Bosch KGN series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KGN series:
Table of Contents
  • Inhaltsverzeichnis

    • Table of Contents
    • Sicherheits- und Warnhinweise
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Lieferumfang
    • Raumtemperatur und Belüftung Beachten
    • Gerät Anschließen
    • Gerät Kennenlernen
    • Gerät Einschalten
    • Temperatur Einstellen
    • Energiesparmodus
    • Alarmfunktion
    • Nutzinhalt
    • Der Kühlraum
    • Super-Kühlen
    • Gefrierraum
    • Max. Gefriervermögen
    • Gefrieren und Lagern
    • Frische Lebensmittel Einfrieren
    • Super-Gefrieren
    • Gefriergut Auftauen
    • Sonderausstattung
    • Aufkleber "OK
    • Gerät Ausschalten
    • Gerät Reinigen
    • Beleuchtung (LED)
    • Energie Sparen
    • Betriebsgeräusche
    • Kleine Störungen selbst Beheben
    • Kundendienst
  • Table des Matières

    • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
    • Consignes de Sécurité Et Avertissements
    • Conseil Pour la Mise Au Rebut
    • Étendue des Fournitures
    • Contrôler la Température Ambiante Et L'aération
    • Branchement de L'appareil
    • Présentation de L'appareil
    • Enclenchement de L'appareil
    • Réglage de la Température
    • Mode Économie D'énergie
    • Fonction Alarme
    • Contenance Utile
    • Le Compartiment Réfrigérateur
    • Super-Réfrigération
    • Compartiment Congélateur
    • Capacité de Congélation Maximale
    • Congélation Et Rangement
    • Congélation de Produits Frais
    • Supercongélation
    • Décongélation des Produits
    • Equipement Spécial
    • Autocollant « OK
    • Coupure de L'appareil
    • Nettoyage de L'appareil
    • Éclairage (LED)
    • Economies D'énergie
    • Bruits de Fonctionnement
    • Remédier Soi Même Aux Petites Pannes
    • Service Après-Vente
  • Indice

    • Avvertenze DI Sicurezza E Potenziale Pericolo
    • Avvertenze Per lo Smaltimento
    • Dotazione
    • Osservare la Temperatura Ambiente E la Ventilazione del Locale
    • Collegare L'apparecchio
    • Conoscere L'apparecchio
    • Accendere L'apparecchio
    • Regolare la Temperatura
    • Modo DI Risparmio Energetico
    • Funzione DI Allarme
    • Capacità Utile Totale
    • Il Frigorifero
    • Super-Raffredamento
    • Congelatore
    • Max. Capacità DI Congelamento
    • Congelare E Conservare
    • Congelamento DI Alimenti Freschi
    • Super-Congelamento
    • Decongelare Surgelati
    • Dotazione Speciale
    • Adesivo «OK
    • Spegnere L'apparecchio
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Illuminazione (LED)
    • Risparmiare Energia
    • Rumori DI Funzionamento
    • Eliminare Piccoli Guasti
    • Servizio Assistenza Clienti
  • Inhoud

    • Veiligheidsbepalingen en Waarschuwingen
    • Aanwijzingen over de Afvoer
    • Omvang Van de Levering
    • Let Op de Omgevingstemperatuur en de Beluchting
    • Apparaat Aansluiten
    • Kennismaking Met Het Apparaat
    • Inschakelen Van Het Apparaat
    • Instellen Van de Temperatuur
    • Energiebesparingsmodus
    • Alarm Function
    • Netto-Inhoud
    • De Koelruimte
    • Super-Koelen
    • Diepvriesruimte
    • Maximale Invriescapaciteit
    • Invriezen en Opslaan
    • Verse Levensmiddelen Invriezen
    • Supervriezen
    • Ontdooien Van Diepvrieswaren
    • Speciale Uitvoering
    • Sticker „OK
    • Uitschakelen Van Het Apparaat
    • Schoonmaken Van Het Apparaat
    • Verlichting (LED)
    • Energie Besparen
    • Bedrijfsgeluiden
    • Kleine Storingen Zelf Verhelpen
    • Servicedienst

