Daewoo DTD-2100 User Manual

Daewoo DTD-2100 User Manual

Digital cordless phone with answering machine
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DTD-2100
Teléfono digital inalámbrico con
contestador automático
Digital Cordless Phone with
Answering Machine
Téléphone digital sans fi l
avec répondeur automatique
Telefone Digital sem Fios com
Atendedor Automático
MANUAL DE INSTRUCCIONES
USER MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Instalar y cargar el terminal
1. Retire la tapa del compartimento de las baterías en la parte posterior del terminal e
introduzca las 2 baterías recargables AAA NiMH suministradas.
Respete las marcas de polaridad '+' y '-' del
interior del compartimento de las baterías.
Presionar
2. Vuelva a colocar la tapa del
compartimento de las baterías.
3. Durante la primera carga de la batería,
coloque el terminal sobre la base para
cargarlo durante al menos 24 horas de
forma continuada.
4. Cuando del terminal esté completamente
cargado, el icono
aparecerá fi jo en la
pantalla. Conecte el otro extremo del cable
de línea telefónica (compruebe que un
extremo ya esté conectado a la base) a la
toma mural de telefonía.
Conectar el terminal y el cargador (solo para multi-packs)
Realice este proceso para todos los terminales y cargadores.
1. Coloque el adaptador de corriente en el conector marcado con
en la parte trasera del cargador y contecte el otro extremo a
la toma de corriente.
2. Retire la cubierta de las baterías de la parte trasera del terminal
y inserte 2 baterías recargables AAA NiMH suministradas. Respete
las marcas de polaridad '+' y '-' del interior del compartimento de
las baterías.
3. Coloque la tapa de las baterías de nuevo en su sitio.
4. Cuando cargue las baterías por primera vez, coloque el terminal
en el cargador y cárguelas durante al menos 24 horas.
5. Cuando el terminal está completamente cargado, el icono
aparecerá fi jo en la pantalla.
4
1. INICIO
1.1 Ubicación
1.2 Alcance del terminal
1.3 Fuerza de la señal
1.4 Puesta en marcha
1.5 Advertencia de batería baja
1.6 Rendimiento de la batería
1.7 Fecha y hora
2. CONOCER EL TELÉFONO
2.1 Descripción del terminal
2.2 Pantalla LCD del terminal
2.3 Iconos de la pantalla
2.4 Descripción de la base
2.5 Navegar por los menús
3. USO DEL TELÉFONO
3.1 Encender/apagar el terminal
3.2 Llamadas
3.3 Ajustar el volumen del auricular
3.4 Silencio
3.5 Intercomunicador
3.6 Manos libres
3.7 Remarcar
3.8 Bloquear/desbloquear el teclado
3.9 Búsqueda de terminal
4. AGENDA
4.1 Guardar un nombre y número
4.2 Ver o marcar una entrada
4.3 Editar un nombre y número
4.4 Borrar una entrada
5. CONFIGURACIÓN DEL TERMINAL
5.1 Volumen de llamada del terminal
5.2 M elodía de llamada del terminal
5. 3 Respuesta automática
5.4 Nombre del terminal
5.5 Idioma
5.6 Tono de las teclas
5.7 Tono de advertencia de batería baja
5.8 Tono de advertencia de fuera de alcance
5.9 Bloqueo del teclado desde el menú
6. CONFIGURACIÓN DE LA BASE
6.1 Volumen de llamada de la base
6.2 Melodía de llamada de la base
6.3 Cambiar el código PIN de la base
6.4 Modo de marcación
6.5 Modo rellamada
6.6 Restablecer la confi guración predeterminada
6.7 Confi guración predeterminada de emergencia
6.8 Modo Eco
1
La pantalla mostrará el nombre y el número del terminal (por ejemplo 2) para indicar
que está registrado con la base.
Nota: Pulse y mantenga pulsado 0 para cambiar en la pantalla entre nombre y número
del terminal y la hora y el número de terminal.
IMPORTANTE Use solo las baterías recargables que se suministran con el teléfono.
1.5 Advertencia de batería baja
Si el icono
parpadea en la pantalla y el sistema emite un tono de advertencia por
minuto durante una llamada, recargue el terminal antes de utilizarlo de nuevo. Durante
la carga, el icono
se moverá en la pantalla.
1.6 Rendimiento de la batería
