HPI Racing savage xl Instruction Manual page 19

Hide thumbs Also See for savage xl:
Table of Contents

Advertisement

3
Engine Shut Off
Stoppen des Motors
Stop Flywheel
Anhalten der Schwungscheibe
Arrêt du volant d'inertie
フライホイールを止める
Screwdriver
Schraubenzieher
Tournevis
ドライバー
4
Turning R/C Unit Off Ausschalten der Fernsteuer Komponenten Éteindre l'unité de radio-commande
Attention
Turn off receiver first, then turn off transmitter.
Achtung
Schalten Sie erst den Empfänger aus, dann den Sender.
Attention
Éteignez d'abord le récepteur, puis l'émetteur.
注 意
始めにR/CカーのスイッチをOFFにします。次に送信機のスイッチをOFFにします。
1
OFF
AUS
ARRÊT
オフ
Important
New engines need a break in period of 3 tanks of fuel, if not the engine could be damaged.
Wichtig
Neu e Motoren benötigen eine Einlaufphase von 3 Tankfüllungen. Andernfalls kann der Motor beschädigt werden.
Important
Les moteurs neufs nécessitent une période de rodage avec 3 pleins de carburant, faute de quoi le moteur pourrait être endommagé.
新品のエンジンは全開走行するまでに燃料3タンク分ブレークインをする必要があります。 ブレークインが不十分な場合はエンジンを破損する恐れがあります。
重 要
Extinction du moteur
エンジンの止め方
or
Pinch the Fuel Tube
oder
Abklemmen der Kraftstoffleitung
ou
Pincement de la conduite de carburant
または
燃料チューブをつまむ
Flywheel
Schwungscheibe
Volant
フライホイール
2
OFF
AUS
ARRÊT
オフ
19
Fuel Tube
Kraftstoffleitung
Conduite de carburant
燃料チューブ
スイッチの切り方
3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents