Page 1
SAC09C13E SAC12C13E Instruction Manual Local Air Conditioner Instruksjonsmanual Lokalt klimaanlegg Instruktionsbok Lokal luftkonditionering Käyttöopas Paikallinen ilmastointilaite Brugervejledning Lokal airconditioner...
Contents Safety Warnings .......................................6 Unpacking ........................................21 Product Overview ......................................22 Front View ..................................................22 Rear View ..................................................22 Control Panel ................................................. 23 Remote Control ................................................24 Moving the Unit ......................................24 Installing the Exhaust Hoses ..................................25 Window Installation..............................................25 Wall installation ................................................
Page 4
Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter ....................................12 Packa upp ........................................43 Produktöversikt ......................................44 Vy framifrån ................................................... 44 Baksida .................................................... 44 Kontrollpanel ................................................45 Fjärrkontroll ................................................... 46 Flytta apparaten ......................................46 Montering av utloppsrör....................................47 Fönsterinstallationen ..............................................47 Väggmontering ................................................47 Ansluta till ett nätuttag ....................................48 Installera batterierna (fjärrkontroll) ................................
Page 5
Indholdsfortegnelse Sikkerhedsforanstaltninger ..................................18 Udpakning ........................................65 Produktoversigt ......................................66 Set forfra ..................................................66 Set bagfra ..................................................66 Betjeningspanel ................................................67 Fjernbetjening ................................................68 Flytning af enheden ..................................... 68 Montering af udløbsrørene ..................................69 Montering i et vindue ..............................................69 Montering i en væg ..............................................
Safety Warnings GENERAL SAFETY • For your continued safety and to reduce the risk of injury or electric shock, read all instructions carefully before using the unit and keep them for future reference. Please follow all the safety precautions listed below. • Retain this manual. Include this manual if you pass the unit onto a third party. • Keep ventilation openings in the unit enclosure clear of obstructions. • Choose a location for your unit away from heat sources such as radiators or fires. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit. • Keep mains cable out of reach from children. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ELECTRICAL • All wiring must comply with local and national electrical codes and be installed by a qualified service agent. If you have any questions regarding the following instructions, contact a qualified service agent. • Check the available power supply and resolve any wiring issues before installation and operation of this unit. • For your safety and protection, this unit is grounded through the power cord plug when plugged into a matching wall outlet. If you are not sure whether the wall outlets in your home are properly grounded, please consult a qualified service agent. Do not use plug adaptors or extension cords with this unit. • Do NOT use the unit if the mains cord or plug is loose or damaged or requires repair / replacement. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Page 7
LOCATION • Place and store away from direct sunlight, e.g., do NOT place or store under a window or next to a sliding glass patio door. • Do NOT place or store the unit where it can call or be pulled into water or any other liquid. • Your unit should be used in such a way that it is protected from moisture, e.g., condensation and splashes of water. • Do NOT operate your unit in a wet room, such as a bathroom or laundry room, or in any other room that will get wet. • Do NOT use the unit in the presence of inflammable substances or vapours, such as alcohol, insecticide, petrol, etc. • Ensure that there is at least 30cm of clear space all around the unit. • Do NOT place the unit in front of drapes, curtains or other hangings, in case they fall against the rear air intake. • Do NOT place near furniture and walls. • Do NOT operate this unit in an enclosed cabinet area. OPERATION • Do NOT cover and/or obstruct the unit. • Do NOT place objects or let any person or pet sit on top of the unit. • Never remove any fixed covers. • Never use the unit if it is not working properly, or has been dropped or damaged. Contact a qualified service agent for assistance. • Never use the mains socket switch or plug to start and stop the unit. Always use the ON/OFF switch on the unit or remote control. • Do NOT operate the unit near other electrical / electronic items. • Do NOT operate the unit with wet/damp hands, or when barefoot. • Do not operate this appliance with anything other than your hands. Do not use the appliance with wet hands.
Page 8
CLEANING AND MAINTENANCE • Always turn off the unit and unplug it from the mains socket after use and before cleaning. • Always contact a qualified service agent to carry out repairs or any non-user serviceable maintenance, e.g., interior of the unit. • Never use hazardous chemicals to clean the unit, or allow them to come into contact with the unit. Use only a soft cloth. • Regularly clean the unit’s filters. This helps the unit remain efficient and increases its service lifespan. IT IS HAZARDOUS FOR ANYONE OTHER THAN AUTHORISED SERVICE PERSONNEL TO CARRY OUT SERVICING OF REPAIRS WHICH INVOLVE THE REMOVAL OF COVERS. TO AVOID THE RISK OF AN ELECTRICAL SHOCK DO NOT ATTEMPT REPAIRS YOURSELF.
