Nikon f/2 D Instruction Manual
Nikon f/2 D Instruction Manual

Nikon f/2 D Instruction Manual

Nikon af dc-nikkor lens instruction manual
Table of Contents
  • Technische Daten
  • Mise Au Point
  • Accessoires en Option
  • Cuidados del Objetivo
  • Especificaciones
  • Accesorios Opcionales
  • Messa a Fuoco
  • Caratteristiche Tecniche
  • Depth of Field

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

No reproduction in any form of this manual,
in whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKON CORPORATION.
使用説明書の内容が破損などによって判読できなくなったときは、
当社サービス機関に新しい使用説明書をお求めください(有償) 。
FUJI BLDG., 2-3 MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
HB7L11(80)
Printed in Japan ●
8MNJA329-11 ▲
AF DC-Nikkor
135mm
f
/
2 D
付属アクセサリー
Accessoires standard
72mmスプリング式前キャップ
Bouchon avant à emboîtement 72mm
裏ぶた LF-1
Bouchon arriére LF-1
Accesorlos estándar
Standard accessories
72mm snap-on front lens cap
Tapa frontal a presión de 72mm
Rear lens cap LF-1
Tapa trasera del objetivo LF-1
Serienmäßiges Zubehör
Accessori standard
Aufsteckbarer Frontdeckel 72mmø
Tappo anteriore da 72mm dia
Tappo posteriore LF-1
Hinterer Objektivdeckel LF-1
使用説明書
Manual de instrucciones
Instruction Manual
Manuale di istruzioni
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
安全上のご注意
ご使用の前にこの「使用説明書」をよくお読みのうえ、十分に理解してから正しくお使いくだ
さい。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。
表示について
製品を安全に正しく使用していただき、あなたや他の人への危害や財産への損害を未然に防
止するために、重要な内容を記載しています。
表示と意味は次のようになっています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または
重傷を負う可能性が想定される内容を示しています。
この表示を無視して、誤った取り扱いをすると人が障害を負う可
能性が想定される内容および物的損害の発生が想定される内容を
示しています。
絵表示の例
記号は、注意(警告を含む)を促す内容を告げるものです。図の中や近く
に具体的な注意内容(左図の場合は感電注意)が描かれています。
  記号は、禁止(してはいけないこと)の行為を告げるものです。図の中や
近くに具体的な禁止内容(左図の場合は分解禁止)が描かれています。
● 記号は、行為を強制すること(必ずすること)を告げるものです。図の中
や近くに具体的な強制内容(左図の場合は電池を取り出す)が描かれています。
分解したり修理・改造をしないこと
感電したり、異常作動をしてケガをすることがあります。
分解禁止
落下などによって破損し、内部が露出したときは、露出
部に手を触れないこと
接触禁止
感電したり、破損部でケガをすることがあります。
カメラの電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理
を依頼してください。
すぐに修理依頼を
発熱、発煙、焦げ臭いなどの異常時は、速やかにカメラ
の電池を取り出すこと
そのまま使用すると火災、火傷の原因となります。
電池を取る
カメラの電池を取り出す際、火傷に十分注意すること。
カメラの電池を抜いて、販売店または当社サービス機関に修理
を依頼して下さい。
すぐに修理依頼を
水につけたり水をかけたりしないこと
発火したり感電することがあります。
水かけ禁止
可燃性スプレーなどを吹き付けたり、可燃ガスの雰囲気
中で使用しないこと
爆発、火災の原因になることがあります。
使用禁止
レンズまたはカメラで直接太陽や強い光をみないこと
失明や視力障害になることがあります。
見ないこと
ぬれた手で操作しないこと
感電の原因となります。
感電注意
製品および付属品は、幼児の手の届かない所に保管する
こと
ケガをする恐れがあります。。
保管注意
使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光
のあたらない所に保管すること
保管注意
太陽光がレンズに入射し、発火の原因となります。

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the f/2 D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nikon f/2 D

