Table of Contents
  • Biztonsági Előírások

    • Table of Contents
    • Fontos Biztonsági Figyelmeztetések
    • Energia Megtakarítása
    • Kicsomagolás
    • ÜzemenkíVül Helyezés
  • Elhelyezés/Szerelés

  • Kezelés

    • A Tűzhely Tisztítása És Karbantarása
  • Garancia

  • Folyamatok Zavar Esetén

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PVC 6410 / PVCG4.0ZpZt
PVCZ 6410 / PVCG4.0ZpZtC
PVCZ 6411 / PVCG4.1ZpZtC
PVCZ 6411 W / PVCG4.1ZpZtCW
PVCZ 7511 / PVCG5.1ZpZtC
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
EN
HU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PVC 6410 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Amica PVC 6410

  • Page 1 PVC 6410 / PVCG4.0ZpZt PVCZ 6410 / PVCG4.0ZpZtC PVCZ 6411 / PVCG4.1ZpZtC PVCZ 6411 W / PVCG4.1ZpZtCW PVCZ 7511 / PVCG5.1ZpZtC INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2 DEAR CUSTOMER, Outstanding user-friendliness and excellent efficiency make cooktops a perfect choice. Please read this manual thoroughly before you start to use the appliance to avoid any trouble. The cooktop’s safety and functionality was checked at the factory test stations prior to dispatch. Please read this manual carefully before you start to use this cooktop.
  • Page 3 PRODUCT INFORMATION...
  • Page 4 SAFETY INSTRUCTIONS Your safety and that of your family are of the utmost importance to us and although some simple safety when cooking is generally observed it is worth reading through the following points to ensure that your hob is operated as safely as possible at all times to prevent any accidents.
  • Page 5 SAFETY INSTRUCTIONS 5 kg. The overall maximum load of a pan that is to be placed over the entire grate is 10 kg. Do not place a single pan over two burners at the same time. • Do not impact the burners and knobs. •...
  • Page 6 INSTALLATION Installation work and repairs should only be performed by a qualified technician in accordance with all applicable codes and standards. Repairs and service by unqualified persons could be dangerous and the manufacturer will not be held responsible. Location l The kitchen must be dry and well ventilated. l The kitchen should have a ventilation system including fume exhaust to remove the gases generated by burning gas and direct them out.
  • Page 7 INSTALLATION Notes for the technician Instalator powinien: l The fitter should: l Bear a valid certificate of gas permit l Have studied the contents of the appliance’s type plate containing the suitable type of gas. Compare the data with the characteristics of the gas available in the network. l Check the following: •...
  • Page 8 INSTALLATION NOTE The cooktops delivered by the supplier come with the burners which are suitable for burning the type of gas which is quoted in the type plate and in the guarantee certificate. The type plate is fitted at the bottom panel of the appliance.
  • Page 9 OPERATION Flame selection At the burners adjusted correctly, the flames should be light blue, and the inner cone should be clearly visible. The size of flame depends on the position of the related burner control knob. Burner OFF Burner ON, large flame ‑...
  • Page 10 OPERATION Using cooktops with control knob ignition (Zp) l Press the selected control knob and turn anti-clockwise into Burner ON large flame position. l Hold depressed until gas is on fire l Release the knob and set the required flame size. Using cooktops with leak protection (Zt) spark igniter protection...
  • Page 11 CLEANING AND ROUTINE MAINTENANCE Daily cleaning and proper maintenance have crucial impact on the durability of your ceramic plate. Clean the ceramic plate observing the same rules as for glass. Never use abrasive or aggressive cleaning agents, scrubbing powders or scratching sponges.
  • Page 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING In each case, proceed as follows: • Turn the burners off • Disconnect power supply • Report for repair • The user can fix some minor malfunctions himself, according to the guidance given in the tables below. Please check the information below before contacting the service department. PROBLEM CAUSE REMEDIES...
  • Page 13 GUIDE TO THE COOKTOP PVC 6410 / PVCG4.0ZpZt PVCZ 6410 / PVCG4.0ZpZtC 1,2,3 - surface burners 1,2,3 - surface burners 4 - surface burner knobs 4 - surface burner knobs 5 - grid 5 - grid TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA...
  • Page 14 GUIDE TO THE COOKTOP PVCZ 6411 / PVCG4.1ZpZtC PVCZ 6411 W / PVCG4.1ZpZtCW 1,2,3 - surface burners 1,2,3 - surface burners 4 - surface burner knobs 4 - surface burner knobs 5 - grid 5 - grid TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA heigh 98 mm heigh...
  • Page 15 GUIDE TO THE COOKTOP PVCZ 7511 / PVCG5.1ZpZtC 1,2,3,6 - surface burners 4 - surface burner knobs 5 - grid TECHNICAL DATA heigh 105 mm depth 520 mm width 890 mm weight of the cooker 19,4 kg The cooker is equipped with burners: 1 - large burners, heat load - 2,8 kW 2 - small burner, heat load...
  • Page 16 TISZTELT VEVŐINK, Az Amica tűzhely igen egyszerű kezelést igényelő készülék.Az utasítás elovasása után a készülék kezelése nem okoz problémát. A tűzhely a gyártóüzemben gondosan ellenőrizve van biztonsági, működése szempontjából és kipróbálva. Kérem ezt az utsítást figyelmesen olvassa el a készülék üzembehelyezése előtt.
  • Page 17: Table Of Contents