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23
KGN..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN series

  • Page 1 KGN.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......14 Lieferumfang ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Raumtemperatur und Belüftung Super-Gefrieren ........15 beachten ........... 8 Gefriergut auftauen ......16 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 41 Compartiment congélateur ....52 Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 52 et avertissements ......... 42 Congélation et rangement ....52 Conseil pour la mise au rebut ... 44 Congélation de produits frais .... 53 Étendue des fournitures .....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Diepvriesruimte ........88 en waarschuwingen ......80 Maximale invriescapaciteit ....88 Aanwijzingen over de afvoer ....82 Invriezen en opslaan ......89 Omvang van de levering ....83 Verse levensmiddelen invriezen ..89 Let op de omgevingstemperatuur Supervriezen .........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8: Lieferumfang

    Lieferumfang Raumtemperatur und Belüftung beachten Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventuelle Transportschäden. Raumtemperatur Wenden Sie sich bei Beanstandungen an den Händler, bei dem Sie das Gerät Das Gerät ist für eine bestimmte erworben haben oder an unseren Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Gerät Anschließen

    ã= Warnung Gerät anschließen Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. angeschlossen werden. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Zum Gebrauch unserer Geräte können Transports kann es vorkommen, dass sinus- und netzgeführte Wechselrichter sich das im Verdichter enthaltene Öl im verwendet werden.
  • Page 10: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild 2 Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Alarm-Taste Dient zum Abschalten des Warntons (siehe Kapitel Alarmfunktion). Super-Taste Gefrierraum Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Dient zum Ein- und Ausschalten Abbildungen aus. Diese des Super-Gefrierens.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Temperatur einstellen Das Gerät mit Ein/Aus-Taste 2/1 Bild 2 einschalten. Kühlraum Es ertönt ein Warnton. Die Alarm- Taste 2/2 blinkt. Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C Drücken Sie die Alarm-Taste 2/2. Der einstellbar. Warnton schaltet ab. Temperatur-Einstelltaste 7 so oft Die Alarm-Taste 2/2 leuchtet, bis die drücken, bis die gewünschte Kühlraum-...
  • Page 12: Energiesparmodus

    Ohne Gefahr für das Gefriergut kann sich Energiesparmodus der Alarm einschalten: bei Inbetriebnahme des Gerätes, ■ Ist das Gerät kurze Zeit nicht in beim Einlegen großer Mengen frischer ■ Benutzung, wechselt die Anzeige der Lebensmittel, Bedienelemente auf den bei zu lange geöffneter ■...
  • Page 13: Der Kühlraum

    Ein- und Ausschalten Der Kühlraum Bild 2 Super-Taste 6 drücken. Der Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Die Taste leuchtet, wenn das Super- Backwaren, Konserven, Kondensmilch, Kühlen eingeschaltet ist. Hartkäse, kälteempfindliches Obst und Gemüse sowie Südfrüchte. Gefrierraum Beim Einordnen beachten Lebensmittel gut verpackt oder ■...
  • Page 14: Gefrieren Und Lagern

    Gefrieren und Lagern Frische Lebensmittel einfrieren Tiefkühlkost einkaufen Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Verpackung darf nicht beschädigt ■ und einwandfreie Lebensmittel. sein. Um Nährwert, Aroma und Farbe Haltbarkeitsdatum beachten. ■ möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Temperatur in der Verkaufstruhe muss vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Page 15: Super-Gefrieren

    Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Damit es beim Einlegen frischer Lebensmittel nicht zum unerwünschten 3.
  • Page 16: Gefriergut Auftauen

    Gemüsebehälter mit Gefriergut auftauen Feuchtigkeitsregler Bild 5 Je nach Art und Verwendungszweck Um das optimale Lagerklima für kann zwischen folgenden Möglichkeiten Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, gewählt werden: kann je nach Einlagerungsmenge die bei Raumtemperatur Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter ■...
  • Page 17: Aufkleber "Ok