Sikkerhetsadvarsler GENERELL SIKKERHET • For å opprettholde sikkerheten og for å redusere risikoen for skade eller elektrisk støt, må du lese alle anvisninger nøye før du bruker enheten og legge dem til side for fremtidig referanse. Følg alle forholdsreglene som er oppført nedenfor. • Ta vare på håndboken. Legg ved denne håndboken hvis du overleverer enheten til en tredjepart. • Hold enhetens ventilasjonsåpninger fri for hindringer. • Velg en plass for enheten som er unna varmekilder som varmeovner og ildsteder. • Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Hold strømledningen utenfor barns rekkevidde. • Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap hvis de er under tilsyn eller mottar anvisning om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og normalt vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og under tilsyn. Barn må ikke foreta rengjøring og vedlikehold uten tilsyn. ELEKTRO • All kabling må være i samsvar med lokale og nasjonale regler for elektrisitet, og må installeres av en kvalifisert servicetekniker. Hvis du har spørsmål om følgende instruksjoner, kan du ta kontakt med en kvalifisert servicetekniker. • Sjekk den tilgjengelige strømforsyningen, og løse eventuelle problemer med ledninger før du monterer og bruker denne enheten. • For din sikkerhet og beskyttelse er denne enheten jordet via strømledningen når den er plugget inn i en passende stikkontakt. Hvis du ikke er sikker på om stikkontaktene i hjemmet ditt er jordet, kan du ta kontakt med en kvalifisert servicetekniker. Ikke bruk kontaktadaptere eller skjøteledninger med denne enheten. • IKKE bruk enheten hvis ledningen eller støpselet er løst eller skadet eller må repareres/utskiftes. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av produsenten, en autorisert serviceagent eller tilsvarende kvalifisert person for å hindre fare.
Page 10
PLASSERING • Plasser og oppbevar utenfor direkte sollys. Du må for eksempel IKKE plassere enheten under et vindu eller ved siden av en glassdør. • IKKE plasser eller oppbevar enheten på en plass der den kan falle eller dras ned i vann eller annen væske. • Enheten skal brukes på en slik måte at den er beskyttet mot fuktighet, f.eks. kondens og vannsprut. • IKKE bruk enheten i våte rom, for eksempel bad eller vaskerom, eller i alle andre rom som vil bli våte. • IKKE bruk enheten i nærheten av brennbare stoffer eller damper, som alkohol, insektmiddel, bensin, osv. • Påse at det er minst 30 cm klaring rundt hele enheten. • Må IKKE plasseres foran gardiner eller veggtepper, da disse kan falle og dekke til det bakre luftinntaket. • Må IKKE plasseres nær møbler og vegger. • IKKE bruk denne enheten i et lukket skapområde. BETJENING • IKKE dekk til og/eller blokker enheten. • IKKE plasser gjenstander på eller la en person eller et kjæledyr sitte på toppen av enheten. • Ta aldri av noen faste deksler. • Ikke bruk enheten dersom den ikke virker som det skal, eller dersom den har falt ned eller blitt skadet. Ta kontakt med en kvalifisert servicetekniker for å få hjelp. • Bruk aldri en stikkontaktbryter eller kontakt for å starte og stoppe enheten. Bruk alltid strømbryteren på enheten eller fjernkontrollen. • IKKE bruk enheten i nærheten av andre elektriske/elektroniske enheter. • IKKE bruk enheten med våte/fuktige hender, eller når du er barbeint.
Page 11
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD • Slå alltid av enheten og koble den fra stikkontakten etter bruk og før rengjøring. • Kontakt alltid en kvalifisert servicetekniker for å utføre reparasjoner eller vedlikehold, f.eks. noe som involverer innsiden av enheten. • Bruk aldri farlige kjemikalier til å rengjøre enheten, og ikke la slike komme i kontakt med enheten. Bruk kun en myk klut. • Rengjør enhetens filtre regelmessig. Dette bidrar til at enheten forblir effektiv, og øker dens levetid. DET ER FARLIG FOR ALLE ANDRE ENN AUTORISERT SERVICEPERSONELL Å UTFØRE SERVICE ELLER REPARASJONER SOM INNEBÆRER FJERNING AV DEKSLER. FOR Å UNNGÅ RISIKOEN FOR ET ELEKTRISK STØT MÅ DU IKKE FORSØKE Å REPARERE NOE SELV.
Säkerhetsföreskrifter ALLMÄN SÄKERHET • För din egen säkerhet och för att minska risken för skada eller elektriska stötar, läs alla anvisningar noggrant innan du använder apparaten och spara dem för framtida referens. Följ alla säkerhetsföreskrifter nedan. • Spara manualen. Skicka med den här manualen om du överlämnar apparaten till tredje part. • Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är igentäppta. • Välj en plats för apparaten som inte är i närheten av värmekällor som element eller öppen eld. • Barn bör övervakas så att de inte leker med enheten. • Håll sladden utom räckhåll för barn. • Denna apparat kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller personer utan erfarenhet och kunskap om de är under uppsikt eller har fått instruktioner för att använda produkten på ett säkert sätt och förstår farorna som kan uppstå. Barn skall inte leka med apparaten. Rengöring och användarunderhåll skall inte utföras av barn under 8 år och under uppsikt. Rengöring och användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. ELEKTRONIK • Alla kablar måste överrensstämma med lokala och nationella elregler och installeras av en kvalificerad servicetekniker. Om du har några frågor om följande instruktioner, kontakta en kvalificerad servicetekniker. • Kontrollera att det finns strömmatning och lös eventuella kablageproblem innan installation och drift av apparaten. • För din säkerhet och skydd är apparaten jordad genom strömkabeln när den ansluts till ett matchande vägguttag. Om du inte är säker på om vägguttagen i hemmet är ordentligt jordade, kontakta en kvalificerad servicetekniker. Använd inte kontaktadaptrar eller förlängningssladdar med denna apparat. • Använd INTE apparaten om nätsladden eller kontakten är lös eller skadad eller kräver reparation/ byte. Om medföljande sladd är skadad måste den bytas av tillverkaren eller dess serviceagent eller liknande kvalificerad person för att undvika faror.
