Download Print this page
SATA SATAjet 3000 B RP Operating Instructions Manual

SATA SATAjet 3000 B RP Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for SATAjet 3000 B RP:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 443

Quick Links

SATAjet 3000 B RP
Betriebsanleitung - Mode d`emploi
Návod k použití - Betjeningsvejledning
Instrucciones de servicio - Kasutusjuhend
Käyttöohje - Operating Instructions - Οδηγίες λειτουργίας
Üzemeltetési utasítás - Istruzione d'uso - Naudojimo instrukcija
Lietošanas instrukcija - Bruksveiledning - Gebruikershandleiding
Instruções de funcionamento - Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации - Bruksanvisning
Manual de utilizare - Navodilo za obratovanje
Návod na použitie - Kullanım talimatı
Упътване за работа - 使用说明书

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SATAjet 3000 B RP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SATA SATAjet 3000 B RP

  • Page 1 SATAjet 3000 B RP Betriebsanleitung - Mode d`emploi Упътване за работа - 使用说明书 Návod k použití - Betjeningsvejledning Instrucciones de servicio - Kasutusjuhend Käyttöohje - Operating Instructions - Οδηγίες λειτουργίας Üzemeltetési utasítás - Istruzione d‘uso - Naudojimo instrukcija Lietošanas instrukcija - Bruksveiledning - Gebruikershandleiding Instruções de funcionamento - Instrukcja obsługi...
  • Page 2 Index SATA jet 3000™ B RP (DIGITAL ® ® ® Betriebsanleitung ..........I [A | DE | deutsch Упътване за работа ........II [BG] | български 省漆高效数字喷枪 使用说明书 中文 ......III [CN] Návod k použití ..........IV [CZ] | čeština Betjeningsvejledning ..........
  • Page 3 [1-9] [1-8] [1-7] [1-6] [1-5] [1-4] [1-10] [1-3] [1-11] [1-12] [1-13] [1-14] [1-2] [1-15] [1-1] [1-19] [1-18] [1-17] US Patent 6.585.173 [1-16]...
  • Page 4 [2-3] [2-4] [2-6] [2-5] [2-2] [2-1] [2-12] [2-7] [2-8] [2-11] [2-10] [2-9] [2-13] [2-14]...
  • Page 5: Technische Daten

    << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Inhaltsverzeichnis [Originalfassung: Deutsch] 1. Symbole 9. Wartung 2. Technische Daten 10. Beheben von Störungen 3. Lieferumfang 11. Entsorgung 4. Aufbau der Lackierpistole 12. Kundendienst 5. Bestimmungsgemäße Verwendung 13. Gewährleistung/Haftung 6. Sicherheitshinweise 14. Ersatzteile 7.
  • Page 6 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Anzeigeganauigkeit ± 0,05 bar | ± 1 psi Maximaler Anzeigewert 9,5 bar | 99 psi Batterie Renata CR1632 (Art. Nr. 133 884) Lieferumfang • Lackierpistole mit Düsensatz und Alternative Ausführungen mit: Fließbecher •...
  • Page 7 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Sicherheitshinweise 6.1. Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Vorsicht! • Lesen Sie vor Gebrauch der Lackierpistole alle Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung aufmerksam und vollständig durch. Die Sicherheitshinweise und vorgegebenen Schritte sind einzuhalten. • Bewahren Sie alle beiliegenden Dokumente auf und geben Sie die Lackierpistole nur zusammen mit diesen Dokumenten weiter.
  • Page 8 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole niemals im Bereich von Zündquellen, wie offenes Feu- er, brennende Zigaretten oder nicht explosionsgeschützte elektrische Einrichtungen verwenden! • Ausschließlich die zum Arbeitsfortschritt notwendige Menge an Lösemittel, Farbe, Lack oder anderer gefährlicher Spritzmedien in die Arbeitsumgebung der Lackierpistole bringen! Diese nach Arbeitsende in bestimmungsgemäße Lagerräume bringen!
  • Page 9 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Warnung! Explosionsgefahr! • Folgende Verwendungen und Handlungen führen zum Ver- lust des Explosionsschutzes und sind daher verboten: • Lackierpistole in explosionsgefährdete Bereiche der Ex-Zone 0 brin- gen! • Verwendung von Löse- und Reinigungsmitteln, die auf halogenisierten Kohlenwasserstoffen basieren! Die dabei auftretenden chemischen Reaktionen können explosionsartig erfolgen!
  • Page 10 • Druckluftanschluss G 1/4 a oder passender SATA-Anschlussnippel. • Minimalen Druckluftvolumenstrom (Luftverbrauch) und Druck (emp- fohlener Pistoleneingangsdruck) gemäß Kapitel 2 sicherstellen. • Saubere Druckluft, z. B. durch SATA filter 484, Art. Nr. 92320 • Druckluftschlauch mit mindestens 9 mm Innendurchmesser (siehe Warnhinweis), z. B. Art. Nr. 53090.
  • Page 11 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Separates Manometer ohne Regeleinrichtung (Zubehör). [3-5] Druckmessung am Druckluftnetz (Ungenaueste Methode): Faustregel: Druck pro 10 m Druckluftschlauch (Innendurchmesser 9 mm) am Druckminderer um 0,6 bar höher als der empfohlene Pistoleneingangsdruck einstellen.
  • Page 12 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Warnung! Vorsicht! • Lackierpistole nicht in Reinigungsflüssigkeit tauchen!* • Scheibe der elektronischen Druckanzeige nicht mit spitzen, scharfen oder rauen Gegenständen reinigen! • Bohrungen nur mit SATA-Reinigungsbürsten oder SATA-Düsenreini- gungsnadeln reinigen. Verwendung anderer Werkzeuge kann zu Be- schädigungen und Beeinträchtigung des Spritzstrahls führen.
  • Page 13 Hinweis! Nach Demontage Dichtflächen in der Lackierpistole prüfen [8-2], ggf. reinigen. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte an Ihren SATA Händ- ler. Neuen Luftverteilerring anhand der 12h-Markierung [8-3] positio- nieren, (Zapfen in Bohrung) und gleichmäßig einpressen. Nach dem Einbau, Materialdurchsatz gemäß Kapitel 7.2 einstellen.
  • Page 14 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.4. Luftkolben, -kolbenfeder und -mikrometer er- setzen Schritte: [10-1], [10-2] und [10-3] Warnung! • Lackierpistole vom Druckluftnetz abkoppeln! Der Austausch ist erforderlich, wenn bei nicht betätigtem Abzugsbügel Luft an der Luftdüse oder am Luftmikrometer austritt. Nach Demontage Luftmikrometer und Feder mit SATA-Pistolenfett (Art.
  • Page 15 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.6. Spindel der Rund-/ Breitstrahlregulierung er- setzen Schritte: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Der Austausch ist erforderlich, wenn Luft an der Regulierung austritt oder die Regulierung nicht funktioniert. Nach Demontage Einbaugewinde der Spindel mit Dichtmittel benetzen z. B. Loctite 242 [11-4].
  • Page 16 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Störung Ursache Abhilfe Luftblasen im Fließ- Luftdüse lose Luftdüse [2-2] hand- becher fest festschrauben Zwischenraum zwi- Luftkreis reinigen, Ka- schen Luftdüse und pitel 8 beachten Farbdüse („Luftkreis“) verschmutzt Düsensatz ver- Düsensatz reinigen, schmutzt oder beschä-...
  • Page 17 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Störung Ursache Abhilfe Korrosion am Luftdü- Reinigungsflüssigkeit Reinigung, Kapitel sengewinde, Materi- (wässrig) verbleibt zu 8 beachten, Pistolen- alkanal (Becher-An- lange in/an der Pistole körper austauschen schluss) oder Lackier- lassen pistolenkörper Ungeeignete Reini- gungsflüssigkeiten...
  • Page 18 Einzelpaket Lacksiebe mit 10 Stück 6395 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) 7757 Packung mit 4 CCS-Clips (grün, blau, rot, schwarz) für SATA- jet 3000 B DIGITAL 9050 Werkzeugsatz (bestehend aus: Ausziehwerkzeug für Luft- verteilerring, Lacksieb, Reinigungsbürste, Innensechs-kan- tschlüssel mit den Schlüsselweiten 2 und 4 und Universal-...
  • Page 19 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Art. Nr. Benennung 89771 Spindel für Rund-/Breitstrahlregulierung 97824 Packung mit 3 Stück Luftverteilerringen 133850 Abzugsbügelset SATAjet 3000 133876 Dichtungshalter komplett mit Hülse für SATAjet 3000 B DIGI- 133884 Batterieset mit Verschlussschraube und Dichtung für DIGI-...
  • Page 20 << Betriebsanleitung SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Richtlinie 94/9/EG einschließlich der zum Zeitpunkt der Erklärung gelten- den Änderungen entspricht und gemäß EG-Richtlinie 94/9/EG in explosi- onsgefährdeten Bereichen (ATEX), Anhang X, B eingesetzt werden kann. Produktbezeichnung: ........... Lackierpistole Typbezeichnung: ......SATAjet 3000 B RP / DIGITAL ATEX Kennzeichnung: ..........
  • Page 21 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Съдържание [оригинален вариант: немски] 1. Символи 9. Поддръжка 2. Технически данни 10. Отстраняване на повреди 3. Обем на доставката 11. Изхвърляне 4. Съставни елементи на пистолета за 12. Сервиз лакиране...
  • Page 22 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Тегло без резервоар 651 g 673 g 536 g Тегло с резервоар и електронен ма- 702 g 587 g 714 g нометър Връзка за въздуха под налягане G 1/4 a Количество...
  • Page 23 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Съставни елементи на пистолета за лакира- не [1] [1-1] Дръжка на пистолета за [1-11] Винт за регулиране на ко- лакиране личеството на материала [1-2] Пусково устройство [1-12] Контрагайка за регулиране...
  • Page 24 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Внимание! • Запазете всички приложени документи и давайте пистолета за лакиране само заедно с тези документи. 6.2. Специфични за пистолета за лакиране ука- зания за безопасност Предупреждение! Внимание! • Спазвайте местните правила за безопасност, предпазване от зло- полуки, охрана...
  • Page 25 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Внимание! • Внасяйте в работната зона на пистолета за лакиране само не- обходимото за работния процес количество разтворители, бои, лак или други опасни медии! След приключване на работата ги...
  • Page 26 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Опасност от експлозия! • Използване на разтворители и почистващи препарати на базата на халогенизирани въглеводороди! Възникващите в този случай химични реакции могат да бъдат подобни на експлозия! 6.4.2 Допълнителни указания при електронни...
  • Page 27 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Указание! Погрижете се за следните условия: • връзка за въздух под налягане G 1/4 a или подходящ свързващ нипел на SАТА. • Осигурете минимален обемен поток на сгъстения въздух (разход...
  • Page 28 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Указание! • При [3-3], [3-4] и [3-5] въздушният микрометър [1-13] трябва да е отворен напълно/да бъде във вертикално положение. • Ако не бъде достигнато входящото налягане на пистолета, трябва да се повиши налягането в мрежата за сгъстен въздух; твърде...
  • Page 29 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> съгласно Глава 2. Почистване на пистолета за лакиране Предупреждение! Внимание! • Преди всякакви работи по почистване изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! • Опасност от нараняване в следствие на неочаквано изпускане на...
  • Page 30 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Внимание! • След почистването изсушете с чист сгъстен въздух писто- лета за лакиране и канала за боята, въздушната дюза, вкл. резбата и резервоара!* * в противен случай има опасност от корозия...
  • Page 31 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Внимание! • Не прилагайте сила, за да избегнете повреждане на уплътнява- щата повърхност. Указание! След демонтажа проверете, евент. почистете уплътняващите по- върхности в пистолета за лакиране [8-2]. При повреда се обърнете...
  • Page 32 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! • Проверете стабилното състояние на фиксиращия винт! Въздуш- ният микрометър може да изскочи неконтролирано от пистолета за лакиране! 9.5. Смяна на уплътнение (от страната на въз- духа) Предупреждение! • Изключете пистолета за лакиране от мрежата за сгъстен въздух! Стъпки: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] и...
  • Page 33 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Смяна на батерията (ЦИФРОВ) [12-1] и [12-2] Предупреждение! Опасност от експлозия! • Сменяйте батерията само извън взривоопасни райони! • Непременно спазвайте указанията за безопасност в Глава 6.4.2! Според честотата на използване срокът на експлоатация на батери- ята...
  • Page 34 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Повреда Причина Отстраняване Въздушни мехурчета Разхлабена въздуш- Затегнете на ръка в резервоара на дюза въздущната дюза [2-2] Пространството Почистете въздушния между въздушната кръг, съблюдавайте дюза и дюзата за боя Глава 8 („въздушен...
  • Page 35 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Повреда Причина Отстраняване Устройството за ре- Устройството за регу- Развинтете устрой- гулиране на кръгла/ лиране е завъртяно ството за регулиране плоска струя не се прекалено силно по с универсален ключ;...
  • Page 36 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Повреда Причина Отстраняване Иглата за боя замър- Сменете комплекта сена или повредена дюзи, Глава 9.1; евентуално сменете уплътнението на иг- лата за боя, Глава 9.3 Пистолетът за лаки- Чужди тела между...
  • Page 37 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Резервни части [13] Ката- ложен Наименование 1826 Опаковка с 4 устройства срещу прокапване за синтетични резервоари от 0,6 l 3988 Отделна опаковка филтри за лак с 10 броя 6395 Опаковка...
  • Page 38 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ката- ложен Наименование 133876 Държач за уплънение в комплект с втулка за SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Комплект батерии с пробка и уплътнение за цифрово ус- тройство (DIGITAL) 133926 Комплект ролки за пусковото устройство...
  • Page 39 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> D-70806 Kornwestheim С настоящето декларираме, че долупосоченият продукт съответства въз основа на концепцията, конструкцията и типа си в пуснатия на пазара модел на основните изисквания за безопасност на Директива 94/9/EО, включителни и на валидните към момента на декларира- нето...
  • Page 40 << Упътване за работа SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> SATA GmbH & Co. KG II.20...
  • Page 41 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 目录 [原版: 德语] 1. 标记 9. 维护 2. 技术数据 10. 排除故障 3. 供应范围 11. 废物处理 4. 喷漆枪的构造 12. 售后服务 5. 按规使用 13. 保证/责任 6. 安全提示 14. 备件 7. 调试 15. 符合性声明 8. 喷漆枪的清洁...
  • Page 42 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 电池 Renata CR1632 (产品号:133 884) 供应范围 • 带有喷嘴套件和自流壶的喷漆枪 可选的型式,带: • 使用说明书 • 旋转铰链 • 工具套件 • 不同注入容积的铝制或塑料制自 • CCS 夹 流壶 • 电子测压装置 喷漆枪的构造 [1] [1-1] 喷漆枪手柄 [1-11] 涂料量调节螺钉 [1-2] 扳机 [1-12] 涂料量调节锁紧螺母 [1-3] 喷嘴套件,包含空气喷嘴,...
  • Page 43 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 警告! 小心! • 请保存随附的所有文件,转手时始终将喷漆枪与这些文件放在一起。 6.2. 专门针对喷漆枪的安全说明 警告! 小心! • 应遵守当地的安全、事故和劳动保护及环境保护条例! • 切勿将喷漆枪对准生物! • 只能由专业人员来进行使用、清洁和维护! • 不允许那些因吸毒、酗酒、药物或其他原因而使反应能力降低了的人员 使用本喷漆枪! • 切勿在零部件损坏或缺少的情况下使用喷漆枪! 尤其是只能在安装并拧 紧了制动螺钉 [1-14] 后才使用喷漆枪! • 每次使用前请检查喷漆枪,必要时加以维修! • 喷漆枪一旦损坏便应立即停止使用,并应切断其与压缩空气网络的连 接! • 切勿擅自改装喷漆枪,或对它进行技术性改造! • 只允许使用SATA原装备件或配件! •...
  • Page 44 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. 个人防护装备 警告! • 使用喷漆枪及在对它进行清洁和维护时始终应佩戴许可的呼吸面罩和护 眼罩,并带上合适的防护手套及 防护服和防护鞋! • 使用喷漆枪时,噪声电平会超过85 dB(A)。应带上合适的 护耳! 使用喷漆枪时,振动不会传递到操作员的身体部位。反冲力很小。 6.4. 在有爆炸危险的区域内使用本产品 防爆标志 设备组 设备范畴 气体范畴 温度等级 6.4.1 一般 允许将该喷漆枪用于 / 存放于防爆区域1和2的有爆炸危险的范围内。 警告!爆炸危险! • 以下应用和操作会导致防爆功能丧失,因此受到禁止: • 请将喷漆枪置于防爆区域 0 的有爆炸危险的范围内! • 使用基于卤素化碳氢化合物的溶剂和清洁剂!在此可能发生爆炸式的化...
  • Page 45 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 警告!爆炸危险! • 在有爆炸危险的区域内更换电池! • 打开压力显示器的前盖! • 安装不同于Renata 公司的 CR 1632 型电池的其它电池! 建议在更换电池时一并更换电池盒中的密封件! 调试 警告!爆炸危险! • 只允许使用永久抗压强度至少为10 bar的压缩空气软管,如53090 号 产品,且它应耐溶剂的侵蚀、能够抗静电、未受损,且技术上完好无 缺! 提示! 应确保满足以下前提条件: • 有压缩空气接口 G 1/4 a 或合适的SATA 连接头。 • 确保有符合第 2 章规定的最低压缩空气流量 (耗用空气) 和压力 (推荐的...
  • Page 46 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.1. 调节喷漆枪的进气压力 提示! • 完全扳紧扳机,按照以下各部分([3-1],[3-2],[3-3],[3-4] 至 [3-5]) 之一调节喷漆枪的进气压力 (参见第 2 章),重新松开扳机。 • 在 [3-3], [3-4] 和 [3-5]时空气螺旋测微器 [1-13] 必须完全打开或处于 垂直位置。 • 如果不能达到所需的喷漆枪进气压力,应提高压缩空气网络的气压;太 高的气压会导致扳机扣紧力加大。 [3-1] 带有数字式压力显示器 (很精确的方法) 的喷漆枪。 [3-2] SATA adam (配件 / 精确的方法)。 [3-3] 带有调节装置的单独的气压表 (配件)。...
  • Page 47 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 喷漆枪的清洁 警告! 小心! • 在进行各项清洁工作之前应先切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 压缩空气和/或喷涂料在预料之外溢出会使人员受伤! • 应完全排空喷漆枪和自流壶,并按照专业要求来妥善处理喷涂料! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! • 请使用中性清洁液 (pH 值为6 到 8)!* • 不允许使用酸、碱、腐蚀剂、不合适的再生剂或其它侵蚀性清洁 剂!* • 不得将喷漆枪浸入清洁液中!* • 不得用尖尖的、锋利的或粗糙的物品来清洁电子压力显示器上的显示 屏! • 只允许用 SATA 清洁刷或 SATA 喷嘴清洁针来清洁钻孔。使用其它工 具会导致喷幅 受损或受到不良的影响。给您推荐的配件有:产品号为...
  • Page 48 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 提示! • 清洁喷嘴套件后应检查喷射图! • 有关清洗的其它建议参见: www.sata.com/TV. 维护 警告! 小心! • 在完成各项维护工作之前应切断喷漆枪与压缩空气网络之间的连接! • 请在拆卸和装配零部件时非常小心!只允许使用随同供应的专用工具! 9.1. 更换喷嘴套件 [7-1],[7-2],[7-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 每个 SATA 喷嘴套件均由“颜料针”[7-1],“空气喷嘴”[7-2] 和“颜料喷嘴”[7- 3] 组成,且用手调出最完美的喷射图。因此,始终应整套更换喷嘴套件。 安装好后应按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 9.2. 更换空气分配环的步骤: [7-1],[7-2],[7-3],[8-1],[8-2] [8-3],[7-4],[7-5] 和 [7-6] 小心!...