    Kälteakku Gerät ausschalten Bild 6 Bei einem Stromausfall oder einer Bild 2 Störung verzögert der Kälteakku die Ein/Aus-Taste 1 drücken. Erwärmung des eingelagerten Kühlmaschine schaltet ab. Gefriergutes. Die längste Lagerzeit wird dabei erreicht, wenn der Akku in das Gerät stilllegen oberste Fach direkt auf die Lebensmittel gelegt wird.
  • Page 18 Gehen Sie wie folgt vor: Glasablage Kaltlagerfach (nicht bei allen Modellen) 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Hinweis 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Glasablage des Kaltlagerfachs nicht ausschalten! unter fließendem Wasser reinigen. 3. Gefriergut herausnehmen und an einem kühlen Ort lagern. Kälteakku Bevor die Glasablage entnommen wird, (wenn beiliegend) auf die Lebensmittel Gemüsebehälter und Kaltlagerfach...
  • Page 19: Beleuchtung (Led)

    Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien Ganz normale Geräusche LED-Beleuchtung ausgestattet. Brummen Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, autorisierten Fachkräften ausgeführt Ventilator). werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Energie sparen Klicken Gerät in einem trockenen, belüftbaren...
  • Page 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Page 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall; Netzstecker anschließen. Prüfen, ob leuchtet. die Sicherung hat Strom vorhanden ist, Sicherungen ausgelöst; der überprüfen. Netzstecker sitzt nicht fest. Die Temperatur im Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Gefrierraum ist zu Gerätes. warm.
  • Page 22: Kundendienst

    Reparaturauftrag und Beratung Kundendienst bei Störungen Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden im beiliegenden Kundendienst- Sie im Telefonbuch oder im Verzeichnis. Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die 01801 22 33 55 0,039 €/Min. Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die aus dem Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes...
  • Page 23: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 24: Children In The Household

    Children in the household Before defrosting and cleaning ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Page 25: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. * Disposal of packaging 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 26: Scope Of Delivery

    Scope of delivery Ambient temperature and ventilation After unpacking all parts, check for any damage in transit. Ambient temperature If you have any complaints, please contact the dealer from whom you The appliance is designed for a specific purchased the appliance or our climate class.
  • Page 27: Connecting The Appliance

    ã= Warning Connecting Never connect the appliance the appliance to electronic energy saver plugs. Our appliances can be used with mains After installing the appliance, wait at least and sine-controlled inverters. Mains- 1 hour until the appliance is switched on. controlled inverters are used During transportation the oil in for photovoltaic systems which...
  • Page 28: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. 2 appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Alarm button Used to switch off the warning signal, see chapter “Alarm function”. “Super” button (freezer compartment) Switches super freezing Please fold out the illustrated last page. on and off.
  • Page 29: Switching On The Appliance

    Switching on Setting the appliance the temperature Switch on the appliance with the On/Off Fig. 2 button 2/1. Refrigerator compartment A warning signal sounds. Alarm button 2/2 flashes. The temperature can be set from +2 °C Press the alarm button 2/2. The warning to +8 °C.
  • Page 30: Energy Saving Mode

    The alarm may switch on without any risk Energy saving mode to the frozen food: when the appliance is switched on, ■ When the appliance is not used for when large quantities of fresh food are ■ a short time, the display on the controls placed in the appliance, switches to ECO mode.
  • Page 31: Refrigerator Compartment

    Switching on and off Refrigerator Fig. 2 compartment Press “super” button 6. The button is lit when super cooling is The refrigerator compartment is the ideal switched on. storage location for ready meals, cakes and pastries, preserved food, condensed milk, hard cheese, fruit and vegetables Freezer compartment sensitive to cold as well as tropical fruit.
  • Page 32: Freezing And Storing Food

    Freezing and storing Freezing fresh food food Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Purchasing frozen food value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. Packaging must not be damaged. ■ Aubergines, peppers, zucchini and Use by the “use by”...
  • Page 33: Super Freezing

    Suitable packaging: Super freezing Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, Food should be frozen solid as quickly freezer containers. as possible in order to retain vitamins, These products are available nutritional value, appearance and flavour. from specialist outlets. To prevent an undesirable temperature Unsuitable packaging: rise when placing fresh food in...
  • Page 34: Thawing Frozen Food

