Medisana BS 430 CONNECT Instruction Manual

Medisana BS 430 CONNECT Instruction Manual

Body analysis scale with bluetooth
Hide thumbs Also See for BS 430 CONNECT:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
Körperanalysewaage
Body Analysis Scale
DE Gebrauchsanweisung
GB Instruction Manual
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI
Käyttöohje
mit Bluetooth
with Bluetooth
SE Bruksanvisning
GR Οδηγίες Χρήσης
CZ Návod k použití
HU Használati útmutató
PL Instrukcja użytkowania
TR Kullanım talimatı
RU Инструкция по применению
Обязательной сертификации не подлежит
Art. No. 40422 / 40423

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana BS 430 CONNECT

  • Page 1 BS 430 CONNECT BS 440 CONNECT Körperanalysewaage mit Bluetooth Body Analysis Scale with Bluetooth DE Gebrauchsanweisung SE Bruksanvisning GB Instruction Manual GR Οδηγίες Χρήσης FR Mode d’emploi CZ Návod k použití HU Használati útmutató Istruzioni per l‘uso ES Instrucciones de manejo PL Instrukcja użytkowania...
  • Page 2 Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Hiermit erklären wir, dass die Personenwaage Modell: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422 / 40423 mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie R&TTE 1999/5/EG übereinstimmt. Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie über die Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Deutschland anfordern oder auch von der Medisana Homepage (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect) herunterladen.
  • Page 3 BS 430 CONNECT Gebrauchsanweisung DE BS 440 CONNECT A) Einfache Gewichtsmessung mit der „Step-On“-Funktion Stellen Sie sich einfach barfuß Ihr Gewicht wird angezeigt. (ohne Socken oder dergleichen) auf die Waage. B) Einstellen der persönlichen Daten auf der Waage Die Waage kann die Daten (Geschlecht, Athletenmodus, Größe, Alter) von 8 Personen mit jeweils bis zu 30 Speicherplätzen speichern.
  • Page 4 BS 430 CONNECT DE Gebrauchsanweisung BS 440 CONNECT Für den Verbindungsaufbau zwischen Smartphone/Tablet und Waage drücken Sie die SET- Taste der Waage und wählen Sie Ihren Speicherplatz aus, den Sie in Schritt definiert haben. Stellen Sie sich barfuß (ohne Socken und dergleichen) auf Wählen Sie “Persönliche Einstel-...
  • Page 5 When cleaning, do not use any strong chemicals, or aggressive or foaming cleaning materials. We hereby declare that bathroom scales model BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422/40423 complies with the fundamental requirements of the European RTTE Directive 1999/5/EC.
  • Page 6 BS 430 CONNECT GB Instruction Manual BS 440 CONNECT A) Simple weight measurements with the „Step-On“ function Simply stand on the scales bare- Your weight is shown. foot (without socks or similar). B) Setting the personal data in the scales The scales can store the data (gender, athlete mode, height, age) for 8 people with up to 30 memory locations each.
  • Page 7 BS 430 CONNECT Instruction Manual GB BS 440 CONNECT To establish a connection be- tween smart phone / tablet and scales press the SET button and select your memory location, which you defined in step Stand on the scales barefoot...
  • Page 8 Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, agressifs ni abrasifs. Par la présente, nous déclarons que le pèse-personne modèle: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422/40423 est conforme aux exigences essentielles de la Directive euro- péenne 1999/5/CE, dite « R&TTE ». La déclaration de conformité CE complète peut être obtenue chez Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne, ou téléchargée à...
  • Page 9 BS 430 CONNECT FR Mode d’emploi BS 440 CONNECT A) Mesure du poids facile à l'aide de la fonction „« Step-On » Mettez-vous simplement pieds Votre poids est affiché. nus (sans chaussettes ou autres) sur le pèse-personne. B) Réglage des données personnelles sur le pèse-personne Le pèse-personne peut enregistrer les données (sexe, mode athlète, taille, âge) de 8 personnes avec jusqu'à...
