Page 1
Art nr: 34-6913 Rakapparat Philips HQ7120 EnglisH 4 Dansk 14 DEutscH 24 Ελληνικά 35 suomi 46 norsk 56 svEnska 66...
Page 2
EnglisH important Read these instructions for use carefully before using the appliance and save them for future reference. Only use the powerplug supplied. The powerplug transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts. The powerplug contains a transformer. Do not cut off the powerplug to replace it with another plug, as this will cause a hazardous situation.
Page 3
EnglisH charging Make sure the appliance is switched off before you start charging it. Charging takes approx. 8 hours. A longer charging time will not result in any damage to the shaver and will even enhance the performance of the battery over a longer period. charge indications charging When you start charging the empty shaver, the...
Page 4
Shaving on a dry face gives the best results. Your skin may need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips shaving system. Switch the shaver off by pressing the on/off button once.
Page 5
EnglisH Close the trimmer (‘click’). cleaning and maintenance Regular cleaning guarantees better shaving performance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent your hands from getting burnt. Note: Water may leak from the socket at the bottom of the appliance when you rinse it.
Page 6
EnglisH Make sure you clean the inside as well as the outside of the shaving unit. Close the shaving unit and shake off excess water. Never dry the shaving unit with a towel or tissue, as this may damage the shaving heads. Open the shaving unit again and leave it open to let the appliance dry completely.
Page 7
Replace the shaving heads every two years for optimal shaving results. Replace damaged or worn shaving heads with HQ8 Philips shaving heads only. Note: Do not mix up the cutters and the guards to guarantee optimal shaving performance. Switch the shaver off.
Page 8
Close the shaving unit. accessories The following accessories are available: HQ8000 powerplug. HQ8 Philips Shaving Heads. HQ110 Philips Shaving Head Ceaning Spray. HQ8010 car cord. Environment Do not throw the appliance away with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling.
Page 9
If you have trouble removing the battery, you can also take the appliance to a Philips service centre, which will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way.
Page 10
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no...
Page 11
EnglisH The shaver does not work when the on/off button is pressed. The battery is empty. Recharge the battery. See chapter ‘Charging’. The shaving unit has come off the shaver. The shaving unit has not been placed correctly. If the shaving unit becomes detached from the shaver, you can easily put it back by inserting the hinge into the slot in the rim of the hair chamber and pushing it home until it locks into...
Page 12
suomi tärkeää Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä vain mukana tulevaa verkkolaitetta. Verkkolaite muuttaa 100 - 240 voltin jännitteen turvalliseksi alle 24 voltin jännitteeksi. Verkkolaite sisältää jännitemuuntajan. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle toisenlaista pistoketta, ettet aiheuta vaaratilannetta.
Page 13
suomi lataaminen Varmista, että laitteen virta on katkaistu, ennen kuin alat ladata laitetta. Lataaminen kestää noin 8 tuntia. Pidempi latausaika ei vahingoita parranajokonetta, vaan jopa pidentää akun toimintakykyä pidemmän ajan kuluessa. latausilmaisimet lataaminen Kun tyhjän parranajokoneen lataus alkaa, latauksen merkkivalo syttyy. akku tyhjenemässä...
Page 14
Liikuta ajopäätä nopeasti iholla. Käytä sekä suoria vetoja että pyöriviä liikkeitä. Paras ajotulos saadaan kasvojen ihon ollessa kuiva. Iho voi vaatia 2 - 3 viikkoa tottuakseen Philips- parranajomenetelmään. Katkaise parranajokoneen toiminta painamalla käynnistyskytkintä kerran. Virran merkkivalot sammuvat.
Page 15
suomi Sulje trimmeri siten, että se napsahtaa kiinni. Puhdistus ja hoito Säännöllinen puhdistus takaa hyvän ajotuloksen. Ole varovainen kuuman veden kanssa. Varmista aina, ettei vesi ole liian kuumaa, ettet polta käsiäsi. Huomautus:Laitteen alaosassa olevasta liittimestä saattaa vuotaa vettä huuhtelun yhteydessä. Tämä on normaalia, eikä...