  • Page 49 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.4. 更换空气活塞,空气活塞弹簧和空气螺旋测微器的 步骤: [10-1],[10-2] 和 [10-3] 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 一旦在没有扣紧扳机的情况下有空气从空气喷嘴或空气螺旋测微器中溢 出,便有必要加以更换。在拆卸后用SATA 喷漆枪脂 (产品号:48173) 给 空气螺旋测微器和弹簧上脂,用空气活塞将它们装入并拧入制动螺钉 [10- 1]。安装好后按照第7.2章中的描述来设定涂料流通量。 警告! • 检查制动螺钉是否安置稳妥!空气螺旋测微器可以不受控制地从喷漆枪 中弹出! 9.5. 更换(空气侧)的密封件 警告! • 切断喷漆枪与压缩空气网络间的连接! 步骤:[9-1],[9-2],[10-1],[10-2],[10-3],[10-4] 和 [10-5] 一旦空气在扳机下溢出,便有必要更换自压紧式密封件 [10-5]。 1. 拆卸后检查空气活塞杆[10-4];必要时加以清洁或在发现它受损 (如被...
  • Page 50 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. 更换 (数字式) 电池 [12-1] 和 [12-2] 警告!爆炸危险! • 只允许在有爆炸危险的区域之外更换电池! • 务必遵守第6.4.2章中的安全提示! 视使用的频率,电池的使用寿命为 1 - 3 年。如果在压力显示器中出现电池 标记,表示应在接下来的2到3周内更换电池。如果在喷漆枪的进气压力超 过0.2 bar (3 psi) 的情况下没有出现任何显示,说明电池已空 (已扣紧扳机) 。用手拧入电池盒盖连同预先安装的密封件 (产品 号:133884,包含电 池),并检查其功能。 10. 排除故障 故障 原因...
  • Page 51 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 故障 原因 解决办法 圆形 / 扇形喷幅调节 空气分配环未被定位在 更换空气分配环,在安 器无功能 - 调节器可 正确的位置上(颈不在 装时注意定位正确,参 以旋转 孔中) 或已受损 见第 9.2章 圆形 / 扇形喷幅调节器 调节器朝逆时针方向过 用万用扳手拧出调节 无法旋转 度旋入界线;喷漆枪螺 器;使它可以移动或将 纹孔中的轴松动 它全部更换,参见第 9.6 章 喷漆枪不能关闭空气 空气活塞的安置地点被...
  • Page 52 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 条例! 12. 售后服务 您的SATA 经销商可以为您提供配件、备件和技术支持。 13. 保证 / 责任 SATA 的一般性商务条件,可能还存在的其他协议以及各现行的法规适用 于此。 SATA 尤其在以下情况下不对 负责: • 不遵守本使用说明书 • 不按照规定使用产品 • 聘用未经培训的人员 • 未穿戴个人防护装备 • 未使用原装配件和备件 • 擅自改装或进行技术性改造 • 自然磨损 • 非典型使用的撞击负荷 • 装配与拆卸工作...
  • Page 53 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 产品号 名称 空气活塞杆 86843 圆形 / 扇形喷幅调节轴 89771 每包含有 3 个空气分配环 97824 扳机套件 SATAjet 3000 133850 全套密封架,带套管,用于 SATAjet 3000 B DIGITAL 133876 用于数字式装置的电池套件,含闭锁螺钉和密封件 133884 扳机辊套件 133926 每包含有 3 个密封件,用于圆形 / 扇形喷幅调节轴 133934 密封件支架...
  • Page 54 << 使用说明书 SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 型号:........... SATAjet 3000 B RP / DIGITAL ATEX 标志:..............II 2 G T4 相关的欧盟指令: • 欧盟指令94/9/EG,在潜在爆炸性环境中按照规定使用的设备及保护系 统。 • 欧盟机器指令98/37/EG (至2009年12月28日) • 欧盟机器指令2006/42/EG(自2009年12月29日起) 采用的协调标准: • DIN EN 1127-1:2008“防爆,第一部分:基本概念和方法” • DIN EN 13463-1:2001 “在潜在性爆炸环境中使用的非电气设备 - 第1部...
  • Page 55 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Obsah [původní verze: v němčině] 1. Symboly 9. Údržba 2. Technické údaje 10. Odstranění poruch 3. Obsah dodávky 11. Likvidace 4. Složení lakovací pistole 12. Zákaznický servis 5. Používání podle určení...
  • Page 56 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Plnicí množství nádobky na kapalinu 600 ml (plast) Volitelné: elektronické zařízení na měření tlaku Práh zapnutí/vypnutí 0,2 bar | 3 psi Přesnost indikace ± 0,05 bar | ± 1 psi Maximální...
  • Page 57 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Používání podle určení Lakovací pistole je podle účelu použití určená k nanášení barev a laků, jakož i jiných vhodných, tekutých médií (stříkaná média) pomocí stlačené- ho vzduchu na vhodné objekty.
  • Page 58 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varování! Pozor! • Používejte výlučně pračky doporučené firmou SATA! Dodržujte návod k použití! • Nikdy nezpracovávejte stříkaná média s obsahem kyselin, louhů nebo benzínu! • Lakovací pistoli nikdy nepoužívejte v blízkosti zápalných zdrojů, jako je např.
  • Page 59 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varování! Nebezpečí výbuchu! • Následující použití a úkony vedou k zániku ochrany před výbuchem, a proto jsou zakázané: • Přinést lakovací pistoli do prostředí s nebezpečím výbuchu výbušné zóny 0! •...
  • Page 60 • Zajistěte minimální objemový proud stlačeného vzduchu (spotřeba vzduchu) a tlak (doporučený vstupní tlak pistole) podle kapitoly 2. • Čistý stlačený vzduch, např. pomocí filtru SATA 484, výr. č. 92320 • Hadice na stlačený vzduch s minimálním vnitřním průměrem 9 mm (viz výstražné...
  • Page 61 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-2] SATA adam (příslušenství / exaktní metoda) [3-3] Samostatný manometr s regulačním zařízením (příslušenství). [3-4] Samostatný manometr bez regulačního zařízení (příslušen- ství). [3-5] Měření tlaku v síti stlačeného vzduchu (nejméně přesná...
  • Page 62 • Sklo elektronické indikace tlaku nečistěte špičatými, ostrými nebo drsnými předměty! • Otvory čistěte pouze pomocí čisticích kartáčů SATA nebo jehel na čiště- ní trysek SATA. Použití jiného nářadí může vést k poškození a narušení střiku. Doporučené příslušenství: Čisticí sada, výr. č. 64030.
  • Page 63 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varování! Pozor! • Díly odmontujte a namontujte mimořádně opatrně! Používejte výlučně dodané speciální nářadí! 9.1. Výměna sady trysek [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7- Každá sada trysek SATA obsahuje „jehlu na barvy“ [7-1], „vzduchovou trysku“...
  • Page 64 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.4. Kroky při výměně vzduchového pístu, pružiny vzduchového pístu a vzduchového mikromet- [10-1], [10-2] a [10-3] Varování! • Lakovací pistoli odpojte ze sítě stlačeného vzduchu! Výměna je nutná tehdy, pokud bez stlačení jazýčku spouště uniká vzduch ze vzduchové...
  • Page 65 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varování! • Zkontrolujte upevnění aretačního šroubu! Vzduchový mikrometr může nekontrolovaně vystřelit z lakovací pistole! 9.6. Výměna vřetena regulace kruhového/plochého nástřiku Kroky: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Výměna je nutná v tom případě, pokud uniká vzduch z regulace nebo re- gulace nefunguje.
  • Page 66 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Porucha Příčina Náprava Vzduchové bublinky v Uvolněná vzduchová Vzduchovou trysku [2- nádobce na kapalinu tryska 2] dotáhněte rukou Znečištěný prostor Vyčistěte oběh vzdu- mezi vzduchovou trys- chu, dodržujte upozor- kou a tryskou na barvu nění...
  • Page 67 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Porucha Příčina Náprava Lakovací pistole nevy- Znečištěné osazení Vyčistěte osazení píná vzduch vzduchového pístu vzduchového pístu a/ nebo opotřebovaný nebo vyměňte vzdu- vzduchový píst chový píst, obal vzdu- chového pístu, kapitola Koroze na závitu vzdu-...
  • Page 68 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> stříkaného média náležitým způsobem, odděleně od lakovací pistole. Dodržujte místní předpisy! 12. Zákaznický servis Příslušenství, náhradní díly a technickou podporu získáte u svého prodej- ce SATA. 13. Záruka / ručení...
  • Page 69 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Výr. č. Název 19745 Otočný kloub G 1/4 a x M15 x 1, nikoliv pro lakovací pistole DIGITAL 27243 Nádobka na kapalinu QCC 0,6 l s rychlou výměnou (plast) 49395 Šroubové...
  • Page 70 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 15. Prohlášení o shodě Výrobce: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Tímto prohlašujeme, že níže uvedený výrobek na základě své koncepce, konstrukce a realizace splňuje ve vyhotovení, v němž jsme ho uvedli do oběhu, základní...
  • Page 71 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Albrecht Kruse Jednatel SATA GmbH & Co. KG IV.17...
  • Page 72 << Návod k použití SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> IV.18...
  • Page 73 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Indholdsfortegnelse [Original tekst: Tysk] 1. Symboler 9. Vedligeholdelse 2. Tekniske data 10. Udbedring af fejl 3. Samlet levering 11. Bortskaffelse 4. Lakeringspistolens konstruktion 12. Kundeservice 5. Korrekt anvendelse 13. Garantibetingelser 6. Sikkerhedshenvisninger 14.
  • Page 74 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Til-/frakoblingsknap 0,2 bar | 3 psi Displaynøjagtighed ± 0,05 bar | ± 1 psi Maks. displayværdi 9,5 bar | 99 psi Batteri Renata CR1632 (Art. nr. 133 884) Samlet levering • Sprøjtepistol med dysesæt og...
  • Page 75 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Sikkerhedshenvisninger 6.1. Generelle sikkerhedshenvisninger Advarsel! Forsigtig! • Inden sprøjtepistolen tages i brug, skal brugeren have læst og forstået betjeningsvejledningen. Instrukserne i betjeningsvejledningen og sik- kerhedshenvisningerne skal overholdes. • Opbevar alle vedlagte dokumenter og videregiv kun sprøjtepistolen med disse dokumenter.
  • Page 76 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advarsel! Forsigtig! • Bring kun de til arbejdet nødvendige mængder af opløsningsmidler, farve, lak eller andet farligt sprøjtemedie ind i sprøjtepistolens arbejds- område. Disse skal anbringes i et lagerrum, som opfylder bestemmel- serne, når arbejdet er afsluttet.
  • Page 77 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advarsel! Eksplosionsfare! • Anvendelse af opløsnings- og rengøringsmidler på basis af halogeni- serede kulbrinter! Der kan opstå kemiske reaktioner, som kan være eksplosionsagtige. 6.4.2 Supplerende henvisninger ved elektronisk trykmåleudstyr Det elektroniske trykmåleudstyr er typegodkendt. Det er udviklet, konstru-...
  • Page 78 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> OBS! • Ren luft, fx vha. SATA filter 484, art. nr. 92320 • Luftslange med en indvendig diameter på mindst 9 mm (se advarsels- henvisning), fx art. nr. 53090. 1. Kontrollér, at alle skruer [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] und [2-5] sidder fast.
  • Page 79 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.2. Indstil materialegennemløb [4-1], [4-2], [4-3] og [4-4] - åbn materialemængdereguleringen helt. OBS! Når materialereguleringen er helt åben, er slitagen på farvedysen og farvenålen minimal. Vælg dysestørrelse afhængig af sprøjtemediet og arbejdshastighed.
  • Page 80 9.1. Udskift dysesæt [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] og [7-6] Hver SATA dysesæt består af "farvenål" [7-1], "luftdyse" [7-2] og "far- vedyse" [7-3] og er håndjusteret til et perfekt sprøjtebillede. Derfor skal dysesættet altid udskiftes fuldstændigt. Indstil efter montering...
  • Page 81 OBS! Kontrollér og rengør pakfladerne i sprøjtepistolen [8-2], hvis det er nød- vendigt. Henvend dig til din SATA forhandler i tilfælde af beskadigelser. Placér ny luftfordelerring vha. 12h-markeringen [8-13], (tapper i boring) og pres den ensartet i. Efter indbygning indstilles materialegennemløb ifølge kapitel 7.2.
  • Page 82 1. Kontrollér eller rengør hvis nødvendigt luftstempelstangen [10-4] efter afmontering eller udskift den ved beskadigelser (fx ridser eller buler). Smørden med SATA-high performance fedt (art. nr. 48173) og mon- tér den. Vær opmærksom på monteringsretningen! 2. Smør ligeledes luftmikrometer og fjeder med fedt, indsæt luftstemplet og spænd fastgørelsesskruen.
  • Page 83 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> funktionen. 10. Udbedring af fejl Fejl Årsag Hjælp Urolig sprøjtestråle Farvedysen er ikke Efterspænd farvedy- (flagrer, spytter) eller spændt nok sen [2-1] med univer- luftbobler i flydebæ- salnøglen geret Luftfordelerringen er Udskift luftfordelerrin-...
  • Page 84 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Fejl Årsag Hjælp Rund- og bredstråle- Reguleringen blev Reguleringen skrues reguleringen kan ikke drejet for hårdt mod ud med universalnøg- drejes uret i begrænsningen, len; gøres gangbar spindlen i pistolens eller udskiftes komplet, gevind er løst...
  • Page 85 For at undgå skader på miljøet, skal batterier og rester af sprøjtemedier bortskaffes separat og korrekt. De nationale forskrifter skal overholdes! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedele og teknisk support får du hos din nærmeste SATA- forhandler 13. Garantibetingelser SATAs almindelige forretningsbetingelser, eventuelle yderligere kontrakt- lige aftaler samt gældende lovgivning er gældende for dette produkt.
  • Page 86 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Art. nr. Betegnelse 19745 Drejeled G 1/4 a x M15 x 1 til ikke DIGITAL-sprøjtepistoler 27243 Flydebæger (kunststof) 0,6 l med QCC 49395 Skruelåg til 0,6 l kunststofbæger 76018 Pakke med 10 x 10 styk laksi...
  • Page 87 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hermed erklærer vi, at nedenstående maskine på grund af dens konci- pering og konstruktionsmåde såvel som i den version, som vi har bragt på markedet, opfylder de gældende, grundlæggende sikkerhedskrav i direktivet 94/4/EF, samt de ændringer, der eksisterer på...
  • Page 88 << Betjeningsvejledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Albrecht Kruse Adm. direktør SATA GmbH & Co. KG V.16...
  • Page 89 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Sisukord [originaalsõnastus: saksakeelne] 1. Sümbolid 9. Tehnohooldus 2. Tehnilised andmed 10. Rikete kõrvaldamine 3. Tarnekomplekt 11. Jäätmekäitlus 4. Värvipüstoli konstruktsioon 12. Kliendiabi- ja teenindus- 5. Sihipärane kasutamine keskus 6. Ohutusjuhised 13. Garantii/vastutus 7.
  • Page 90 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Rakendumislävi 0,2 bar | 3 psi Näidu täpsus ± 0,05 bar | ± 1 psi Maksimaalnäit 9,5 bar | 99 psi Renata CR1632 (art-nr 133 884) Tarnekomplekt • Värvipüstoli düüsikomplekti ja Erinevad mudelid: värvipaagiga...
  • Page 91 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ohutusjuhised 6.1. Üldised ohutusjuhised Hoiatus! Ettevaatust! • Lugege enne värvipüstoli kasutamist tähelepanelikult ja täielikult läbi kõik ohutusjuhised ja kasutusjuhend. Ohutusjuhistest ja kindlaksmää- ratud töövõtetest tuleb kinni pidada. • Hoidke kõik kaasasolevad dokumendid alles ja andke värvipüstol edasi ainult koos nende dokumentidega.
  • Page 92 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Hoiatus! Ettevaatust! • Tooge värvipüstoli tööpiirkonda eranditult ainult töö jätkamiseks vajalik kogus lahusteid, värve, lakke või muid ohtlikke pihustatavaid aineid! Viige need peale töö lõppu nõuetele vastavatesse laoruumidesse! 6.3. Isiklikud kaitsevahendid Hoiatus! •...
  • Page 93 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Hoiatus! Plahvatusoht! • Halogeniseeritud süsivesinikel baseeruvate lahustite ja puhastusai- nete kasutamine! Sealjuures tekkivad keemilised reaktsioonid võivad järgneda plahvatuslikult! 6.4.2 Täiendavad juhised elektroonilise mano- meetri kohta Elektroonilise manomeetri osas toimus näidise kontrollimine. Ta on välja töötatud, konstrueeritud ja valmistatud vastavuses EÜ-direktiivi 94/9 EÜ...
  • Page 94 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Juhis! • Puhas suruõhk, nt SATA filtri 484 abil, art-nt 92320 • Suruõhuvoolik sisemõõduga vähemalt 9 mm (vaata hoiatusjuhis), nt art-nr 53090. 1. Kontrollige kõikide kruvide [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] ja [2-5] õiget kinnitust.
  • Page 95 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.2. Materjali läbivoolukoguse reguleerimine [4-1], [4-2], [4-3] ja [4-4] - värvikoguse regulaator täielikult avatud Juhis! Täielikult avatud värvikoguse regulaatori puhul on värvidüüsi ja värvi- nõela kulumine kõige väiksem. Düüsi suurus valida sõltuvalt pihustata- vast ainest ja töökiirusest.
  • Page 96 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Hoiatus! Ettevaatust! • Puhastage avasid ainult SATA-puhastusharjade või SATA-düüsipuhas- tusnõelte abil. Teiste tööriistade kasutamine võib põhjustada kahjustusi ja mõjutada pihustusjuga. Soovitatav tarvik: Puhastuskomplekt art-nr 64030. • Kasutage eranditult SATA poolt soovitatud pesumasinaid! Järgida kasu- tusjuhendit! •...
  • Page 97 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> tulenevalt asendage düüsikomplekt alati komplektselt. Peale paigaldamist reguleerida värvi läbivoolukogus vastavalt peatükile 7.2. 9.2. Õhujaoturi asendamine töövõtted: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Ettevaatust! • Eemaldage õhujaotur eranditult SATA-tööriistaga.
  • Page 98 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Hoiatus! • Kontrollige kinnituskruvi õiget kinnitust! Õhukruvik võib värvipüstolist kontrollimatult välja paiskuda! 9.5. Tihendi (õhupoolne) asendamine Hoiatus! • Ühendage värvipüstol suruõhusüsteemist lahti! Töövõtted: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] ja [10-5] Isereguleeruva tihendi [10-5] vahetamine on vajalik, kui õhk lekib päästi- ku juures.
  • Page 99 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Hoiatus! Plahvatusoht! • Järgige kindlasti peatükis 6.4.2 toodud ohutusjuhised! Patarei kasutusiga on kasutuse intensiivsusest sõltuvalt 1 - 3 aastat. Kui survenäidu kohal kuvatakse patarei kujutis, tuleb patarei järgmise 2 kuni 3 nädala jooksul välja vahetada. Patarei on tühi, kui püstoli sisendrõhul üle 0,2 baari (3 psi) näit puudub (päästiku vajutamisel).
  • Page 100 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Rike Põhjus Abinõu Pihustamine liiga väi- Õhudüüsi avades on Puhastage õhudüüs, ke, kõver, ühepoolne värv järgige peatükki 8 või jaotunud Värvidüüsi ots (vär- Kontrollige värvidüü- vidüüsi tihvt) kahjus- si otsal kahjustuste tatud esinemist, vajadusel asendage düüsikomp-...