  • Page 10 BS 430 CONNECT Mode d’emploi FR BS 440 CONNECT Pour établir la connexion entre le smartphone/la tablette et le pèse-personne, appuyez sur la touche SET du pèse-personne et sélectionnez l'emplacement de mémoire que vous avez défini à l'étape Mettez-vous pieds nus (sans chaussettes ni autres) sur le Sélectionnez « Réglages person-...
  • Page 11 Per la pulizia non si devono utilizzare sostanze chimiche corrosive o aggressive né detergenti abrasivi. Con la presente dichiariamo che la bilancia pesapersone, modello: BS 430 connect / BS 440 connect Art. 40422/40423 soddisfa i requisiti essenziali della direttiva europea 1999/5/ CE, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
  • Page 12 BS 430 CONNECT Istruzioni per l'uso IT BS 440 CONNECT A) Facile misurazione del peso tramite la funzione „Step-On“ Posizionarsi sulla bilancia a pie- Sarà indicato il proprio peso. di nudi (senza calzini o simili). B) Impostare i propri dati personali sulla bilancia La bilancia può...
  • Page 13 BS 430 CONNECT IT Istruzioni per l'uso BS 440 CONNECT Per collegare lo smartphone/ tablet e la bilancia, premere il tasto SET sulla bilancia e sele- zionare la propria posizione di memoria che è stata definita nel passaggio Salire sulla bilancia a piedi nudi...
  • Page 14 No utilice sustancias químicas agresivas o abrasivas para limpiar la báscula. Por la presente declaramos que el modelo de báscula para personas: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422/40423 cumple con los requisitos esenciales de la Directiva Europea 1999/5/CE para los RTTE.
  • Page 15 BS 430 CONNECT Instrucciones de manejo ES BS 440 CONNECT A) Medición de peso sencilla con la función „Step-On“ Súbase a la báscula descalzo Se mostrará su peso. (sin calcetines ni prendas simi- lares). B) Configuración de los datos personales en la balanza La báscula puede almacenar los datos (sexo, condición física, altura, edad) de hasta 8 personas, con hasta 30 posiciones de memoria para cada...
  • Page 16 BS 430 CONNECT ES Instrucciones de manejo BS 440 CONNECT Para establecer la conexión entre el teléfono inteligente/tableta y la báscula, pulse el botón «SET» de la báscula y seleccione su posición de memoria, que ha definido previamente en el paso Súbase a la báscula descalzo...
  • Page 17 Por este meio declaramos que a balança do modelo: BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422 / 40423 está em conformidade com os requisitos fundamentais da directiva europeia R&TTE 1999/5/CE. Pode solicitar a Declaração de conformidade CE completa através de Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Alemanha ou também descarregar a partir da página inicial da Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect).
  • Page 18 BS 430 CONNECT PT Manual de instruções BS 440 CONNECT A) Medição simples de peso com a função „Step-On“ Suba para a balança descalço O seu peso é exibido. (sem meias ou peúgas). B) Ajuste dos dados pessoais na balança A balança pode memorizar os dados (sexo, modo atlético, tamanho, idade) de 8 pessoas respetivamente com um máximo de 30 locais de...
  • Page 19 BS 430 CONNECT Manual de instruções PT BS 440 CONNECT Para estabelecer a ligação entre o Smartphone/Tablet e a balança, prima a tecla SET da balança e selecione o seu local de memória, que definiu no passo Suba para a balança descalço (sem meias ou peúgas) e exe-...
  • Page 20 Hiermee verklaren wij dat de personenweegschaal, model: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422/40423, voldoet aan de fundamentele voorwaarden van de Europese Richt- lijn R&TTE 1999/5/EG. De volledige EG-conformiteitsverklaring kunt u opvragen bij Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Duitsland, of downloaden vanop de homepage van Medisana (www.medisana.nl/bs430connect) (www.medisana.nl/bs440connect).
