Medisana BS 430 CONNECT Instruction Manual

Medisana BS 430 CONNECT Instruction Manual

Body analysis scale with bluetooth
Hide thumbs Also See for BS 430 CONNECT:
Table of Contents
  • Voraussetzungen für Korrekte Messergebnisse
  • Conditions Nécessaires Pour des Résultats Corrects
  • IT Istruzioni Per L'uso
  • Istruzioni Per L'uso IT
  • Presupposti Per Risultati DI Misurazione Corretti
  • ES Instrucciones de Manejo
  • Requisitos para Obtener Resultados Correctos
  • PT Manual de Instruções
  • Voorwaarden Voor Correcte Meetresultaten
  • CZ Návod K Použití
  • HU Használati Útmutató
  • PL Instrukcja Użytkowania
  • TR KullanıM Talimatı

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
BS 430 CONNECT
BS 440 CONNECT
Körperanalysewaage
Body Analysis Scale
DE Gebrauchsanweisung
GB Instruction Manual
FR Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
ES Instrucciones de manejo
PT Manual de instruções
NL Gebruiksaanwijzing
FI
Käyttöohje
mit Bluetooth
with Bluetooth
SE Bruksanvisning
GR Οδηγίες Χρήσης
CZ Návod k použití
HU Használati útmutató
PL Instrukcja użytkowania
TR Kullanım talimatı
RU Инструкция по применению
Обязательной сертификации не подлежит
Art. No. 40422 / 40423

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Medisana BS 430 CONNECT

  • Page 1 BS 430 CONNECT BS 440 CONNECT Körperanalysewaage mit Bluetooth Body Analysis Scale with Bluetooth DE Gebrauchsanweisung SE Bruksanvisning GB Instruction Manual GR Οδηγίες Χρήσης FR Mode d’emploi CZ Návod k použití HU Használati útmutató Istruzioni per l‘uso ES Instrucciones de manejo PL Instrukcja użytkowania...
  • Page 2 Verwenden Sie zum Reinigen keine scharfen Chemikalien, aggressive oder scheuernde Reinigungsmittel. Hiermit erklären wir, dass die Personenwaage Modell: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422 / 40423 mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt. Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie über die Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Deutschland anfordern oder auch von der Medisana Homepage (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect) herunterladen.
  • Page 3: Voraussetzungen Für Korrekte Messergebnisse

    BS 430 CONNECT Gebrauchsanweisung DE BS 440 CONNECT A) Einfache Gewichtsmessung mit der „Step-On“-Funktion Stellen Sie sich einfach barfuß Ihr Gewicht wird angezeigt. (ohne Socken oder dergleichen) auf die Waage. B) Einstellen der persönlichen Daten auf der Waage Die Waage kann die Daten (Geschlecht, Athletenmodus, Größe, Alter) von 8 Personen mit jeweils bis zu 30 Speicherplätzen speichern.
  • Page 4 BS 430 CONNECT DE Gebrauchsanweisung BS 440 CONNECT C) VitaDock+ App* Gewichtsmessung und Datenübertragung per Bluetooth an die VitaDock+ App Bitte nehmen Sie wie unter „B)“ beschrieben die persönlichen Einstellungen an der Waage vor. Die Waage und das Smartphone müssen für eine Übertragung der Messwerte per Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®...
  • Page 5 When cleaning, do not use any strong chemicals, or aggressive or foaming cleaning materials. We hereby declare that bathroom scales model BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422/40423 complies with the fundamental requirements of the European RED 2014/53/ EU.
  • Page 6: Prerequisites For Correct Measuring Results

    BS 430 CONNECT GB Instruction Manual BS 440 CONNECT A) Simple weight measurements with the „Step-On“ function Simply stand on the scales bare- Your weight is shown. foot (without socks or similar). B) Setting the personal data in the scales The scales can store the data (gender, athlete mode, height, age) for 8 people with up to 30 memory locations each.
  • Page 7 BS 430 CONNECT Instruction Manual GB BS 440 CONNECT C) VitaDock+ App* Weighing yourself and transferring data via Bluetooth to the VitaDock+ app Make the personal settings on the scales as described in B). To transfer the data, the scales and the smart- phone must be connected via Bluetooth®...
  • Page 8 Pour le nettoyage, n'utilisez pas de produits chimiques corrosifs, agressifs ni abrasifs. Par la présente, nous déclarons que le pèse-personne modèle: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422/40423 est conforme aux exigences essentielles de la Directive euro- péenne 2014/53/CE, dite « RED ». La déclaration de conformité CE complète peut être obtenue chez Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Allemagne, ou téléchargée à...
  • Page 9: Conditions Nécessaires Pour Des Résultats Corrects