    Vegetable container with Thawing frozen food humidity controller Fig. 5 Depending on the type and application, To create the optimum storage climate select one of the following options: for vegetables, salad and fruit, the air at room temperature humidity in vegetable container can be ■...
  • Page 35: Sticker "Ok

    Ice block Switching Fig. 6 the appliance off If a power failure or malfunction occurs, the ice blocks can be used to slow down the thawing process. The longest Fig. 2 storage time is obtained by placing Press the On/Off button 1. the ice block directly on the food Refrigeration unit switches off.
  • Page 36: Proceed As Follows

    Proceed as follows: Glass shelf cold storage compartment (not all models) 1. Before cleaning: Switch the appliance Note off. Do not clean glass shelf of the cold 2. Pull out the mains plug or switch off storage compartment under running the fuse.
  • Page 37: Light (Led)

    Light (LED) Operating noises Your appliance features a maintenance- Quite normal noises free LED light. Droning These lights may be repaired by customer service or authorised Motors are running (e.g. refrigerating technicians only. units, fan). Bubbling, humming or gurgling noises Refrigerant is flowing through the tubing.
  • Page 38: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Page 39 Fault Possible cause Remedial action The temperature in Appliance opened Do not open the appliance the freezer frequently. unnecessarily. compartment is too The ventilation Remove obstacles. warm. openings have been covered. Large quantities of Do not exceed max. freezing fresh food are being capacity.
  • Page 40: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 8928979 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Page 41: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 42: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Page 43 Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Page 44: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    * Mise au rebut de l'ancien Dispositions générales appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Page 45: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler la des fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Page 46: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. 3 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Page 47: Présentation De L'appareil

    Compartiment congélateur Présentation Éléments de commande de l’appareil Fig. 2 Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche d’alarme Sert à désactiver l’alarme sonore (voir le chapitre « Fonction alarme »). Touche « Super » (compartiment Veuillez déplier la dernière page, congélateur) illustrée, de la notice.
  • Page 48: Enclenchement De L'appareil

    Remarques concernant Enclenchement le fonctionnement de l’appareil de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut ■ avoir besoin de plusieurs heures pour Allumez l’appareil par la touche atteindre les températures réglées. Marche / Arrêt 2/1. Grâce au système No Frost ■ Une alarme sonore retentit.
  • Page 49: Réglage De La Température

    Réglage de la Mode Économie température d’énergie Fig. 2 Si l’appareil ne sert pas pendant un court moment, l’affichage des éléments de Compartiment réfrigérateur commande passe en mode Économie d’énergie. La température est réglable entre +2 °C Seuls restent allumés les petits voyants et +8 °C.
  • Page 50: Contenance Utile

    Alarme de température Remarque Ne remettez pas à congeler des produits L’alarme de température s’enclenche alimentaires partiellement ou entièrement lorsque la température a trop monté décongelés. Vous pourrez les recongeler dans le compartiment congélateur et que uniquement après les avoir transformés les produits surgelés risquent en plats pré-cuisinés (par cuisson ou de s’abîmer.
  • Page 51: Le Compartiment Réfrigérateur

    Le compartiment Super-réfrigération réfrigérateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment Le compartiment réfrigérateur descend le plus bas réfrigérateur est l’endroit idéal où ranger possible pendant env. 6 heures. Ensuite, les plats finis de préparer, l'appareil commute sur la température les pâtisseries, conserves, le lait réglée avant que vous n'activiez la super- condensé, le fromage dur, les fruits...
  • Page 52: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Page 53: Congélation De Produits Frais

    Rangement des produits Remarque surgelés Veillez à ce que les produits alimentaires à congeler n’entrent pas en contact avec Introduisez le bac à produits congelés des produits déjà congelés. jusqu’à la butée, c’est important pour que l’air circule impeccablement dans Se prêtent à...
  • Page 54: Supercongélation

    Emballages adaptés : Supercongélation Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, Il faudrait congeler les produits boîtes de congélation. alimentaires à cœur le plus rapidement Vous trouverez ces produits dans le possible afin de préserver leurs commerce spécialisé. vitamines, leur valeur nutritive, leur Emballages inadaptés : aspect et leur goût.
  • Page 55: Décongélation Des Produits

