistool leidt tot een gelijkmatige kwaliteit van het oppervlak. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 54 – Plaats de sproeierpakking weer in het spuitpistool. De groef moet van het spuitpistool weg wijzen. – Steek de sproeier op het spuitpistool en draai de sproeier in de juiste stand. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Spuitmateriaal druppelt uit Achtergebleven spuitmateriaal op sproeier Sproeier en luchtkap reinigen sproeier 20 en luchtkap 13 Sproeier 20 versleten Sproeier vervangen Sproeier 20 los Wartelmoer 14 vastdraaien Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 56: Dansk

    Sikkerhedsinstrukser tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-...
  • Page 57 Overhold markeringerne på beholderen eller fabrikan- pareret, inden maskinen tages i brug. Mange uheld skyl- tens oplysninger vedr. sprøjtematerialet, inkl. opfor- des dårligt vedligeholdte el-værktøjer. dringen til at anvende personligt beskyttelsesudstyr. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 58 Tekniske data maskinen og aflastning af trykket. Væsker under højtryk kan trænge igennem huden, sprøjte gift ind i legemet, hvil- Finsprøjtesystem PFS 55 ket kan føre til alvorlige kvæstelser. Typenummer 3 603 B06 0.. Hold kabelstikket og kontakttrykkeren på sprøjtepi- stolen fri for farve og andre væsker.
  • Page 59 Certification Maskinen er ikke egnet til at forarbejde dispersionsfarver (vægfarver). Læs og overhold også brugshenvisningerne til sprøjtemateri- aleproducenterne. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Sprøjtemateriale fortyndes Leinfelden, 22.08.2011 Ved sprøjtemateriale, der skal fortyndes, skal du gøre følgen- Montering –...
  • Page 60 – Drej luftkappen 13 i den ønskede position. Bland aldrig fortyndet sprøjtemateriale, der skal opbevares, – Spænd omløbermøtrikken fast igen. med det originale sprøjtemateriale. Rengør sprøjtepistolen meget grundigt, hvis du har anvendt sundhedsskadelige sprøjtemidler. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 61 For lille trykopbygning i beholder 11 Skru beholder til sprøjtemateriale rigtigt fast til sprøjtepistol Sprøjtemateriale er for tyktflydende Fortynd sprøjtematerialet igen med 10 % og gennemfør en testsprøjtning Luftfilter er for snavset Luftfilter skiftes Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 62: Svenska

    Reservedel- stegninger og informationer om reservedele findes også un- Svenska der: www.bosch-pt.com Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare Säkerhetsanvisningar spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter og tilbehør. Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Dansk Läs alla säkerhetsanvisningar och...
  • Page 63 Användning och hantering av elverktyget minskar risken för exponering av farliga ämnen. Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 64 Tekniska data Håll nätkabelns stickkontakt och sprutpistolens tryck- strömställare rena från färg och andra vätskor. Håll Finstrålesystem PFS 55 aldrig i kabeln som stöd för stickanslutningen. Försum- Produktnummer 3 603 B06 0.. melse att följa detta kan leda till elstötar.
  • Page 65 Certification Beakta även de användningsinstruktioner som sprutämnets tillverkare gett. Utspädning av sprutämne Vid sprutmaterial som kräver spädning, förfar så här: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen – Använd mätglaset 22. Leinfelden, 22.08.2011 – Rör om sprutämnet ordentligt. – Fyll på behållaren för sprutmaterial 11 med tillräcklig Montage mängd sprutmaterial.
  • Page 66 Spruta inte tills sprutvätskan i behållaren är helt slut. När stig- ten. Rengör motorhuset med en fuktig trasa. röret inte längre når sprutvätskan sker avbrott i sprutdimman vilket orsakar en skiftande yta. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Öka sprutavståndet Sprutämnet är för lättflytande Tillsätt ursprungligt sprutämne Samma ställe har sprutats för många gånger Ta bort färgen och undvik att spruta över samma ställe lika ofta vid nästa försök. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 68: Norsk

    även på adressen: in för återvinning. www.bosch-pt.com Ändringar förbehålles. Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor beträffande köp, användning och inställning av produkter och tillbehör. Norsk Svenska Bosch Service Center...
  • Page 69 åpen ild, tennflammer, varme du bærer elektroverktøyet eller kobler det til strømmen i gjenstander, motorer, sigaretter og gnister fra inn- og innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 70 Tekniske data kopling av apparatet og avlastning av trykket før du fjerner dysen til rengjøring. Væske under høytrykk kan Finsprøytesystem PFS 55 trenge inn i huden, sprøyte gift inn kroppen og slik medføre Produktnummer 3 603 B06 0.. alvorlige skader.
  • Page 71 – Rør godt gjennom sprøytematerialet. – Fyll tilstrekkelig sprøytemateriell i beholderen for sprøyte- materiell 11. (Se «Påfylling av sprøytematerialet», side – Fortynn sprøytemateriellet 10 % med fortynningsmiddel. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen For eksempel: Leinfelden, 22.08.2011 Sprøytemateriell utgangs-...
  • Page 72 Sprøyt aldri beholderen for sprøytematerialet helt tom. Når stigerøret ikke lenger dyppes ned i sprøytematerialet, avbry- tes sprøytetåken og det oppstår en uenhetlig overflate. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 73 For liten avstand til sprøyteflaten Øk sprøyteavstanden For tynt sprøytematerial Tilfør original sprøytematerial Det er sprøytet for ofte over samme sted Fjern malingen og sprøyt ikke så ofte over ett sted Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 74 Deltegninger og informasjoner om reservedeler finner du også under: Rett til endringer forbeholdes. www.bosch-pt.com Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og tilbehør. Norsk Robert Bosch AS...
  • Page 75: Suomi

    Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden tä sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumeiden, alko- korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al- holin tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena. Hetken kuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että sähkötyökalu säilyy turvallisena. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 76 *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mia Jos suutin tukkeutuu ruiskutuksen aikana, tulee si- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- nun noudattaa valmistajan ohjeita laitteen sammutta- tamme. miseksi ja paineen purkaukseksi ennen suuttimen 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Engineering Certification Tuotenumero 3 603 B06 0.. Ottoteho Tuottoteho g/min 0–110 Sumutusteho Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ajan kulutus 5 m Leinfelden, 22.08.2011 maalaukseen Ruiskutettavan aineen säiliön Asennus tilavuus Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Paino vastaa EPTA-Procedure työkaluun kohdistuvia töitä.
  • Page 78 – Ota sähkötyökalu käteen ja suuntaa se ruiskutettavaa pin- taa kohti. Sähkötyökalussa on 2-vaiheinen käyttökytkin 16. Ensimmäi- Pyöreä suihku kulmia, reunoja ja sessä vaiheessa turbiini käynnistyy. 2. vaiheessa syötetään vaikeasti päästäviä kohteita ruiskutettavaaa ainetta. varten 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 79 – Yhdista suihkupistooli uudelleen sähköosaan. (katso sivu 77) – Työnnä pistotulppa pistorasiaan, paina käyttökytkintä ja ruiskuta ohennetta tyhjään purkkiin. – Toista toimenpide, kunnes suihkupistoolista tulee puhdas- ta ohennetta. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 80 Ruiskutettava aine on liian sakeaa Ohenna ruiskutettavaa ainetta edelleen 10 % ja suorita koeruiskutus Huolto Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk- Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus- sissä. menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa Bosch-keskushuollon tehtäväksi.
  • Page 81: Åëëçíéêü

    åîáñôÞìáôá. ×áëáñÜ ñïý÷á, ìáêñéÜ ìáëëéÜ Þ/êáé åðéöÜíåéåò üðùò óùëÞíåò, èåñìáíôéêÜ óþìáôá êïóìÞìáôá ìðïñåß íá åìðëáêïýí óôá êéíïýìåíá (êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõãåßá. ¼ôáí ôï óþìá óáò åßíáé åîáñôÞìáôá. ãåéùìÝíï áõîÜíåôáé ï êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 82 ìåéþíåé ôéò ðéèáíüôçôåò íá äéåéóäýóåé óôï äÝñìá óáò ìéá óå ïëüêëçñï ôïí áíôßóôïé÷ï ÷þñï. Åîáôìéæüìåíïé äÝóìç õøçëÞò ðßåóçò êáé íá åã÷ýóåé Ýôóé óôï óþìá óáò äéáëýôåò äçìéïõñãïýí Ýíá åêñçêôéêü ðåñéâÜëëïí. äçëçôçñéþäåéò ïõóßåò. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 83 Üëëá õãñÜ. Ìçí êñáôÞóåôå ðïôÝ ôï êáëþäéï áðü ôá âýóìáôá ãéá íá ôï õðïóôçñßîåôå. Ôõ÷üí áìÝëåéåò êáôÜ ôç Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ óýæåõîç ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá. Óýóôçìá ëåðôïý øåêáóìïý PFS 55 ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò Áñéèìüò åõñåôçñßïõ 3 603 B06 0.. ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò...
  • Page 84 áóôáñþìáôá, ëÜêåò ãéá óõìðáãÞ îýëá ôïõëÜ÷éóôïí êáôÜ áäéáöáíåßò ëÜêåò ï÷çìÜôùí, 10 % ðá÷ýññåõóôá åöõáëþìáôá Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ç óõóêåõÞ äåí åßíáé êáôÜëëçëç ãéá ôçí êáôåñãáóßá ÷ñùìÜôùí D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 äéáóðïñÜò (ìðïãéÝò ôïß÷ùí). Ðáñáêáëïýìå íá ëáìâÜíåôå õðüøç óáò ôéò õðïäåßîåéò ÷ñÞóçò...
  • Page 85 –: åëÜ÷éóôç ðïóüôçôá øåêáóìïý, – Íá êñáôÜôå ôï ðéóôüëé øåêáóìïý ïðùóäÞðïôå êÜèåôá ùò +: ìÝãéóôç ðïóüôçôá øåêáóìïý. ðñïò ôï õðü øåêáóìü áíôéêåßìåíï êáé óå áðüóôáóç ìåôáîý 5 – 15 cm áð’ áõôü. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 86 – ÂÜëôå ôï öéò äéêôýïõ óôçí ðñßæá, ðáôÞóôå ôï äéáêüðôç âßäá. ÷åéñéóìïý êáé øåêÜóôå ôï áñáéùôéêü óå Ýíá Üäåéï êïõôß õëéêïý. – Íá åðáíáëÜâåôå ôç äéáäéêáóßá áõôÞ ìÝ÷ñé áðü ôï ðéóôüëé øåêáóìïý íá åîÝñ÷åôáé ìüíï êáèáñüò äéáëýôçôçò. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 87 ÉæÞìáôá õëéêïý øåêáóìïý óôï áêñïöýóéï 20 Êáèáñßóôå ôï áêñïöýóéï êáé ôï ðþìá áÝñá øåêáóìïý êáé ðþìá áÝñá 13 ÖèáñìÝíï áêñïöýóéï 20 ÁëëÜîôå áêñïöýóéï ×áëáñü áêñïöýóéï 20 Óößîôå ôï ðáîéìÜäé ìå åðéêÜëõììá 14 Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 88: Türkçe

    ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí. åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch. ¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå...
  • Page 89 Alette bir ayarlama yaparken, aksesuar değiştirirken veya aleti elinizden b rak rken fişi prizden çekin. Bu önlem elektrikli el aletinin istenmeden çal şmas n önler. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 90 Teknik veriler Şebeke kablosunun fişini, püskürtme tabancas n n İnce (hassas) püskürtme sistemi PFS 55 şalterini boya ve s v lardan uzak tutun. Fiş bağlant s n Ürün kodu 3 603 B06 0.. desteklemek için hiçbir zaman kablodan tutmay n. Bu uyar lara uyulmad ğ...
  • Page 91 Bu alet dispersiyon boyalar n n (duvar boyalar n n) işlenmesine uygun değildir. Lütfen püskürtme malzemesi üreticisinin uygulama talimat hükümlerine de uyun. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Püskürtme malzemesinin inceltilmesi D-70745 Leinfelden-Echterdingen İnceltilmesi gereken püskürtme malzemesinde şu işlemleri Leinfelden, 22.08.2011 yap n: –...
  • Page 92 – Ayar düğmesini 15 + üst yüzeyde istikrarl bir kalite sağlar. yönünde çevirin. Yüzeye eşit olmayan uzakl klardan yap lan püskürtme ve püskürtme aç s n n değşitirilmesi yoğun bir boya sisinin 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Püskürtme yap lan yüzeye daha fazla püskürtme malzemesi, yüzeyde sekrek püskürtme yap n püskürtme malzemesi Püskürtme malzemesinin k vam çok kal n Püskürtme malzemesini yeniden % 10 inceltin ve bir deneme püskürtmesi yap n Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 94 Türkçe Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine Bosch San. ve Tic. A.S. rağmen elektrikli el aleti ar za yapacak olursa, onar m Bosch Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22 elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yap lmal d r. Polaris Plaza 80670 Maslak/Istanbul Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka...
  • Page 95: Polski

    Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami części. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Ryzyko porażenia zostać ujęte przez poruszające się części. prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio- Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 96 Ani do rozpylania, ani do czyszczenia nie należy używać substancji, których punkt zapłonu znajduje się poniżej 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 97 Dane techniczne zanieczyszczone farbą lub innymi cieczami. Nie wolno nigdy stosować przewodu jako podpory na System precyzyjnego rozpylania PFS 55 połączeniach wtykowych. Zaniedbania w przestrzeganiu Numer katalogowy 3 603 B06 0.. powyższych zaleceń mogą doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
  • Page 98 Lakiery na bazie rozpuszczalników lub rozcieńczenie o co lakiery rozpuszczalne w wodzie, najmniej 10 % Robert Bosch GmbH, Power Tools Division preparaty gruntujące, lakiery do D-70745 Leinfelden-Echterdingen grzejników, lakiery samochodowe, Leinfelden, 22.08.2011 grubowarstwowe lazury Montaż...
  • Page 99 – w zależności od w kierunku –. ustawionego kształtu strumienia. Powłokę malarską o wysokiej jakości uzyskuje się wówczas, gdy tory malowania nałożą się na siebie o 4 – 5 cm (tzw. malowanie „na zakładkę“). Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 100 – Pistolet i zbiornik oczyścić z zewnątrz szmatką zwilżoną w rozcieńczalniku. – Odkręcić i zdjąć nakrętkę złączkową 14 i zatyczkę 13. – Oczyścić dyszę 20 i iglicę za pomocą rozcieńczalnika. Od czasu do czasu należy też oczyścić uszczelkę dyszy 21. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 101 10-cyfrowego numeru Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien znamionowej. przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 102: Česky

    (bez síťového kabelu). znaleźć pod adresem: www.bosch-pt.com Bezpečnost místa práce Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w Udržujte své pracoviště čisté a dobře osvětlené. razie pytań związanych z zakupem produktu, jego Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést zastosowaniem oraz regulacją...
  • Page 103 Pečujte o dobré větrání v oblasti stříkání a o dostatek Zanedbání při dodržování mohou mít za následek úder čerstvého vzduchu v celém prostoru. Odpařená hořlavá elektrickým proudem. rozpouštědla vytvářejí výbušné prostředí. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 104 Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745. Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky 74 dB(A). Nepřesnost K=3 dB. Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A). Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Noste ochranu sluchu! D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 105 – Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Dbejte prosím i upozornění k používání výrobce stříkaného materiálu. Ředění stříkaného materiálu U stříkaného materiálu, jež musí být rozředěný, postupujte následovně: – Vezměte odměrnou nádobku 22. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 106 – Nádobku 11 zcela vyprázdněte. materiálu otáčejte nastavovací kolečko 15: – Zkontrolujte, zda je nasávací trubka s těsněním nádobky –: minimální množství stříkaného materiálu, 10 prostá stříkaného materiálu a nepoškozená. +: maximální množství stříkaného materiálu. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 107 Ucpaný odvzdušňovací otvor na nasávací Nasávací trubku a otvor vyčistěte trubce 10 Silně znečištěný vzduchový filtr Výměna vzduchového filtru Stříkaný materiál příliš hustý Stříkaný materiál znovu rozřeďte o 10 % a proveďte zkušební nastříkání Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 108: Slovensky

    Chyby pri dodržiavaní bezpečnostných upozornení a pokynov www.bosch-pt.com môžu mať za následok zásah elektrickým prúdom, požiar Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách a/alebo spôsobiť vážne poranenia osôb. ke koupi, používání a nastavení výrobků a příslušenství. Uschovajte všetky Bezpečnostné pokyny a upozornenia Czech Republic na používanie v budúcnosti.
  • Page 109 Vyparené horľavé rozpúšťadlá vytvárajú toho, aby sa Vaše vlasy, odev a rukavice dostali do výbušné prostredie. blízkosti pohybujúcich sa súčiastok náradia. Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu byť zachytené rotujúcimi časťami ručného náradia. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 110 Keď sa počas striekania dýzový nástavec látky upchá, ešte predtým, ako demontujete dýzu, aby ste ju 16 Pracovný vypínač vyčistili, postupujte podľa pokynov výrobcu a vypnite 17 Odvzdušňovacia hadička náradie a uvoľnite vytvorený tlak. Kvapaliny pod 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 111 Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003 Trieda ochrany Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, D-70745 Leinfelden-Echterdingen keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické Leinfelden, 22.08.2011 pre niektorú...
  • Page 112 Rovnomerné vedenie striekacej pištole zabezpečuje jednotnú Ak nie je kvalita striekania uspokojivá, alebo ak farba vôbec kvalitu povrchu striekanej plochy. nevychádza von, postupujte podľa pokynov v odseku „Odstraňovanie porúch“ na strane 114. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 113 – Skontrolujte, či sa v nasávacej rúrke s tesnením nádržky 10 nenachádza nejaký striekaný materiál, alebo či nie je poškodená. – Vyčistite nádržku a striekaciu pištoľ zvonku pomocou handričky namočenej do príslušného riedidla. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 114 Nádržku na striekaný materiál správne priskrutkujte k striekacej pištoli Striekaný materiál je príliš hustý Striekaný materiál znova zrieďte o 10 % a vykonajte skúšobný nástrek Vzduchový filter je veľmi znečistený Výmena vzduchového filtra 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 115: Magyar

    Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: Magyar www.bosch-pt.com Tím poradenskej služby pre zákazníkov Bosch Vám rád Biztonsági előírások pomôže aj pri problémoch týkajúcich sa kúpy a nastavenia produktov a príslušenstva. Általános biztonsági előírások az elektromos Slovakia kéziszerszámokhoz...
  • Page 116 Sok olyan pillanatnyi figyelmetlenség is komoly sérülésekhez baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem vezethet. kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 117 A készülék ábrázolásra kerülő komponenseinek bőrén, forduljon azonnal orvoshoz. A szórt termék még sorszámozása az elektromos kéziszerszámnak az ábra- egy kesztyűn át is áthatolhat a bőrön és bejuthat a testébe. oldalakon található képére vonatkozik. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 118 Certification felülethez szükséges festék felvitelének időtartama perc Szórt anyag tartály térfogata Súly az „EPTA-Procedure Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 01/2003” (2003/01 D-70745 Leinfelden-Echterdingen EPTA-eljárás) szerint Leinfelden, 22.08.2011 Érintésvédelmi osztály Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő...
  • Page 119 – Hígítsa a szórt anyagot 10 %-kal a hígítószerrel. Példa: szórt anyagnak megfelelően a szórási mintát és a szórt Szórt anyag kiindulási anyad mennyiségét. (A beállításokat lásd a következő 300 400 500 mennyiség [ml] szakaszokban) Hígítószer [ml] Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 120 – Dugja be a hálózati csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, nyomja meg a kezelő kapcsolót és szórja a hígítót egy üres dobozba. – Addig ismételje meg ezt az eljárást, amíg a szórópisztolyból tiszta hígító lép ki. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 121 A szórt anyag túl híg Adjon hozzá eredeti (nem hígított) szórt anyagot Túl sokszor szórt anyagot ugyanarra a pontra Távolítsa el a festéket és a második kisérletnél ne szórjon annyiszor festéket ugyanarra a pontra Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 122 ábrák és egyéb információ a következő címen sz. Európai Irányelvnek és ennek a találhatók: www.bosch-pt.com megfelelő országok jogharmonizációjának A Bosch Vevőszolgálat szívesen segít Önnek, ha a termékek és megfelelően a már használhatatlan elektro- tartozékok vásárlásával, alkalmazásával és beállításával mos kéziszerszámokat külön össze kell kapcsolatos kérdései vannak.
  • Page 123: Ðóññêèé

    ïîäâåñêè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà, èëè äëÿ âûòÿãèâàíèÿ íåèñïðàâíûì âûêëþ÷àòåëåì. Ýëåêòðîèíñòðóìåíò, êîòîðûé íå ïîääàåòñÿ âêëþ÷åíèþ èëè âûêëþ÷åíèþ, âèëêè èç øòåïñåëüíîé ðîçåòêè. Çàùèùàéòå øíóð îò îïàñåí è äîëæåí áûòü îòðåìîíòèðîâàí. âîçäåéñòâèÿ âûñîêèõ òåìïåðàòóð, ìàñëà, îñòðûõ Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 124 âîñïëàìåíåíèÿ, êàê òî, ñòàòè÷åñêèõ ýëåêòðîèñêð, øòåïñåëüíîì ñîåäèíåíèè. Óïóùåíèÿ ïðè ñîáëþäåíèè îòêðûòîãî ïëàìåíè, èíèöèèðóþùåãî ïëàìåíè, ìîãóò ïîâëå÷ü çà ñîáîé ýëåêòðè÷åñêîå ïîðàæåíèå. ãîðÿ÷èõ ïðåäìåòîâ, äâèãàòåëåé, ñèãàðåò è èñêð îò ñî÷ëåíåíèÿ è ðàñ÷ëåíåíèÿ ýëåêòðîêàáåëåé èëè 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 125 OBJ_BUCH-670-002.book Page 125 Monday, August 22, 2011 1:10 PM Ðóññêèé | 125 Îïèñàíèå ïðîäóêòà è óñëóã Òåõíè÷åñêèå äàííûå Ñèñòåìà òîíêîãî ðàñïûëåíèÿ PFS 55 Ïðî÷òèòå âñå óêàçàíèÿ è èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè. Óïóùåíèÿ â Òîâàðíûé ¹ 3 603 B06 0.. îòíîøåíèè óêàçàíèé è èíñòðóêöèé ïî...
  • Page 126 ïðîïèòêè, ãðóíòîâêè äëÿ çàùèòû îò ðæàâ÷èíû Äåçèíôèöèðóþùèå ñðåäñòâà, íåðàçáàâëåííûå ñðåäñòâà äëÿ çàùèòû ðàñòåíèé, âîäà, ñðåäñòâà äëÿ ñíÿòèÿ îáîåâ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Ýìàëåâûå êðàñêè, ðàçáàâëÿåìûå ðàçáàâëåí íå D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 ðàñòâîðèòåëÿìè èëè âîäîé, ãðóíòîâêè, ìåíåå êàê íà 10 % ëàêè...
  • Page 127 Ðàâíîìåðíîå âåäåíèå ïèñòîëåòà-ðàñïûëèòåëÿ ìàòåðèàëà. îáåñïå÷èâàåò îäèíàêîâîå êà÷åñòâî ïîâåðõíîñòè. – Ïîâåðíèòå êîëåñèêî Íåðàâíîìåðíîå ðàññòîÿíèå è óãîë ðàñïûëåíèÿ âåäóò ê 15 â íàïðàâëåíèè +. ñèëüíîìó îáðàçîâàíèþ òóìàíà è â ðåçóëüòàòå ê íåðàâíîìåðíîé ïîâåðõíîñòè. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 128 – Î÷èñòèòü ñòàêàí è ïèñòîëåò-ðàñïûëèòåëü ñíàðóæè âðåäíûå äëÿ îêðóæàþùåé ñðåäû ðåàêòèâû â êàíàëèçàöèþ! ñàëôåòêîé, óâëàæíåííîé ðàñòâîðèòåëåì. – Îòâèíòèòå íàêèäíóþ ãàéêó 14 è âîçäóøíûé êîëïà÷îê 13. – Ðàçæèæèòåëåì î÷èñòèòü ñîïëî 20 è èãëó ñîïëà. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 129 îáÿçàòåëüíî óêàçûâàéòå 10-çíà÷íûé òîâàðíûé íîìåð ïî Åñëè ýëåêòðîèíñòðóìåíò, íåñìîòðÿ íà òùàòåëüíûå ìåòîäû çàâîäñêîé òàáëè÷êå ýëåêòðîèíñòðóìåíòà. èçãîòîâëåíèÿ è èñïûòàíèÿ, âûéäåò èç ñòðîÿ, òî ðåìîíò ñëåäóåò ïðîèçâîäèòü ñèëàìè àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé äëÿ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîâ ôèðìû Bosch. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 130: Óêðà¿Íñüêà