    BS 430 CONNECT FR Mode d’emploi BS 440 CONNECT A) Mesure du poids facile à l'aide de la fonction „« Step-On » Mettez-vous simplement pieds Votre poids est affiché. nus (sans chaussettes ou autres) sur le pèse-personne. B) Réglage des données personnelles sur le pèse-personne Le pèse-personne peut enregistrer les données (sexe, mode athlète, taille, âge) de 8 personnes avec jusqu'à...
  • Page 10 BS 430 CONNECT Mode d’emploi FR BS 440 CONNECT C) L'application VitaDock+* Mesure du poids et transmission des données par Bluetooth à l’application VitaDock+ Veuillez procéder aux réglages personnels sur la balance comme décrit sous « B ». Pour la transmission des données par Bluetooth®...
  • Page 11: It Istruzioni Per L'uso

    Per la pulizia non si devono utilizzare sostanze chimiche corrosive o aggressive né detergenti abrasivi. Con la presente dichiariamo che la bilancia pesapersone, modello: BS 430 connect / BS 440 connect Art. 40422/40423 soddisfa i requisiti essenziali della direttiva europea 2014/53/CE, riguardante le apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione e il reciproco riconoscimento della loro conformità.
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso It

    BS 430 CONNECT Istruzioni per l'uso IT BS 440 CONNECT A) Facile misurazione del peso tramite la funzione „Step-On“ Posizionarsi sulla bilancia a pie- Sarà indicato il proprio peso. di nudi (senza calzini o simili). B) Impostare i propri dati personali sulla bilancia La bilancia può...
  • Page 13 BS 430 CONNECT IT Istruzioni per l'uso BS 440 CONNECT C) App VitaDock+* Misurazione del peso e trasmissione dati tramite Bluetooth all’app VitaDock+ Esegui le impostazioni personali sulla bilancia così come descritto al punto “B)”. La bilancia e lo smartphone devono essere connessi tra di loro per una trasmissione dei dati di misurazione tramite Bluetooth®...
  • Page 14: Es Instrucciones De Manejo

    No utilice sustancias químicas agresivas o abrasivas para limpiar la báscula. Por la presente declaramos que el modelo de báscula para personas: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422/40423 cumple con los requisitos esenciales de la Directiva Europea 2014/53/UE .
  • Page 15: Requisitos Para Obtener Resultados Correctos

    BS 430 CONNECT Instrucciones de manejo ES BS 440 CONNECT A) Medición de peso sencilla con la función „Step-On“ Súbase a la báscula descalzo Se mostrará su peso. (sin calcetines ni prendas simi- lares). B) Configuración de los datos personales en la balanza La báscula puede almacenar los datos (sexo, condición física, altura, edad) de hasta 8 personas, con hasta 30 posiciones de memoria para cada...
  • Page 16 BS 430 CONNECT ES Instrucciones de manejo BS 440 CONNECT C) La app VitaDock+* Pesaje y transmisión de datos a la app VitaDock+ mediante Bluetooth Lleve a cabo la configuración de los datos personales en la báscula, tal como se describe en "B)". Para la transmisión de los valores pesados vía Bluetooth®...
  • Page 17 Por este meio declaramos que a balança do modelo: BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422 / 40423 está em conformidade com os requisitos fundamentais da directiva europeia RED 2014/53/UE. Pode solicitar a Declaração de conformidade CE completa através de Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Alemanha ou também descarregar a partir da página inicial da Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect).
  • Page 18: Pt Manual De Instruções

    BS 430 CONNECT PT Manual de instruções BS 440 CONNECT A) Medição simples de peso com a função „Step-On“ Suba para a balança descalço O seu peso é exibido. (sem meias ou peúgas). B) Ajuste dos dados pessoais na balança A balança pode memorizar os dados (sexo, modo atlético, tamanho, idade) de 8 pessoas respetivamente com um máximo de 30 locais de...
  • Page 19 BS 430 CONNECT Manual de instruções PT BS 440 CONNECT C) Aplicação VitaDock+* Pesagem e transferência de dados por Bluetooth para a aplicação VitaDock+ Efetue p.f. as configurações pessoais na balança, conforme descrito na alínea “B)”. Para uma transmissão dos valores da pesagem por Bluetooth®...
  • Page 20 Hiermee verklaren wij dat de personenweegschaal, model: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422/40423, voldoet aan de fundamentele voorwaarden van de Europese Richt- lijn RED 2014/53/EU. De volledige EG-conformiteitsverklaring kunt u opvragen bij Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Duitsland, of downloaden vanop de homepage van Medisana (www.medisana.nl/bs430connect) (www.medisana.nl/bs440connect).
  • Page 21: Voorwaarden Voor Correcte Meetresultaten