  • Page 101 Järgige kohalikke eeskirju! 12. Kliendiabi- ja teeninduskeskus Tarvikuid, varuosasid ja tehnilist abi saate oma SATA müügiesindaja kau- 13. Garantii / vastutus Kehtivad nii SATA üldised tüüptingimused ja vastavalt olukorrale täienda- vad lepingulised kokkulepped kui ka vastavalt kehtivad seadused.
  • Page 102 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Varuosad [13] Art-nr Nimetus 1826 4 korki 0,6 l plastikpaagile 3988 Värvisõelad 10 tükki 6395 4 CCS-klambrit (roheline, sinine, punane, must) 7757 4 CCS-klambrit (roheline, sinine, punane, must) SATAjet 3000 B DIGITAL 9050 Tööriistakomplekt (koosneb: õhujaoturi väljatõmbeseade,...
  • Page 103 94/9/EÜ on teda lubatud kasutada plahvatusohtlikes keskkondades (ATEX), lisa X, B. Toote nimetus: ............Värvipüstol Tüübi tähistus: ......SATAjet 3000 B RP / DIGITAL ATEX märgistus:............II 2 G T4 Asjaomased EÜ-direktiivid: • EÜ-direktiiv 94/9//EÜ Plahvatusohtlikus keskkonnas kasutatavad sead- med ja kaitsesüsteemid...
  • Page 104 << Kasutusjuhend SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> eest, osa 1: alused ja metoodika“ • DIN EN 13463-1:2001 „Mitteelektrilised seadmed plahvatusohtlikes alades kasutamiseks - osa 1: alused ja metoodika“ • DIN EN ISO 12100-1/-2; „Masinate ohutus, üldnõuded“ • DIN EN 1953:1998 „Katmiseks kasutatavate ainete pritse- ja pihustus- seadmed - ohutusnõuded“...
  • Page 105 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Content [Original Version: German] 1. Symbols 9. Maintenance 2. Technical Data 10. Trouble-shooting 3. Scope of Delivery 11. Disposal 4. Technical design of the paint spray 12. After Sale Service 13. Warranty/Liability 5.
  • Page 106 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Optional: electronic pressure gauge On/Off threshold 0.2 bar | 3 psi Display accuracy ± 0.05 bar | ± 1 psi Maximum display value 9.5 bar | 99 psi Battery Renata CR1632 (Art.
  • Page 107 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Safety Instructions 6.1. General safety instructions Warning! Attention! • Before using the paint spray gun, please read all safety and the op- erating instructions carefully. Safety instructions and indicated safety measures are mandatory.
  • Page 108 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Warning! Attention! • When working with the spray gun, always limit solvents, paints or other coating media to the quantities which are required for the paint job! Excessive material must be returned to the designated storage areas afterwards! 6.3.
  • Page 109 10 bar, e.g. Art. No. 53090! Note! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a fitting SATA connection nipple. VII.5...
  • Page 110 • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g.
  • Page 111 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Separate gauge without control device (accessory). [3-5] Pressure regulation at the compressed air circuit (most inaccurate method): rule of thumb: pressure at the pressure re- ducer must be set 0.6 bar higher than the recommended spray gun inlet pressure per every 10 m of air hose (inner width 9 mm).
  • Page 112 • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with pointed, sharp or rough objects! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Page 113 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set . After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Page 114 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Page 115 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Replacing the battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Warning! Risk of explosion! • Exchange battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years.
  • Page 116 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Malfunction Cause Corrective Action Air bubbles appearing Loose air cap Tighten air cap [2-2] in the gravity flow cup by hand Gap between air cap Clean air circuit, ob- and fluid tip ("air cir- serve chapter 8 cuit") is clogged...
  • Page 117 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Malfunction Cause Corrective Action Corrosion on air cap Cleaning solution Cleaning, observe thread, inside material (water-based) remains chapter 8, get a passages (cup con- inside/on the spray replacement spray nection) or on spray gun for too long.
  • Page 118 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery shall apply and, if applicable, further contractual agreements as well as the respective, valid legislation. SATA cannot be held liable especially in the following cases: •...
  • Page 119 Seal retainer (air side) 133959 Spring set consisting of 3x paint needle and 3x air piston springs each 133967 Pack of 3 locking screws for SATA air micrometer (air flow control knob) 133975 Air connection for SATAjet 3000 DIGITAL with sleeve 133991...
  • Page 120 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EG including the modifications valid at the time of the declaration, and can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EC directive 94/9/EG.
  • Page 121 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> documentation number 70023722. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse President SATA GmbH & Co. KG VII.17...
  • Page 122 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> VII.18...
  • Page 123 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Índice [versión original: alemán] 1. Símbolos 9. Mantenimiento 2. Datos técnicos 10. Eliminación de averías 3. Volumen de suministro 11. Eliminación 4. Componentes de la pistola de pintura 12. Servicio al cliente 5.
  • Page 124: Volumen De Suministro

    << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Conexión de aire comprimido G 1/4 e Cantidad de llenado (plástico) 600 ml Opcional: sistema de medición de presión electrónica Nivel de puesta en marcha/ puesta fue- 0,2 bar | 3 psi ra de servicio Precisión...
  • Page 125 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Componentes de la pistola de pintura [1] [1-1] Empuñadura de la pistola de [1-11] Tornillo de la regulación de pintura cantidad de material [1-2] Palanca del gatillo [1-12] Contratuerca de la regula- [1-3] Juego de boquillas con ción de cantidad de material...
  • Page 126 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.2. Indicación de seguridad referente a las pisto- las de pintura ¡Aviso! ¡Cuidado! • ¡Cumplir las instrucciones de seguridad, prevención de accidentes, protección de trabajo y protección del medio ambiente locales! •...
  • Page 127 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Equipo de protección personal ¡Aviso! • ¡Durante el uso de la pistola de pintura así como durante la limpieza y el mantenimiento se debe usar siempre protección respiratoria y de los ojos aprobada así...
  • Page 128 10 bar, p. ej. ref. 53090! ¡Aviso! Ocuparse de las condiciones que siguen: • Conexión de aire comprimido G 1/4 e o niple de conexión SATA adecuado. • Asegurar el flujo de aire comprimido mínimo (consumo de aire) y la presión (presión de entrada de la pistola recomendada) conforme el...
  • Page 129 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 1. Comprobar que todos los tornillos [2-1], [2-2], [2-3], [2-4] y [2-5] estén firmamente asentados. Apretar a mano (14 Nm) la boquilla de pintura [2-1] conforme a [7-4]. Comprobar que el tornillo de fijación [2-5] esté...
  • Page 130 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.2. Ajustar el flujo de material [4-1], [4-2], [4-3] y [4-4] - regulación de cantidad de material abierta por completo ¡Aviso! En caso de regulación de la cantidad de material completamente abier- ta el desgaste en la boquilla y la aguja de pintura es lo más pequeño.
  • Page 131 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> ¡Aviso! ¡Cuidado! • Limpiar los talardos sólamente con los cepillos de limpieza SATA o con las agujas de limpieza de boquillas SATA. La utilización de otras herra- mientas puede llevar a daños o efecto adverso del abanico. Acceso- rios recomendados: Juego de limpieza ref.
  • Page 132 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] y [7-6] Cada juego de boquillas SATA consiste de una "aguja de pintura" [7-1], una "boquilla de aire" [7-2] y una "boquilla de pintura" [7-3] y esta ajus- tada a mano para un abanico perfecto. Por eso siempre cambiar el juego de boquillas completo.
  • Page 133 Después del des- montaje untar el micrómetro de aire y el resorte con grasa para pistolas SATA (ref. 48173), insertarlos juntamente con el pistón de aire y atorni- llar el tornillo de fijación [10-1]. Después del montaje ajustar el flujo de material conforme el capítulo 7.2.
  • Page 134 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> ¡Aviso! • ¡Comprobar que todos los tornillos de fijación estén firmamente asen- tados! Micrómetro de aire puede disparar fuera descontroladamente de la pistola de pintura! 9.6. Cambiar huso para la regulación del cono re-...
  • Page 135 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 10. Eliminación de averías Avería Causa Solución Abanico irregular Boquilla de pintura no Apretar boquilla de (aleteo / escupir) o está suficientemente pintura [2-1] con la burbujas de aire en el...
  • Page 136 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Avería Causa Solución Sin función de la re- Anillo de distribución Cambiar el anillo de gulación del abanico de aire no bien posi- distribución de aire redondo / lineal - regu- cionado (perno no está...
  • Page 137 Accesorios, recambios y apoyo técnico los encuenta en su distribuidor SATA. 13. Garantía / responsabilidad Aquí se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor. SATA no se responsabiliza en especial en caso de: •...
  • Page 138 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Piezas de recambio [13] Ref. Denominación 1826 Caja c/ 4 para el depósito de plástico de 0,6 l 3988 Caja con 10 tamices de pintura 6395 Caja con 4 clips CCS (verde, azul, rojo, negro)
  • Page 139 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ref. Denominación 133967 Envase con 3 tornillos de fijación para micrómetro de aire SATA 133975 Conexión de aire para SATAjet 3000 DIGITAL con estuche 133991 Caja con 3 cabezas de émbolo de aire 134015 Micrómetro de aire...
  • Page 140 << Instrucciones de servicio SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> acorde a lo dispuesto en zonas expuestas al peligro de explosión. • Directiva sobre máquinas 98/37/CE (hasta 28 de diciembre 2009) • Directiva sobre máquinas 2006/42/EG (desde 29 de diciembre 2009) Normas homologadas aplicadas: •...
  • Page 141 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Sisällysluettelo [käännös alkuperäisestä: sak- 1. Symbolit 9. Huolto 2. Tekniset tiedot 10. Häiriöiden poisto 3. Toimituksen sisältö 11. Hävittäminen 4. Maaliruiskun rakenne 12. Asiakaspalvelu 5. Määräystenmukainen käyttö 13. Takuu/vastuu 6. Turvallisuusohjeet 14. Varaosat 7.
  • Page 142 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Päälle-/poiskytkentäkynnys 0,2 bar | 3 psi Näyttötarkkuus ± 0,05 bar | ± 1 psi Suurin näyttöarvo 9,5 bar | 99 psi Paristo Renata CR1632 (tuotenro 133 884) Toimituksen sisältö • Maaliruisku, suutinosat ja maali- Vaihtoehtoisissa malleissa: säiliö...
  • Page 143 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Turvallisuusohjeet 6.1. Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus! Huomio! • Ennen kuin alat käyttää maaliruiskua, lue kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Turvallisuusohjeita ja kuvattuja työvaiheita on noudatettava. • Säilytä kaikki mukana tulleet ohjeet ja asiakirjat ja luovuta maaliruisku eteenpäin vain yhdessä...
  • Page 144 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varoitus! Huomio! • Älä koskaan käytä maaliruiskua syttymislähteiden lähellä, kuten avo- tulen, palavien savukkeiden tai sellaisten sähkölaitteiden lähellä, jotka eivät ole räjähdyssuojattuja! • Pidä maaliruiskun työympäristössä ainoastaan kyseessä olevassa työvaiheessa tarvittava määrä liuotinainetta, maalia, lakkaa tai muita vaarallisia ruiskutettavia aineita! Kun työ...
  • Page 145 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varoitus! Räjähdysvaara! • Maaliruiskun vieminen ex-vyöhykkeen 0 räjähdysvaaralliselle alueelle! • Sellaisten liuotin- ja puhdistusaineiden käyttö, joiden pohjana on halogenoituja hiilivetyjä! Niissä esiintyvät kemialliset reaktiot voivat tapahtua räjähdysmäisesti! 6.4.2 Lisäohjeita käytettäessä elektronista paine- mittaria Elektroniselle painemittarille on tehty tyyppitarkastus.
  • Page 146 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ohje! • Paineilmaliitin G 1/4 a tai sopiva SATA-liitosnippa. • Paineilman vähimmäistilavuusvirta (ilmankulutus) ja paine (suositeltu ruiskun tulopaine) luvun 2 mukaan varmistettu. • Puhdas paineilma, esim. SATA-suodattimen 484 avulla, tuotenro 92320 • Paineilmaletkun sisähalkaisija vähintään 9 mm (katso varoitusta), esim.
  • Page 147 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Erillinen painemittari ilman säätölaitetta (lisätarvike). [3-5] Paineenmittaus paineilmaverkosta (epätarkin menetelmä): Nyrkkisääntö: Säädä paine 10 metrin paineilmaletkua (sisähalkai- sija 9 mm) kohden paineenalentimesta 0,6 baaria suuremmaksi kuin mitä ruiskun suositeltu tulopaine on.
  • Page 148 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varoitus! Huomio! • Älä puhdista elektronisen painenäytön lasia terävillä tai karkeilla esineillä! • Puhdista aukot ainoastaan SATA-puhdistusharjoilla tai SATA-suuttimen- puhdistusneuloilla. Muiden työkalujen käyttö voi johtaa ruiskutussäteen vioittumiseen tai heikentymiseen. Suositeltu lisätarvike: puhdistussarja, tuotenro 64030.
  • Page 149 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.1. Suutinosien vaihtaminen [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ja [7-6] Jokaiseen SATA-suutinkokoonpanoon kuuluu "värineula" [7-1], "ilma- suutin" [7-2] ja "maalisuutin" [7-3] ja se on käsin säädetty täydelliseen ruiskutusjälkeen. Siksi suutinkokoonpano on vaihdettava aina kokonaan.
  • Page 150 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> ja jousi SATA-pistoolirasvalla (tuotenro 48173), aseta paikoilleen ilma- männän kanssa ja kierrä lukitusruuvi [10-1] kiinni. Asennuksen jälkeen säädä aineen läpivirtaus luvun 7.2 ohjeen mukaisesti. Varoitus! • Tarkasta, että lukitusruuvi on tiukasti kiinni! Ilmamikrometri saattaa singota odottamattomasti ulos maaliruiskusta! 9.5.
  • Page 151 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Pariston (DIGITAL) vaihtaminen [12-1] ja [12-2] Varoitus! Räjähdysvaara! • Pariston saa vaihtaa ainoastaan räjähdysvaarallisen alueen ulkopuo- lella! • Ota ehdottomasti huomioon luvun 6.4.2 turvallisuusohjeet! Pariston käyttöikä on käyttötiheyden mukaan 1 - 3 vuotta. Kun paristo- symboli ilmestyy painenäyttöön, on paristo vaihdettava seuraavien 2 - 3...
  • Page 152 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Häiriö Toiminta Ruiskutuskuva liian Ilmasuuttimen aukois- Puhdista ilmasuutin, pieni, vino, yksipuoli- sa maalia/lakkaa ota huomioon luku 8 nen tai jakautunut Maalisuuttimen kärki Tarkasta vauriot maa- (maalisuuttimen nipuk- linsuuttimen kärjestä, ka) vaurioitunut tarvittaessa vaihda suutinkokoonpano, luku 9.1...
  • Page 153 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Häiriö Toiminta Värineula likainen tai Vaihda suutinosat, luku vahingoittunut 9.1; tarvittaessa vaih- da värineulan tiiviste, luku 9.3 Maaliruisku vuotaa Värineulan kärjen ja Puhdista maalisuutin maalisuuttimen kär- maalisuuttimen välissä ja värineula, ota huo- jestä...
  • Page 154 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Varaosat [13] Tuoten- Nimitys 1826 4 tippulukon pakkaus 0,6 l muovisäiliöön 3988 Maalisiivilän yksittäispakkaus, 10 kpl 6395 Neljän 4 CCS-klipsin pakkaus (vihreä, sininen, punainen, musta) 7757 Neljän 4 CCS-klipsin pakkaus (vihreä, sininen, punainen,...
  • Page 155 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Tuoten- Nimitys 133975 Ilmaliitin, SATAjet 3000 DIGITAL, hylsyllä 133991 3 ilmamännänpään pakkaus 134015 Ilmamikrometri 134023 Ainemäärän säädin ja vastamutteri 134031 Pyälletty nuppi ja ruuvi (kumpiakin 2 kpl) 134056 Pyörö-/viuhkasädesäädön kara 134098 Ilmaliitoskappale G 1/4a - M15 x 1a Sisältyy korjaussarjaan (tuotenro 133835)
  • Page 156 << Käyttöohje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Sovelletut yhdenmukaistetut standardit: • DIN EN 1127-1:2008 "Räjähdyksen esto ja suojaus, osa 1: Peruskäsit- teet ja menetelmät" • DIN EN 13463-1:2001 "Räjähdysvaarallisten tilojen muut kuin sähkölait- teet - osa 1: Perusmenetelmä ja vaatimukset"...
  • Page 157 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Table des matières [version originale: alle- mand] 1. Symboles 9. Entretien 2. Données techniques 10. Elimination de défauts 3. Etendue de la livraison 11. Evacuation 4. Structure du pistolet de laquage 12.
  • Page 158 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Poids avec godet gravité 651 g 673 g 536 g Poids avec godet gravité et unité élec- 702 g 587 g 714 g tronique de mesurage de la pression Raccord d'air comprimé...
  • Page 159 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Structure du pistolet de laquage [1] [1-1] Crosse du pistolet [1-11] Vis du réglage du flux du [1-2] Gâchette produit [1-3] Kit projecteur avec chapeau [1-12] Contre-écrou du réglage du d'air, buse de peinture (non...
  • Page 160 • Utiliser exclusivement des pièces de rechange resp. accessoires SATA originaux ! • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Ne jamais appliquer des produits contenant de l'acide, de la lessive ou de l'essence ! •...
  • Page 161 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Equipements de protection personnelle Avertissement ! • Lors de l'utilisation, du nettoyage et de l'entretien du pistolet de la- quage toujours porter de la protection respiratoire et des yeux admis- sible, ainsi que des gants protecteurs, des vêtements et chaussures...
  • Page 162: Mise En Service

    53090 ! Renseignement ! Assurer les conditions suivantes: • Raccord d'air comprimé G 1/4 ext. ou nipple de raccord SATA appro- prié. • Assurer le flux d'air comprimé minimum (consommation d'air) et la pression (pression recommandée à l'entrée du pistolet) selon chapitre...
  • Page 163 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Renseignement ! • Air comprimé propre, p.ex. à l'aide du SATA filter 484, réf. 92320 • Tuyau d'air comprimé ayant un diamètre intérieur de minimum 9 mm (voir avertissement), p.ex. la réf. 53090.
  • Page 164 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> (diamètre intérieur 9 mm) ajuster la pression au détendeur à 0,6 bar au-dessus de la pression recommandée à l'entrée du pistolet. 7.2. Ajuster le flux du produit [4-1], [4-2], [4-3] et [4-4] - réglage du flux du produit entièrement ouvert...
  • Page 165 Accessoires recommandés: Kit de nettoyage réf. 64030. • Utiliser exclusivement des machines à laver recommandées par SATA ! Respecter le mode d'emploi ! • Tenir le canal d'air plein d'air comprimé propre pendant le processus entier de lavage ! •...
  • Page 166 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] et [7-6] Chaque kit projecteur SATA se compose d'une "aiguille de peinture" [7- 1], d'un "chapeau d'air" [7-2] et d'une "buse de peinture" [7-3] et a été ajusté manuellement pour créer une image de projection parfaite. C'est pourquoi il faut toujours remplacer le kit projecteur entier.
  • Page 167 Après le démontage graisser le micromètre d'air et le ressort avec de la graisse pour pistolets SATA (réf. 48173), monter avec le piston d'air et serrer la vis de fixation [10-1]. Après le montage ajuster le flux du produit selon chapitre 7.2.
  • Page 168 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Avertissement ! • Vérifier le bon serrage de la vis de fixation ! Le micromètre d'air peut s'échapper rapidement et de manière non contrôlée du pistolet de laquage ! 9.6. Remplacer la broche du réglage du jet rond / plat Démarches: [11-1], [11-2], [11-3], [11-4]...