    Clayette à bouteilles Décongélation Fig. 4 des produits Cette clayette permet de ranger des bouteilles de manière sûre. La fixation est variable. Selon la nature et l'utilisation des produits surgelés, vous pouvez Bac à légumes avec régulateur choisir entre plusieurs possibilités : d’humidité...
  • Page 56: Autocollant « Ok

    Calendrier de congélation Autocollant « OK » Fig. 1/24 Il est important de respecter la durée (selon le modèle) de congélation autorisée pour éviter que Le contrôle de température « OK » les aliments surgelés ne s’abîment. La permet de signaler les températures durée de stockage dépend de la nature inférieures à...
  • Page 57: Nettoyage De L'appareil

    5. N’essuyez le joint de porte Nettoyage de l’appareil qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. ã= 6. Après le nettoyage : rebranchez Attention la fiche mâle de l’appareil puis N’utilisez aucun produit de nettoyage ■...
  • Page 58: Éclairage (Led)

    Tiroirs dans le compartiment Economies d’énergie réfrigérateur Fig. 8 Placez l’appareil dans un local sec ■ Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le et aérable. Veillez à ce que l’appareil pour le décranter puis extrayez-le. ne soit pas directement exposé aux Pour mettre le tiroir en place, posez- rayons solaires et qu’il ne se trouve le à...
  • Page 59: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 60 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne L’interrupteur Vérifiez si l’interrupteur d’éclairage fonctionne pas. de l’éclairage est se déplace. Fig. 1/9 Fig. 1/10 coincé. L’éclairage est Voir le chapitre « Éclairage ». défectueux. La température dans Des températures plus Haussez un peu la température du le compartiment basses dans compartiment réfrigérateur.
  • Page 61: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède La porte L'évaporateur (le Pour dégivrer l'évaporateur, sortez du compartiment générateur de froid) les produits alimentaires dans leurs congélateur est restée équipant le système casiers et rangez-les bien isolés longtemps ouverte ; No Frost est tellement dans un endroit frais.
  • Page 62: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 63 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Page 64: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    * Rottamazione Norme generali di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 65: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Page 66: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura 3 La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria lungo la parete posteriore e quelle ad installazione avvenuta laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dell’apparecchio. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare L’apparecchio è...
  • Page 67: Conoscere L'apparecchio

    Frigorifero Conoscere Congelatore l’apparecchio Elementi di comando Figura 2 Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di allarme Serve per disattivare il segnale acustico di allarme (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Svolgere l’ultima pagina con le figure. Pulsante «Super»...
  • Page 68: Accendere L'apparecchio

    Se la porta del congelatore resiste ad ■ Accendere una nuova apertura subito dopo averla chiusa, attendere un attimo l’apparecchio finché la depressione interna formatasi non si è compensata. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 2/1. Viene emesso un segnale acustico. Regolare Il pulsante di allarme 2/2 lampeggia.
  • Page 69: Modo Di Risparmio Energetico

    Allarme temperatura Modo di risparmio Il allarme temperatura si attiva se energetico nel congelatore la temperatura è troppo alta, e gli alimenti congelati sono in pericolo. Se l'apparecchio resta inutilizzato per breve tempo, la visualizzazione degli Pulsante Spiegazione elementi di comando passa alla modalità di allarme di risparmio energetico.
  • Page 70: Capacità Utile Totale

    Avvertenza Capacità utile totale Evitare gli alimenti vengano a contatto con la parete di fondo. In tal caso I dati di volume utile sono indicati sulla la circolazione dell’aria viene impedita. targhetta d'identificazione Durante il congelamento, le confezioni dell'apparecchio. Figura , degli alimenti possono attaccarsi alla parete di fondo.
  • Page 71: Congelatore