    Íå âûáðàñûâàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíòû â áûòîâîé ìóñîð! íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: Òîëüêî äëÿ ñòðàí-÷ëåíîâ ÅÑ: www.bosch-pt.com Ñîãëàñíî Åâðîïåéñêîé Äèðåêòèâå Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ Bosch îõîòíî ïîìîæåò Âàì â 2002/96/EÑ î ñòàðûõ ýëåêòðè÷åñêèõ è âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè ïðîäóêòîâ è ýëåêòðîííûõ èíñòðóìåíòàõ è ïðèáîðàõ è ïðèíàäëåæíîñòåé.
  • Page 131 Ïðîñòîðèé îäÿã, ïðèêðàñè àáî äîâãå âîëîññÿ ìîæóòü ìàòåð³àëè, òî÷êà çàïàëåííÿ ÿêèõ íèæ÷å 21 °C. Íå ïîïàäàòè â äåòàë³, ùî îáåðòàþòüñÿ. âèêîðèñòîâóéòå ìàòåð³àëè íà îñíîâ³ âîäè, âàæêîëåòó÷èõ âóãëåâîäí³â àáî àíàëîã³÷íèõ ìàòåð³àë³â. Ëåãêîëåòó÷³ ðîç÷èííèêè, ùî âèïàðóâàëèñÿ, ñòâîðþþòü âèáóõîíåáåçïå÷íå ñåðåäîâèùå. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 132 îáñÿã ïîñòàâêè. Ïîâíèé àñîðòèìåíò ïðèëàääÿ Âè çíàéäåòå â íàø³é ïðîãðàì³ ïðèëàääÿ. âèìèêà÷ ï³ñòîëåòà-ðîçïèëþâà÷à íå ïîòðàïëÿëà ôàðáà àáî ³íø³ ð³äèíè. ͳêîëè íå òðèìàéòå øíóð äîäàòêîâî òàêîæ ³ çà øòåïñåëüíèé ðîç’ºì. Íåâèêîíàííÿ öèõ âêàç³âîê ìîæå ïðèçâîäèòè äî óðàæåííÿ åëåêòðè÷íèì ñòðóìîì. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 133 Ïîòóæí³ñòü ïîäà÷³ ã/õâèë. 0–110 Ïîòóæí³ñòü ðîçïèëåííÿ Âò Âèòðàòè ÷àñó íà 5 ì ôàðáîâîãî ïîêðèòòÿ õâèë. Îá’ºì áà÷êà äëÿ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ðîçïðèñêóâàíîãî ìàòåð³àëó ìë D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Âàãà â³äïîâ³äíî äî EPTA-Procedure 01/2003 êã Ìîíòàæ Êëàñ çàõèñòó...
  • Page 134 äî äíà. ßêùî òðóáêà äëÿ çàñìîêòóâàííÿ ð³äèíè íå áóäå çàíóðåíà ó ðîçïðèñêóâàíó ð³äèíó, òóìàí â³ä äëÿ ðîçïðèñêóâàííÿ íà âïåðåä â íàïðÿìêó ñîïëà ðîçïðèñêóâàíî¿ ð³äèíè ïåðåðâåòüñÿ ³ óòâîðèòüñÿ ëåæà÷³ îá’ºêòè íåð³âíîì³ðíà ïîâåðõíÿ. äëÿ ðîçïðèñêóâàííÿ íàä íàçàä â íàïðÿìêó ãîëîâîþ ðóêîÿòêè 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 135 – Ïðî÷èñò³òü ñîïëî 20 ³ ãîëêè ñîïëà çà äîïîìîãîþ ðîçð³äæóâà÷à. ×àñ â³ä ÷àñó íåîáõ³äíî äîäàòêîâî î÷èùàòè óù³ëüíþâà÷ ñîïëà 21. – Çí³ì³òü ñîïëî 20 ³ óù³ëüíþâà÷ ñîïëà 21. Çà íåîáõ³äí³ñòþ ñêîðèñòàéòåñÿ ãîñòðèì ïðåäìåòîì, Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 136 Ïðàâèëüíî ïðèêðóò³òü áà÷îê äëÿ ðîçïðèñêóâàíîãî ìàòåð³àëó äî ï³ñòîëåòà- ðîçïðèñêóâà÷à Ðîçïðèñêóâàíèé ìàòåð³àë çàíàäòî Ùå ðàç ðîçáàâòå ðîçïðèñêóâàíèé ìàòåð³àë â’ÿçêîòåêó÷èé íà 10 % ³ çä³éñí³òü ïðîáíå ðîçïðèñêóâàííÿ Ñèëüíî çàáðóäíèâñÿ ïîâ³òðÿíèé ô³ëüòð Çàì³íà ïîâ³òðÿíîãî ô³ëüòðà 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 137 Àäðåñà Ðåã³îíàëüíèõ ãàðàíò³éíèõ ñåðâ³ñíèõ ìàéñòåðåíü çà- çàï÷àñòèí ìîæíà çíàéòè çà àäðåñîþ: çíà÷åíà â Íàö³îíàëüíîìó ãàðàíò³éíîìó òàëîí³. www.bosch-pt.com Êîíñóëüòàíòè Bosch ç ðàä³ñòþ äîïîìîæóòü Âàì ïðè Óòèë³çàö³ÿ çàïèòàííÿõ ñòîñîâíî êóï³âë³, çàñòîñóâàííÿ ³ íàëàãîäæåííÿ ϳñòîëåò-ðîçïðèñêóâà÷, åëåêòðè÷íó âóçîë, ïðèëàääÿ ³ ïðîäóêò³â ³ ïðèëàääÿ äî íèõ.
  • Page 138: Română

    Nu schimbaţi destinaţia cablului folosindu-l pentru transportarea sau suspendarea sculei electrice ori electrică. Această măsură preventivă împiedică pornirea pentru a trage ştecherul afară din priză. Feriţi cablul de involuntară a sculei electrice. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Folosirea echipamentului de protecţie în emailuri, vopsele de grund, lacuri incolore, lacuri de acoperire condiţii adecvate reduce expunerea la substanţe auto, baiţuri, substanţe de protecţie a lemnului, erbicide, periculoase. uleiuri şi produse dezinfectante. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 140 , K= 1,5 m/s Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a fost măsurat conform unei proceduri de măsurare standardizate Robert Bosch GmbH, Power Tools Division în EN 60745 şi poate fi utilizat la compararea diferitelor scule D-70745 Leinfelden-Echterdingen electrice. El poate fi folosit şi pentru evaluarea provizorie a Leinfelden, 22.08.2011...
  • Page 141 Vă rugăm să respectaţi şi instrucţiunile de folosire ale Scula electrică este prevăzută cu un trăgaci în 2 trepte 16. În fabricantului produsului de pulverizat. prima treaptă porneşte turbina. În treapta a 2-a este pompat produsul de pulverizat. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 142 Nu turnaţi produsul de pulverizat deja diluat înapoi în cutia lucru orizontală originală cu produs de pulverizat. Curăţaţi foarte temeinic pistolul de stropit, dacă aţi folosit produs de pulverizat dăunător sănătăţii. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 143 S-a pulverizat de prea multe ori în acelaşi loc A se îndepărta stratul de vopsea iar la a doua încercare de pulverizare, a nu se pulveriza atât de multe ori în acelaşi loc Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 144 Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! privind piesele de schimb găsiţi şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, utilizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor. 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 145: Áúëãàðñêè

    åëåêòðîèíñòðóìåíò ùå ðàáîòèòå ïî-êà÷åñòâåíî è ïî- ïîâèøàâà îïàñíîñòòà îò òîêîâ óäàð. ñèãóðíî â ïîñî÷åíèÿ îò ïðîèçâîäèòåëÿ äèàïàçîí íà Íå èçïîëçâàéòå çàõðàíâàùèÿ êàáåë çà öåëè, çà êîèòî ìîùíîñòòà. òîé íå å ïðåäâèäåí, íàïð. çà äà íîñèòå Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 146 Íå ïðúñêàéòå è íå ïî÷èñòâàéòå ñ ìàòåðèàëè, ÷èÿòî ïðè ïðúñêàíå äþçàòà ñå çàïóøè, ïðåäè òåìïåðàòóðà íà ñàìîâúçïëàìåíÿâàíå å ïîä 21 °C. äåìîíòèðàíåòî é çà ïî÷èñòâàíå ñïàçâàéòå Èçïîëçâàéòå ìàòåðèàëè íà âîäíà îñíîâà, óêàçàíèÿòà íà ïðîèçâîäèòåëÿ çà èçêëþ÷âàíå íà 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 147 äðóãè òå÷íîñòè. Íèêîãà íå ïîëçâàéòå êàáåëà çà ïîâäèãàíå íà âðúçêàòà ñ óäúëæèòåë. Íåñïàçâàíåòî íà Òåõíè÷åñêè äàííè òåçè ïðàâèëà ìîãàò äà èìàò çà ïîñëåäñòâèå òîêîâ óäàð. Ñèñòåìà çà ôèíî ðàçïðúñêâàíå PFS 55 Îïèñàíèå íà ïðîäóêòà è Êàòàëîæåí íîìåð 3 603 B06 0.. Íîìèíàëíà êîíñóìèðàíà...
  • Page 148 Äåçèíôåêöèîííè ñðåäñòâà, ïðåïàðàòè íåðàçðåäåíè çà ðàñòèòåëíà çàùèòà, âîäà, ïðåïàðàòè çà ñâàëÿíå íà òàïåòè Áîè íà âîäíà èëè äðóãà îñíîâà, ãðóíä, ðàçðåäåí íàé- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ëàêîâå çà îòîïëèòåëíè òåëà, ìàëêî äî 10 % D-70745 Leinfelden-Echterdingen àâòîìîáèëíè áîè Leinfelden, 22.08.2011 Óðåäúò...
  • Page 149 –  çàâèñèìîñò îò íàñòðîéêàòà íà ôîðìàòà íà ñòðóÿòà 15 â ïîñîêà –. äâèæåòå ïèñòîëåòà ðàâíîìåðíî íàïðå÷íî èëè íàãîðå è íàäîëó. Ðàâíîìåðåí ïîâúðõíîñòåí ñëîé ñå îáðàçóâà, êîãàòî ñëåäèòå ñå ïðèïîêðèâàò ïðèáë 4 – 5 cm. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 150 – Èçïðàçíåòå ðåçåðâîàðà 11 íàïúëíî. – Óâåðåòå ñå, ÷å â çàñìóêâàùàòà òðúáà ñ óïëúòíåíèåòî 10 íà ðåçåðâîàðà íÿìà îñòàòúöè îò ïðúñêàíèÿ ìàòåðèàë. – Ïî÷èñòåòå ðåçåðâîàðà è ïèñòîëåòà çà ïðúñêàíå îòâúí ñ íàìîêðåíà ñ ðàçòâîðèòåë êúðïà. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 151 Âêàðàéòå çàñìóêâàùàòà òðúáà äîáðå  ðåçåðâîàðà 11 íå ñå îáðàçóâà Íàâèéòå ïðàâèëíî ðåçåðâîàðà êúì ñâðúõíàëÿãàíå ïèñòîëåòà Ïðúñêàíàòà òå÷íîñò å òâúðäå ãúñòà Îòíîâî ðàçðåäåòå áîÿòà ñ 10 % è èçâúðøåòå ïðîáíî ïðúñêàíå Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 152: Srpski