  • Page 21 BS 430 CONNECT Gebruiksaanwijzing NL BS 440 CONNECT A) Eenvoudige gewichtsmeting met de functie „Step-on“ Ga gewoon blootsvoets (zonder Uw gewicht wordt weergegeven. sokken of dergelijke) op de weegschaal staan. B) Instellen van de persoonlijke gegevens op de weegschaal De weegschaal kan de gegevens (geslacht, atleetmodus, lengte, leeftijd) van 8 personen met telkens 30 geheugenplaatsen opslaan.
  • Page 22 BS 430 CONNECT NL Gebruiksaanwijzing BS 440 CONNECT FVoor de verbinding tus- sen smartphone/tablet en weegschaal drukt i op de SET- toets van de weegschaal en kiest u uw geheugenplaats uit, die u in stap heeft gedefinieerd. Ga blootsvoets (zonder sokken of dergelijke) op de weegschaal Kies “Persoonlijke instellingen”.
  • Page 23 Ilmoitamme täten, että henkilövaakamalli: BS 430 connect / BS 440 connect, nim. 40422 / 40423 on eurooppalaisen direktiivin R&TTE 1999/5/EY mukainen. Täy- dellisen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saa pyydettäessä osoitteesta Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Saksa, tai sen voi ladata Medisanan kotisivuilta (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect.
  • Page 24 BS 430 CONNECT FI Käyttöohje BS 440 CONNECT A) Yksinkertainen painon mittaus Step-on-toiminnolla Astu paljain jaloin (ilman Painosi näkyy näytössä. sukkia tmv.) vaa’alle. B) Henkilökohtaisten tietojen asetus vaakaan Vaakaan on mahdollista tallentaa enintään kahdeksan henkilön tiedot (sukupuoli, urheilullisuus, pituus, ikä), 30 tallennuspaikkaa per henkilö.
  • Page 25 BS 430 CONNECT Käyttöohje FI BS 440 CONNECT Paina vaa’an SET-näppäintä muodostaaksesi yhteyden älypuhelimen/tabletin ja vaa’an välille ja valitse muistipaikka, jonka määritit vaiheessa Asetu vaa’alle paljain jaloin (ilman sukkia tmv.) ja suorita kokonaismittaus (vahvistetaan lopussa piippausäänellä). Valitse ”Omat asetukset”. Syötä...
  • Page 26 Härmed förklarar vi att personvågen modell: BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422 / 40423 uppfyller de grundläggande kraven i det europeiska direktivet R&TTE 1999/5/EG. Fullständig EG-försäkran om överensstämmelse kan du beställa hos Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, D-41468 Neuss, Tyskland eller ladda ner från Medisana Homepage (www.
  • Page 27 BS 430 CONNECT Bruksanvisning SE BS 440 CONNECT A) Enkel viktmätning med „Step-On“- funktionen Ställ dig helt enkelt barfota Din vikt visas. (utan strumpor eller liknande) på vågen. B) Ställ in de personliga uppgifterna på vågen Vågen kan lagra data (kön, träningsstatus, längd, ålder) för 8 personer med upp till 30 lagringsplatser var.
  • Page 28 BS 430 CONNECT SE Bruksanvisning BS 440 CONNECT För uppkopplingen mellan den smarta telefonen/plattan och vågen trycker du på SET-knap- pen på vågen och väljer din lagringsplats som du definierat i steg Ställ dig barfota (utan strumpor och liknande) på vågen och genomför en fullständig mätning...
  • Page 29 ουσίες και διαβρωτικά καθαριστικά μέσα. Με την παρούσα δηλώνουμε, πως η ατομική ζυγαριά μοντέλο: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422 / 40423 πληροί τις βασικές απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας (R&TTE) 1999/5/EΚ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ από τη Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Deutschland ή να την κατεβάσετε από...