Page 13
PLACERING • Placera och förvara INTE apparaten i direkt solljus, t.ex. placera eller förvara inte under ett fönster eller intill skjutdörrar i glas till en altan. • Placera INTE eller förvara apparaten där den kan falla ned eller knuffas ned i vatten eller annan vätska. • apparaten bör användas på ett sådant sätt att den skyddas från fukt. • Använd INTE apparaten i ett våtrum, t.ex. ett badrum eller tvättstuga eller i något annat rum som kommer att bli blött. • Använd INTE apparaten i närheten av lättantändliga ämnen eller gaser, såsom alkohol, insekticid, bensin etc. • Se till att det finns minst 30 cm fritt utrymme runt apparaten. • Placera INTE apparaten framför gardiner eller andra sorters draperier som kan lägga sig över det bakre luftintaget. • Placera INTE nära möbler och väggar. • Använd INTE apparaten i ett stängt skåp. DRIFT • Täck INTE över och/eller blockera apparaten. • Placera INTE föremål, eller låt någon person eller husdjur sitta på apparatens ovansida. • Avlägsna aldrig något fast hölje. • Använd aldrig apparaten om den inte fungerar korrekt eller om den har tappats eller skadats. Kontakta en kvalificerad servicetekniker för hjälp. • Använd aldrig omkopplaren på eluttaget eller kontakten för att starta och stoppa. Använd alltid PÅ/AV-knappen på apparaten eller fjärrkontrollen. • Använd INTE apparaten nära andra elektriska/elektroniska objekt. • Använd INTE apparaten med våta/fuktiga händer eller när du är barfota. • Hantera denna produkt enbart med händerna. Använd inte produkten med våta händer.
Page 14
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL • Stäng alltid av apparaten och koppla bort den från eluttaget efter användning och före rengöring. • Kontakta alltid en kvalificerad servicetekniker för att utföra reparationer eller sådant som inte kan underhållas av användaren, t.ex. apparatens insida. • Använd aldrig farliga kemikalier för att rengöra enheten eller låta dessa komma i kontakt med apparaten. Använd endast en mjuk trasa. • Rengör regelbundet apparatens filter. Detta gör att enheten förblir effektiv och ökar livslängden. DET ÄR FARLIGT FÖR ALLA ÄN BEHÖRIG SERVICEPERSONAL ATT UTFÖRA SERVICE ELLER REPARATIONER VILKA INVOLVERAR BORTTAGNING AV HÖLJET. FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR SKA DU INTE FÖRSÖKA ATT REPARERA SJÄLV.
Turvavaroitukset YLEINEN TURVALLISUUS • Jatkuvan turvallisuutesi vuoksi ja vamman tai sähköiskun vaaran pienentämiseksi, lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Noudata kaikkia alla lueteltuja turvallisuusvarotoimia. • Säilytä tämä käyttöopas. Jos luovutat laitteen kolmannelle osapuolelle, liitä tämä käyttöopas mukaan. • Pidä laitteen kotelon tuuletusaukot vapaana kaikista esteistä. • Valitse laitteelle paikkaa loitolla lämmönlähteistä, kuten lämpöpatteri tai avotuli. • Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella. • Pidä virtajohto poissa lasten ulottuvilta. • Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole kokemusta tai tietoutta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan ja he saavat ohjeet laitteen turvalliseen käyttöön ja he ymmärtävät, mitä vaaroja laitteen käyttöön liittyy. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Vain yli 8-vuotiaat lapset saava puhdistaa laitteen ja suorittaa käyttäjän kunnossapitotehtäviä aikuisen valvonnassa. Lapset eivät saa suorittaa puhdistamista ja kunnossapitoa ilman valvontaa. SÄHKÖ • Kaikkien johdotusten on oltava paikallisten ja kansallisten sähkösäädösten mukaisia ja ne saa asentaa vain pätevä huoltoedustaja. Jos sinulla on kysyttävää seuraavista ohjeista, ota yhteys pätevään huoltoedustajaan. • Tarkista käytettävissä ole virransyöttö ja ratkaise kaikki johdotusongelmat ennen tämän laitteen asennusta ja käyttöä. • Oman turvallisuutesi ja suojauksesi vuoksi tämä laite on maadoitettu virtajohdon kautta, kun se on liitetty maadoitettuun pistorasiaan. Jollet ole varma, ovatko kotisi seinäpistorasiat oikein maadoitettuja, ota yhteys pätevään huoltoedustajaan. Älä käytä pistokesovittimia ja tai jatkojohtoja tämän laitteen kanssa. • ÄLÄ käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on löysällä tai vahingoittunut tai tarvitsee huoltoa/ vaihdon. Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan tai huoltoedustajan tai vastaavasti pätevien henkilöiden täytyy se vaihtaa vaaran välttämiseksi.