  • Page 169 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 10. Elimination de défauts Défaut Cause Remède Jet irrégulier (vibration La buse de peinture Serrer la buse de pein- / émission irrégulière) n'est pas serrée suffi- ture [2-1] à l'aide de la...
  • Page 170 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Défaut Cause Remède Réglage du jet rond / L'anneau de distribu- Remplacer l'anneau plat ne fonctionne pas tion d'air ne se trouve de distribution d'air et - réglage tournant pas dans sa position...
  • Page 171 Vous recevrez des accessoires, des pièces de rechange et du soutien technique auprès de votre distributeur SATA. 13. Garantie / Responsabilité Sont valables les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois corres- pondamment en vigueur.
  • Page 172 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Pièces de rechange [13] Réf. Dénomination 1826 Paquet de 4 systèmes antigouttes pour godet en plastique 0,6 3988 Paquet de 10 tamis de peinture 6395 Paquet de 4 clips CCS (vert, bleu, rouge, noir)
  • Page 173 Directive CE 94/9/EG, dans des zones à risque d'explosion (ATEX), Annexe X, B. Dénomination du produit: ......pistolet de laquage Dénomination du type: ....SATAjet 3000 B RP / DIGITAL Marquage ATEX: ............II 2 G T4 Directives correspondantes de la CE: •...
  • Page 174 << Mode d'emploi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • Directive CE de machines 98/37/EG (jusqu'au 28 décembre 2009) • Directive CE de machines 2006/42/EG (à partir du 29 décembre 2009) Normes harmonisées employées: • DIN EN 1127-1:2008 "Protection contre le risque d'explosion, section 1: Points généraux et méthodologie"...
  • Page 175 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Περιεχόμενα [πρωτότυπο κείμενο: Γερμανικά] 1. Σύμβολα 9. Συντήρηση 2. Τεχνικά χαρακτηριστικά 10. Αντιμετώπιση βλαβών 3. Περιεχόμενο συσκευασίας 11. Απόρριψη 4. Δομή του πιστολιού λακαρίσματος 12. Εξυπηρέτηση πελατών 5. Προβλεπόμενη χρήση 13. Εγγύηση/Νομική ευθύνη...
  • Page 176 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ποσότητα πλήρωσης δοχείου ροής 600 ml (πλαστικό) Προαιρετικά: ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης Όριο ενεργοποίησης/ απενεργοποίη- 0,2 bar | 3 psi σης Ακρίβεια ένδειξης ± 0,05 bar | ± 1 psi Μέγιστη τιμή ένδειξης...
  • Page 177 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Δομή του πιστολιού λακαρίσματος [1] [1-1] Λαβή πιστολιού λακαρίσμα- [1-11] Βίδα ρύθμισης ποσότητας τος υλικού [1-2] Σκανδάλη πιστολιού [1-12] Αντιπερικόχλιο ρύθμισης [1-3] Συγκρότημα ακροφυσίων με ποσότητας υλικού ακροφύσιο αέρα, ακροφύσιο [1-13] Μικρόμετρο αέρα...
  • Page 178 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.2. Ειδικές οδηγίες ασφαλείας για πιστόλια λακα- ρίσματος Προειδοποίηση! Προσοχή! • Τηρείτε τις ισχύουσες τοπικές οδηγίες ασφαλείας, κανονισμούς πρόλη- ψης ατυχημάτων, προστασίας εργασίας και κανονισμούς περιβαλλο- ντικής προστασίας! • Μην στρέφετε ποτέ το πιστόλι λακαρίσματος σε ζώα ή ανθρώπους! •...
  • Page 179 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Προσωπικός εξοπλισμός προστασίας Προειδοποίηση! • Κατά τη χρήση του πιστολιού λακαρίσματος και κατά τον καθαρισμό και τη συντήρησή του, πρέπει να χρησιμοποιείτε πάντοτε τις εγκε- κριμένες αναπνευστικές μάσκες και προστατευτικά γυαλιά καθώς και...
  • Page 180 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.4.2 Πρόσθετες υποδείξεις για το ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης Το ηλεκτρονικό σύστημα μέτρησης πίεσης υποβλήθηκε σε έλεγχο προτύ- που κατασκευής. Έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και παραχθεί σε συμ- φωνία με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 94/9 EΕ. Κατηγοριοποιήθηκε σύμφωνα...
  • Page 181 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Υπόδειξη! • Καθαρός πεπιεσμένος αέρας, π.χ. με φίλτρο SATA filter 484, Αρ. είδους 92320 • Εύκαμπτος σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με τουλάχιστον 9 mm εσωτε- ρική διάμετρο (δείτε προειδοποίηση), π.χ. Αρ. είδους 53090.
  • Page 182 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-3] Ξεχωριστό μανόμετρο με ρυθμιστική διάταξη (Παρελκόμενος εξοπλισμός). [3-4] Ξεχωριστό μανόμετρο χωρίς ρυθμιστική διάταξη (Παρελκό- μενος εξοπλισμός). [3-5] Μέτρηση πίεσης στο δίκτυο πεπιεσμένου αέρα (Ανακριβής μέθοδος): Εμπειρικός κανόνας: Ρυθμίστε την πίεση ανά 10 m ελαστικού...
  • Page 183 • Μην καθαρίζετε το κρύσταλλο της ηλεκτρονικής ένδειξης πίεσης με αιχμηρά, κοφτερά ή τραχιά αντικείμενα! • Καθαρίζετε τις οπές μόνο με βούρτσες καθαρισμού SATA ή βελόνες καθαρισμού ακροφυσίων SATA. Η χρήση άλλων εργαλείων μπορεί να οδηγήσει σε ζημιές και αλλοίωση της δέσμης ψεκασμού. Συνιστώμενος...
  • Page 184 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Υπόδειξη! • Περαιτέρω συμβουλές για τον καθαρισμό: www.sata.com/TV. Συντήρηση Προειδοποίηση! Προσοχή! • Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης, αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! • Αποσυναρμολογείτε και συναρμολογείτε τα εξαρτήματα με μεγάλη...
  • Page 185 χεται αέρας από το ακροφύσιο αέρα ή από το μικρόμετρο αέρα. Μετά την αποσυναρμολόγηση γρασάρετε το μικρόμετρο αέρα και το ελατήριο με γράσο πιστολιών SATA (Αρ. είδους. 48173), τοποθετήστε τα μαζί με το έμβολο αέρα και βιδώστε τα με τη βίδα ασφάλισης [10-1]. Μετά την τοπο- θέτηση...
  • Page 186 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.5. Αντικατάσταση στεγάνωσης (πλευρά αέρα) Προειδοποίηση! • Αποσυνδέστε το πιστόλι λακαρίσματος από το δίκτυο πεπιεσμένου αέρα! Βήματα: [9-1], [9-2], [10-1], [10-2], [10-3], [10-4] και [10-5] Η αντικατάσταση του αυτορυθμιζόμενου παρεμβύσματος στεγανοποίησης...
  • Page 187 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Προειδοποίηση! Κίνδυνος έκρηξης! • Τηρείτε οπωσδήποτε τις οδηγίες ασφαλείας του κεφαλαίου 6.4.2! Η διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας κυμαίνεται, ανάλογα με το βαθμό χρήσης, μεταξύ 1 και 3 ετών. Μόλις εμφανιστεί το σύμβολο της μπαταρίας...
  • Page 188 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Φυσαλίδες αέρα στο Το ακροφύσιο αέρα Συσφίξτε το ακροφύσιο δοχείο ροής είναι χαλαρωμένο αέρα [2-2] με το χέρι Το διάκενο μεταξύ Καθαρίστε το κύκλωμα του ακροφυσίου αέρα αέρα, προσέξτε το...
  • Page 189 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η ρυθμιστική βίδα Η ρυθμιστική βίδα έχει Ξεβιδώστε τη ρυθμι- στρογγυλής/πλατιάς περιστραφεί πολύ δυ- στική βίδα με το κλειδί δέσμης ψεκασμού δεν νατά κόντρα στη φορά πολλαπλών χρήσεων, περιστρέφεται...
  • Page 190 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Βλάβη Αιτία Αντιμετώπιση Η βελόνα χρώματος Αντικαταστήστε το συ- είναι ακάθαρτη ή κατε- γκρότημα ακροφυσίου, στραμμένη κεφάλαιο 9.1 ή αντικα- ταστήστε το στεγανο- ποιητικό παρέμβυσμα της βελόνας χρώμα- τος, κεφάλαιο 9.3 Το...
  • Page 191 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • Φυσική φθορά / παλαίωση • Χτυπήματα που υπερβαίνουν τον σκοπό της χρήσης • Εργασίες συναρμολόγησης και αποσυναρμολόγησης 14. Ανταλλακτικά [13] Αρ. Ονομασία είδους 1826 Συσκευασία με 4 ασφάλειες υπερχείλισης για πλαστικά δοχεία...
  • Page 192 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Αρ. Ονομασία είδους 133884 Σετ μπαταρίας με βίδα ασφάλισης και στεγανοποιητικό παρέμ- βυσμα για το σύστημα DIGITAL 133926 Σετ τροχαλιών σκανδάλης 133934 Συσκευασία με 3 στεγανοποιητικά παρεμβύσματα για τη ρυθ- μιστική βίδα στρογγυλής/πλατιάς δέσμης ψεκασμού...
  • Page 193 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ευρωπαϊκή Οδηγία 94/9/EΚ να χρησιμοποιηθεί σε περιοχές με κίνδυνο εκρήξεων (ATEX), Παράρτημα X, B. Χαρακτηρισμός προϊόντος: ..... Πιστόλι λακαρίσματος Ονομασία τύπου: ......SATAjet 3000 B RP / DIGITAL Σήμανση ATEX: ............II 2 G T4 Σχετικές...
  • Page 194 << Οδηγίες λειτουργίας SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XI.20...
  • Page 195 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Tartalomjegyzék [eredeti változat: német] 1. Szimbólumok 9. Karbantartás 2. Műszaki adatok 10. Zavarok elhárítása 3. Szállítási terjedelem 11. Hulladékkezelés 4. A szórópisztoly felépítése 12. Vevőszolgálat 5. Rendeltetésszerű használat 13. Szavatosság/felelősség 6. Biztonsági tudnivalók 14.
  • Page 196 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Be-/ kikapcsolási küszöb 0,2 bar | 3 psi Kijelző pontossága ± 0,05 bar | ± 1 psi Maximálisan kijelzett érték 9,5 bar | 99 psi Elem Renata CR1632 (cikkszám: 133 884) Szállítási terjedelem...
  • Page 197 • A szórópisztoly önhatalmú átalakítása vagy műszaki módosítása tilos! • Kizárólag eredeti SATA pótalkatrészek, illetve tartozékok alkalmazha- tók! • Kizárólag a SATA cég által javasolt mosógépek használhatók! Az üze- meltetési utasítást be kell tartani! • Tilos sav-, lúg- vagy benzintartalmú szórandó közegek feldolgozása!
  • Page 198 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Figyelmeztetés! Vigyázat! • A szórópisztoly alkalmazása tilos gyújtóforrások, úgy mint nyílt tűz, égő cigaretta vagy robbanásvédelemmel nem rendelkező elektromos berendezések közelében! • Kizárólag a munka folytatásához szükséges mennyiségű oldószer, festék, lakk vagy egyéb veszélyes szórandó közeg vihető a szórópisz- toly munkatartományába! Azokat a munka befejeztével a rendeltetés-...
  • Page 199 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Figyelmeztetés! Robbanásveszély! • A szórópisztoly 0 robbanásvédelmi zónába besorolt robbanásveszé- lyes területekre vitele! • Halogénezett szénhidrogének alapján készült oldó- és tisztítószerek alkalmazása! Az ennek során fellépő vegyi reakciók robbanásszerűen történhetnek! 6.4.2 Kiegészítő tudnivalók elektronikus nyomás- mérő...
  • Page 200 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Figyelem! • G 1/4 a sűrített levegő csatlakozó vagy megfelelő SATA csatlakozó csonk. • Biztosítani kell a 2. fejezet szerinti minimális sűrített levegő térfogat- áramot (levegő-fogyasztás) és nyomást (a pisztoly javasolt bemeneti nyomása).
  • Page 201 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-2] SATA adam (tartozék / egzakt módszer). [3-3] Külön manométer szabályozó szerkezettel (tartozék). [3-4] Külön manométer szabályozó szerkezet nélkül (tartozék). [3-5] Nyomásmérés a sűrített levegő hálózaton (legpontatlanabb módszer): Gyakorlati szabály: A nyomáscsökkentőn a nyomást minden 10 m pneumatikus tömlő...
  • Page 202 • A szórópisztolyt tilos a tisztítófolyadékba meríteni!* • Az elektronikus nyomáskijelző tárcsáját tilos hegyes, éles vagy durva tárgyakkal tisztítani! • A furatok csak SATA tisztítókefékkel vagy SATA fúvókatisztító tűkkel tisz- títhatók. Az egyéb szerszámok alkalmazása sérüléshez és a szórósugár romlásához vezethet. Javasolt tartozék: Tisztító készlet, cikkszám: 64030.
  • Page 203 A szétszerelés után ellenőrizzük, és szükség esetén megtisztogatjuk a szórópisztolyban lévő tömítő felületeket [8-2]. Sérülések esetén kérjük, forduljon SATA kereskedőjéhez. Az új légelosztó gyűrűt a 12 órás jelölés [8-3] alapján pozícionáljuk (csap a furatban), és egyenletesen beprésel- jük. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani.
  • Page 204 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> esetén kicseréljük a fúvókakészletet. A beszerelés után az anyagáramlást a 7.2. fejezetnek megfelelően kell beállítani. 9.4. A légdugattyú, légdugattyú rugó és levegő- mikrométer cseréje Lépések: [10-1], [10-2] és [10-3] Figyelmeztetés! • A szórópisztolyt leválasztjuk a sűrített levegő hálózatról! A cserére akkor van szükség, ha nem meghúzott kengyel mellett a légfú-...
  • Page 205 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Figyelmeztetés! • A rögzítő csavart ellenőrizzük stabil helyzet tekintetében! A levegő- mikrométer kontrollálatlanul kirepülhet a festékszóró pisztolyból! 9.6. A kör-/ szélessávú szabályozó szerkezet orsó- jának cseréje Lépések: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] A cserére akkor van szükség, ha a szabályozó...
  • Page 206 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Zavar Elhárítás Levegőbuborékok a A légfúvóka kilazult A légfúvókát [2-2] kézi festékedényben erővel becsavarjuk A légfúvóka és a fes- A légkörforgást meg- tékfúvóka közötti tér tisztogatjuk, a 8. feje- ("légkörforgás") el- zetet szem előtt tartjuk...
  • Page 207 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Zavar Elhárítás A kör-/ szélessugár A szabályozó szer- A szabályozó szerke- szabályozó szerkezet kezetet az óramutató zetet egy univerzális nem forgatható járásával ellentétes kulccsal kicsavaroz- irányba túlságosan a zuk; járhatóvá tesszük határoló...
  • Page 208 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Zavar Elhárítás A szórópisztoly csöpög A festéktű csúcsa és A festékfúvókát és a a festékfúvóka csú- a festékfúvóka között festéktűt megtisztogat- csánál ("festékfúvóka idegen test van juk, a 8. fejezetet szem csap")
  • Page 209 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Pótalkatrészek [13] Cikk- Megnevezés 1826 Csomag 4 csepegésgátlóval 0,6 literes műanyag festékedény- 3988 Különcsomag festékszűrő (10 darab) 6395 Csomag 4 CCS-klipsszel (zöld, kék, piros, fekete) 7757 Csomag 4 CCS-klipsszel (zöld, kék, piros, fekete) SATAjet 3000 B DIGITAL típushoz...
  • Page 210 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Cikk- Megnevezés 133959 Rugó-készlet egyenként 3x festéktű/ 3x légdugattyúrugó 133967 Csomag 3 rögzítő csavarral a SATA levegő-mikrométerhez 133975 Levegőcsatlakozó a SATAjet 3000 B DIGITAL típushoz hüvely- lyel 133991 Csomag 3 légdugattyúfejjel 134015 Levegő-mikrométer...
  • Page 211 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> szélyes területeken történő rendeltetésszerű alkalmazása • 98/37/EK számú tanácsi gépirányelv (2009. december 28-ig) • 2006/42/EK számú tanácsi gépirányelv (2009. december 28-tól) Alkalmazott harmonizált szabványok: • DIN EN 1127-1:2008 "Robbanásvédelem 1. rész: Alapok és módszer- tan"...
  • Page 212 << Üzemeltetési utasítás SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XII.18...
  • Page 213 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Indice del contenuto [versione originale: tede- sco] 1. Simboli 9. Manutenzione 2. Dati tecnici 10. Rimediare a dgli inconve- 3. Volume di consegna nienti 4. Struttura della pistola 11. Smaltimento 5. Impiego secondo le disposzioni 12.
  • Page 214 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Capacità della tazza a gravità (plastica) 600 ml Opzional: dispositivo manometrico elettronico Soglia di avviare/fermare 0,2 bar | 3 psi Precisione d'indicazione ± 0,05 bar | ± 1 psi Valore d'indicazione max.
  • Page 215 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Impiego secondo le disposzioni La pistola di verniciatura è destinata secondo le diposizioni per l'applica- zione di colori e vernici, così come altri materiali fluidi (sostanze da spruz- zare ) mediante aria compressa su ogetti adatti per questo motivo.
  • Page 216 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Avviso! Attenzione! • Utilizzare solamente ricambi e accessori originali SATA! • Utilizzare solamente lavapistole raccamandate da SATA! Rispettare l'istruzione d'uso! • Non applicare mai sostanze da spruzzo che contengono acido, solu- zione alcalina o benzina! •...
  • Page 217 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Segnalazione a Gruppo di attrezi Categoria di Categoria gas Classe di tempe- rischio d'esplo- attrezzi ratura sione 6.4.1 Generale La pistola di verniciatura ha l'autorizzazione all'utilizzo / deposito in zone a rischio d'esplosione della zona 1 e 2.
  • Page 218 • Assicurare il minimo corrente d'aria compressa (consumo dell'aria) e pressione (pressione all'entrata della pistola raccomandata) secondo capitolo 2. • Aria compressa pulita, p. es. per mezzo di SATA filter 484, cod. 92320 • Tubo per aira compressa con un diametro interno di almeno 9 mm (vedi indicazione di avviso), p.
  • Page 219 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.1. Regolare la pressione all'entrata della pistola Indicazione! • Tirare il grilletto completamente e regolare la pressione all'entrata del- la pistola (vedi capitolo 2) secondo di uno dei capitoli seguenti ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] fino a [3-5]), rimollare il grilletto.
  • Page 220 • Utilizzare esclusivamente gli spazzolini di pulizia o aghi di pulizia origi- nali SATA per la pulizia dei fori. Utilizzo di altri attrezzi possa portare a danni e diminuizioni del ventaglio. Accessorio raccomandato: Kit per la pulizia cod. 64030.
  • Page 221 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Avviso! Attenzione! • Soffiare pistola di verniciatura, canale del colore, cappello dell'aria incl. filettatura e tazza a gravità con aria compressa pulita dopo la pulizia!* * altrimenti pericolo di corrosione ** altrimenti danneggiamento dell'elettronica con pistole DIGI- Indicazione! •...
  • Page 222 Controllare le superfici di tenuta della pistola [8-2] dopo lo smontaggio e pulire eventualmente. Nel caso di danni contattare il Vostro distributore SATA. Posizionare il nuovo anello di distribuzione dell'aria in base al contrassegno 12h [8-3] (perno nel foro) e premerlo uniformente. Regola- re la portata del materiale dopo il montaggio secondo capitolo 7.2.