  • Page 30 BS 430 CONNECT GR Συνοπτικές οδηγίες BS 440 CONNECT A) Απλή μέτρηση βάρους με τη λειτουργία „Step-On“ Ανεβείτε με γυμνά πόδια (χωρίς Το βάρος σας θα εμφανιστεί. κάλτσες) στη ζυγαριά. B) Εισαγωγή προσωπικών δεδομένων στη ζυγαριά Στη ζυγαριά είναι δυνατή η αποθήκευση δεδομένων (φύλο, λειτουργία αθλούμενου, ύψος, ηλικία) 8 ατόμων με έως και 30 θέσεις μνήμης για το...
  • Page 31 BS 430 CONNECT Συνοπτικές οδηγίες GR BS 440 CONNECT Για να συνδέσετε το Smartphone/ Tablet και τη ζυγαριά πατήστε το πλήκτρο SET στη ζυγαριά και επιλέξτε τη μνήμη που ορίσατε στο βήμα Ανεβείτε στη ζυγαριά και διενεργήστε με γυμνά πόδια μία...
  • Page 32 K čištění nepoužívejte žádné silné chemikálie, agresivní ani abrazivní čisticí prostředky. Tímto prohlašujeme, že osobní váha typu: BS 430 connect / BS 440 connect, výr. 40422 / 40423 odpovídá základním požadavkům evropské směrnice R&TTE 1999/5/ES. Úplné znění ES prohlášení o shodě si můžete vyžádat na adrese Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, D-41468 Neuss, Německo nebo si je stáhnout na internetových stránkách společnosti Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.
  • Page 33 BS 430 CONNECT CZ Návod k použití BS 440 CONNECT A) Jednoduché vážení pomocí funkce „Step-on“ Jednoduše se na boso (bez po- Zobrazí se vaše hmotnost. nožek apod.) postavte na váhu. B) Nastavení osobních údajů na váze Do paměti váhy můžete uložit údaje (pohlaví, kondice, výška, věk) celkem 8 osob, přičemž každá osoba má k dispozici až 30 paměťových míst.
  • Page 34 BS 430 CONNECT Návod k použití CZ BS 440 CONNECT K vytvoření spojení mezi smart- phonem/tabletem a váhou stiskněte tlačítko SET na váze a vyberte své paměťové místo, které jste zadali v kroku Postavte se naboso (bez pono- žek apod.) na váhu a proveďte kompletní...
  • Page 35 Ne alkalmazzon a készülék tisztításához erős vegyi anyagokat, agresszív vagy súroló hatású tisztítószereket. Ezennel kijelentjük, hogy a személyi mérleg, modell: BS 430 connect / BS 440 connect, cikkszám: 40422 / 40423, megfelel a következő európai irányelv: R&TTE 1999/5/EG alapvető követelményeinek. A teljes körű...
  • Page 36 BS 430 CONNECT Használati útmutató HU BS 440 CONNECT A) Egyszerű tömegmérés a "Step-On" funkcióval Álljon egyszerűen mezítláb A test tömegének értéke megje- (zokni és hasonlók nélkül) a lenik. mérlegre. B) A személyi adatok beállítása a mérlegen A mérleg képes 8 személy adatainak (nem, atléta-mód, magasság, életkor) egyenként 30 tároló helyen való eltárolására.
  • Page 37 BS 430 CONNECT HU Használati útmutató BS 440 CONNECT Az okos telefon/táblagép és a mérleg közötti kapcsolat felépí- téséhez nyomja meg a mérlegen a SET-gombot és válassza ki a memóriahelyet, amelyet saját magának a lépésben megha- tározott. Álljon fel mezítláb (zokni vagy hasonló...
  • Page 38 Do czyszczenia nie należy używać ostrych substancji chemicznych ani agresywnych lub szorujących środków czyszczących. Niniejszym oświadczamy, że waga osobowa model: BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422 / 40423 jest zgodna z podstawowymi wymogami dyrektywy europejskiej RTTE 1999/5/WE. Pełną deklarację...