Page 16
• Varmista, että laite on asetettu vakaalle, tasaiselle pinnalle. • Älä anna virtajohdon juuttua kiinni mihinkään. PAIKKA • Aseta ja säilytä laitetta poissa suorasta auringonpaisteesta, yms. äläkä aseta tai säilytä sitä ikkunan alla tai terassin lasiliukuoven vieressä. • ÄLÄ aseta tai säilytä laitetta missään, missä se voi joutua vedetyksi veteen tai muuhun nesteeseen. • Laitetta tulee käyttää niin, että se on suojattu kosteudelta, esim. kondensaatiolta ja vesiroiskeilta. • ÄLÄ käytä laitetta märässä huoneessa, kuten kylpyhuone, pesutupa tai muu huone, jossa voi olla märkää. • ÄLÄ käytä laitetta lähellä syttyviä aineita tai höyryä, kuten alkoholi, hyönteismyrkky, bensiini jne. • Varmista, että joka puolella laitteen ympärillä on vähintään 30 cm tyhjää tilaa. • ÄLÄ aseta laitetta verhojen tai muiden ripustettujen tekstiilien eteen, ne saattavat tukkia takailmanoton. • ÄLÄ aseta lähelle huonekaluja ja seiniä. • ÄLÄ käytä tätä laitetta suljetussa kaapissa. KÄYTTÖ • ÄLÄ peitä laitetta äläkä tuki laitteen ilmanvaihtoaukkoja. • ÄLÄ aseta mitään esineitä laitteen päälle äläkä anna kenenkään ihmisen tai lemmikin istua sille. • Älä koskaan poista kiinnitettyjä kansia. • Älä koskaan käytät tätä laitetta, jos se ei toimi oikein, tai jos se on pudonnut tai vahingoittunut. Ota yhteys pätevään huoltoedustajaan saadaksesi apua. • Älä koskaan käytä pistorasian katkaisijaa tai pistoketta laitteen käynnistämiseen ja pysäyttämiseen. Käytä aina laitteen tai kaukosäätimen PÄÄLLE/POIS-kytkintä. • ÄLÄ käytä laitetta lähellä muita elektronisia/sähköisiä laitteita.
Page 17
PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO • Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta aina käytön jälkeen ja ennen puhdistusta. • Ota aina yhteys pätevään huoltoedustajaan korjausten suorittamiseksi tai ei-käyttäjän huollettavaan kunnossapitoon, esim. laitteen sisäosissa. • Älä koskaan käytä vaarallisia kemikaaleja laitteen puhdistamiseen tai anna niiden joutua kosketuksiin laitteen kanssa. Käytä puhdistamiseen vain pehmeää liinaa. • Puhdista laitteen suodattimet säännöllisesti. Se auttaa pitämään yllä tehokkuutta ja pidentää laitteen käyttöikää. VAIN VALTUUTETUT HUOLTOHENKILÖT SAAVAT TEHDÄ HUOLTO- JA KORJAUSTÖITÄ, JOTKA EDELLYTTÄVÄT KOTELON AVAAMISTA. NÄMÄ TYÖT OVAT VAARALLISIA. SÄHKÖISKUVAARAN VUOKSI ÄLÄ YRITÄ KORJATA LAITETTA ITSE.
Sikkerhedsforanstaltninger GENEREL SIKKERHED • Af sikkerhedsmæssige årsager og for at mindske risikoen for personskade og elektrisk stød, bedes du venligst læse alle instruktionerne nøje, før du bruger enheden og behold disse instruktioner til senere reference. Følg venligst alle sikkerhedsforanstaltningerne nedenfor. • Gem denne brugervejledning. Hvis denne enhed gives videre til tredjepart, skal denne vejledning følge med. • Apparatets ventilationshuller skal holdes fri og uhindrede. • Sørg for at stille enheden væk fra varmekilder, såsom radiatorer og åben ild. • Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Hold el-ledningen væk fra børn. • Dette apparat må kun bruges af børn over 8 år og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år og er under opsyn. Rengøring og vedligeholdelsesarbejde må ikke udføres at børn, medmindre de er under opsyn. ELEKTRICITET • Al ledningsføring skal være i overensstemmelse med lokale og nationale elnormer, og skal installeres af en autoriseret person. Hvis du har spørgsmål til følgende instruktioner, skal du kontakte et autoriseret servicested. • Kontroller strømforsyningen og løs eventuelle problemer med ledningsføringen, inden du installerer og bruger denne enhed. • Af hensyn til din sikkerhed og beskyttelse, jordforbindes enheden via stikket på strømkablet, når den sluttes til stikkontakten. Hvis du ikke er sikker på, om stikkontakterne i dit hjem er jordforbundet, bedes du venligst et autoriseret servicested. Denne enhed må ikke bruges med adapterstik eller forlængerledninger. • Hvis strømkablet eller stikket er løst eller beskadiget eller skal repareres/udskiftes, må du IKKE bruge enheden. Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den, for at undgå fare, udskiftes af enten fabrikanten, hans servicerepræsentant eller af en tilsvarende kvalificeret person.