En condiciones ideales, las baterías completamente cargadas deberían permitir unas
6,5 horas de conversación o 135 horas en espera con una sola carga. Recuerde que las
baterías nuevas no alcanzan su capacidad máxima hasta que han sido utilizadas durante
varios días.
Para mantener las baterías en condiciones óptimas, deje el terminal sobre la base
durante unas pocas horas cada vez. Agotar las baterías al menos una vez por semana
ayuda a prolongar su vida útil.
La capacidad de carga de las baterías recargables se reducirá con el paso del tiempo a
medida que se vayan desgastando, lo que reducirá el tiempo de conversación/espera
Deslizar
del terminal, y fi nalmente deberán ser sustituidas.
Tras la primera carga del terminal, el tiempo de carga pasará a ser de unas 6-8 horas al día.
Las baterías y el terminal se pueden recalentar durante el proceso de carga. Es normal.
1.7 Fecha y hora
Si está suscrito al servicio de identifi cación de llamadas, la fecha y la hora se ajustarán
automáticamente en todos los terminales al recibir la primera llamada. Si no dispone de
este servicio, la fecha y la hora se pueden ajustar manualmente.
Ajustar la fecha manualmente
1. Pulse Menú, desplácese hacia abajo hasta «FECHA - HORA» y pulse Menú. En la
pantalla aparecerá «AJUSTE FECHA».
2. Pulse Menú para seleccionar.
3. Introduzca la fecha (p.ej. 12--08 para 12 de agosto) y pulse Menú para confi rmar.
Ajustar la hora manualmente
1. Pulse Menú, desplácese hacia abajo hasta «FECHA - HORA» y pulse Menú.
2. Desplácese hacia abajo hasta «CONF RELOJ» y pulse Menú.
3. Introduzca la hora en el formato de 24 horas (p.ej. 18--30 para las 6.30 de la tarde) y
pulse Menú para confi rmar.
5
3
7. RELOJ Y ALARMA
3
7.1 Ajustar la fecha
3
7.2 Ajustar la hora
3
7.3 Ajustar la alarma
4
7.4 Apagar la alarma
5
8. IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS Y LISTA DE LLAMADAS
6
8.1 Identifi cación de llamadas
7
8.2 Lista de llamadas
6
9. USO DE TERMINALES ADICIONALES
6
9.1 Registrar un terminal adicional
7
9.2 Seleccionar una base
9
9.3 Desinstalar un terminal
9
10. USO DEL CONTESTADOR AUTOMÁTICO
10
10.1 Ajustar día y hora del contestador desde el terminal
10
10.2 Comprobar el ajuste actual de día y hora
10
10.3 Activar/desactivar el contestador automático
10
10.4 Escuchar los mensajes
11
10.5 Ajustar el volumen del altavoz
11
10.6 Mensajes salientes
11
10.7 Grabe su propio mensaje
12
10.8 Solo responder
12
10.9 Alerta de mensaje
13
10.10 Comprobar el mensaje actual
13
10.11 Seleccionar el mensaje
13
10.12 Restablecer el mensaje pregrabado
13
10.13 Tiempo de respuesta
14
10.14 Grabar una nota
14
10.15 Filtrado de llamadas
15
10.16 Memoria llena
15
11. ACCESO REMOTO
15
11.1 Operar el contestador automático desde otro teléfono
15
11.2 Ajustar el código PIN de seguridad
15
11.3 Comprobar el código de seguridad
16
12. AYUDA
16
13. INFORMACIÓN GENERAL
16
14. GARANTIA
16
16
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
2
2. CONOCER EL TELÉFONO
2.1 Descripción del terminal
A
Auricular
B
Pantalla
Véase en la pág. 7 una descripción de
los iconos de la pantalla.
C
Subir
D
Menú/OK/Silencio
Durante una llamada, pulsar para su-
Pulsar para abrir el menú (pag. 10)
bir el volumen del auricular (pag. 11)
Pulsar para seleccionar opciones de
Cuando suena, pulsar para subir el
menús y para confi rmar una opción
volumen de llamada del terminal
marcada. Durante una llamada, pulsar
(pag. 15)
para activar/desactivar el silencio, pág.
Pulsar para desplazarse por opciones
11.
de menús, lista de remarcar, lista de
llamadas, agenda...
6
Advertencia
19
19
Cargue el terminal durante 24 horas antes de utilizarlo.
19
19
1. INICIO
19
20
IMPORTANTE: No deje el teléfono en cuartos de baño u otras zonas húmedas.
20
20
1.1 Ubicación
21
21
Coloque la base a 1,5 metros de las tomas murales de corriente eléctrica y teléfono,
de modo que lleguen los cables.