    Nella sistemazione Congelatore Congelare grandi quantità di alimenti preferibilmente nello scomparto Usare il congelatore superiore, dove essi si congelano molto velocemente e quindi anche Per conservare alimenti surgelati. ■ delicatamente. Disporre gli alimenti distesi in piano negli scomparti o nei Per produrre cubetti di ghiaccio.
  • Page 72 Avvertenza Sono idonei per il confezionamento: Non mettere gli alimenti da congelare fogli di plastica, fogli tubolari in contatto con quelli congelati. di polietilene, fogli di alluminio, contenitori per surgelati. Sono idonei per il congelamento: ■ Questi prodotti sono in vendita Prodotti da forno, pesce e frutti di nel commercio specializzato.
  • Page 73: Super-Congelamento

    Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, A seconda del genere e dell'uso, aspetto e gusto, gli alimenti devono utilizzare una delle seguenti possibilità: essere congelati completamente, anche a temperatura ambiente ■ nell’interno, nel tempo più breve nel frigorifero possibile.
  • Page 74: Adesivo «Ok

    Cassetto per verdure con Accumulatori del freddo regolatore umidità Figura 6 L’accumulatore del freddo ritarda Figura 5 il riscaldamento degli alimenti conservati Per creare il clima di conservazione in caso d'interruzione dell’energia ottimale per verdura, insalata e frutta, elettrica o di guasto. Il periodo a seconda della quantità...
  • Page 75: Spegnere L'apparecchio

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Spegnere nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, l’apparecchio nei elementi di comando, ■ Figura 2 e nell’illuminazione. ■ Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Procedere come segue: Il refrigeratore si spegne. 1.
  • Page 76: Illuminazione (Led)

    Ripiano di vetro vano a 0 °C Illuminazione (LED) (non in tutti i modelli) Avvertenza L’apparecchio è dotato Non lavare il ripiano di vetro del di un’illuminazione a LED esente vano a 0 °C sotto acqua corrente. da manutenzione. Prima di rimuovere il ripiano di vetro, Riparazioni a questa illuminazione deve essere eseguite solo dal Servizio rimuovere il cassetto verdura ed...
  • Page 77: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori L'apparecchio non è correttamente di funzionamento livellato Livellare l'apparecchio con una livella a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini Rumori normali a vite o inserire uno spessore. Ronzio L'apparecchio è in contatto laterale Motori in funzione (ad es. gruppi Allontanare l'apparecchio dai mobili frigoriferi, ventilatore).
  • Page 78 Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non Interruttore bloccato. Controllare se l’interruttore funziona. Figura 1/10 luce si muove liberamente. Figura 1/9 L’illuminazione Vedi capitolo «Illuminazione». è difettosa. La temperatura Più basse temperature Regolare nel frigorifero nel frigorifero è troppo del congelatore una temperatura un poco più...
  • Page 79: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio La porta L’evaporatore Per sbrinare l’evaporatore estrarre del congelatore (generatore gli alimenti congelati con i è rimasta aperta del freddo) contenitori e deporli ben isolati in un troppo a lungo; non nel sistema No Frost luogo fresco. è...
  • Page 80: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 81 Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 82: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 83: Omvang Van De Levering

    Omvang van Let op de omgevings- de levering temperatuur en de beluchting Controleer na het uitpakken alle onderdelen op eventuele transportschade. Omgevingstemperatuur Voor klachten kunt u terecht bij de winkel Het apparaat is voor een bepaalde waar u het apparaat hebt aangeschaft of klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 84: Apparaat Aansluiten

    ã= Waarschuwing Apparaat aansluiten Het apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische Na het plaatsen van het apparaat moet energiebesparingsstekkers. u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Voor onze apparaten kunnen transport kan het gebeuren dat de olie netvoedingsinverters en sinusinverters van de compressor in het koelsysteem...
  • Page 85: Kennismaking Met Het Apparaat

    Koelruimte Kennismaking met Diepvriesruimte het apparaat Bedieningselementen Afb. 2 Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Alarmtoets Om het alarmsignaal uit te schakelen (zie hoofdstuk „Alarm function”). De laatste bladzijde met de afbeeldingen Toets „super” (Diepvriesruimte) uitklappen.
  • Page 86: Inschakelen Van Het Apparaat