Page 19
• Sørg for at enheden stilles på en stabil og plan overflade. • Undgå, at strømkablet på nogen måde kommer i klemme. ANBRINGELSE • Enheden skal stilles og opbevares væk fra direkte sollys. Den må f.eks ikke stilles eller opbevares under et vindue eller ved siden af e n skydedør af glas. • Enheden må IKKE stilles eller opbevares på steder, hvor den kan vælte eller blive trukket ned i vand eller anden væske. • Enheden skal bruges på en sådan måde, at den beskyttes mod fugt, som f.eks kondens og vandsprøjt. • Enheden må IKKE bruges i et vådt lokale, såsom et badeværelse eller bryggers eller i andre lokaler, der kan blive våde. • Enheden må IKKE bruges nærheden af brændbare stoffer eller dampe, såsom alkohol, insekticid, benzin, osv. • Sørg for, at der er mindst 30 cm fri plads rundt om enheden. • Enheden må IKKE stilles foran gardiner eller andre ophæng, hvis de falder mod luftindtagene på enheden bagside. • Enheden må IKKE stilles i nærheden af møbler og vægge. • Enheden må IKKE stilles i et lukket skab. DRIFTEN • Enheden må IKKE tildækkes og der må ikke spærres for åbningerne på enheden. • Der må IKKE stilles genstande oven på enheden, og lad heller ikke personer eller dyr sidde oven på enheden. • Fastspændte beslag og kabinetter må ikke fjernes. • Enheden må aldrig bruges, hvis den ikke virker ordentligt, eller hvis den er blevet tabt eller beskadiget. Kontakt et kvalificeret servicested for hjælp.
Page 20
BATTERIER • Batterierne i enheden kan sluges af små børn, hvilket er meget farligt. • Batterier bør opbevares utilgængeligt for små børn, og lågen til batterirummet bør sidde godt fast. Hvis et batteri er blevet slugt, skal du straks søge læge. • Batterier smides væk i henhold til instruktionerne i denne manual. • Batteriet må ikke udsættes for direkte sollys eller ekstrem varme. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE • Sørg altid for at slukke for enheden, og træk stikket ud af stikkontakten efter brug og før rengøring. • Reparation og vedligeholdelse af særlige dele, må kun udføres af en autoriseret serviceperson. • Enheden må aldrig rengøres med farlige kemikalier, og disse må heller ikke komme i kontakt med enheden. Brug kun en blød klud. • Rengør enhedens filtre regelmæssigt. På denne måde forbliver enheden effektiv, og det forlænger dens levetid. DET ER FARLIGT FOR ALLE ANDRE END AUTORISEREDE TEKNIKERE AT UDFØRE REPARATIONER, SOM INDEBÆRER FJERNELSE AF DÆKSLER. FOR AT UNDGÅ RISIKOEN FOR ELEKTRISK STØD MÅ DU IKKE SELV FORSØGE AT REPARERE MASKINEN.
Thank you for purchasing your new Sandstrøm Air Conditioner. We recommend that you spend some time reading this instruction manual in order that you fully understand all the operational features it offers. You will also find some hints and tips to help you resolve any issues. Read all the safety instructions carefully before use and keep this instruction manual for future reference.
Control Panel 1. LED Display 6. MODE Button Select “ Dry”, “ Fan”, “ Auto” or “ Cool”. 2. Power Management Indicator In Cool mode, when the ambient 7. + / – Buttons temperature is lower than the set • Adjust the temperature and timer temperature for a period of time, the settings.
Remote Control 1. LED Display 2. TEMP Buttons Increase or decrease the temperature. SET TEMPERATURE (°C) AUTO 3. MODE Button COOL HIGH Select “Dry”, “Fan”, “Auto” or “Cool”. 4. SWING Button Set the louvre to auto-swing or stop TEMP swinging. 5.
Connecting to the Mains Supply Installing the Batteries (Remote Control) 1. Remove the cover on the back of the remote control by sliding the battery compartment cover off. 2. Insert 2 x AAA batteries, ensuring that their polarities (+ / – ) are pointing in the right direction. 3.
Switching the Unit On/Off • Press on the unit or ON/OFF on the remote control. The Power Indicator will light up red, indicating the unit is switched on (or in standby mode). • To completely switch off the unit, unplug from the mains supply. General Operation Adjusting the Louvre The louvre can only be adjusted when the unit is switched on.
Using the Dry Mode For the best dehumidifying effect, keep all windows and doors closed. 1. Remove the drain outlet plug from the back of the unit. 2. Connect one end of the drain tube to the drain outlet opening and the other end to your drain area.
Cleaning and Maintenance Make sure to unplug the unit before cleaning and maintenance. Cleaning the Exterior • Use a soft cloth to wipe down the exterior. • Do NOT use any abrasive cleaning agents or detergents. • Do NOT immerse any part of the unit in water or any other liquid. Cleaning the Filters Cleaning the Upper Filter 1.
Storing the Unit If the unit will not be used for a long period, make sure it is stored properly. • Ensure the unit is completely drained of water and dry. • Ensure the air filters are cleaned. • Ensure the unit is unplugged. For easy storage, it is recommended to wrap the mains cord around the mains cord brackets, and plug the mains plug into the mains plug socket at the back of the unit.
Specifications Model SAC09C13E SAC12C13E Rated Voltage AC 220 – 240V~ 50Hz Input Power (Max) 1200W 1600W Operating Current (Max) 6.1A 8.0A Capacity • Cooling 2.6kW (9000Btu) 3.5kW (12000Btu) • Dry 1.0L/60min 1.2L/60min Coolant R410A / 430g R410A / 540g Refrigerant leakage contributes to climate change. Refrigerant with lower global warming potential (GWP) would contribute less to global warming than a refrigerant with a higher GWP, if leaked into the atmosphere.