  • Page 223 1. Controllare il pistone dell'aria [10-4] dopo lo smontaggio; pulire even- tualmente o sostituire nel caso di danni (p. es. graffi o piegato), lubbri- ficare con grasso per pistole SATA (cod. 48173) e montare, rispetta- re la direzione di montaggio! 2.
  • Page 224 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> della portabatteria con la guarnizione (cod. 13384 batteria incl.) e con- trollare il funzionamento. 10. Rimediare a delle inconvenienti Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio intermittente Ugello del colore non è...
  • Page 225 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Inconvenienti tec- Causa Rimedio nici Ventaglio troppo Fori del cappello Pulizia del cappello piccolo, deformato a dell'aria intasati con dell'aria, rispettare mezzaluna su un lato vernice capitolo 8 o a forma "8"...
  • Page 226 Accessori, ricambi e servizio tecnico ricevete dal Vostro distributore SATA. 13. Garanzia / responsabilità Vigono le condizioni generali di contratto di SATA ed eventualmente ulte- riori accordi contrattuali come pure le leggi in vigori. SATA non si ritiene responsabile in caso di: •...
  • Page 227 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • Inutilizzo di equipaggiamento protettivo • Inutilizzo di accessori e ricambi originali • Trasformazioni o modifiche techniche non autorizzate • Consumo / usura naturale • Carico non atipico di impiego • Lavori di montaggio e smontaggio 14.
  • Page 228 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Cod. Denominazione 133884 Kit di batteria con vite di chiusura e guarnizione per dispositi- vo DIGITAL 133926 Kit per il perno del grilletto 133934 Confezione da 3 guarnizioni per mandrino regolazione del...
  • Page 229 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Denominazione di tipo: ....SATAjet 3000 B RP DIGITAL Contrassegno ATEX: ........... II 2 G T4 Direttive CE competenti: • Direttiva CE 94/9//CE attrezzi e sistemi di protezione per l'utilizzo se- conde le dipsosizioni in zone a rischio d'esplosione •...
  • Page 230 << Istruzione d'uso SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XIII.18...
  • Page 231 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Turinys [pirminis tekstas: vokiečių k.] 1. Simboliai 9. Techninė priežiūra 2. Techniniai duomenys 10. Sutrikimų šalinimas 3. Komplektacija 11. Utilizavimas 4. Dažymo pistoleto konstrukcija 12. Klientų aptarnavimo tarnyba 5. Naudojimas pagal paskirtį...
  • Page 232 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Pasirinktinai: elektroninė slėgio matavimo sistema Įjungimo / išjungimo velenas 0,2 bar | 3 psi Rodymo tikslumas ± 0,05 bar | ± 1 psi Maksimali rodoma vertė 9,5 bar | 99 psi Akumuliatorius „Renata“...
  • Page 233 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> kamus objektus. Saugos nuorodos 6.1. Bendrosios saugos nuorodos Įspėjimas! Atsargiai! • Prieš naudodami dažymo pistoletą, atidžiai perskaitykite visas saugos nuorodas ir naudojimo instrukciją. Laikykitės saugos nuorodų ir nuro- dytų žingsnių. • Saugokite visus pridedamus dokumentus ir perduokite dažymo pisto- letą...
  • Page 234 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Įspėjimas! Atsargiai! • Niekada nenaudokite dažymo pistoleto uždegimo šaltinių, pvz., atviros ugnies, degančių cigarečių arba nuo sprogimo neapsaugotų elektros įrenginių, srityje! • Dažymo pistoleto darbo aplinkoje naudokite tik darbui atlikti reikalingą...
  • Page 235 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Įspėjimas! Sprogimo pavojus! • Jei naudojama, kaip nurodyta toliau, prarandama apsauga nuo sprogimo, todėl draudžiama: • Naudoti dažymo pistoletą 0 sprogumo zonos potencialiai sprogiose atmosferose! • Naudoti tirpiklius ir valiklius halogenizuotų angliavandenilių pagrindu! Tuo metu vykstanti cheminė...
  • Page 236 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Nuoroda! Pasirūpinkite: • Suslėgtojo oro jungtimi G 1/4 a arba tinkama SATA jungiamąja įmova. • Minimaliu suslėgtojo oro tūrio srautu (oro sąnaudos) ir slėgiu (reko- menduojamas pistoleto įėjimo slėgis) pagal 2 s skyrių.
  • Page 237 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> (tikslusis metodas). [3-2] „SATA adam“ (priedas / tikslusis metodas). [3-3] Atskiras manometras su reguliatoriumi (priedas). [3-4] Atskiras manometras be reguliatoriaus (priedas). [3-5] Slėgio matavimas suslėgtojo oro tinkle (netiksliausias metodas): pagrindinė taisyklė: slėgio ribotuvu kiekvienoje 10 m suslėgtojo oro žarnoje (9 mm vidinio skersmens) nustatykite 0,6 bar...
  • Page 238 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Įspėjimas! Atsargiai! • Nenaudokite jokių rūgščių, šarmų, dažų šaliklių, netinkamų regeneratų arba kitų agresyviųjų valiklių!* • Nemerkite dažymo pistoleto į valymo skystį!* • Nevalykite elektroninio slėgio indikatoriaus disko smailiais, aštriais arba neapdorotais daiktais! •...
  • Page 239 • Kad nepažeistumėte sandarinamųjų paviršių, nenaudokite jėgos. Nuoroda! Išmontavę, dažymo pistolete patikrinkite sandarinamuosius paviršius [8-2] ir, jei reikia, išvalykite. Jei yra pažeidimų, kreipkitės į savo SATA prekybos atstovą. Naują oro skirstytuvo žiedą įstatykite pagal 12h žymą [8-3], (diafragma kiaurymėje) ir tolygiai įspauskite. Sumontavę, pagal 7.2 skyrių...
  • Page 240 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.4. Oro stūmoklio, oro stūmoklio spyruoklės ir mikrometro keitimas Žingsniai: [10-1], [10-2] ir [10-3] Įspėjimas! • Dažymo pistoletą atjunkite nuo suslėgtojo oro tinklo! Pakeisti reikia, kai, neaktyvinus nuspaudimo apkabos, per oro purkštuką...
  • Page 241 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.6. Apvaliosios / plačiosios srovės reguliatoriaus suklio keitimas Žingsniai: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Pakeisti reikia, kai per reguliatorių veržiasi oras arba reguliatorius nevei- kia. Išmontavę, suklio montavimo sriegį padenkite sandarinamąja priemo- ne, pvz., „Loctite 242“...
  • Page 242 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Oro pūslelės inde da- Atsilaisvino oro purkš- Rankomis priveržkite žams tukas oro purkštuką [2-2] Nešvari tarpinė erdvė Išvalykite oro kontūrą, tarp oro purkštuko ir atkreipkite dėmesį į 8 dažų...
  • Page 243 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Sutrikimas Priežastis Ką daryti? Dažymo pistoletas Nešvarus oro stūmo- Išvalykite oro stūmo- neišjungia oro klio lizdas arba susidė- klio lizdą ir (arba) oro vėjęs oro stūmoklis stūmoklį, pakeiskite oro stūmoklio sandari- klį, 9.4 skyrius...
  • Page 244 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 11. Utilizavimas Utilizuokite visiškai ištuštintą dažymo pistoletą kaip vertingąją medžiagą. Kad nedarytumėte žalos aplinkai, akumuliatorių ir purškiamos terpės liku- čius tinkamai utilizuokite atskirai nuo dažymo pistoleto. Laikykitės vietos reikalavimų! 12. Klientų aptarnavimo tarnyba Priedus, atsargines dalis ir techninę...
  • Page 245 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Gami- Pavadinimas nio Nr. 10520 Dažų pulverizatoriaus adatos 12 vnt. spyruoklių pakuotė 15438 Dažų pulverizatoriaus adatos sandariklis 16162 Lankstinė jungtis G 1/4 a, skirta skaitmeniniams dažymo pis- toletams 17152 12 vnt. oro stūmoklių spyruoklių pakuotė...
  • Page 246 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Gami- Pavadinimas nio Nr. 134098 Oro prijungimo detalė G 1/4a - M15 x 1a Įeina į remonto komplektą (gaminio Nr. 133835)  Įeina į oro stūmoklio techninės priežiūros mazgą (gaminio ...
  • Page 247 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> įranga. Saugos reikalavimai“ Taikyti nacionaliniai standartai • DIN 31000:1979 „Bendrieji techninių gaminių saugaus projektavimo principai“ • DIN 31001-1:1983 Techninių gaminių saugus projektavimas. Apsaugi- niai įtaisai. Sąvokos, saugūs atstumai suaugusiems ir vaikams“...
  • Page 248 << Naudojimo instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XIV.18...
  • Page 249 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Satura rādītājs [oriģinālā redakcija: vāciski] 1. Simboli 9. Tehniskā apkope 2. Tehniskie parametri 10. Traucējumu novēršana 3. Piegādes komplekts 11. Utilizācija 4. Krāsu pulverizatora uzbūve 12. Klientu apkalpošanas 5. Paredzētais pielietojums centrs 6.
  • Page 250 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Papildizvēle: elektroniskais manometrs Ieslēgšanās / izslēgšanās robeža 0,2 bar | 3 psi Indikācijas precizitāte ± 0,05 bar | ± 1 psi Maksimālā indikācijas vērtība 9,5 bar | 99 psi Baterija Renata CR1632 (preces Nr.
  • Page 251 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Paredzētais pielietojums Krāsu pulverizatoru paredzēts izmantot krāsu un laku, kā arī citu piemēro- tu, šķidrumu (smidzināmu šķidrumu) uzklāšanai ar saspiestu gaisu uz tam piemērotajiem objektiem. Drošības norādījumi 6.1. Vispārīgie drošības norādījumi Brīdinājums! Sargies!
  • Page 252 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Brīdinājums! Sargies! • Izmantot tikai SATA oriģinālās rezerves detaļas vai piederumus! • Izmantot tikai SATA ieteiktās mazgāšanas ierīces! Ievērot lietošanas instrukciju! • Nekad neizmantot skābi, sārmu vai benzīnu saturošus smidzināmos šķidrumus! •...
  • Page 253 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.4.1 Vispārīga informācija Krāsu pulverizatoru ir atļauts izmantot / uzglabāt sprādzienbīstamības 1. un 2. zonā. Brīdinājums! Sprādzienbīstamība! • Tālā norādītā pielietojuma un darbību rezultātā zūd aizsar- dzība pret sprādzienbīstamību un tādēļ ir aizliegts: •...
  • Page 254 šļūtenes ar vismaz 10 bar spiediena izturību, piemēram, preces Nr. 53090! Norāde! Nodrošināt šādus priekšnosacījumus: • Saspiestā gaisa pieslēgums G 1/4 a vai piemērots SATA savienotājuz- galis. • Nodrošināt minimālo saspiestā gaisa caurplūdi (gaisa patēriņš) un spiedienu (ieteicamais pulverizatora ieejas spiediens) atbilstoši 2.
  • Page 255 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.1. Pulverizatora ieejas spiediena noregulēšana Norāde! • Darba sviru pilnībā nospiest un noregulēt pulverizatora ieejas spie- dienu (skatīt 2. nodaļu) atbilstoši šādām sadaļām ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] līdz [3-5]), darba sviru atkal atlaist.
  • Page 256 • Elektroniskā spiediena indikatora stiklu netīrīt ar smailiem, asiem vai raupjiem priekšmetiem! • Atveres tīrīt tikai ar SATA tīrīšanas sukām vai SATA sprauslu tīrīšanas adatām. Citu instrumentu izmantošana var izraisīt bojājumus vai ietek- mēt smidzināšanas strūklu. Ieteicamie piederumi: tīrīšanas kom- plekts, preces iNr.
  • Page 257 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> riem Norāde! • Pēc sprauslu komplekta iztīrīšanas pārbaudīt smidzināšanas efektivi- tāti! • Citi tīrīšanas padomi: www.sata.com/TV. Tehniskā apkope Brīdinājums! Sargies! • Pirms visiem tehniskās apkopes darbiem krāsu pulverizatoru atvienot no saspiestā gaisa padeves tīkla! •...
  • Page 258 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.3. Krāsu adatas blīvējuma nomainīšanas soļi: 1], [9-2] un [9-3] Nomaiņa nepieciešama, ja gar pašregulējošo krāsu adatas blīvi izplūst smidzināmais šķidrums. Demontēt darba sviru saskaņā ar [9-2]. Pēc demontāžas pārbaudīt, vai krāsu adata nav bojāta, vajadzības gadījumā...
  • Page 259 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 2. Tāpat ieziest gaisa mikrometru un atsperi, ievietot kopā ar pneimoci- lindra virzuli un ieskrūvēt fiksācijas skrūvi. Pēc uzmontēšanas noregulēt materiāla caurplūdi atbilstoši 7.2. nodaļai. Brīdinājums! • Pārbaudīt, vai fiksācijas skrūve ir cieši pievilkta! Gaisa mikrometrs var nekontrolēti izsprāgt no krāsu pulverizatora!
  • Page 260 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Traucējums Cēlonis Novēršana Gaisa pūslīši padeves Vaļīga gaisa sprausla Ar roku cieši pievilkt tvertnē gaisa sprauslu [2-2] Netīra starptelpa starp Tīrīt gaisa kontūru, gaisa sprauslu un ievērot 8. nodaļu krāsu sprauslu („Gaisa kontūrs“)
  • Page 261 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Traucējums Cēlonis Novēršana Krāsu pulverizators ne- Netīrs pneimocilindra Tīrīt pneimocilindra aptur gaisa plūsmu virzuļa ietvars vai pnei- virzuļa ietvaru un/vai mocilindra virzulis pneimocilindra virzuli, nomainīt pneimoci- lindra virzuļa blīvi, 9.4. nodaļa Gaisa sprauslas vīt-...
  • Page 262 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 11. Utilizācija Pilnībā iztukšots krāsu pulverizators ir utilizējams kā otrreizējās pārstrā- des materiāls. Lai novērstu apkārtējās vides piesārņojumu, bateriju un smidzināmā šķidruma paliekas utilizēt atsevišķi no krāsu pulverizatora. Ievērot vietējos noteikumus! 12.
  • Page 263 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Preces Nosaukums 16162 Šarnīrsavienojums G 1/4 a DIGITAL krāsu pulverizatoriem 17152 Iepakojums ar 12 pneimocilindra virzuļa atsperēm 19745 Šarnīrsavienojums G 1/4 a x M15 x 1 ne DIGITAL krāsu pul- verizatoriem 27243 0,6 l QCC ātrmaiņas padeves tvertne (plastmasas)
  • Page 264 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Iekļauts atsperu komplektā (preces Nr. 133959)  Iekļauts blīvējumu komplektā (preces Nr. 136960)  15. Atbilstības deklarācija Ražotājs: SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Ar šo apliecinām, ka tālāk minētais izstrādājums, pamatojoties uz tā kon- cepciju, konstrukciju un uzbūves veidu, mūsu apgrozībā...
  • Page 265 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Saskaņā ar direktīvas 94/9/EK pielikumu VIII prasītie dokumenti novietoti glabāšanā norādītajā iestādē Nr. 0123 ar dokumentu numuru 70023722 uz 10 gadiem. 70806 Kornwestheim, 02.02.2010 Albrecht Kruse Uzņēmuma vadītājs SATA GmbH & Co. KG...
  • Page 266 << Lietošanas instrukcija SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XV.18...
  • Page 267: Technische Gegevens

    << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Inhoudsopgave [oorspronkelijke versie: Duits] 1. Symbolen 9. Onderhoud 2. Technische gegevens 10. Storingen verhelpen 3. Leveringsomvang 11. Afvalverwerking 4. Opbouw van de lakpistool 12. Klantenservice 5. Gebruik waarvoor het apparaat be- 13. Garantie/Aansprakelijkheid stemd is 14.
  • Page 268 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> In-/ uitschakeldrempel 0,2 bar | 3 psi Weergavenauwkeurigheid ± 0,05 bar | ± 1 psi Maximale weergavewaarde 9,5 bar | 99 psi Accu Renata CR1632 (art. nr. 133 884) Leveringsomvang • Lakpistool met sproeierset en...
  • Page 269 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Veiligheidsinstructies 6.1. Algemene veiligheidsinstructies Waarschuwing! Voorzichtig! • Lees voor het gebruik van het lakpistool alle veiligheidsinstructies en de bedieningshandleiding aandachtig en volledig door. De veiligheids- instructies en de stappen die daarvoor nodig zijn, dienen te worden nageleefd.
  • Page 270 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Waarschuwing! Voorzichtig! • Geen sproeimiddelen verwerken die zuren, logen of benzine bevatten! • Lakpistool nooit gebruiken in het bereik van ontstekingsbronnen zoals open vuur, brandende sigaretten of niet-explosieveilige inrichtingen! • Uitsluitend de hoeveelheid oplosmiddel, kleur, lak of andere gevaarlij- ke sproeimiddelen, noodzakelijk voor de vooruitgang van het werk, in de werkomgeving van het lakpistool brengen! Deze na de beëindiging...
  • Page 271 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Waarschuwing! Explosiegevaar! • De volgende soorten gebruik en handelingen leiden tot het verlies van de explosiebeveiliging en zijn daarom verboden: • Lakpistool in explosiegevaarlijke gebieden van Ex-zone 0 brengen! • Gebruik van oplos- en reinigingsmiddelen die gebaseerd zijn op...
  • Page 272 • Persluchtaansluiting G 1/4 a of passende SATA-aansluitnippel. • Minimale persluchtvolumestroom (luchtverbruik) en druk (aanbevolen ingangsdruk pistool) volgens hoofdstuk 2 waarborgen. • Zuivere perslucht, bv. door SATA filter 484, art. nr. 92320 • Persluchtslang met minstens 9 mm binnendiameter (zie waarschu- wing), bv. art. nr. 53090.
  • Page 273 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Afzonderlijke manometer zonder regelinrichting (accessoi- res). [3-5] Drukmeting op persluchtnetwerk (Meest onnauwkeurige me- thode): Vuistregel: druk per 10 m persluchtslang (binnendiameter 9 mm) op de drukverlager met 6 bar hoger dan de aanbevolen ingangsdruk van het pistool instellen.
  • Page 274 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Waarschuwing! Voorzichtig! • Lakpistool niet in reinigingsvloeistof onderdompelen!* • Het glas van de elektronische drukweergave niet met puntige, scherpe of ruwe voorwerpen reinigen! • Boringen alleen met SATA-reinigingsborstels of SATA-naalden voor sproeierreiniging schoonmaken. Het gebruik van ander gereedschap kan leiden tot beschadigingen en de sproeistraal nadelig beïnvloeden.
  • Page 275 Aanwijzing! Na demontage de dichtingsvlakken in het lakpistool controleren [8-2], evt. reinigen. Neem bij beschadiging contact op met uw SATA-hande- laar. Nieuw luchtverdeelstuk aan de hand van de 12h-markering [8-3] positioneren, (pin in boring) en gelijkmatig erin drukken. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Page 276 De vervanging is noodzakelijk, als er bij onbediende trekkerbeugel lucht naar buiten komt bij de luchtsproeier of de luchtmicrometer. Na demon- tage luchtmicrometer en veer met SATA-pistoolvet (art. nr. 48173) invet- ten, met luchtzuiger plaatsen en stelschroef erin schroeven [10-1]. Na de inbouw materiaalcapaciteit volgens hoofdstuk 7.2 instellen.
  • Page 277 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Accu (DIGITAL) vervangen [12-1] en [12-2] Waarschuwing! Explosiegevaar! • Accu uitsluitend buiten explosiegevaarlijke gebieden vervangen! • Veiligheidsinstructies in hoofdstuk 6.4.2 absoluut in acht nemen! De bedrijfsduur van de accu bedraagt al naargelang gebruiksintensiteit 1 - 3 jaar.