    Sigurnost ljudi Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa električnim alatom. Ne koristite električni alat kada ste umorni ili pod uticajem droge, alkohola ili 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Primenom specijalnih umetaka mlaznice sa delovima. Tako se obezbedjuje, da ostane sačuvana odgovarajućom zaštitom mlaznice, smanjuje se sigurnost aparata. verovatnoća da će mlaz pod visokim pritiskom prodreti u kožu i ubrizgati otrove u vaše telo. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 154 Tehnički podaci mogu prodreti u kožu, u vaše telo se može ubrizgati otrov i time može doći do ozbiljnih ozleda. Sistem za fino prskanje PFS 55 Utikač mrežnog kabla i okidač prekidača pištolja za Broj predmeta 3 603 B06 0..
  • Page 155 Lak boje koje se razredjuju sa najmanje 10 % rastvaračima ili vodom, grundiranja, razblaženo Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lakovi za grejna tela, prekrivni lakovi za D-70745 Leinfelden-Echterdingen vozila, lazure sa debelim slojem Leinfelden, 22.08.2011 Uredjaj nije pogodan za preradu disperzionih boja (zidnih boja).
  • Page 156 Mlaznice i otvore za vazduh pištolja za prskanje nikada ne vazdušnu kapu 13. čistite sa zašiljenim metalnim predmetima. – Otpustite završnu navrtku 14. – Okrenite vazdušnu kapu 13 u željeni položaj. – Ponovo stegnite završnu navrtku. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 157 Materijal za prskanje je previše redak Dodati originalni materijal za prskanje Previše često se prska po istom mestu Skinuti boju i kod drugog pokušaja prskanja ne prskati prečesto po istom mestu Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 158 ćete i pod: odvojeno sakupljaju i odvoze nekoj reciklaži www.bosch-pt.com koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Bosch-ov tim savetnika će Vam pomoći kod pitanja u vezi Zadržavamo pravo na promene. kupovine, primene i podešavanja proizvoda i pribora. Srpski Bosch-Service Dimitrija Tucovića 59...
  • Page 159: Slovensko

    Električno orodje in pribor uporabljajte v skladu s temi tveganje električnega udara. navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in delo, ki ga želite opraviti. Uporaba električnega orodja v namene, ki se razlikujejo od predvidenih lahko privede do nevarnih situacij. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 160 14 Prekrivna matica zmanjšali tveganje zaradi ognja ter poškodbe zaradi strupenih in rakotvornih snovi, ipd. 15 Vrtljivi gumb za nastavitev količine pršilnega materiala 16 Stikalo za upravljanje 17 Odzračevalna gibka cev 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Certification Številka artikla 3 603 B06 0.. Nazivna odjemna moč Črpalna zmogljivost g/min 0–110 Razpršilna moč Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Čas za nanos 5 m barve D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Prostornina posode za pršilni material Montaža Teža po EPTA-Procedure 01/2003 Pred začetkom kakršnih koli del na električnem orodju...
  • Page 162 Upoštevajte omrežno napetost! Napetost vira električne energije se mora ujemati s podatki na tipski ploščici električnega orodja. Orodje, ki je označeno z 230 V, lahko priključite tudi na napetost 220 V. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 163 – Sprostite vijak 7. Razredčenega pršilnega materiala ne smete več shraniti v – Snemite pokrov zračnega filtra 3. posodi, kjer se nahaja že originalni pršilni material. – Zamenjajte zračne filtre. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 164 Ponovno razredčite pršilni material za 10 % in izvedite preizkusno pršenje Vzdrževanje opravi servisna delavnica, pooblaščena za popravila Boschevih električnih orodij. Če bi kljub skrbnima postopkoma izdelave in preizkušanja prišlo do izpada delovanja električnega orodja, naj popravilo 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 165: Hrvatski

    Priključni utikač električnog alata mora odgovarati www.bosch-pt.com utičnici. Na utikaču se ni na koji način ne smiju izvoditi Skupina svetovalcev podjetja Bosch vam bo z veseljem na izmjene. Ne koristite adapterski utikač zajedno sa voljo pri vprašanjih glede nakupa, uporabe in nastavitve zaštitno uzemljenim električnim alatom.
  • Page 166 Ne prskajte u području izvora zapaljenja kao i iskrenja strujni udar, požar i/ili teške ozljede. od statičkog elektriciteta, otvorenog plamena, plamena zapaljenja, zagrijanih predmeta, motora, upaljenih cigareta i kod izvlačenja i uvlačenja utikača iz 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 167 (vektorski zbor u tri smjera) i nesigurnost K određeni su prema EN 60745: <2,5 m/s , K= 1,5 m/s Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Prag vibracija naveden u ovim uputama izmjeren je Leinfelden, 22.08.2011 postupkom mjerenja propisanom u EN 60745 i može se primijeniti za međusobnu usporedbu električnih alata.
  • Page 168 – Pritišćite radni prekidač 16 sve dok ne počne izlaziti debelog sloja sredstvo za prskanje. Uređaj nije prikladan za nanošenje disperzijskih boja (boja za zidove). Molimo pridržavajte se uputa za uporabu od proizvođača materijala za prskanje. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 169 – Ponovno spojite pištolj za prskanje sa električnom jedinicom. (vidjeti stranicu 168) – Utaknite mrežni utikač u mrežnu utičnicu, pritisnite radni prekidač i prskajte razrjeđivač u praznu dozu materijala. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 170 Materijal za prskanje je suviše gust Materijal za prskanje ponovno razrijediti za 10 % i provesti probno prskanje Filter za zrak je jako zaprljan Zamjena filtera za zrak 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 171: Eesti

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Ohutusnõuded Tim Bosch savjetnika za kupce rado će odgovoriti na vaša pitanja o kupnji, primjeni i podešavanju proizvoda i pribora. Üldised ohutusjuhised Hrvatski Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja Robert Bosch d.o.o...
  • Page 172 ühendate vooluvõrguga sisselülitatud seadme, keskkonna. võivad tagajärjeks olla tööõnnetused. Vältige ebatavalist kehaasendit. Võtke stabiilne tööasend ja säilitage kogu aeg tasakaal. Nii saate elektrilist tööriista ootamatutes olukordades paremini kontrolli all hoida. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 173 Hoidke toitejuhtme pistik ja pihustipüstoli lüliti puhas värvist ja teistest vedelikest. Ärge kunagi hoidke juhet toetuseks pistikühendusest. Juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 174 Engineering Certification Tootenumber 3 603 B06 0.. Nimivõimsus Pihustusjõudlus g/min 0–110 Pihustamisvõimsus Robert Bosch GmbH, Power Tools Division D-70745 Leinfelden-Echterdingen Ajakulu 5 m katmiseks Leinfelden, 22.08.2011 värviga Pihustatava aine mahuti maht Montaaž Kaal EPTA-Procedure Enne mistahes tööde teostamist elektrilise tööriista 01/2003 järgi...
  • Page 175 Seade on varustatud 2-astmelise lülitiga 16. Esimeses astmes käivitub turbiin. 2. astmes toimetatakse pihustatavat ainet edasi. – Vajutage lülitile 16 seni, kuni pihustatav aine püstolist välja tuleb. Väljalülitamine – Vabastage lüliti 16. – Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 176 – Ühendage võrgupistik pistikupessa, vajutage lülitile ja pihustage lahjendi tühja purki. – Korrake protsessi seni, kuni pihustuspüstolist tuleb välja puhas lahjendi. – Tõmmake võrgupistik pistikupesast välja ja võtke mootoriosa maha. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 177 76401 Saue vald, Laagri Müügiesindajad annavad vastused toote paranduse ja Tel.: + 372 (0679) 1122 hooldusega ning varuosadega seotud küsimustele. Joonised Faks: + 372 (0679) 1129 ja lisateabe varuosade kohta leiate ka veebiaadressilt: Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 178: Latviešu