    TARTALOM BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK....................17 FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK..............18 ENERGIA MEGTAKARÍTÁSA.....................20 KICSOMAGOLÁS.......................20 ÜZEMENKÍVÜL HELYEZÉS....................20 ELHELYEZÉS/SZERELÉS....................21 KEZELÉS..........................23 A TŰZHELY TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARÁSA..............30 GARANCIA..........................31 FOLYAMATOK ZAVAR ESETÉN..................32 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem. A készülék valamint az elérhető alka- trészei forróvá válnak a működés közben. Különle- ges körültekintéssel kell ellenőrizni az egyes elemek megérinthetőségét.
  • Page 18: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Figyelem. Olaj illetve zsír főzése a főzőmezőn fe- lügyelet nélkül veszélyes, és tüzet okozhat. SOHA nem szabad vízzel oltani a keletkezett tüzet, ehelyett ki kell kapcsolni a készüléket s a tüzet le kell takarni pl. egy nem éghető pokróccal illetve fedővel. Figyelem.
  • Page 19 FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK • Tilos az égőfejet fújással eloltani. • Tilos professzionális segítség nélkül a gázkészüléket másfajta gázüzemeltetésűre módo- sítani, változtatni a helyén vagy a szolgáltató hálózatot módosítani. Csak hivatalos gázszerelők végezhetik ezeket a műveleteket. • Ne engedje a főzőlaphoz a gyerekeket, valamint azokat a személyeket akik nem ismerik a használati utasítást.
  • Page 20: Energia Megtakarítása

    ENERGIA MEGTAKARÍTÁSA KICSOMAGOLÁS Mindazok, akik szük- Készülék szállításkor ség szerint használják védve van csomagolásával. az enegiát nem csak a Kicsomagolás után folyosíta- pénzt takrítanak meg,de ni a csomagolási anyagokot természetesen a körny- olyan módon hogy ne követ- ezet megvédő megfelelő kezzen be a környzet káro- módon járnak el.
  • Page 21: Elhelyezés/Szerelés

    ELHELYEZÉS/SZERELÉS A következő utasítások képzett szakembernek szól,th.annak aki szerelni fogja a készüléket. Ennek az utasításoknak célja a készülék szakszerű szerelését. és karbantartását. Tűzhely elhelyezése • A tűzhely elhelyezési helye száraz, szellőztetett és köteles műszaki előírásoknak megfelelő ventillációval legyen ellátva. • A tűzhely elhelyezési helye ventilláció...
  • Page 22 ELHELYEZÉS/SZERELÉS BHGI6... típusú gázüzemeltetésű főzőlappal feltelepítése • Készítse elő a helyet (nyílást) a bútorlapon az összeszerelési ábra alapján (5 rajz), • A minimális távolság, amit a gáztűzhely alatt szabadon kell hagyni 130 mm, • csavarja fel a karokat gyengén a főzőlap aljáról, •...
  • Page 23: Kezelés