    BS 430 CONNECT Gebruiksaanwijzing NL BS 440 CONNECT A) Eenvoudige gewichtsmeting met de functie „Step-on“ Ga gewoon blootsvoets (zonder Uw gewicht wordt weergegeven. sokken of dergelijke) op de weegschaal staan. B) Instellen van de persoonlijke gegevens op de weegschaal De weegschaal kan de gegevens (geslacht, atleetmodus, lengte, leeftijd) van 8 personen met telkens 30 geheugenplaatsen opslaan.
  • Page 22 BS 430 CONNECT NL Gebruiksaanwijzing BS 440 CONNECT C) VitaDock+ app* Wegen en gegevensoverdracht via Bluetooth naar de VitaDock+ app Voer de bij „B)“ beschreven persoonlijke instellingen in. Voor een overdracht van de meetgegevens moeten de weegschaal en smartphone via Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® met elkaar verbonden worden.
  • Page 23 Ilmoitamme täten, että henkilövaakamalli: BS 430 connect / BS 440 connect, nim. 40422 / 40423 on eurooppalaisen direktiivin 2014/53/EY mukainen. Täydellisen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen saa pyydettäessä osoitteesta Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Saksa, tai sen voi ladata Medisanan kotisivuilta (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect.
  • Page 24 BS 430 CONNECT FI Käyttöohje BS 440 CONNECT A) Yksinkertainen painon mittaus Step-on-toiminnolla Astu paljain jaloin (ilman Painosi näkyy näytössä. sukkia tmv.) vaa’alle. B) Henkilökohtaisten tietojen asetus vaakaan Vaakaan on mahdollista tallentaa enintään kahdeksan henkilön tiedot (sukupuoli, urheilullisuus, pituus, ikä), 30 tallennuspaikkaa per henkilö.
  • Page 25 BS 430 CONNECT Käyttöohje FI BS 440 CONNECT C) VitaDock+* App Punnitseminen ja tiedonsiirto Bluetoothilla VitaDock+ Appiin Ota kohdassa “B)“ olevan kuvauksen mukaisesti henkilökohtaiset asetukset vaa’asta esiin. Mittaustulosten siirtämiseksi vaaka ja älypuhelin on yhdistettävä toisiinsa Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® -yhteyttä käyttä- mällä.
  • Page 26 Härmed förklarar vi att personvågen modell: BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422 / 40423 uppfyller de grundläggande kraven i det europeiska direktivet RED 2014/53/EU. Fullständig EG-försäkran om överensstämmelse kan du beställa hos Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, D-41468 Neuss, Tyskland eller ladda ner från Medisana Homepage (www.
  • Page 27 BS 430 CONNECT Bruksanvisning SE BS 440 CONNECT A) Enkel viktmätning med „Step-On“- funktionen Ställ dig helt enkelt barfota Din vikt visas. (utan strumpor eller liknande) på vågen. B) Ställ in de personliga uppgifterna på vågen Vågen kan lagra data (kön, träningsstatus, längd, ålder) för 8 personer med upp till 30 lagringsplatser var.
  • Page 28 BS 430 CONNECT SE Bruksanvisning BS 440 CONNECT C) VitaDock+ app* Viktmätning och dataöverföring via Bluetooth till VitaDock+ app Gör de personliga inställningarna på vågen som beskrivs i “B)”. Vågen och mobiltelefonen måste kopplas till varandra för att kunna föra över mätvärdena via Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®. Installera den aktuella VitaDock+ appen.
  • Page 29 ουσίες και διαβρωτικά καθαριστικά μέσα. Με την παρούσα δηλώνουμε, πως η ατομική ζυγαριά μοντέλο: BS 430 connect / BS 440 connect, Art. 40422 / 40423 πληροί τις βασικές απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Οδηγίας RED 2014/53/EΕ. Μπορείτε να ζητήσετε την πλήρη δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ από τη Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Deutschland ή να την κατεβάσετε από τον...
  • Page 30 BS 430 CONNECT GR Συνοπτικές οδηγίες BS 440 CONNECT A) Απλή μέτρηση βάρους με τη λειτουργία „Step-On“ Ανεβείτε με γυμνά πόδια (χωρίς Το βάρος σας θα εμφανιστεί. κάλτσες) στη ζυγαριά. B) Εισαγωγή προσωπικών δεδομένων στη ζυγαριά Στη ζυγαριά είναι δυνατή η αποθήκευση δεδομένων (φύλο, λειτουργία αθλούμενου, ύψος, ηλικία) 8 ατόμων με έως και 30 θέσεις μνήμης για το...
  • Page 31 BS 430 CONNECT Συνοπτικές οδηγίες GR BS 440 CONNECT C) VitaDock+ App* Μέτρηση βάρους και μετάδοση δεδομένων μέσω Bluetooth στην εφαρμογή (App) VitaDock+ Πραγματοποιήστε τις προσωπικές σας ρυθμίσεις στη ζυγαριά όπως περιγράφεται στο «Β)». Για μία μετάδοση των τιμών μέτρησης, η ζυγαριά και το Smartphone πρέπει να έχουν συνδεθεί μεταξύ τους μέσω Bluetooth®...
  • Page 32 K čištění nepoužívejte žádné silné chemikálie, agresivní ani abrazivní čisticí prostředky. Tímto prohlašujeme, že osobní váha typu: BS 430 connect / BS 440 connect, výr. 40422 / 40423 odpovídá základním požadavkům evropské směrnice 2014/53/EU. Úplné znění ES prohlášení o shodě si můžete vyžádat na adrese Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, D-41468 Neuss, Německo nebo si je stáhnout na internetových stránkách společnosti Medisana (www.medisana.com/bs430connect) (www.
  • Page 33: Cz Návod K Použití