Takk for at du kjøpte dette nye klimaanlegget fra Sandstrøm. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen så du blir fortrolig med alle funksjonene. Veiledningen gir deg også mange tips og råd for å løse eventuelle problemer.
Kontrollpanel 1. LED-skjerm 6. Modus-knapp Velg " Tørking", " Vifte", " Auto" eller " 2. Indikator for strømstyring Kjøling". I kjølemodus, og når temperaturen i omgivelsene holder seg lavere enn den 7. + / – -knapper innstilte temperaturen en stund, stopper • Juster temperatur og tidtaker.
Fjernkontroll 1. LED-skjerm 2. TEMP -knapper Øker eller reduserer temperaturen. 3. Modus-knapp Velg "tørking", "vifte", "Auto" eller "kjøling". SET TEMPERATURE (°C) 4. sving-knapp AUTO Stiller luftspjeldet til å svinge automatisk COOL HIGH eller å slutte å svinge. 5. Søvn-knapp Stiller inn enheten for optimal ytelse i Auto TEMP eller Kjøling.
Montere avløpslangene Vindusinstallasjon Tettingsklut 30-120cm Limbånd Tettingsklut Avløpslangeadapter D Valgfritt Avløpslange A Avløpslangeadapter Avløpslange B Avløpslangeadapter B Vegginstallasjon 30-120cm Avløpslangeadapter C Anker Skruer Avløpslangeadapter A Avløpslange A Veggavløpadapter Avløpslangeadapter E Avløpslange B Avløpslangeadapter B...
Koble til stikkontakten Sette batterier i fjernkontrollen 1. Ta av batteridekselet på baksiden av fjernkontrollen ved å skyve det av. 2. Sett inn 2 stk. AAA-batterier. Pass på at polene (+/–) peker i riktig retning. 3. Skyv dekselet tilbake på plass. Det vil klikke når det er riktig festet.
Slå enheten på og av • Trykk på enheten eller AV/PÅ på fjernkontrollen. Strømindikatoren lyser rødt, noe som indikerer at enheten er slått på (eller i ventemodus). • For å slå av enheten helt må du trekke ut støpselet fra stikkontakten. Generell bruk Justere luftspjeldet Luftspjeldet kan kun justeres når enheten er slått på.
Bruke tørkemodus For best effekt for avfukting holder du alle vinduer og dører lukket. 1. Fjern avløpspluggen fra baksiden av enheten. 2. Koble den ene enden av dreneringstuben til åpning på avløpet og den andre enden til avløpsområdet. 3. Trykk Modus og velg " Tørking" for å starte tørking.
Rengjøring og vedlikehold Sørg for at du kobler fra enheten før rengjøring og vedlikehold. Rengjøre utvendig • Bruk en myk klut til å tørke utsiden. • IKKE bruk slipende rengjøringsmidler. • IKKE senk noen del av enheten i vann eller annen væske. Rengjøre filtrene Rengjøre det øvre filteret 1.
Lagring av enheten Hvis enheten ikke skal brukes over en lengre periode, må den lagres på riktig måte. • Kontroller at enheten er fullstendig tappet for vann og tørr. • Pass på at luftfiltrene er rene. • Kontroller at enheten er koblet fra strøm. For enkel oppbevaring anbefales det at du vikler ledningen rundt ledningsbrakettene, og at støpselet settes inn i stikkontakten på...
Spesifikasjoner Modell SAC09C13E SAC12C13E Merkespenning AC 220 – 240V~ 50Hz Inngangseffekt (Max) 1200W 1600W Driftsstrøm (Max) 6,1A 8,0A Kapasitet • Kjøling 2,6kW (9000Btu) 3,5kW (12000Btu) • Tørking 1,0L/60min 1,2L/60min Kjølevæske R410A / 430g R410A / 540g Kjølemiddellekkasje bidrar til klimaendringer. Kjølemiddel med lavere potensiale for global oppvarming (GWP) vil bidra mindre til den globale oppvarmingen enn et kjølemiddel med en...
Tack för att du valt att köpa din nya Sandstrøm luftkonditionering. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att fullt ut förstå alla erbjudna funktioner. Det finns även en del råd och tips som hjälper dig att lösa problem.
Kontrollpanel 1. LED-display 6. LÄGE -knapp Välj " Torr", " Fläkt", " Auto" eller " Kall". 2. Energisparindikator I kylningsläge, när 7. + / – -knappar omgivningstemperaturen är lägre än • Justera temperaturen och den inställda temperaturen under en tid, timerinställningar. stannar kompressorn och fläktmotorn • Tryck på...
Fjärrkontroll 1. LED-display 2. TEMPERATUR -knappar Höjer eller sänker temperaturen. 3. LÄGE -knapp Välj "Torr", "Fläkt", "Auto" eller "Kall". SET TEMPERATURE (°C) 4. Svängnings-knapp AUTO Ställ in luftinloppet till autosvängning eller COOL HIGH stoppa svängning. 5. VILA-knapp Ställ in apparaten till Auto eller Kall för TEMP optimal prestanda.