    ļauj samazināt elektriskā trieciena saņemšanas risku. elektroinstrumenta kustīgajām daļām. Vaļīgas drēbes, rotaslietas un gari mati var ieķerties un tikt ievilkti elektroinstrumenta kustīgajās daļās. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 179 Neizsmidziniet un nelietojiet tīrīšanai vielas, kuru miesas bojājumus. uzliesmošanas temperatūra ir zemāka par 21 °C. Lietojiet šim nolūkam uz ūdens bāzes pagatavotus Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 180 180 | Latviešu Sargājiet izsmidzināšanas pistoles elektrokabeļa Tehniskie parametri kontaktdakšu un ieslēdzēju no krāsas un citiem Smalkās izsmidzināšanas sistēma PFS 55 šķidrumiem. Neturiet elektrokabeli ar roku, lai nodrošinātu elektriskos savienojumus. Šā norādījuma Izstrādājuma numurs 3 603 B06 0.. neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskā...
  • Page 181 Dezinfekcijas līdzekļi, augu aizsardzības neatšķaidīts līdzekļi, ūdens, tapešu atlīmēšanas Robert Bosch GmbH, Power Tools Division līdzekļi D-70745 Leinfelden-Echterdingen Leinfelden, 22.08.2011 Ar šķīdinātāju vai ūdeni atšķaidāmas atšķaidīts vismaz krāsas un lakas, gruntis, sildķermeņu par 10 % Montāža...
  • Page 182 4 – 5 cm. – Nepieļaujiet pārtraukumus laikā, kad izsmidzināmās vielas aerosols skar apsmidzināmo virsmu. Pārvietojot izsmidzināšanas pistoli ar pastāvīgu ātrumu, tiek nodrošināts vienmērīgs virsmas pārklājums un augsta apstrādes kvalitāte. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 183 – Pilnīgi iztukšojiet tvertni 11. – Pārliecinieties, ka stāvcaurule ar tvertnes blīvi 10 ir attīrīta no izsmidzināmās vielas un nav bojāta. – No ārpuses apslaukiet tvertni un izsmidzināšanas pistoli ar atšķaidīšanas līdzeklī samērcētu auduma gabaliņu. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 184 Stingrāk iespiediet stāvcauruli aptverē Tvertnē 11 neveidojas spiediens Pareizi uzskrūvējiet izsmidzināmās vielas tvertni uz izsmidzināšanas pistoles Izsmidzināmā viela ir pārāk bieza No jauna atšķaidiet izsmidzināmo vielu par 10 % un veiciet izsmidzināšanas mēģinājumu 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 185: Lietuviškai

    įrankio. rezerves daļām var atrast arī interneta vietnē: www.bosch-pt.com Elektrosauga Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt Elektrinio įrankio maitinimo laido kištukas turi atitikti vislabākajā veidā, atbildot uz jautājumiem par izstrādājumu tinklo kištukinio lizdo tipą. Kištuko jokiu būdu negali- un to piederumu iegādi, lietošanu un regulēšanu.
  • Page 186 Aukšto slėgio veikiamas skystis gali apšviesta, joje nebūtų dažų ar tirpiklių pakuočių, prasiskverbti po oda, įpurkšti į kūną nuodingų medžiagų ir šluosčių ir kitokių degių medžiagų. Gali iškilti savaiminio sukelti sunkių negalavimų. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 187 21 Antgalio sandariklis 2011/65/ES, 2004/108/EB, 2006/42/EB reikalavimus. 22 Menzūrėlė Techninė byla (2006/42/EB) laikoma: *Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC, neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos D-70745 Leinfelden-Echterdingen programoje. Bosch Power Tools...
  • Page 188 Dezinfekavimo ir augalų apsaugos neskiesta priemonės, vanduo, tapetų šalinimo priemonė Lakas, gruntavimo dažai, radiatorių ir mažiausia 10 % Robert Bosch GmbH, Power Tools Division transporto priemonių dažai, atskiesta D-70745 Leinfelden-Echterdingen viršutiniams sluoksniams naudojami Leinfelden, 22.08.2011 alkidiniai dažai, kuriuos galima skiesti...
  • Page 189 Purškimo pistoletą ir purškiamos medžiagos indą visada valykite atitinkamu skiedikliu (tirpikliu arba vandeniu) Purškimo profilio nustatymas (žiūr. pav. E) priklausomai nuo naudojamos purškiamos medžiagos. Niekada nejunkite valdymo jungiklio 16, kai reguliuojate oro gaubtelį 13. Bosch Power Tools 1 609 929 Y12 | (22.8.11)
  • Page 190 Purškimo atstumą padidinkite. paviršiaus. Purškiama medžiaga per skysta. Įmaišykite neskiestos purškiamos medžiagos. Per dažnai purkšta per tą pačią vietą. Dažų perteklių pašalinkite ir purkšdami antrą kartą nepurkškite taip dažnai per tą pačią vietą. 1 609 929 Y12 | (22.8.11) Bosch Power Tools...
  • Page 191 Jeigu elektrinis įrankis, nepaisant gamykloje atliekamo Bosch įrankių servisas kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, Informacijos tarnyba: +370 (037) 713350 jo remontas turi būti atliekamas įgaliotame Bosch elektrinių ļrankių remontas: +370 (037) 713352 įrankių klientų aptarnavimo skyriuje. Faksas: +370 (037) 713354 El.

Table of Contents