    BS 430 CONNECT CZ Návod k použití BS 440 CONNECT A) Jednoduché vážení pomocí funkce „Step-on“ Jednoduše se na boso (bez po- Zobrazí se vaše hmotnost. nožek apod.) postavte na váhu. B) Nastavení osobních údajů na váze Do paměti váhy můžete uložit údaje (pohlaví, kondice, výška, věk) celkem 8 osob, přičemž každá osoba má k dispozici až 30 paměťových míst.
  • Page 34 BS 430 CONNECT Návod k použití CZ BS 440 CONNECT C) Aplikace VitaDock+* Vážení a přenos dat do aplikace VitaDock+ prostřednictvím Bluetooth Proveďte prosím osobní nastavení váhy, jak bylo popsáno v kroku „B)“. Váha a smartphone musí být za účelem přenosu naměřených dat spárovány prostřednictvím Bluetooth® 4.0 / Bluetooth Smart®. Abyste tak mohli učinit, nainstalujte si aktuální...
  • Page 35: Hu Használati Útmutató

    Ne alkalmazzon a készülék tisztításához erős vegyi anyagokat, agresszív vagy súroló hatású tisztítószereket. Ezennel kijelentjük, hogy a személyi mérleg, modell: BS 430 connect / BS 440 connect, cikkszám: 40422 / 40423, megfelel a következő európai irányelv: RED 2014/53/EU alapvető követelményeinek. A teljes körű...
  • Page 36 BS 430 CONNECT Használati útmutató HU BS 440 CONNECT A) Egyszerű tömegmérés a "Step-On" funkcióval Álljon egyszerűen mezítláb A test tömegének értéke megje- (zokni és hasonlók nélkül) a lenik. mérlegre. B) A személyi adatok beállítása a mérlegen A mérleg képes 8 személy adatainak (nem, atléta-mód, magasság, életkor) egyenként 30 tároló helyen való eltárolására.
  • Page 37 BS 430 CONNECT HU Használati útmutató BS 440 CONNECT C) VitaDock+* applikációt Súlymérés és adatátvitel Bluetooth-on keresztül a VitaDock+ applikációra Kérjük, végezze el a „B)“ pontban leírtak szerint a mérleg személyes beállításait. A mérleget és az telefont a mérési értékek Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®-on keresztüli adatátvitelhez össze kell kapcsolni egymás- sal.
  • Page 38 Do czyszczenia nie należy używać ostrych substancji chemicznych ani agresywnych lub szorujących środków czyszczących. Niniejszym oświadczamy, że waga osobowa model: BS 430 connect / BS 440 connect, art. 40422 / 40423 jest zgodna z podstawowymi wymogami dyrektywy europejskiej 2014/53/UE. Pełną deklarację...
  • Page 39: Pl Instrukcja Użytkowania