  • Page 278 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Storing Oorzaak Remedie Luchtbellen in de bo- Luchtsproeier los Luchtsproeier [2-2] venbeker met de hand vast- schroeven Tussenruimte tussen Luchtcircuit reinigen, luchtsproeier en kleur- hoofdstuk 8 in acht sproeier („luchtcircuit“) nemen vervuild...
  • Page 279 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Storing Oorzaak Remedie Lakpistool schakelt Zitting luchtzuiger Zitting luchtzuiger rei- lucht niet uit vervuild of luchtzuiger nigen en/of luchtzuiger, versleten luchtzuigerpakking ver- vangen, hoofdstuk 9.4 Corrosie op schroef- Reinigingsvloeistof Reiniging, hoofd- draad luchtsproeier,...
  • Page 280 Accessoires, reserveonderdelen en technische ondersteuning ontvangt u bij uw SATA-handelaar. 13. Garantie / Aansprakelijkheid Geldig zijn de Algemene Voorwaarden van SATA en evt. verdere contrac- tuele afspraken alsmede de op dat moment geldende wetten. SATA is met name niet aansprakelijk bij: •...
  • Page 281 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Art. nr. Benaming 27243 0,6 l QCC Snelwissel-bovenbeker (kunststof) 49395 Schroefdeksel voor 0,6 l kunststof beker 76018 Verpakking met 10 x 10 stuks lakzeven 76026 Verpakking met 50 x 10 stuks lakzeven...
  • Page 282 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim Hierbij verklaren wij, dat het hierna genoemde product op grond van het ontwerp, de constructie en de bouwwijze ervan, in de door ons in het...
  • Page 283 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Albrecht Kruse Directeur SATA GmbH & Co. KG XVI.17...
  • Page 284 << Gebruikershandleiding SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XVI.18...
  • Page 285 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Innholdsfortegnelse [original utgave: tysk] 1. Symboler 9. Vedlikehold 2. Tekniske data 10. Feilretting 3. Leveransens innhold 11. Deponering 4. Oppbygningen av sprøytepistolen 12. Kundeservice 5. Rett bruk 13. Garanti 6. Sikkerhetsanvisninger 14. Reservedeler 7.
  • Page 286 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Visningsnøyaktighet ± 0,05 bar | ± 1 psi Maksimal visningsverdi 9,5 bar | 99 psi Batteri Renata CR1632 (Art.nr. 133 884) Leveransens innhold • Sprøytepistol med dysesett og Andre modeller: malingsbeholder • Dreibart ledd •...
  • Page 287 • Forsøk aldri selv å bygge om / gjøre forandringer på sprøytepistolen! • Bruk alltid kun originale SATA reservedeler og tilbehør! • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! • Bruk aldri dette utstyret til å arbeide med sure, alkaliske eller bensin- holdige medier! XVII.3...
  • Page 288 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advarsel! OBS! • Sprøytepistolen må aldri brukes i nærheten av antenningskilder, åpen ild, brennende sigaretter eller ikke-eksplosjonsbeskyttet elektrisk utstyr. • Bruk ikke større mengder løsemidler, maling, lakk eller andre sprøyte- medier enn det som trengs for arbeidet som skal utføres i øyeblikket! Når arbeidet er avsluttet må...
  • Page 289 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advarsel! Eksplosjonsfare! • Ta med sprøytepistolen inn i eksplosjonsfarlige områder i ex-sone 0! • Bruke løse- og rengjøringsmidler på halogenisert hydrokarbon base! De resulterende kjemiske reaksjonene kan være eksplosive! 6.4.2 Tilleggsanvisninger for elektronisk trykk- måler...
  • Page 290 • Sikre minimal trykkluftstrøm (luftforbruk) og trykk ( anbefalt inngangs- trykk) slik kapittel 2 angir. • Ren trykkluft, f.eks. ved bruk av SATA filter 484, art.nr. 92320 • Trykkluftslange med minst 9 mm indre diameter (se advarsel), f.eks. art.nr. 53090.
  • Page 291 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> inngangstrykket 7.2. Still inn gjennomstrømningen av mediet [4-1], [4-2], [4-3] og [4-4] materialgjennomstrømning helt åpen. Merk! Helt åpen gjennomstrømning sliter minst på fargedyse og -nål. Velg størrelsen på dysen utfra sprøytemedium og arbeidstakt.
  • Page 292 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advarsel! OBS! • Hull og åpninger gjøres rene med SATA børster eller SATA dysenåler. Bruk av annet verktøy kan skade og påvirke sprøytestrålen . Anbefalt tilbehør: Rengjøringssett, art.nr. 64030. • Bruk kun vaskemaskiner som er anbefalt av SATA! Følg bruksveilednin- gen! •...
  • Page 293 • Bruk ikke kraft slik at skader på tetningsflatene unngås. Merk! Etter demonteringen rengjøres/byttes tetningsflatene på sprøytepistolen [8-2]. Ved skade ber vi deg ta kontakt med din SATA forhandler. Plasser den nye luftfordelerringen utfra "kl.12-markeringen" [8-3], (tapp i hull) og press inn med jevnt trykk. Etter innbyggingen stilles materialgjen- nomstrømningen inn slik kapittel 7.2.
  • Page 294 1. Etter demonteringen kontrolleres luftstempelstangen [10-4]; rengjør ved behov - bytt hvis skadet (f.eks. oppskrapet eller bøyd), smør med SATA høyeffektfett (art.nr. 48173) og monter - i riktig retning! 2. Luftmikrometeret og fjæren smøres også; sett inn sammen med luft- stempelet og skru inn låseskruen.
  • Page 295 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advarsel! Eksplosjonsfare! • Det er viktig at sikkerhetsanvisningene i kapittel 6.4.2 følges! Batteriets levetid er 1 - 3 år, avhengig av bruksintensiteten. Når batteri- symbolet kommer fram på trykkangiveren må det byttes innen 2 -3 uker.
  • Page 296 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Feil Årsak Løsning Sprøytebildet for lite, Hullene i luftdysen er Gjør ren luftdysen, se skrått, ensidig eller tilstoppet med maling kapittel 8 spaltet Dysespissen (-tappen) Kontroller om dyse- er skadet spissen er skadet og bytt hvis nødvendig,...
  • Page 297 For å unngå miljøskader bør batteriet og rester av sprøytemedium depo- neres på korrekt måte, adskilt fra selve pistolen. Følg lokale forksrifter! 12. Kundeservice Tilbehør, reservedeler og teknisk hjelp får du hos din SATA-forhandler. 13. Garanti SATAs allmenne forretningsvilkår gjelder sammen med evt. andre kon- traktsmessige avtaler samt de lover som til enhver tid gjelder.
  • Page 298 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Art.nr. Betegnelse 6395 Pakning med 4 CCS-klips (grønn, blå, rød, sort) 7757 Pakning med 4 CCS-klips (grønn, blå, rød, sort) for SATAjet 3000 B DIGITAL 9050 Verktøysett (som består av: Uttrekkerverktøy for luftfordeler- ring, lakksil, rengjøringsbørste, indre sekskantnøkkel str.
  • Page 299 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Art.nr. Betegnelse 134056 Spindel for stråleformreguleringen 134098 Lufttilkobling G 1/4a - M15 x 1a Inngår i reparasjons-sett (Art.nr. 133835)  Inngår i luftstempel-service-sett (Art.nr. 82552)  Inngår i fjær-sett (Art.nr. 133959) ...
  • Page 300 << Bruksveiledning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Harmoniserende standarder: • DIN 31000:1979 „Generelle retningslinjer for sikker utforming av tek- niske produkter" • DIN 31001-1:1983 „Sikker formgivning av tekniske produkter; verneinn- retninger; begreper; sikkerhetsavstander for voksne og barn" Den dokumentasjon som kreves iht. 94/9/EG vedlegg VIII deponeres i 10 år på...
  • Page 301 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Spis treści [wersja oryginalna: j. niemiecki] 1. Symbole 9. Konserwacja 2. Dane techniczne 10. Usuwanie usterek 3. Zakres dostawy 11. Utylizacja 4. Konstrukcja pistoletu lakierniczego 12. Serwis 5. Zastosowanie zgodne z przeznacze- 13.
  • Page 302 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Waga ze zbiornikiem 651 g 673 g 536 g Waga ze zbiornikiem i elektronicznym 702 g 587 g 714 g urządzeniem do cyfrowego pomiaru ciśnienia Przyłącze sprężonego powietrza G 1/4 a Napełniania ilość...
  • Page 303 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Konstrukcja pistoletu lakierniczego [1] [1-1] Uchwyt pistoletu [1-11] Śruba do regulacji ilości [1-2] Sprężyna dociskowa materiału [1-3] Zestaw dysz z dyszą po- [1-12] Nakrętka zabezpieczająca wietrza, dyszą farby (nie- do regulacji ilości materiału widoczna), iglicą...
  • Page 304 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.2. Wskazówki bezpieczeństwa pracy specyficzne dla pistoletu lakierniczego Ostrzeżenie! Uwaga! • Przestrzegaj wszelkich lokalnych przepisów BHP (bezpieczeństwo i higiena pracy oraz zapobieganie wypadkom) i ochrony środowiska! • Nigdy nie wymierzaj pistoletu w kierunku istot żyjących! •...
  • Page 305 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Środki ochrony osobistej Ostrzeżenie! • Podczas użytkowania pistoletu lakierniczego oraz podczas czyszcze- nia i zabiegów konserwacyjnych należy zawsze stosować atestowane środki ochrony dróg oddechowych i oczu oraz odpowiednie rękawice ochronne i nbsp;należy nosić ubranie i obuwie robocze! •...
  • Page 306 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.4.2 Dodatkowe wskazówki dotyczące elektro- nicznego urządzenia do cyfrowego pomia- ru ciśnienia Elektroniczne urządzenie do cyfrowego pomiaru ciśnienia zostało podda- ne próbie prototypu. Zostało ono zaprojektowane, skonstruowane i wy- konane zgodnie z dyrektywą WE 94/9 WE. Zostało ono zaklasyfikowane wg II 2 G Ex ia IIC T4 FM Global IS CL I, ZN 1, AEx ia IIC T4 IS CL I, DIV 1, GP A, B, C&D, T4.
  • Page 307 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Wskazówka! • Czyste sprężone powietrze, np. poprzez SATA filtr 484, art. nr 92320 • Przyłącze sprężonego powietrza o średnicy wewnętrznej wynoszą- cej co najmniej 9 mm (patrz wskazówka ostrzegawcza), np. art. nr 53090.
  • Page 308 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-5] Pomiar ciśnienia w sieci sprężonego powietrza (najmniej dokładna metoda): Ogólna zasada: Na reduktorze ciśnienia nastawić ciśnienie przypadające na 10 m węża pneumatycznego (średnica wewnętrzna 9 mm) o 0,6 bar wyższe niż zalecane ciśnie- nie na wejściu do pistoletu.
  • Page 309 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ostrzeżenie! Uwaga! • Nie zanurzać pistoletu lakierniczego w płynie czyszczącym!* • Nie czyścić szybki cyfrowego wyświetlacza elektronicznego za pomo- cą ostro zakończonych, ostrych lub szorstkich przedmiotów! • Otwory czyścić jedynie za pomocą szczotek do czyszczenia lub igły do czyszczenia dysz firmy SATA.
  • Page 310 9.1. Wymiana zestawu dysz [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] i [7-6] Każdy zestaw dysz SATA składa się z „iglicy“ [7-1], „dyszy powietrznej“ [7-2] i „dyszy materiału“ [7-3] i jest ręcznie dopasowany tak, aby dawał idealny obraz malowania. Dlatego zestawy dysz należy zawsze wymie- niać...
  • Page 311 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.4. Wymiana tłoczka powietrza, sprężyny tłoczka i mikrometru, w następujących krokach: [10-1], [10- 2] i [10-3] Ostrzeżenie! • Odłączyć pistolet lakierniczy od sieci sprężonego powietrza! Wymiana jest niezbędna, jeśli przy nieuruchomionym kabłąku spustowym z dyszy powietrznej mikrometru powietrza uchodzi powietrze.
  • Page 312 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ostrzeżenie! • Skontrolować śrubę mocującą pod względem prawidłowego osadze- nia! Mikrometr powietrza może się w niekontrolowany sposób zsunąć z pistoletu lakierniczego! 9.6. Wymiana trzpienia do regulacji strumienia okrągłego/płaskiego Kroki: [11-1], [11-2], [11-3] [11- Wymiana jest niezbędna, jeśli przy nieuruchomionym kabłąku spustowym...
  • Page 313 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 10. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Środek zaradczy Niestabilny strumień Dysza farby nie zosta- Dokręcić dyszę farby rozpylonej cieczy (nie- ła wystarczająco do- [2-1] kluczem uniwer- równe nanoszenie/ kładnie dokręcona salnym plucie) lub pęcherzyki Pierścień...
  • Page 314 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Usterka Przyczyna Środek zaradczy Nie działająca regula- Niewłaściwe położenie Wymienić pierścień cja strumienia okrągłe- lub uszkodzenie pier- rozdzielacza powietrza go/płaskiego - obroto- ścienia rozdzielacza a podczas montażu wy el. regulacyjny powietrza (wczepy nie zwrócić...
  • Page 315 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Usterka Przyczyna Środek zaradczy Uszkodzona lub zabru- Wymienić zestaw dzona iglica dysz, rozdział 9.1 lub wymienić uszczelkę iglicy materiału, roz- dział 9.3 Pistolet lakierniczy Ciało obce między Wyczyścić dyszę i igli- kapie na czubku dyszy ostrzem iglicy a dyszą...
  • Page 316 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Części zamienne [13] Art. nr Nazwa 1826 Zestaw z 4 zatyczkami dla pojemnika z tworzywa sztucznego 0,6 l 3988 Pojedyncza paczka sit lakieru, 10 sztuk 6395 Opakowanie z 4 klipsami CCS (zielone, niebieski, czerwone,...
  • Page 317 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Art. nr Nazwa 133959 Komplet sprężyn: po 3x igły farb/ 3x sprężyny tłoczka powie- trza 133967 Opakowanie z 3 śrubami zabezpieczającymi mikrometr po- wietrza SATA 133975 Przyłącze powietrza dla SATAjet 3000 DIGITAL z tuleją...
  • Page 318 << Instrukcja obsługi SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • Dyrektywa 94/9/WE dotycząca urządzeń i systemów ochronnych prze- znaczonych do użytku w obszarach zagrożonych wybuchem • Dyrektywa maszynowa 98/37/WE (obowiązująca do 28 grudnia 2009 r.) • Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE (obowiązująca od 29 grudnia 2009 Zastosowane normy zharmonizowane: •...
  • Page 319 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Índice [Original: alemão] 1. Simbologia 9. Manutenção 2. Dados técnicos 10. Resolução de falhas 3. Volume de fornecimento 11. Tratamento 4. Montagem da pistola de pintura 12. Serviço para clientes 5.
  • Page 320 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Conexão para ar comprimido G 1/4 a Capacidade da caneca (material sin- 600 ml tético) Opcional: dispositivo de medição de pressão eletrônico Limite para ligar e desligar 0,2 bar | 3 psi Precisão na indicação...
  • Page 321 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Montagem da pistola de pintura [1] [1-1] Punho da pistola [1-11] Parafuso para o ajuste da [1-2] Gatilho quantidade de material [1-3] Kit de bico com bico de ar, [1-12] Contraporca para o ajuste bico de tinta (não visível),...
  • Page 322 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.2. Notas de indicação específicas para a pistola de pintura Advertência! Cuidado! • Cumprir as normas locais de segurança, prevenção de acidentes, proteção no trabalho e proteção ao meio-ambiente! • Nunca direcionar a pistola de pintura para seres vivos! •...
  • Page 323 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Equipamento de segurança pessoal Advertência! • Ao utilizar a pistola de pintura, bem como para a sua limpeza e ma- nutenção, esteja sempre com a proteção para os olhos, para a respiração, vista luvas de proteção, roupas e nbsp;sapatos...
  • Page 324 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.4.2 Indicações adicionais para o dispositivo de medição de pressão eletrônico O dispositivo de medição de pressão eletrônico foi submetido a um en- saio de protótipo. Ele foi desenvolvido, construído e fabricado em confor- midade com a directiva CE 94/9 CE e agrupado conforme II 2 G Ex ia IIC T4 FM Global IS CL I, ZN 1, AEx ia IIC T4 IS CL I, DIV 1, GP A, B, C&D,...
  • Page 325 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Indicação! • Ar comprimido limpo, por exemplo, com o filtro SATA 484, artigo-nº 92320 • Mangueira de ar comprimido com, pelo menos, 9 mm de diâmetro interior (ver a indicação de advertência), por exemplo, artigo-nº...
  • Page 326 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Manômetro separado sem dispositivo de ajuste (acessório). [3-5] Medição de pressão na rede de ar comprimido (método impreciso): regra geral: ajustar pressão por mangueira de ar com- primido (diâmetro interior 9 mm) de 10 m no redutor de pressão em 0,6 bar mais elevada do que a pressão de entrada recomendada na...
  • Page 327 • Não limpar o disco do indicador de pressão eletrônico com objetos afiados, agudos ou ásperos! • Limpar os orifícios somente com as escovas de limpeza SATA ou as agulhas de limpeza de bico SATA. A utilização de outras ferramentas pode levar a danos e a reduções do jato de pulverização.
  • Page 328 9.1. Substituir o kit de bico [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] e [7-6] Todos os kits de bico SATA contém "agulha" [7-1], "bico de ar" [7-2] e "bico de tinta" [7-3] e estão ajustados manualmente para um perfeito for- mato de pulverização. Por isso, substitua sempre o kit de bico completo.
  • Page 329 A troca é necessária se houver vazamento de ar no bico ou no micrô- metro de ar quando o gatilho não estiver puxado. Após a desmontagem, lubrificar o micrômetro de ar e a mola com o lubrificante de pistola SATA (artigo-nº 48173), colocar o pistão de ar e fixar o parafuso de retenção [10-1].
  • Page 330 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Advertência! • Verificar se o parafuso de retenção está bem fixado! O micrômetro de ar pode ser lançado inadvertidamente da pistola de pintura! 9.6. Substituir o fuso do ajuste do jato de ar largo...
  • Page 331 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Falha Causa Ajuda Bolhas de ar na ca- O bico de ar está solto Aparafusar manual- neca mente o bico de ar [2-2] O compartimento inter- Limpar o circuito de ar, mediário entre o bico...
  • Page 332 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Falha Causa Ajuda A pistola de pintura O compartimento do Limpar o compartimen- não desliga o ar pistão de ar está sujo to e/ou trocar o pistão ou o pistão está des- de ar, observar o capí-...
  • Page 333 Os acessórios, as peças sobressalentes e o suporte técnico são forneci- dos pelo seu representante SATA. 13. Garantia & Responsabilidade São válidas as condições gerais de contrato da SATA e, se necessário, outros acordos contratuais bem as respectivas leis em vigor. A SATA não se responsabiliza especialmente por: •...
  • Page 334 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Artigo- Designação nº 19745 Articulação girável G 1/4 a x M 15 x 1 para os modelos de pis- tolas de pintura que não sejam do modelo DIGITAL 27243 Caneca de troca rápida 0,6 l QCC (em material sintético) 49395 Cobertura do parafuso para a caneca em material sintético...
  • Page 335 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Fornecido no kit de consertos (artigo-nº 133835)  Fornecido na unidade de serviço do pistão de ar (artigo-nº  82552) Fornecido no kit de molas (artigo-nº 133959)  Fornecido no kit de vedação (artigo-nº 136960) ...
  • Page 336 << Instruções de funcionamento SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • DIN EN 1953:1998 „Atomising and spraying equipment for coating ma- terials - Safety requirements“ (Equipamento de pulverização e vapori- zação para a cobertura de materiais - Requisitos de segurança) Normas nacionais aplicadas: •...