    KEZELÉS A sütő első használata A technikusnak legyen szükséges szaktanusítvány; • ismerkedjen meg a gyári címkém lévő adatokkal, ahol felsorolt a gáz fajtája, amire a tűzhely kivitelezve volt,tovább ismerje meg a telepítési hely feltéleiel; • ellenőrizze: - szellőztetést ill. levegőcserét a helységben; - minden működési elem hatékonyságát;...
  • Page 24 KEZELÉS Olvassa el ezt a használati utasítást, és a használat során tartsa be őket. A főzőlap gázüzemeltetésű, így olyan típusú gázvezetékhez kell csatlakoztat‑ ni, amely megegyezik a gyári beállításnál használttal. A főzőlapot gázszerelő csatlakoztassa a hálózathoz. A gyártó által beállított gáz típusáról információt az osztályozási tábla mellett lévő...
  • Page 25 KEZELÉS A felső égők nem ingényelnek a primár levegő szabályozását.Normális láng látszólag kúpos, belső kékeszöld szinű. A rövid sziszegő vagy hosszú sárga füstölő lángkúpo alak nélkül a házhoz vezetett gáz rossz minősogét jelenti vagy az égő megkárosodását vagy beszennyeződését. 6 rajz A láng ellenőrzése érdekében szükséges az égőt hevíteni kb.10 percig teljes láng mellett és ez után a csavar gombot elfordítani a takarékos módra, lángra.
  • Page 26 KEZELÉS A gázláng beállítása A helyesen beállított lángnak halvány kék színe van, magszerű, kúp alakú körvonallal. A láng méretének beállítása függ a kapcsológombon beállított helyzettől. A gombon a következő jelek találhatók: 7 rajz Helyzet „takarékos láng“ Helyzet „nagy láng“ Helyzet „égő...
  • Page 27 KEZELÉS Szakképzett szerviz, a megfelelő működéshez szükséges paraméterek valamint edények kiválasztása nagymértékű energia-megtakarítást tesz lehetővé. Az energia-megtakarítás mértéke: akár 60% a megfelelő edények kiválasztása miatt akár 60% megfelelő karbantartással, beleértve a főzéshez használatos helyes gázláng beállítását A megtakarítás függ attól, hogy milyen tisztán tartja az égőfejeket (különösen a gázláng nyílásait).
  • Page 28 KEZELÉS Az égő begyújtása gyújtó nélkül • gyújtson gyufát; • nyomja be a gombot ellenálásig és forítsa balra „nagy láng helyzetre“ • begyújtani a gázt gyufával; • beállítani a kivánt lángot (pld. „takarékos“) • a megfőzés után a gombot jobbra fordítani (kikapcsolt helyzetre ● ). Gázszivárgás védővel felszerelt főzőlap működtetése 8 rajz Szikrás gyújtó...
  • Page 29 KEZELÉS Vészhelyzet esetén 1 - gázvezeték 2 - gázvezeték elzáró szelep A - szelep nyitva B - szelep zárva 9 rajz Minden vészhelyzet esetén tegye a következőket: • zárja el az égőfejeket • zárja el a gázvezeték szelepét (9B rajz) •...
  • Page 30: A Tűzhely Tisztítása És Karbantarása

    A TŰZHELY TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARÁSA A készülék élettartamára és helyes üzemére elvileg hatásos a tisztítás és rendeszeres karbantartás. A tűzhely tisztítása előtt szüksé- ges a készüléket kikapcsolni a működtető gomb legyen ebben a helyeztben „ ●“ / „0“. A lemezet a fő...
  • Page 31: Garancia

    A TŰZHELY TISZTÍTÁSA ÉS KARBANTARÁSA Rendszeres ellenőrzések A tűzhely tisztítási és karbantartási tevékenységeken kívül még szükséges a következőket végrehajtani: ● a működtető elemek és egységek működő képességét rendszeresen ellenőrizni.A jótállási határidő eltelete után szükséges legalább egyszer éventen műszaki ellenőrzést biztosítani a szervís központnál, ●...
  • Page 32: Folyamatok Zavar Esetén

    FOLYAMATOK ZAVAR ESETÉN Akármilyen zavar helyzet esetén szükséges : • kikapcsolni az egész tűzhelyet; • leválasztani a táplálást az elektromos áramról; • bejelenteni a zavart; • néhány hibát a kezelő is elháríthat a kezelési utasításban lévő táblázat szerint ; az előtt még a szervis központot felhívja nézze a k következő...
  • Page 33 FELSZERELTSÉG PVC 6410 / PVCG4.0ZpZt PVCZ 6410 / PVCG4.0ZpZtC 1,2,3 - égőfejek 1,2,3 - égőfejek 4 - égőfej kapcsológombja 4 - égőfej kapcsológombja 5 - rostélyt az égők alatt lévő lemezet 5 - rostélyt az égők alatt lévő lemezet Műszaki adatok: Műszaki adatok:...
  • Page 34 FELSZERELTSÉG PVCZ 6411 / PVCG4.1ZpZtC PVCZ 6411 W / PVCG4.1ZpZtCW 1,2,3 - égőfejek 1,2,3 - égőfejek 4 - égőfej kapcsológombja 4 - égőfej kapcsológombja 5 - rostélyt az égők alatt lévő lemezet 5 - rostélyt az égők alatt lévő lemezet Műszaki adatok: Műszaki adatok: - magasság:...
  • Page 35 FELSZERELTSÉG PVCZ 7511 / PVCG5.1ZpZtC 1,2,3,6 - égőfejek 4 - égőfej kapcsológombja 5 - rostélyt az égők alatt lévő lemezet Műszaki adatok: - magasság: 105 mm - mélység: 520 mm - szélesség: 890 mm - a sütő súlya: 19,4 kg A sütő...
  • Page 36 Amica Wronki S.A. ul.Mickiewicza 52 64-510 Wronki tel. 67 25 46 100 fax 67 25 40 320 www.amica.com.pl IO 01323/5 (07.2015)

Table of Contents