    BS 430 CONNECT PL Instrukcja użytkowania BS 440 CONNECT A) Łatwy pomiar ciężaru ciała dzięki funkcji „Step-On“ Wejdź boso na wagę (bez skar- Wyświetlany jest Twój ciężar. petek lub temu podobnych). B) Ustawianie danych osobistych na wadze Waga może zapamiętać dane (płeć, tryb atlety, wzrost, wiek) maksymalnie 8 osób. Dla każdej z nich jest do dyspozycji po 30 miejsc pamięci.
  • Page 40 BS 430 CONNECT Instrukcja użytkowania PL BS 440 CONNECT C) Aplikacji VitaDock+* Pomiar wagi i przesyłanie danych przez Bluetooth do aplikacji VitaDock+ Wybrać na wadze ustawienia indywidualne zgodnie z opisem w punkcie „B”). Waga oraz smartphone muszą być ze sobą połączone w celu przesłania wartości pomiaru za pomocą Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart®.
  • Page 41 Avrupa Direktifinin temel koşullarına 2014/53/AB uygun olduğunu beyan ederiz. Avrupa Topluluğu Uyum Beyanının tamamını Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Deutschland adresinden talep edebilir veya Medisana Şirketinin Web Sayfasından da (www.medisana.com/bs430connect) (www.medisana.com/bs440connect) indirebilirsiniz. Daha fazla bilgi ve ülkeye özgü servis adresleri için bkz. www.medisana.com/bs430connect / www.medisana.com/bs440connect.
  • Page 42: Tr Kullanım Talimatı

    BS 430 CONNECT TR Kullanım talimatı BS 440 CONNECT A) „Ayakla Bas“ işlevi ile basit kilo ölçümü Tartının üzerine çıplak ayakla Kilonuz gösterilir. (çorap veya benzeri olmadan) çıkmanız yeterlidir. B) Kişisel bilgilerinizi tartıya giriniz Tartı, her biri azami 30 kayıt yerine sahip olan 8 kişinin (cinsiyet, atlet modu, boy, yaş) bilgilerini saklayabilir.
  • Page 43 BS 430 CONNECT Kullanım talimatı TR BS 440 CONNECT C) VitaDock+ App* Bluetooth üzerinden VitaDock+ uygulamasına ağırlık ölçümü ve veri aktarımı Lütfen “B)” altında açıklandığı gibi baskülde kişisel ayarlarınızı yapın. Baskül ve akıllı telefon ölçüm değerlerinin aktarılması için Bluetooth® 4.0/Bluetooth Smart® üzerinden birbiriyle bağlı olmalıdır. Bunun için güncel VitaDock+ uygulamasını...
  • Page 44 используйте для очистки едкие химикаты, агрессивные или царапающие чистящие средства. Настоящим мы заявляем, что персональные весы модели l: BS 430 connect / BS 440 connect арт. 40422/40423 соответствуют основным требованиям европейской директивы RED 2014/53/ЕС. Полное ЕС-заявление о соответствии товара Вы можете затребовать по адресу Medisana AG, Jagenbergstrasse 19, 41468 Neuss, Германия...
  • Page 45 BS 430 CONNECT Инструкция по применению BS 440 CONNECT A) Простое взвешивание с помощью функции „Step-On“ Просто станьте босыми Будет показан ваш вес. ногами (без носков) на весы. B) Установка персональных данных на весах Весы могут сохранить данные (пол, уровень физической подготовки, рост, возраст) для 8 человек с 30 ячейками памяти для каждого.
  • Page 46 BS 430 CONNECT Инструкция по применению BS 440 CONNECT C) VitaDock+ App* Измерение веса и синхронизация данных с приложением VitaDock+ по Bluetooth® Выполните персональные настройки весов, как описано в пункте „B)“. Между весами и Вашим устройством должно быть установлено соединение для синхронизации данных с помощью...
  • Page 47 заполнила гарантийную карту и поставила печать. Сохраняйте ее вместе с чеком покупки в течение всего гарантийного срока. В случае, если приобретенное Вами изделие марки MEDISANA будет нуждаться в ремонте, обратитесь, пожалуйста, в авторизированный сервисный центр MEDISANA. При отсутствии в Вашем регионе такого сервисного центра...
  • Page 48 Jagenbergstraße 19 • 41468 Neuss • Germany Tel. +49 (0) 2131 / 36 68 0 • Fax 49 (0) 2131 / 36 68 50 95 info@medisana.de • www.medisana.de...

This manual is also suitable for:

Bs 440 connect

Table of Contents