  • Page 337 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Index conţinut [versiunea originală: germană] 1. Simboluri 9. Întreţinerea 2. Date tehnice 10. Remedierea defecţiunilor 3. Setul de livrare 11. Dezafectarea 4. Asamblarea pistolului de vopsit 12. Serviciul asistenţă clienţi 5.
  • Page 338 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Greutate cu cană de alimentare prin 651 g 673 g 536 g cădere Greutate cu cană de alimentare prin 702 g 587 g 714 g cădere şi dispozitiv electronic de măsu-...
  • Page 339 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Asamblarea pistolului de vopsit [1] [1-1] Mâner al pistolului de vopsit [1-11] Şurub pentru dispozitiv [1-2] Manetă de reglare a cantităţii de [1-3] Set de duze cu duză de aer, material [1-12] Contrapiuliţă...
  • Page 340 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.2. Indicaţii privind siguranţa specifice pistoale- lor de vopsit Avertisment! Precauţie! • A se respecta prescripţiile locale de siguranţă, de prevenire a acciden- telor, de protecţie a muncii şi de protecţie a mediului înconjurător! •...
  • Page 341 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.3. Echipament de protecţie personală Avertisment! • La utilizarea pistolului de vopsit, precum şi la curăţare şi întreţine- re, purtaţi întotdeauna protecţie aprobată pentru respiraţie şi ochi, precum şi mănuşi de protecţie şi nbsp;îmbrăcăminte şi încălţăminte de lucru! •...
  • Page 342 Indicaţie! Aveţi în vedere următoarele premise: • Racord aer comprimat G 1/4 a sau niplu adecvat de racordare SATA. • Asiguraţi un flux volumetric minim de aer comprimat (consum de aer) şi presiune (presiune de intrare a pistolului recomandată) conform capitolul 2.
  • Page 343 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 5]. Strângeţi manual duza de vopsea [2-1] conform [7-4] (14 Nm). Controlaţi fixarea şurubului de blocare [2-5] conform [10-1], strângeţi la nevoie. 2. Spălaţi canalul de vopsea cu lichid adecvat de curăţare [2-6], res- pectaţi capitolul 8.
  • Page 344 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.2. Reglarea fluxului de material [4-1], [4-2], [4-3] şi [4-4] - Dispozitiv de reglare a cantităţii de material complet deschis Indicaţie! Dacă dispozitivul de reglare a cantităţii de material este complet des- chis, uzura duzei de vopsea şi a acului pentru vopsea este redusă.
  • Page 345 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Avertisment! Precauţie! • Curăţaţi alezajele numai cu perii de curăţare SATA sau cu ace de curăţare a duzelor SATA. Utilizarea altor unelte poate cauza deteriorări şi poate influenţa jetul de pulverizat. Accesoriu recomandat: Set de curăţare nr.
  • Page 346 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7- 5] şi [7-6] Fiecare set de duze SATA constă din "acul pentru vopsea" [7-1], "duza de aer" [7-2] şi "duza de vopsea" [7-3] şi este ajustat manual la un aspect perfect al suprafeţei pulverizate. De aceea, înlocuiţi întotdeauna complet setul de duze.
  • Page 347 Schimbul este necesar, dacă iese aer prin duza de aer şi micrometrul de aer, atunci când maneta nu este acţionată. După demontare, lubrifiaţi micrometrul de aer şi arcul cu unsoare pentru pistoale SATA (nr. art. 48173), introduceţi cu pistonul de aer şi înşurubaţi şurubul de blocare [10-1].
  • Page 348 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Înlocuire baterie (DIGITAL) [12-1] şi [12-2] Avertisment! Pericol de explozie! • Schimbaţi bateria exclusiv în afara mediilor cu potenţial exploziv! • Respectaţi neapărat indicaţiile de siguranţă din capitolul 6.4.2! Durata de funcţionare a bateriei măsoară...
  • Page 349 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Defecţiunea Cauză Remediere Bule de aer în cana de Duză de aer desprinsă Strângeţi manual în alimentare prin cădere mod ferm duza de aer [2-2] Spaţiu intermediar Curăţaţi cercul de aer, între duza de aer şi...
  • Page 350 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Defecţiunea Cauză Remediere Dispozitiv de reglare a Dispozitivul de reglare Desfaceţi dispozitivul jetului rotund/lat - nu a fost răsucit prea pu- de reglare cu cheia se poate roti ternic în sens contrar universală;...
  • Page 351 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Defecţiunea Cauză Remediere Pistolul de vopsit pi- Impurităţi între vârful Curăţaţi duza de cură la vârful duzei de acului pentru vopsea şi vopsea şi acul pentru vopsea ("pivot al duzei duza de vopsea vopsea, respectaţi...
  • Page 352 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Nr. art. Denumire 6395 Pachet cu 4 CCS-Clips (verde, albastru, roşu, negru) 7757 Pachet cu 4 CCS-Clips (verde, albastru, roşu, negru) pentru SATAjet 3000 B DIGITAL 9050 Set de scule (constând din: extractor pentru inel distribuitor aer, sită...
  • Page 353 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Nr. art. Denumire 133991 Pachet cu 3 capete piston de aer 134015 Micrometru de aer 134023 Dispozitiv de reglare a cantităţii de material cu contrapiuliţă 134031 Buton randalinat şi şurub (a câte 2 buc.)
  • Page 354 << Manual de utilizare SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • DIN EN 1127-1:2008 "Protecţie împotriva exploziei partea 1: Principii de bază şi metodică" • DIN EN 13463-1:2001 "Aparate neelectrice pentru utilizarea în medii cu potenţial exploziv - Partea 1: Principii de bază şi cerinţe"...
  • Page 355 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Содержание [язык оригинала: немецкий] 1. Символы 9. Техобслуживание 2. Технические характеристики 10. Устранение неисправ- 3. Объем поставки ностей 4. Конструкция краскопульта 11. Утилизация 5. Использование по назначению 12. Сервисная служба...
  • Page 356 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Вес с красконаливным стаканом 651 g 673 g 536 g Вес с красконаливным стаканом и 702 g 587 g 714 g электронным измерителем давления Подключение сжатого воздуха G 1/4 a Объем...
  • Page 357 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Конструкция краскопульта [1] [1-1] Ручка краскопульта [1-11] Винт, элемент регулирова- [1-2] Спусковая скоба ния количества материала [1-3] Набор распылительных [1-12] Контргайка, элемент насадок с воздушным со- регулирования количества плом, соплом для распы- материала...
  • Page 358 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Осторожно! • Сохраните всю прилагающуюся документацию и передавайте краскопульт только вместе с этими документами. 6.2. Специальные указания по технике безопас- ности при работе с краскопультом Предупреждение! Осторожно! • Соблюдать местные предписания по технике безопасности, пре- дотвращению...
  • Page 359 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Осторожно! • Заполнять рабочую область краскопульта ровно таким количе- ством растворителя, краски, лака или других опасных распыляе- мых сред, какое потребуется для продолжения работы! По окон- чанию работ хранить краскопульт в соответствующем помещении...
  • Page 360 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Опасность взрыва! • Следующие способы применения и действия ведут к по- тере взрывозащиты и вследствие этого запрещено: • приносить и работать с краскопультом во взрывоопасных обла- стях, соответствующих зоне взрывоопасности 0! •...
  • Page 361 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ввод в эксплуатацию Предупреждение! Опасность взрыва! • Использовать только стойкие к растворителям, антистатические, не имеющие повреждений шланги для сжатого воздуха, находя- щиеся в безупречном техническом состоянии и выдерживающие длительное давление минимум 10 бар, напр., арт. № 53090! Указание!
  • Page 362 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.1. Настройка входного давления пистолета Указание! • Полностью открыть спусковую скобу и настроить входное давле- ние пистолета (см. главу 2) в соответствии с одним из следующих разделов ([3-1], [3-2], [3-3], [3-4] до [3-5]), снова отпустить...
  • Page 363 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • Настройка круглой струи [5-2]. 7.4. Нанесение лака Для нанесения лака полностью открыть спусковой рычаг [6-1]. Вести краскопульт согласно [6-2]. Распылять на расстоянии, указанном в главе 2. Очистка краскопульта Предупреждение! Осторожно! •...
  • Page 364 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Предупреждение! Осторожно! • Головка сопла должна быть направлена вниз! • Оставлять краскопульт в моечной машине только на время процесса промывки!* • Запрещается использовать системы для ультразвуковой очистки - повреждение сопел и поверхностей!** •...
  • Page 365 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.2. Замена кольца воздухораспределителя Шаги: [7-1], [7-2], [7-3], [8-1], [8-2] [8-3], [7-4], [7-5] и [7-6] Осторожно! • Вынимать кольцо воздухораспределителя исключительно с по- мощью специального инструмента SATA. • Не прилагать усилий, чтобы не повредить уплотнительные по- верхности.
  • Page 366 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 48173), установить с воздушным поршнем и закрутить фиксирующий винт [10-1]. После установки настроить расход материала согласно данным в главе 7.2. Предупреждение! • Проверить фиксирующий винт на прочность посадки! Воздушный микрометр может бесконтрольно выстрелить из краскопульта! 9.5.
  • Page 367 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Замена батареи (у ЦИФРОВОГО устройства) [12-1] и [12-2] Предупреждение! Опасность взрыва! • Заменять батарею исключительно за пределами взрывоопасных областей! • Обязательно соблюдать указания по технике безопасности в главе 6.4.2! Срок...
  • Page 368 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Способ устране- Неисправность Причина ния Воздушные пузыри Сопло для распыле- Закрутить вручную в красконаливном ния краски не при- сопло для распыле- ния краски [2-2] стакане кручено Пространство между Очистить воздушный...
  • Page 369 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Способ устране- Неисправность Причина ния Элемент регулирова- Кольцо воздухора- Заменить кольцо воз- ния круглой / широко- спределителя уста- духораспределителя направленной струи новлено неверно и при установке сле- не работает - эле- (цапфа...
  • Page 370 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Способ устране- Неисправность Причина ния Распыляемая среда Уплотнение иглы Заменить / устано- выступает под уплот- краскораспылителя вить уплотнение иглы нением иглы краско- повреждено или от- краскораспылителя, распылителя сутствует глава 9.3 Игла...
  • Page 371 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • допуска к работе некомпетентного персонала • неиспользования средств индивидуальной защиты • неиспользования оригинальных принадлежностей и запчастей • самовольного переделывания или изменения конструкции • естественного старения / износа • нетипичной для использования ударной нагрузки...
  • Page 372 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Арт. № Обозначение 133850 Набор спусковых скоб SATAjet 3000 133876 Держатель уплотнения в комплекте с гильзой для SATAjet 3000 B DIGITAL 133884 Комплект батарей с резьбовой крышкой и уплотнением для ЦИФРОВОГО устройства...
  • Page 373 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Настоящим мы заявляем, что конструктивное решение и модель вве- денного нами в оборот исполнения указанного ниже продукта соот- ветствует основополагающим требованиям по безопасности директи- вы 94/9/EG, включая действующие в момент составления заявления...
  • Page 374 << Руководство по эксплуатации SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Директор SATA GmbH & Co. KG XXI.20...
  • Page 375 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Innehållsförteckning [originalversion: tyska] 1. Symboler 9. Underhåll 2. Tekniska data 10. Felavhjälpning 3. Leveransomfattning 11. Avfallshantering 4. Lackeringspistolens konstruktion 12. Kundtjänst 5. Avsedd användning 13. Garanti/ansvar 6. Säkerhetsanvisningar 14. Reservdelar 7. Driftstart 15.
  • Page 376 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Tröskel för start/avstängning 0,2 bar | 3 psi Visningsnoggrannhet ± 0,05 bar | ± 1 psi Maximalt visningsvärde 9,5 bar | 99 psi Batteri Renata CR1632 (artikelnr 133 884) Leveransomfattning • Lackeringspistol med munstycks- Alternativa utföranden med:...
  • Page 377 • Du får aldrig bygga om eller ändra lackeringspistolen tekniskt på egen hand! • Använd enbart SATA originalreservdelar resp. originaltillbehör! • Använd endast tvättmaskiner som rekommenderas av SATA! Följ bruks- anvisningen! • Sprutmedier som innehåller syra, lut eller bensin får aldrig användas!
  • Page 378 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varning! Se upp! • Lackeringspistolen får aldrig användas nära tändkällor som öppen eld, brinnande cigaretter eller elektrisk utrustning som inte är explosions- skyddad! • Ta endast in den mängd lösningsmedel, färg, lack eller andra farliga sprutmedier som behövs för att utföra det aktuella arbetet i lackerings-...
  • Page 379 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varning! Explosionsrisk! • För lackeringspistolen till explosionsskyddade områden i ex-zon 0! • Användning av lösnings- och rengöringsmedel som baseras på ha- logeniserade kolväten! De kemiska reaktioner som uppträder då kan vara explosiva! 6.4.2 Ytterligare anvisningar vid elektronisk...
  • Page 380 • Säkerställ en minsta tryckluftsvolymström (luftförbrukning) och ett minsta tryck (rekommenderat ingångstryck i pistolen) i enlighet med kapitel 2. • Ren tryckluft, t.ex. genom SATA filter 484, artikelnr 92320 • Tryckluftsslang med minst 9 mm innerdiameter (se varning), t.ex. artikelnr 53090.
  • Page 381 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-5] Tryckmätning i tryckluftsnätet (den mest inexakta metoden): Tumregel: Ställ in trycket på tryckregulatorn på 0,6 bar mer än det rekommenderade ingångstrycket i pistolen per 10 m tryckluftsslang (innerdiameter 9 mm). 7.2. Ställ in materialflödet [4-1], [4-2], [4-3] och [4-4] - ma- terialmängdsregleringen helt öppnad...
  • Page 382 • Rengör inte den elektroniska tryckvisningens tavla med spetsiga, vassa eller grova föremål! • Hål får endast rengöras med SATA rengöringsborstar eller SATA mun- stycksrengöringsnålar. Användning av andra verktyg kan leda till skador och försämring av sprutstrålen. Rekommenderat tillbehör: Rengörings- sats artikelnr 64030.
  • Page 383 Tips! Kontrollera tätningsytorna i lackeringspistolen efter demonteringen [8- 2], rengör dem vid behov. Vid skador kontaktar du din SATA-återförsäl- jare. Placera den nya luftfördelarringen med hjälp av markeringen 12h [8-3] (tapp i hålet) och tryck in den jämnt. Ställ in materialgenomström- ningen enligt kapitel 7.2 efter monteringen.
  • Page 384 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Detta byte är nödvändigt om det tränger ut luft vid luftmunstycket eller vid luftmikrometern när avtryckarbygeln inte är aktiverad. Fetta in luft- mikrometern och fjädern med SATA pistolfett (artikelnr 48173) efter demonteringen, montera den tillsammans med luftkolven och skruva in låsskruven [10-1].
  • Page 385 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Byte av batteri (DIGITAL) [12-1] och [12-2] Varning! Explosionsrisk! • Batteriet får endast bytas utanför explosiva områden! • Det är absolut nödvändigt att följa säkerhetsanvisningarna i kapitel 6.4.2! Batteriets livslängd uppgår till mellan 1 och 3 år beroende på använd- ningsintensitet.
  • Page 386 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Orsak Avhjälpning Sprutbilden för liten, Lackmunstyckets hål Rengör luftmunstycket, sned, ensidig eller belagda med lack ta del av kapitel 8 delad Färgmunstyckets spets Kontrollera färgmun- (färgmunstyckets tapp) styckets spets resp. skadad byt munstyckssatsen, kapitel 9.1...
  • Page 387 Följ de lokala föreskrifterna! 12. Kundtjänst Tillbehör, reservdelar och teknisk support kan du få av din SATA-återför- säljare. 13. Garanti / ansvar SATA:s allmänna affärsvillkor och eventuella ytterligare avtalade villkor samt de lokalt gällande lagarna gäller.
  • Page 388 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Reservdelar [13] Arti- Benämning kelnr 1826 Packning med fyra droppspärrar till en plastbehållare på 0,6 l 3988 Ett paket med 10 st. lacksilar 6395 Förpackning med fyra CCS-klämmor (gröna, blå, röda, svarta) 7757 Förpackning med fyra CCS-klämmor (gröna, blå, röda, svarta)
  • Page 389 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Arti- Benämning kelnr 133991 Packning med tre luftkolvshuvuden 134015 Luftmikrometer 134023 Materialmängdsreglering med motmutter 134031 Räfflad knapp och skruv (vardera 2 st.) 134056 Spindel för reglering av rund/bred stråle 134098 Luftanslutningsstycke G 1/4a - M15 x 1a Ingår i reparationssatsen (artikelnr 133835)
  • Page 390 << Bruksanvisning SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • DIN EN 1127-1:2008 "Explosionsskydd del 1: Grunder och metodik" • DIN EN 13463-1:2001 "Icke elektrisk utrustning för användning i explo- siva områden - Del 1: Grunder och krav" • DIN EN ISO 12100-1/-2, "Maskinsäkerhet, allmänna krav"...
  • Page 391 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Kazalo [originalna različica: nemška] 1. Simboli 9. Vzdrževanje 2. Tehnični podatki 10. Odpravljanje motenj 3. Obseg dobave 11. Odlaganje 4. Sestava lakirne pištole 12. Servisna služba 5. Uporaba v skladu z namembnostjo 13.
  • Page 392 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Prag vklopa / izklopa 0,2 bar | 3 psi Natančnost prikaza ± 0,05 bar | ± 1 psi Maksimalna vrednost prikaza 9,5 bar | 99 psi Baterija Renata CR1632 (št. izd.. 133 884) Obseg dobave •...
  • Page 393 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varnostni napotki 6.1. Splošni varnostni napotki Opozorilo! Pozor! • Pred uporabo lakirne pištole skrbno in v celoti preberite vse varnostne napotke in navodilo za uporabo. Upoštevati morate varnostne napotke in predpisane postopke.
  • Page 394 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Opozorilo! Pozor! • Lakirne pištole nikoli ne uporabljajte na območju virov vžiga kot npr. odprtega ognja, tlečih cigaret ali električnih naprav brez protieksplozij- ske zaščite! • V obratovalno okolje lakirne pištole prinesite samo za delovni po- stopek potrebno količino topila, barve, laka ali drugega nevarnega...
  • Page 395 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Opozorilo! Nevarnost eksplozije! • Prinašanje lakirne pištole v eksplozijsko ogrožena območja EX cone • Uporaba topil in čistilnih sredstev, ki so izdelani na osnovi halogeni- ziranih ogljikovodikov! Kemične reakcije, ki nastanejo pri tem, lahko potekajo v obliki eksplozije! 6.4.2 Dodatni napotki pri elektronski napravi za...
  • Page 396 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Napotek! • Priključek za stisnjeni zrak G 1/4 a ali primeren SATA priključni nasta- vek. • Zagotovite minimalen tok prostornine stisnjenega zraka (poraba zraka) in tlak (priporočeni vhodni tlak na vhodu pištole) v skladu s poglavjem 2.
  • Page 397 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-2] SATA adam (pribor / natančna metoda). [3-3] Posebni manometer s pripravo za reguliranje (pribor). [3-4] Posebni manometer brez priprave za reguliranje (pribor). [3-5] Merjenje tlaka na omrežju stisnjenega zraka (najmanj natančna metoda): Zlato pravilo: Tlak nastavite tako, da bo za...
  • Page 398 • Stekla elektronskega prikaza tlaka ne čistite s koničastimi, ostrimi ali hrapavimi predmeti! • Vrtine čistite samo s SATA čistilnimi ščetkami ali s SATA iglami za čišče- nje šob. Uporaba drugih orodij lahko povzroči poškodbe in okrnjenost brizgalnega curka. Priporočeni pribor: čistilni set, št. izd. 64030.