  • Page 39 BS 430 CONNECT PL Instrukcja użytkowania BS 440 CONNECT A) Łatwy pomiar ciężaru ciała dzięki funkcji „Step-On“ Wejdź boso na wagę (bez skar- Wyświetlany jest Twój ciężar. petek lub temu podobnych). B) Ustawianie danych osobistych na wadze Waga może zapamiętać dane (płeć, tryb atlety, wzrost, wiek) maksymalnie 8 osób. Dla każdej z nich jest do dyspozycji po 30 miejsc pamięci.
  • Page 40 BS 430 CONNECT Instrukcja użytkowania PL BS 440 CONNECT Aby nawiązać połączenie między smartfonem/tabletem a wagą naciśnij na przycisk SET wagi i wybierz swoje miejsce zapisu w pamięci, które zdefiniowałeś w kroku Wejdź na wagę boso (bez skarpetek lub temu podobnych) i przeprowadź...
  • Page 41 Bu belge ile 40422/40423 malzeme numaralı BS 430 bağlantılı / BS 440 bağlantılı Model kişi tartısının R & TTE 1999/5/EG numaralı Avrupa Direktifinin temel koşullarına uygun olduğunu beyan ederiz. Avrupa Topluluğu Uyum Beyanının tamamını Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Deutschland adresinden talep edebilir veya Medisana Şirketinin Web Sayfasından da (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect) indirebilirsiniz.
  • Page 42 BS 430 CONNECT TR Kullanım talimatı BS 440 CONNECT A) „Ayakla Bas“ işlevi ile basit kilo ölçümü Tartının üzerine çıplak ayakla Kilonuz gösterilir. (çorap veya benzeri olmadan) çıkmanız yeterlidir. B) Kişisel bilgilerinizi tartıya giriniz Tartı, her biri azami 30 kayıt yerine sahip olan 8 kişinin (cinsiyet, atlet modu, boy, yaş) bilgilerini saklayabilir.
  • Page 43 BS 430 CONNECT Kullanım talimatı TR BS 440 CONNECT Akıllı telefon / Tablet ve tartı arasındaki bağlantı kurulumu için SET tuşuna basın ve Adım altında tanımladığınız kayıt yerinizi seçin. Çıplak ayakla (çorap ve benzeri olmadan) tartının üzerine çıkın ve eksiksiz bir ölçüm yapın (sonunda bir bip sesi ile onay “Kişisel ayarları”...
  • Page 44 используйте для очистки едкие химикаты, агрессивные или царапающие чистящие средства. Настоящим мы заявляем, что персональные весы модели l: BS 430 connect / BS 440 connect арт. 40422/40423 соответствуют основным требованиям европейской директивы R&TTE 1999/5/EG. Полное ЕС-заявление о соответствии товара Вы можете затребовать по адресу Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Германия...
  • Page 45 BS 430 CONNECT Инструкция по применению BS 440 CONNECT A) Простое взвешивание с помощью функции „Step-On“ Просто станьте босыми Будет показан ваш вес. ногами (без носков) на весы. B) Установка персональных данных на весах Весы могут сохранить данные (пол, уровень физической подготовки, рост, возраст) для 8 человек с 30 ячейками памяти для каждого.
  • Page 46 BS 430 CONNECT Инструкция по применению BS 440 CONNECT Для установки соединения между смартфоном/ планшетом и весами нажмите кнопку SET на весах и выберите место сохранения, которое вы определили во время шага Станьте босыми ногами (без носков) на весы и проведите...
  • Page 48 Jagenbergstraße 19 • 41468 Neuss • Germany Tel. +49 (0) 2131 / 36 68 0 • Fax 49 (0) 2131 / 36 68 50 95 info@medisana.de • www.medisana.de...

This manual is also suitable for:

Bs 440 connect

Table of Contents