22
Asegúrese de que esté a una distancia mínima de 1 metro de otros aparatos
22
eléctricos para evitar interferencias. El teléfono funciona enviando señales de radio
23
entre el terminal y la base. La fuerza de la señal depende de la ubicación de la base,
23
cuanto más alta sea, mejor será la señal.
23
23
1.2 Alcance del terminal
24
25
La unidad tiene un rango de 300 metros en exterior con una línea de visión
25
despejada entre la base y el terminal. Cualquier obstrucción entre la base y el
25
terminal reducirá el rango considerablemente. Si la base está en interior y el
25
terminal en interior o exterior, el rango será de hasta 50 metros. Los muros de
25
hormigón gruesos afectan gravemente al alcance.
26
26
1.3 Fuerza de la señal
26
26
El icono
en el terminal indica que se encuentra dentro del rango de alcance de la
27
base. Cuando está fuera de rango, el icono
parpadea y durante las llamadas, se
27
escucha un tono de advertencia.
27
27
La línea se cortará si el terminal sale del rango de alcance de la base. Acérquese a la
28
base. El terminal se volverá a conectar automáticamente a la base.
28
28
1.4 Puesta en marcha
28
29
IMPORTANTE: La estación base debe estar siempre conectada a la red eléctrica.
32
No conecte el cable de línea telefónica a la toma mural hasta que el terminal esté
completamente cargado. Utilice solamente el adaptador de alimentación y el cable
de línea telefónica que se suministran con el producto.
Conectar la base
1. Conecte el cable de línea telefónica a la toma
en la parte inferior de la base.
2. Enchufe el conector del adaptador de alimentación a la toma
trasera de la base y conecte el otro extremo a la toma mural de la red eléctrica.
Conecte la alimentación eléctrica.
3
E
Hablar/Manos libres
F
*/Marcación por tonos/Bloqueo
Pulsar para activar o desactivar el
Marcar un asterisco.
manos libres durante una llamada.
Para desbloquear, pulsar cualquier tecla
Pulsar para hacer y recibir llamadas,
y seguir las instrucciones en pantalla.
pág. 10.
Durante una llamada, mantener pulsa-
do para seleccionar pulsos y o tonos.
Pulsar y mantener pulsado para blo-
quear el teclado, pág. 13.
G
Rellamada
H
Agenda/Borrar/Atrás
Utilizar con servicios de centralita/
En modo de espera, pulsar para abrir el
PABX y algunos servicios de red.
menú de la agenda, pág. 13. En modo
de edición, pulsar para borrar caracte-
res y dígitos.
Volver al nivel anterior del menú.
I
Finalizar llamada/Salir/ Activar/
J
Bajar/Lista de llamadas
desactivar terminal
Durante una llamada, pulsar para bajar
Pulsar para fi nalizar una llamada, pág.
el volumen del auricular, pág. 11.
10. Cuando se visualizan las listas de
Cuando suena el teléfono, pulsar para
remarcar, llamadas o agenda o en
bajar el volumen del tono de llamada
el menú, pulsar para salir y volver al
del terminal, pág. 15.
modo de espera.
Pulsar para desplazarse por opciones
Pulsar y mantener pulsado durante 3
de menús, lista de remarcar, lista de
segundos para activar/desactivar el
llamadas y entradas de la agenda.
terminal.
En modo de espera, pulsar para abrir la
lista de llamadas, pág. 20.
K
#/Pausa
L
Int
Marcar un #.
Para hacer llamadas internas y transferir
Pulsar y mantener pulsado para
llamadas a otros terminales registrados
introducir una pausa (P) durante
en la base, pág. 11.
una premarcación o guardado de
números.
Remarcar
En modo de espera, pulsar para abrir
la lista de remarcar, pág. 12.
2.2 Pantalla LCD del terminal
Modo Eco
El icono
aparece con un
círculo alrededor
cuando el modo Eco
está activado
7
en la parte
Estado de la batería
Se mueve durante
la carga
Hora o nombre del
terminal
En modo de espera, pulsar
y mantener pulsado 0 para
cambiar entre nombre del
terminal y la hora.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DTD-2100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Daewoo DTD-2100