Page 16
suomi Älä kuivaa ajopäätä pyyheliinalla tai paperipyyhkeellä, ettet vahingoita teräyksiköitä. Avaa ajopää uudelleen ja jätä auki, niin että laite kuivuu täysin. Voit puhdistaa partakarvakammion myös ilman vettä käyttämällä mukana tulevaa harjaa. Puolen vuoden välein: teräyksiköt Avaa ajopää, käännä lukitsinta vastapäivään (1) ja irrota kiinnityskehikko (2).
Page 17
Vaihda teräyksiköt (terät + teräsäleiköt) joka toinen vuosi, jotta ajotulos pysyy mahdollisimman hyvänä. Vaihda vaurioituneen tai kuluneen teräyksikön tilalle aina Philips HQ8 -teräyksikkö. Huomautus:Älä sekoita yhteensopiviksi hiottuja terä ja teräsäleikkö -pareja keskenään, se saattaa heikentää ajotulosta. Katkaise parranajokoneesta virta.
Page 18
Tarkista, että teräyksiköt asettuvat kunnolla syvennyksiin. Sulje ajopää. tarvikkeet Saatavissa on seuraavia tarvikkeita: HQ8000-verkkolaite Philips HQ8 -teräyksiköt. HQ110 Philips-parranajokoneen ajopään puhdistussuihke. HQ8010-autojohto Ympäristöasiaa Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.
Page 19
suomi Varmista, että akku on poistettaessa täysin tyhjä. Irrota verkkolaite pistorasiasta ja vedä pistoke irti parranajokoneesta. Anna parranajokoneen käydä, kunnes se pysähtyy, irrota partakarvakammion kaksi ruuvia ja avaa kammio. Irrota laitteen takaosassa olevat kaksi ruuvia ja poista sitten kuoren takapaneeli. Irrota laitteen sivupaneelit vetämällä...
Page 20
Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips- myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
Page 21
suomi Jos ajopää irtoaa parranajokoneesta, voit helposti asettaa sen paikalleen asettamalla saranan partakarvakammion reunassa olevaan aukkoon ja työntämällä, kunnes sarana napsahtaa paikalleen.
Page 22
norsk viktig Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk, og ta vare på den for senere referanse. Bruk bare støpselet som følger med. Støpselet omformer 100–240 V til en sikker lavspenning på under 24 V. Støpselet inneholder en transformator. Ikke klipp av pluggen for å...
Page 23
norsk lading Sørg for at apparatet er slått av før du begynner å lade det. Ladingen tar cirka åtte timer. Lenger ladetid vil ikke føre til skade på barbermaskinen, og det kan til og med forbedre ytelsen til batteriet over en lenger periode. anvisninger for lading lading Når du begynner å...
Page 24
Du får det beste barberingsresultatet når huden er helt tørr. Det kan ta to til tre uker før huden blir vant til Philips’ barberingssystem. Slå av barbermaskinen ved å trykke én gang på av/på-knappen. På-lampen slukkes.
Page 25
norsk Åpne trimmeren ved å skyve knappen nedover. Trimmeren kan tas i bruk mens maskinen går. Lukk trimmeren med et klikk. rengjøring og vedlikehold Regelmessig rengjøring sikrer et bedre barberingsresultat. Vær forsiktig med varmt vann. Pass på at vannet ikke er så varmt at du brenner deg. Merk:Det kan lekke vann fra kontakten nederst på...
Page 26
norsk Rengjør skjæreenheten og skjeggkammeret ved å skylle begge deler under rennende, varmt vann en stund. Kontroller at du rengjør både innsiden og utsiden av skjæreenheten. Lukk skjæreenheten og rist av overflødig vann. Tørk aldri skjæreenheten med et håndkle eller tørkepapir.
Page 27
Rengjør trimmeren med børsten. Smør tennene på trimmeren med en dråpe symaskinolje hver sjette måned. oppbevaring Sett på beskyttelsesdekselet for å unngå at skjærehodene skades. utskifting Bytt skjærehodene annethvert år for optimalt barberingsresultat. Ødelagte eller utslitte skjærehoder skal bare erstattes med HQ8 Philips-skjærehoder.
Page 28
Lukk skjæreenheten. tilbehør Følgende tilbehør er tilgjengelig: HQ8000 støpsel HQ8 Philips Shaving Heads (skjærehoder). HQ110 Philips Shaving Head Cleaning Spray (rensespray for skjærehoder). HQ8010 ledning til bil miljø Ikke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det på en gjenvinningsstasjon.