Montering av utloppsrör Fönsterinstallationen Tätningsduk 30-120cm Magisk tejp Tätningsduk Adapter till utloppsrör D Valfritt Utloppsrör A Adapter till Utloppsrör B Adapter till utloppsrör A utloppsrör B Väggmontering 30-120cm Adapter till utloppsrör C Skruvplugg Skruvar Adapter till utloppsrör A Utloppsrör Väggutloppsadapter Adapter till Utloppsrör Adapter till...
Ansluta till ett nätuttag Installera batterierna (fjärrkontroll) 1. Ta bort luckan på baksidan av fjärrkontrollen genom att skjuta på luckan till batterifacket. 2. Sätt i 2 AAA-batterier så att polerna (+/-) pekar i rätt riktning. 3. Skjut tillbaka batteriluckan. Det klickar när det sitter fast ordentligt.
Slå på/av apparaten • Tryck på på apparaten eller PÅ/AV på fjärrkontrollen. Strömindikatorn lyser rött, vilket anger att apparaten är påslagen (eller i standbyläge). • Att helt slå av apparaten, koppla bort den från elnätet. Allmän hantering Justera luftinlopp Luftinloppet kan endast justeras när enheten är påslagen. Tryck på...
Använda Torrläget För bästa avfuktningseffekt, håll alla dörrar och fönster stängda. 1. Ta bort dräneringspluggen apparatens baksida. 2. Anslut den ena änden av dräneringsslangen till dräneringsuttagets öppning och den andra änden till ditt dräneringsområde. 3. Tryck på LÄGE och välj " Torr" för att börja torka. För att stoppa torkning, tryck på...
Rengöring och underhåll Dra ur stickkontakten innan rengöring och underhåll. Rengöra produktens yttre. • Använd en mjuk trasa för att torka av utsidan. • Använd INTE slipande, repande ämnen eller rengöringsmedel. • Sänk INTE ned någon del av apparaten i vatten eller någon annan vätska. Rengöring av filter Rengöring av övre filter 1.
Förvaring av apparaten Om apparaten inte ska användas under en längre tid ska den förvaras på rätt sätt. • Kontrollera att apparaten är helt tömd på vatten och är torr. • Se till att luftfilter är rena. • Kontrollera att enheten är urkopplad. För enkel förvaring rekommenderas du att linda nätsladden runt fästena för nätsladden och koppla in nätsladden i nätkontakten på...
Kiitos, kun valitsit uuden Sandstrøm-ilmastointilaitteen. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset ominaisuudet. Saat myös vihjeitä ja vinkkejä mahdollisten ongelmien ratkaisuun. Lue huolellisesti kaikki turvaohjeet ennen käyttöä ja säilytä tämä käyttöopas tulevaa käyttöä varten. Pakkauksesta purkaminen Ota kaikki tavarat pakkauksesta.
Ohjauspaneeli 1. LED-näyttö 6. TILA-painike Valitse " Kuiva", " Tuuletin", " 2. Virranhallinnan merkkivalo Automaattinen" tai " Viileä". Viileä-tilassa, kun ympäristön lämpötila on matalampi kuin aikajaksolle asetettu 7. + / – -painikkeet lämpötila, kompressori ja tuulettimen • Säädä lämpötila- ja ajastinasetuksia. moottori pysähtyvät automaattisesti.
Kaukosäädin 1. LED-näyttö 2. LÄMPÖTILA -painikkeet Lisää tai vähennä lämpötilaa. 3. TILA-painike Valitse "Kuiva", "Tuuletin", "Automaattinen" SET TEMPERATURE (°C) tai "Viileä". AUTO 4. KÄÄNTÖ-painike COOL HIGH Aseta säleikkö automaattisesti kääntyväksi tai pysäyttämään kääntyminen. 5. UNI-painike TEMP Aseta laitteelle optimaalinen suorituskyky Automaattinen tai Viileä-tilassa.
Pistorasiaan liittäminen Paristojen asentaminen (kaukosäätimeen) 1. Poista kaukosäätimen takana oleva kansi liu'uttamalla akkulokeron kansi pois. 2. Asenna 2 x AAA-paristo varmistaen, että napaisuus (+ / – ) on oikean suuntainen. 3. Liu'uta takakansi takaisin paikalleen. Se napsahtaa mennessään tiukasti paikalleen. Paristojen käsittely • Paristojen väärä...
Laitteen kytkeminen Päälle/Pois • Paina laitteen - tai kaukosäätimen PÄÄLLE/POIS-painiketta. Virran merkkivalo syttyy punaisena ilmaisten, että laite on kytketty päälle (tai valmiustilaan). • Kytke laite kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla irrottamalla pistoke pistorasiasta. Yleinen käyttö Säleikön säätäminen Säleikköä voi säätä vain, kun laite on kytketty päälle. Paina KÄÄNTÖ...
Kuiva-tilan käyttö Saadaksesi parhaan kuivausvaikutuksen, pidä kaikki ikkunat ja ovet suljettuina. 1. Poista poistoaukon tulppa laitteen takaa. 2. Liitä tyhjennysletkun toinen pää tyhjennysaukkoon ja toinen pää tyhjennysalueelle. 3. Paina TILA ja valitse " Kuiva" aloittaaksesi kuivauksen. Voit pysäyttää kuivauksen painamalla TILA vaihtaaksesi muihin tiloihin tai sammuttaaksesi laitteen.