  • Page 399 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] in [7-6] Vsak SATA set šob je sestavljen iz „barvne igle“ [7-1], „zračne šobe“ [7- 2] in „barvne šobe“ [7-3] in je ročno nastavljen za odlično brizgalno sliko. Zato set šob vedno kompletno zamenjajte. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
  • Page 400 Zamenjava je potrebna, če pri neaktivirani ročici za sprožitev izstopa zrak na zračni šobi ali na zračnem mikrometru. Po demontaži zračni mikrome- ter in vzmet namažite s SATA mastjo za pištole (št. izd. 48173), ga vsta- vite z zračnim batom in privijte pritrdilni vijak [10-1]. Po vgradnji nastavite pretok materiala v skladu s poglavjem 7.2.
  • Page 401 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.6. Zamenjava vretena za reguliranje okroglega/ širokega curka Koraki: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Zamenjava je potrebna, če iz regulacije izstopa zrak ali če regulacija ne deluje. Po demontaži namažite vgradni navoj vretena s tesnilnim sred- stvom, npr.
  • Page 402 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Motnja Vzrok Odprava/pomoč Zračni mehurčki v po- Zračna šoba ni dobro Zračno šobo [2-2] z sodi za tekočino pritrjena roko trdno privijte Vmesni prostor med Očistite zračni krog, zračno šobo in barvno upoštevajte poglavje 8...
  • Page 403 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Motnja Vzrok Odprava/pomoč Lakirna pištola ne iz- Ležišče zračnega bata Očistite ležišče zrač- klopi zraka umazano ali zračni bat nega bata in / ali za- obrabljen menjajte set zračnega bata, poglavje 9.4 Korozija na navo- Čistilna tekočina (vo-...
  • Page 404 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 13. Jamstvo / odgovornost Veljajo Splošni poslovni pogoji podjetja SATA ter morebitni dodatni pogod- beni dogovori ter posamezno veljavni zakoni. SATA še posebej ne nosi nikakršne odgovornosti pri: • neupoštevanju navodila za uporabo •...
  • Page 405 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Št. izd. Naziv 86843 Palica za zračni bat 89771 Vreteno za regulacijo okroglega / širokega curka 97824 Zavoj s 3 kosi obročev za porazdelitev zraka 133850 Set sprožilne ročice SATAjet 3000 133876 Držalo tesnila kompletno s pušo za SATAjet 3000 B DIGITAL...
  • Page 406 << Navodilo za obratovanje SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> spremembami, ki so veljale v času oddaje izjave, ter da se sme v skladi z ES direktivo 94/9/EG uporabljati v eksplozijsko ogroženih območjih (ATEX), priloga X, B. Oznaka produkta: ..........Lakirna pištola Oznaka tipa: .........SATAjet 3000 B RP / DIGITAL...
  • Page 407 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Obsah [pôvodná verzia: v nemeckom jazyku] 1. Symboly 9. Údržba 2. Technické údaje 10. Odstraňovanie porúch 3. Obsah dodávky 11. Likvidácia 4. Zloženie lakovacej pištole 12. Zákaznícky servis 5. Používanie podľa určenia 13.
  • Page 408 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Plniace množstvo nádobky na kvapali- 600 ml nu (plast) Doplnok: elektronické zariadenie na meranie tlaku Prah zapnutia/vypnutia 0,2 bar | 3 psi Presnosť indikácie ± 0,05 bar | ± 1 psi Maximálna hodnota indikácie...
  • Page 409 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Používanie podľa určenia Lakovacia pištoľ je podľa určenia vyhradená na nanášanie farieb a lakov, ako aj iných vhodných, tekutých médií (striekaných médií) pomocou stla- čeného vzduchu na vhodné objekty. Bezpečnostné pokyny 6.1.
  • Page 410 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Varovanie! Pozor! • Používajte výlučne originálne náhradné diely, resp. príslušenstvo SATA! • Používajte výlučne práčky odporúčané firmou SATA! Riaďte sa návo- dom na použitie! • Nikdy nespracúvajte striekané médiá s obsahom kyselín, lúhov alebo benzínu!
  • Page 411 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 6.4.1 Všeobecné údaje Lakovacia pištoľ je schválená na použitie/úschovu v prostrediach s ne- bezpečenstvom výbuchu výbušnej zóny 1 a 2. Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Nasledujúce použitia a konania vedú k zániku ochrany pred výbuchom, a preto sú...
  • Page 412 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Uvedenie do prevádzky Varovanie! Nebezpečenstvo výbuchu! • Používajte len také hadice na stlačený vzduch, ktoré sú odolné proti rozpúšťadlám, antistatické, nepoškodené, technicky bezchybné, s trvalou pevnosťou v tlaku minimálne 10 bar, napr. výr. č. 53090! Upozornenie! Zabezpečte nasledujúce podmienky:...
  • Page 413 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 7.1. Nastavenie vstupného tlaku pištole Upozornenie! • Jazýček spúšte úplne odtiahnite a vstupný tlak pištole (pozri kapitolu 2) nastavte podľa jedného z nasledujúcich odsekov ([3-1], [3-2], [3- 3], [3-4] až [3-5]), potom jazýček spúšte znovu pustite.
  • Page 414 • Lakovaciu pištoľ neponárajte do čistiacej kvapaliny!* • Sklo elektronickej indikácie tlaku nečistite špicatými, ostrými alebo drsnými predmetmi! • Otvory čistite len pomocou čistiacich kief SATA alebo ihiel na čistenie dýz. Použitie iného náradia môže viesť k poškodeniam a narušeniam rozstrekovacieho prúdu. Odporúčané príslušenstvo: Čistiaca súpra- va výr.
  • Page 415 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] a [7-6] Každá súprava dýz SATA sa skladá z „ihly na farbu“ [7-1], „vzduchovej dýzy“ [7-2] a „dýzy na farbu“ [7-3] a je ručne nastavená na perfektný obraz striekania. Preto vždy vymieňajte kompletnú súpravu dýz. Po na- montovaní...
  • Page 416 Po de- montáži namažte vzduchový mikrometer a pružinu mazivom na pištole SATA (výr. č. 48173), vložte ho spolu so vzduchovým piestom a na- skrutkujte aretačnú skrutku [10-1]. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2.
  • Page 417 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 2. Vzduchový mikrometer a pružinu taktiež namažte, vložte spolu so vzduchovým piestom a naskrutkujte aretačnú skrutku. Po namontovaní nastavte priechod materiálu podľa kapitoly 7.2. Varovanie! • Skontrolujte upevnenie aretačnej skrutky! Vzduchový mikrometer môže nekontrolovane vystreliť...
  • Page 418 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 10. Odstraňovanie porúch Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nepravidelný rozstre- Dýza na farbu nie je Dýzu na farbu [2-1] kovací prúd (kmitanie/ dostatočne dotiahnutá dotiahnite univerzál- vynechávanie) alebo nym kľúčom vzduchové...
  • Page 419 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Nefunguje regulácia Krúžok rozdeľovača Vymeňte krúžok rozde- kruhového/plochého vzduchu nie je správne ľovača vzduchu a pri rozstreku - otočná uložený (čap nie je v montáži dávajte pozor...
  • Page 420 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Pomoc pri poru- Porucha Príčina chách Znečistená alebo po- Vymeňte súpravu dýz, škodená ihla na farbu kapitola 9.1; v prípa- de potreby vymeňte tesnenie ihly na farbu, kapitola 9.3 Lakovacia pištoľ kvap- Cudzie teleso medzi Vyčistite dýzu na farbu...
  • Page 421 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Náhradné diely [13] Výr. č. Názov 1826 Obal so 4 uzávermi proti kvapkaniu na plastovú nádobku s objemom 0,6 l 3988 Samostatný balík s 10 kusmi sitka na lak 6395 Obal so 4 sponami CCS (zelená, modrá, červená, čierna)
  • Page 422 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Výr. č. Názov 133959 Súprava pružín - 3x ihla na farbu / 3x pružiny vzduchového piesta 133967 Obal s 3 aretačnými skrutkami pre vzduchový mikrometer SATA 133975 Vzduchová prípojka pre SATAjet 3000 DIGITAL s puzdrom 133991 Obal s 3 hlavami vzduchových piestov...
  • Page 423 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • Smernica ES 94/9//ES o zariadeniach a ochranných systémoch urče- ných na použitie v prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu • Smernica ES o strojových zariadeniach 98/37/ES (do 28. decembra 2009) • Smernica ES o strojových zariadeniach 2006/42/ES (od 29. decembra 2009) Použité...
  • Page 424 << Návod na použitie SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XXIV.18...
  • Page 425 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> İçindekiler dizini [Orijinal metin: Almanca] 1. Semboller 9. Bakım 2. Teknik özellikler 10. Arızaların giderilmesi 3. Teslimat içeriği 11. Atığa ayırma 4. Boya tabancasının yapısı 12. Müşteri servisi 5. Amacına uygun kullanım 13.
  • Page 426 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Açma/kapama eşiği 0,2 bar | 3 psi Gösterge hassasiyeti ± 0,05 bar | ± 1 psi Maksimum gösterge değeri 9,5 bar | 99 psi Renata CR1632 (Ürün No. 133 884) Teslimat içeriği •...
  • Page 427 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Emniyet bilgileri 6.1. Genel emniyet bilgileri Uyarı! Dikkat! • Boya tabancasını kullanmadan önce tüm emniyet bilgilerini ve kulla- nım talimatını dikkatli bir şekilde ve sonuna kadar okuyunuz. Emniyet bilgilerine ve belirtilen işlemlere riayet edilmelidir.
  • Page 428 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Uyarı! Dikkat! • Boya tabancasını asla, açık ateş, yanan sigara veya patlamaya karşı koruması olmayan elektrik tertibatları gibi ateş kaynakları sahasında kullanmayınız! • Boya tabancasının çalışma ortamına yalnızca ilgili işlem için gerekli miktarda solvent, boya, cila veya başka tehlikeli püskürtme maddesi...
  • Page 429 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Uyarı! Patlama tehlikesi! • Boya tabancasının patlama tehlikesine sahip Bölge 0 sahaları içerisi- ne getirilmesi! • Halojenleştirilmiş hidrokarbür esaslı solvent ve temizleme maddele- rinin kullanılması! Bu sırada patlama şeklinde kimyasal reaksiyonlar meydana gelebilir! 6.4.2 Elektronik basınç...
  • Page 430 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Bilgi! • Basınçlı hava bağlantısı G 1/4 a veya uygun SATA bağlantı nipeli. • Bölüm 2'ye göre asgari basınçlı hava hacim akışını (hava sarfiyatı) ve basıncı (tavsiye edilen tabanca giriş basıncı) tesis ediniz.
  • Page 431 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Ayar tertibatsız ayrı manometre (aksesuar). [3-5] Basınçlı hava şebekesinde basınç ölçümü (en kaba yöntem): Altın kural: Basınç regülatöründe her 10 m'lik basınçlı hava hortu- mu (iç çap 9 mm) için basıncı, tavsiye edilen tabanca giriş basıncın- dan 0,6 bar oranında daha yüksek ayarlayınız.
  • Page 432 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Uyarı! Dikkat! • Boya tabancasını temizleme sıvısı içine daldırmayınız!* • Elektronik basınç göstergesinin camını sivri, keskin veya kaba nesne- lerle temizlemeyiniz! • Delikleri yalnızca SATA temizleme fırçaları veya SATA meme temizle- me iğneleriyle temizleyiniz.
  • Page 433 9.1. Meme setinin değiştirilmesi [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] ve [7-6] Her SATA meme seti, "Boya iğnesi" [7-1], "Hava memesi" [7-2] ve "Boya memesi" [7-3] parçalarından oluşur ve mükemmel bir püskürtme görünü- müne göre elle ayarlanmıştır. Bu nedenle meme setini her zaman komple olarak değiştiriniz.
  • Page 434 Tetik mandalı çekili olmadığı halde hava memesinden veya hava mikro- metresinden hava çıktığında değiştirilmesi gerekir. Söktükten sonra hava mikrometresi ve yayını SATA tabanca gresi (Ürün No. 48173) ile yağ- layınız, hava pistonuyla birlikte takınız ve sabitleme vidasını vidalayınız [10-1]. Monte ettikten sonra malzeme akışını Bölüm 7.2'ye göre ayarla- yınız.
  • Page 435 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Uyarı! • Sabitleme vidasının sıkı olup olmadığını kontrol ediniz! Hava mikro- metresi kontrolsüz şekilde boya tabancasından fırlayabilir! 9.6. Dairesel/geniş huzme ayarı milinin değiştiril- mesi İşlemler: [11-1], [11-2], [11-3] [11-4] Regülatörden hava çıktığında veya regülatör çalışmadığında değiştiril- mesi gerekir.
  • Page 436 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Arıza Nedeni Çözüm Boya haznesinde hava Hava memesi gevşek Hava memesini [2-2] kabarcığı elinizle sıkınız Hava memesi ile boya Hava devresini temiz- memesi arasındaki leyiniz, Bölüm 8'e dik- bölmeyi ("Hava devre- kat ediniz si") kirli...
  • Page 437 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Arıza Nedeni Çözüm Boya tabancası havayı Hava piston yatağı Hava pistonu yuvasını kapatmıyor tıkanmış yada hava temizleyiniz ve/veya piston contası eski- hava pistonunu, hava miştir. pistonu paketini değiş- tiriniz, Bölüm 9.4 Boya geçiş...
  • Page 438 SATA bayiniz tarafından aksesuar, yedek parça ve teknik destek verilmek- tedir. 13. Garanti/Mesuliyet SATA firmasının genel iş koşulları ve varsa eğer diğer sözleşme hükümle- ri ve ilgili yasalar geçerlidir. SATA firması aşağıdaki hallerde mesul tutulamaz: • Kullanım talimatına riayet edilmemesi •...
  • Page 439 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Ürün Tanım 27243 0,6 l QCC hızlı değiştirilebilir boya haznesi (plastik) 49395 0,6 l plastik hazne için vidalanabilir kapak 76018 10 x 10 adet boya filtreli paket 76026 50 x 10 adet boya filtreli paket 86843 Hava pistonu çubuğu...
  • Page 440 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> D-70806 Kornwestheim İş bununla aşağıda özellikleri yazılı ürünün geliştirme, tasarım ve imal şekline istinaden tarafımızdan üretilip piyasaya sürülen modelinin 94/9/AT sayılı direktifin ve yine belgenin düzenlendiği tarihte bu direktife ait değişik metinlerin emniyetle ilgili şartlarına uygun olduğunu ve 94/9/AT direktifine...
  • Page 441 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Genel Müdür SATA GmbH & Co. KG XXV.17...
  • Page 442 << Kullanım talimatı SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> XXV.18...
  • Page 443 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Content [Original Version: German] 1. Symbols 9. Maintenance 2. Technical Data 10. Trouble-shooting 3. Scope of Delivery 11. Disposal 4. Technical design of the paint spray 12. After Sale Service 13. Warranty/Liability 5.
  • Page 444 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Optional: electronic pressure gauge On/Off threshold 0.2 bar | 3 psi Display accuracy ± 0.05 bar | ± 1 psi Maximum display value 9.5 bar | 99 psi Battery Renata CR1632 (Art.
  • Page 445 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Safety Instructions 6.1. General safety instructions Danger! Notice! • Before using the paint spray gun, please read all safety and the op- erating instructions carefully. Safety instructions and indicated safety measures are mandatory.
  • Page 446 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Danger! Notice! • When working with the spray gun, always limit solvents, paints or other coating media to the quantities which are required for the paint job! Excessive material must be returned to the designated storage areas afterwards! 6.3.
  • Page 447 10 bar, e.g. Art. No. 53090! Information! The following requirements must be fulfilled: • Use a compressed air connection G 1/4 a or a fitting SATA connection nipple. XXVI.5...
  • Page 448 • Ensure minimum compressed air volume (air consumption) and pres- sure (recommended spray gun inlet pressure) according to chapter 2. • Use clean compressed air, e.g. by installing the SATA filter 484, Art. No. 92320 • Use an air hose with minimum 9 mm inner diameter (see warnings), e.g.
  • Page 449 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> [3-4] Separate gauge without control device (accessory). [3-5] Pressure regulation at the compressed air circuit (most inaccurate method): rule of thumb: pressure at the pressure re- ducer must be set 0.6 bar higher than the recommended spray gun inlet pressure per every 10 m of air hose (inner width 9 mm).
  • Page 450 • Do not clean cover plate of the electronic pressure display with pointed, sharp or rough objects! • Drillings are to be cleaned with SATA cleaning brushes or SATA nozzle cleaning needles only. The use of other tools may cause damage or may affect the spray pattern.
  • Page 451 [7-1], [7-2], [7-3], [7-4], [7-5] and [7-6] Every SATA nozzle set consists of "paint needle" [7-1], "air cap" [7-2] and "fluid tip" [7-3] and has been hand-adjusted to provide a perfect spray pattern. Therefore, always exchange the complete nozzle set . After installation, please adjust material flow according to chapter 7.2.
  • Page 452 1. After disassembly, please check air piston rod [10-4] and clean it, if required. If damaged (e.g. if scratched or bent), replace it and grease with SATA high performance spray gun grease (Art. No. 48173) and insert. Please observe correct order of installation! 2.
  • Page 453 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 9.7. Replacing the battery (DIGITAL) [12-1] and [12-2] Danger! Risk of explosion! • Exchange battery outside of explosive areas only! • Strictly observe the safety instructions in chapter 6.4.2! According to the intensity of use, the battery will last between 1 to 3 years.
  • Page 454 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> Malfunction Cause Corrective Action Spray pattern is too Clogged air cap drill- Clean air cap, observe small, crooked, lop- ings chapter 8 sided or splitting Damaged fluid tip (fluid Check if fluid tip is...
  • Page 455 12. After Sale Service Your SATA dealers offers accessories, spare parts and technical support. 13. Warranty / Liability The SATA General Conditions of Sale and Delivery shall apply and, if applicable, further contractual agreements as well as the respective, valid legislation.
  • Page 456 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> 14. Spare Parts [13] Art. Description 1826 Pack of 4 anti-drip devices for 0.6 l PVC gravity flow cup 3988 Single pack of 10 paint strainers 6395 Pack of 4 CCS clips (green, blue, red, black)
  • Page 457 SATA GmbH & Co. KG Domertalstrasse 20 D-70806 Kornwestheim We hereby declare that the following product in the version sold by SATA, due to its conception, design and construction complies with the basic safety requirements of the directive 94/9/EG including the modifications valid at the time of the declaration, and can be used in explosive areas (ATEX), annex X, B, according to EC directive 94/9/EG.
  • Page 458 << Operating Instructions SATAjet 3000 B RP (DIGITAL) >> • EC machinery directive 98/37/EG (until December 28, 2009) • EC machinery directive 2006/42/EG (as of December 29, 2009) Applied harmonised norms: • DIN EN 1127-1:2008 „Explosionsschutz Teil 1: Grundlagen und Methodik“...
  • Page 469     [3-1] [3-2] [3-3]     [3-4]   [3-5]...
  • Page 470 [4-3] [4-4] >0 [4-1] [4-2] [5-2] [5-1] 90° 90° [6-2] [6-2] [6-1]...
  • Page 471 [7-2] [7-3] [7-1] 14 Nm [7-5] [7-4] [7-6] [8-3] [8-2] [8-1]...
  • Page 472 [9-1] [9-2] [9-3]...
  • Page 473 [10] [10-1] [10-4] [10-2] [10-5] [10-3]...
  • Page 474 [11] Loctite [11-4] >0 [11-3] [11-2] [11-1] [12] [12-1] [12-2]...
  • Page 475 [13]    ...
  • Page 476 Garantieanmeldung zu der auf 36 Monate verlängerten SATA-Premium-Garantie. The best is to register your new SATA product for a 36 months extended SATA Premium Warranty immediately on our website www.sata.com or with the enclosed registration sheet.