    Wanneer de deur van de ■ Inschakelen van diepvriesruimte na het sluiten niet direct weer geopend kan worden, het apparaat dient u even te wachten tot de onderdruk is verdwenen. Het apparaat met de insteltoets 2/1 inschakelen. Er is een alarmsignaal te horen. Instellen van De alarmtoets 2/2 knippert.
  • Page 87: Energiebesparingsmodus

    Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Energiebesparings- kan het alarm automatisch inschakelen: bij het in gebruik nemen van het modus ■ apparaat, bij het inladen van grote Wanneer het apparaat een tijdje niet ■ hoeveelheden verse levensmiddelen, wordt gebruikt, wordt de indicatie van de bedieningselementen op de als de deur van de diepvriesruimte ■...
  • Page 88: De Koelruimte

    In- en uitschakelen De koelruimte Afb. 2 Toets „super” 6 indrukken. De koelruimte is de ideale bewaarplaats voor klaargemaakte gerechten, brood en De toets brandt als banket, conserven, gecondenseerde het superkoelsysteem is ingeschakeld. melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en groente en voor zuidvruchten. Diepvriesruimte Attentie bij het inruimen De levensmiddelen goed verpakt of...
  • Page 89: Invriezen En Opslaan

    Invriezen en opslaan Verse levensmiddelen invriezen Inkopen van Gebruik uitsluitend verse diepvriesproducten levensmiddelen. De verpakking mag niet beschadigd ■ Om de voedingswaarde, het aroma en zijn. de kleur zo goed mogelijk te behouden, Neem de houdbaarheidsdatum in dient groente geblancheerd te worden ■...
  • Page 90: Supervriezen

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Om te voorkomen dat bij het inladen van verse levensmiddelen de temperatuur 3.
  • Page 91: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Flessenrek Ontdooien van Afb. 4 diepvrieswaren In de flessenrek kunnen flessen veilig worden bewaard. De houder is variabel. Afhankelijk van soort en bereidingswijze Groentelade met van de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende mogelijkheden: vochtigheidsregelaar bij omgevingstemperatuur ■ Afb. 5 Om een optimaal klimaat voor het in de koelkast ■...
  • Page 92: Sticker „Ok

    Diepvrieskalender Sticker „OK” Afb. 1/24 Om vermindering van de kwaliteit van (niet bij alle modellen) de diepvrieswaren te voorkomen, is Met de „OK”-temperatuurcontrole het belangrijk dat de toelaatbare kunnen temperaturen onder +4 °C bewaartijd niet wordt overschreden. worden geregistreerd. Stel De bewaartijd is afhankelijk van het soort de temperatuur trapsgewijs kouder in als levensmiddelen.
  • Page 93: Schoonmaken Van Het Apparaat

    3. De diepvrieswaren eruit halen en op Schoonmaken van een koele plaats bewaren. Koude- accu (indien aanwezig) op het apparaat de levenmiddelen leggen. 4. Het apparaat schoonmaken met een ã= Attentie zachte doek en lauw water met een scheutje pH neutraal Gebruik geen schoonmaak of ■...
  • Page 94: Verlichting (Led)

    Glazen legplateau koelvak Verlichting (LED) (niet bij alle modellen) Aanwijzing Het apparaat is voorzien van een Glazen legplateau van het koelvak niet onderhoudsvrije LED verlichting. onder stromend water reinigen. Reparaties aan deze verlichting mogen De groentelade en het koelvak alleen door de Servicedienst of een erkend vakman worden uitgevoerd.
  • Page 95: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Heel normale geluiden een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 96: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 97 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie Stroomuitval; Stekker in het stopcontact steken. brandt. de zekering is Controleer of er stroom is. uitgeschakeld; Controleer de zekeringen. de stekker zit niet goed in het stopcontact. De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd...
  • Page 98: Servicedienst

    Door deze nummers aan Servicedienst de Servicedienst door te geven voorkomt u onnodig heen en weer rijden van de monteur Adres en telefoonnummer van en de hieraan verbonden kosten. En de Servicedienst in uw omgeving kunt u de hieraan verbonden kosten. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met Verzoek om reparatie en advies...
  • Page 102 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000707421 (9201) de, en, fr, it, nl...

Table of Contents