Puhdistus ja kunnossapito Varmista, että irrotat laitteen pistorasiasta ennen puhdistusta ja kunnossapitoa. Ulkopinnan puhdistaminen • Käytä pehmeää liinaa ulkopinnan pyyhkimiseen. • ÄLÄ käytä hiovia puhdistus- tai pesuaineita. • ÄLÄ upota laitteen mitään osaa veteen tai muuhun nesteeseen. Suodattimien puhdistus Yläsuodattimen puhdistaminen 1.
Laitteen varastointi Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan, varmista, että se varastoidaan oikein. • Varmista, että laite on kokonaan tyhjennetty vedestä ja kuiva. • Varmista, että ilmasuodattimet on puhdistettu. • Varmista, että laite on irrotettu verkkovirrasta. Varastoinnin helpottamiseksi on suositeltavaa kietoa virtajohto johtopidikkeiden ympärille ja liittää...
Tillykke med købet af din nye Sandstrøm airconditioner. Vi anbefaler at du bruger lidt tid på at læse denne brugsvejledning, så du forstår alle betjeningsfunktioner fuldt ud. Der er også nogle gode råd med hensyn til løsning af eventuelle problemer. Læs alle sikkerhedsinstruktionerne omhyggeligt før brug, og behold denne brugsvejledning til senere brug.
Betjeningspanel 1. LED-skærm 6. TILSTAND knap Vælg mellem “ Tørring”, “ Ventilator”, “ 2. Strømstyringsindikator Auto” eller “ Kold”. Hvis enheden står på tilstanden ’Kold’ , og den omgivne temperatur bliver lavere end 7. + / – knapper den indstillede temperatur i et bestemt • Justerer temperaturen og stykke tid, holder kompressoren og tidsindstillingerne.
Fjernbetjening 1. LED-skærm 2. TEMP knapper Skruer op og ned for temperaturen. 3. FUNKTION knap Vælg mellem "Tørring", "Ventilator", "Auto" SET TEMPERATURE (°C) og "Kold". AUTO 4. DREJE knap COOL HIGH Vælg om lamellen skal dreje automatisk eller ikke dreje. 5.
Montering af udløbsrørene Montering i et vindue Klud til tætning 30-120cm Usynlig tape Klud til tætning Adapter til udløbsrør D Valgfri Udløbsrør A Adapter til udløbsrør A Udløbsrør B Adapter til udløbsrør B Montering i en væg 30-120cm Adapter til udløbsrør C Rawplugs Skrue...
Tilslutning til stikkontakten Sådan sættes batterierne i fjernbetjeningen 1. Fjern dækslet på bagsiden af fjernbetjeningen, ved at trykke det af. 2. Sæt 2 x AAA batterier i, og sørg for at enderne (+ / -) vender rigtigt. 3. Tryk dækslet tilbage på plads. Det siger klik, når det er sat helt på.
Sådan tændes/slukkes enheden. • Tryk på på enheden eller på TÆND/SLUK på fjernbetjeningen. Strømindikatoren begynder at lyse, hvilket indikerer at enheden er tændt (eller er på standby). • For at slukke helt for enheden, skal du trække stikket ud af stikkontakten. Generel betjening Justering af lamellen Lamellen kan kun justeres, når enheden er tændt.
Sådan bruges tilstanden "Tørring" For at opnå den bedste affugtning, skal du sørge for at holde alle vinduer og døre lukket. 1. Træk proppen ud af drænudløbet bagpå enheden. 2. Forbind den ene ende af drænslangen til udløbet, og den anden ende til det ønskede udløbssted.
Rengøring og vedligeholdelse Sørg for at trække stikket ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse. Rengøring af enheden yderside • Brug en blød klud til at tørre ydersiden af med. • Brug IKKE nogen slibende rengøringsmidler. • INGEN af enhedens dele må dyppes i vand eller anden væske. Sådan rengøres filtrene Sådan rengøres de øvre filtre 1.
Opbevaring af enheden Hvis enheden ikke skal bruges i længere tid, skal du sørge for at den opbevares korrekt. • Sørg for at enheden er helt drænet for vand og at den er helt tør. • Sørg for at luftfiltrene er rene. • Sørg for at stikket er trukket ud af stikkontakten.
Specifikationer Model SAC09C13E SAC12C13E Nominel spænding AC 220 – 240V~ 50Hz Indgangseffekt (Max) 1200W 1600W Driftsstrøm (Max) 6,1A 8,0A Kapacitet • Nedkøling 2,6kW (9000Btu) 3,5kW (12000Btu) • Tørring 1,0L/60min 1,2L/60min Kølervæske R410A / 430g R410A / 540g Udslip af kølemiddel bidrager til klimaændringer. Kølervæske med lavere global opvarmningspotentiale (GWP), bidrager mindre til den globale opvarmning end et kølervæske...
Page 76
The symbol on the product or its packaging indicates that this Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva merkintä osoittaa, että tätä product must not be disposed of with your other household tuotetta ei saa hävittää muun kotitalousjätteen mukana. Sen sijaan waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste vastuullasi on hävittää...
Need help?
Do you have a question about the SAC09C13E and is the answer not in the manual?
Questions and answers