  • Page 1 7.4 Apagar la alarma IMPORTANTE: No deje el teléfono en cuartos de baño u otras zonas húmedas. 8. IDENTIFICACIÓN DE LLAMADAS Y LISTA DE LLAMADAS 1.5 Advertencia de batería baja DTD-2100 8.1 Identifi cación de llamadas 1.6 Rendimiento de la batería 1.1 Ubicación 8.2 Lista de llamadas...
  • Page 2: Configuración Del Terminal

    2.3 Iconos de la pantalla 2.4 Descripción de la base 2.5 Navegar por los menús Nota: Para responder a llamadas pulsando Hablar incluso cuando el terminal está descolgado, desconecte la Respuesta automática, véase la pág. 15. El teléfono incorpora un sistema de menús fácil de utilizar. Cada menú incluye una lista Parpadea para indicar una Menú...
  • Page 3 1. Pulse Menú, baje hasta «TERMINAL» y pulse Menú. 1. Pulse Menú, baje hasta «TERMINAL» y pulse Menú. 6.4 Modo de marcación Para activar el modo Eco: 2. Baje hasta «DESC AUTOM» y pulse Menú. En la pantalla aparece «TONOS». 1.
  • Page 4: Información General

    Esté producto puede conectarse a redes telefónicas públicas. averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de Industrias Masats S.L.U., por la presente declara que el producto DTD-2100 cumple con competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona.
  • Page 5: 7. Clock & Alarm

    7.4 Switch off alarm ring 1. GETTING STARTED 8. CALLER ID AND THE CALLS LIST 1.5 Battery low warning DTD-2100 8.1 Caller Display. IMPORTANT Do not place the phone in the bathroom or other humid areas. 1.6 Battery performance 8.2 Calls list 1.7 Date and time...
  • Page 6: Handset Settings

    2.3 Display icons 2.4 Overview of the base 2.5 Navigating the menus 3.3 Adjust the earpiece volume The phone has an easy to use menu system. Each menu has a list of options, which can During a call, press Up or Down to increase or decrease the volume. Flashes to indicate an incoming Menu is opened be seen on the menu map on the following page.
  • Page 7: Using Additional Handsets

    5.4 Handset name The display shows « BEEP ». IMPORTANT To switch Eco mode on: 2. Press Menu to select. If the PIN code is changed, please keep a record of the new number. 1. Press Menu, scroll Down to « SETUP » and press Menu. When using more than one handset with the base, a personalized name can be 3.
  • Page 8: General Information

    2. Enter your 3-digit PIN (default setting 000) within 8 seconds. “You have ‘n’ new icon fl ashes Industrias Masats S.L.U., declares that the model DTD-2100 complies with the messages” will be heard and they will be played back. . Handset is out of range. Move closer to the base.
  • Page 9 7.4 Éteindre l’alarme 1. INTRODUCTION 8. Identifi cation d’appels et liste d’appels 1.5 Avertissement de batterie faible DTD-2100 8.1 Identifi cation d’appels IMPORTANT Ne pas laisser le téléphone dans une salle de bain ou dans des endroits 1.6 Rendement de la batterie 8.2 Liste d’appels...
  • Page 10: Utilisation Du Téléphone

    2.3 Icônes de l’écran 2.4 Description de la base 2.5 Naviguer à travers les menus Note: Pour répondre aux appels en appuyant sur Parler même lorsque le combiné est décroché, déconnectez la Réponse automatique, voir la pag. 15. Le téléphone incorpore un système de menus facile d’utiliser. Chaque menu inclut Clignote pour indiquer un appel Menu ouvert une liste d’options, que vous pouvez consulter sur la plan de menus sur le paragraphe...
  • Page 11 simplement de la base ou du chargeur. Cette fonction peut se désactiver et faire que les bips peuvent s’activer ou désactiver. IMPORTANT: Si vous modifi ez le code PIN, mémorisez le nouveau numéro. Par défaut, cette fonction est désactivée. Pour activer le mode Eco: appels seulement peuvent se répondre en appuyant sur Parlerterminal de la base o del 1.
  • Page 12 - Vérifi ez que toutes les batteries sont bien insérées et complètement chargées. Utilisez seule- - Utilisez seulement une source d’électricité apte pour ce produit. Utiliser une source Industrias Masats S.L.U. , par la présente déclare que le produit DTD-2100 accomplit ment les batteries rechargeables fournies.
  • Page 13 7.4 Desligar toque de alarme 1. OPERAÇÃO 8. IDENTIFICAÇÃO DE CHAMADA E LISTA DE CHAMADAS 1.5 Aviso de bateria baixa DTD-2100 8.1 Apresentação da chamada recebida IMPORTANTE: Não coloque o telefone na casa de banho ou outras zonas húmidas. 1.6 Desempenho da bateria 8.2 Lista de chamadas...
  • Page 14 2.3 Ícones do ecrã 2.4 Visão geral da base 2.5 Navegação pelos menus 3.3 Ajustar o volume do auricular O telefone tem um sistema de menus de fácil utilização. Cada menu tem uma lista de Durante uma chamada, prima Cima ou Baixo para aumentar o diminuir o volume. Pisca para indicar a receção de uma Menu aberto opções, que podem ser vistas no esquema da página que se segue.
  • Page 15 3. Prima Cima ou Baixo para selecionar « LIGADO » ou « DESLIGADO » e prima Menu 1. Prima Menu, navegue para Baixo até « TERMINAL » e prima Menu. O ecrã irá mostrar « 6.4 Modo de marcação Para ligar o modo Eco: para confi rmar.
  • Page 16 Síria, Jordânia e Líbano. recarregáveis certifi cadas que são fornecidas. A Industrias Masats S.L.U. declara que o produto DTD-2100 cumpre os requisitos 11.1 Aceder ao atendedor automático através de outro terminal - Verifi que se o aparelho está ligado. Prima e mantenha premida a tecla Terminar Chamada Informação sobre Segurança e Interferência / Compatibilidade Eletromagnética...

Table of Contents