Page 29
Hvis du har problemer med å ta ut batteriet, kan du også ta apparatet med til et Philips-servicesenter, der de vil ta ut batteriet for deg og behandle det på en miljøvennlig måte. Fjern batteriet kun hvis det er helt tomt.
Page 30
Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett-sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du...
Page 31
norsk Barbermaskinen virker ikke når av/på-knappen trykkes inn. Batteriet er tomt. Lad opp batteriet. Se avsnittet Lading. Skjæreenheten har løsnet fra barbermaskinen. Skjæreenheten er ikke satt ordentlig på plass. Hvis skjæreenheten løsner fra barbermaskinen, kan du enkelt sette den på plass igjen ved å sette hengslet i sporet i kanten av skjeggkammeret og skyve det ned til det låses på...
Page 32
svEnska viktigt Läs användningsinstruktionerna noga innan du använder apparaten, och spara dem ifall du behöver dem igen. Använd endast den medföljande stickproppen. Stickproppen omvandlar 100-240 volt till en säker låg spänning på under 24 volt. Stickproppen innehåller en transformator. Byt inte ut stickproppen mot någon annan typ av kontakt, eftersom fara då...
Page 33
svEnska laddning Se till att rakapparaten är avstängd innan du laddar upp den. Laddningen tar ca 8 timmar. Längre laddningstid skadar inte rakapparaten utan förbättrar till och med batteriets prestanda under en längre period. laddningsindikering laddning Laddningslampan tänds när du börjar ladda den urladdade rakapparaten.
Page 34
svEnska Ta ut stickproppen ur vägguttaget och dra ut kontakten från rakapparaten när den är fulladdad (efter ca 8 timmar). använda apparaten Rakapparaten kan inte drivas direkt från elnätet. rakning Starta rakapparaten genom att trycka på på/av- knappen. Strömlamporna tänds för att visa att motorn är på. För rakhuvudena snabbt över huden med både raka och cirkelformade rörelser.
Page 35
svEnska Öppna trimsaxen genom att trycka knappen nedåt. Trimsaxen kan fällas ut medan rakapparaten är igång. Stäng trimsaxen (ett klick-ljud hörs). rengöring och underhåll Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet. Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig.
Page 36
svEnska Rengör skärhuvud och hårbehållare genom att skölja av dem under rinnande varmt vatten en liten stund. Se till att du rengör både insidan och utsidan av skärhuvudet. Stäng skärhuvudet och skaka av det vatten som finns kvar. Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller papper, eftersom det kan skada rakhuvudena.
Page 37
Smörj trimsaxens tänder med en droppe symaskinsolja var sjätte månad. Förvaring Sätt på skyddskåpan på rakapparaten så undviker du att rakhuvudena skadas. Byten Byt ut rakhuvudena vartannat år så får du bästa rakresultat. Ersätt skadade och utslitna rakhuvuden endast med HQ8 Philips-rakhuvuden.
Page 38
Stäng skärhuvudet. tillbehör De här tillbehören finns till rakapparaten: Stickpropp HQ8000. HQ8 Philips-rakhuvuden. HQ110 Philips rengöringsspray till rakhuvudet. Bilkabel HQ8010. miljön Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en officiell återvinningsstation, så hjälper du till att skydda miljön.
Page 39
Lämna batteriet vid en officiell återvinningsstation för batterier. Om du har problem med att få ur batteriet kan du också ta med apparaten till Philips serviceombud som kan hjälpa dig att ta ur batteriet och göra dig av med det på ett miljövänligt sätt.
Page 40
Anslut inte trimmern till elnätet när batteriet har tagits ut. garanti och service Om du behöver information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till...
Page 41
svEnska Rakapparaten sätts inte på när på/av-knappen trycks in. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. Se kapitlet Laddning. Skärhuvudet har lossnat från rakapparaten. Skärhuvudet sattes inte fast ordentligt. Om skärhuvudet lossnar från rakapparaten kan du enkelt sätta tillbaka det genom att sätta i gångjärnet i öppningen i hårbehållarens kant och trycka på...
Need help?
Do you have a question about the HQ7130 and is the answer not in the manual?
Questions and answers