  • Page 1 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without AF DC-Nikkor written authorization from NIKON CORPORATION. 135mm 72mmスプリング式前キャップ 72mm snap-on front lens cap Aufsteckbarer Frontdeckel 72mmø...
  • Page 2 写真1:DCリングをセットして いない状態です。 Photo 1: No image blur Foto 1: Keine Unschärfe im Bild Fig. 1: Aucune image floue Fotografia 1; No hey borrosidad de la imagen Foto 1: Nessuna immagine sfocara 写真2:R(リア)側にセットし た状態です。 Photo 2: Background images are blurred Poto 2; Hintergrund unschart Fig.
  • Page 3  注 記 ・CPU 信号接点はニコン AF (オートフォーカス) カメラボディとの電気伝達を行うため のものです。汚れたり、キズがついたりしますと、オートフォーカス作動不良の原因と なります。特にカメラボディ着脱の際にはご注意ください。 ・下記のアクセサリーは、このレンズに直接取り付けないでください。取り付けますと CPU 信号接点を破損します。 オート接写リングPK-1・PK-11、 K-1リング、オートリングBR-4・BR-2・K2 (なお、PK-11 の代わりにはPK-11A、オートリング BR-4 には BR-6、BR-2には BR-2A をご使用ください。) ・DX-1ファインダー (ニコンF3AF用) と組み合わせてのご使用はできません。 DC リングの使用方法 被写隊に対して後方のボケ味を強調する場合は、 ‥DC リングロック解除ボタンを押しながら、R (リア) 側に DC リングを回転させます。 被写体に対して前方のボケ味を強調する場合は、 ‥DC リングロック解除ボタンを押しながら F (フロン ト) 側に DC リングを回転させます。 被写体をシャープに保ったまま最大にボケ味をきれいにするには、DC リングの絞り値をレ...
  • Page 4 最小絞りロックレバー (図 B 参照) プログラム撮影時や、シャッター優先による撮影時は、絞りリングを最小絞り目盛り(オ レンジ色)で固定しておくことができます。最小絞り目盛でロックする場合には、まずレ ンズの絞りリングを最小絞り目盛り(16)まで回転させます。次に最小絞りロックレバーを搾 りリングの方向にスライドさせます。このとき最小絞りロックレバーの白色の指標と鏡筒 上のオレンジ色の線が合う位置まで確実にスライドさせてください。ロックを解除すると きは、ロックするときと反対方向に止まるまで最小絞りロックレバーをスライドさせます。 内蔵フードの使い方 (図 C) 内蔵レンズフードを使用する場合はレンズ前方に向かって引きだし、反時計方向に止まる まで回して固定してください。フードを収納する場合は時計方向に回して元の位置に戻し て収納してください。 レンズ取り扱い上のご注意 シンナーやベンジンなどの有機溶剤をレンズ の清浄に使用しないこと 火災や健康障害の原因となります。 使用禁止 製品を破損します。 ●レンズの清掃は、むやみに拭かないで、ホコリを拭う程度にしてください。万一指紋が ついたときは、 柔らかい清潔な木綿の布に市販のレンズクリーナーを少量湿らせ、中心 から外側へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないよう注意して、軽く拭いてください。 ●レンズ表面の汚れや傷を防ぐために、NCフィルターの使用をおすすめします。レンズ の保護には、フードも役立ちます。 ●レンズをご使用にならないときは、レンズの前後に必ず付属のレンズキャップをしてお いてください。 ●長期間レンズをお使いにならないときや保管の際は、カビまたはサビを防ぐため、高温 多湿の所や直射日光のあたる所、また、ナフタリンや樟脳のある所は避けて風通しのよ い場所に保管してください。 ●レンズを水に落したり濡らしたりすると部品がサビつくなどして故障の原因となります。 当社サービス機関に点検、修理を依頼してください。 ●このレンズは、外観の一部に強化プラスチックを使用していますが、極端に温度が高く なると変形する場合があります。ストーブの前等、高熱となる場所は避けてください。 仕 様 焦 点...
  • Page 5 • Rounded diaphragm opening makes out-of-focus elements appear more natural. • Thanks to Nikon’s Rear Focusing (RF) system, the rear lens elements move inside the lens while focusing, so there is no increase in the overall length of the lens.
  • Page 6 RECOMMENDED FOCUSING SCREEN Various interchangeable focusing screens are available for Nikon cameras to suit any type os lens or picture-taking situation. Those which are recommended for use with your lens are listed below. For determining the frame type and focusing...
  • Page 7 Zwischenringe K1 und K2, den Automatikring BR-4 und den Umkehrring BR-2. (Verwenden Sie PK-11A statt PK-11, BR-6 statt BR-4 und BR-2A statt BR-2). • Dieses Objektiv kann nicht mit dem Sudner DX-1 (der Nikon F3AF) verwendet werden. BEEINFLUSSUNG DER VORDER- UND HINTERGRUND- UNSCHÄRFE...
  • Page 8 Objektivs. • Um die Frontlinse vor Schmutz und Beschädigung zu schützen, ist es empfehlenswert, ein Nikon-Filter NC in das Filtergewinde zu schrauben. Es kann auch ständig auf dem Objektiv bleiben. Darüber hinaus bewährt sich auch die Gegenlichtblende als Frontlinsenschutz.
  • Page 9: Technische Daten

    • L’ouverture arrondie du diaphragme fait paraître les éléments flous plus naturels. • Le système de mise au point arrière (RF) Nikon fait entrer les lentilles arrière dens l’objectif pendant la mise au point de sorte qu’il n’y a pas d’augnentation de la longueur totale de l’objectif.
  • Page 10: Mise Au Point

    • Avec un appareil Nikon à mise au point manuelie, un réglage incorrect du sélecteur de mode de mise au point de l’appareil et de la bague A-M pourrait endommager le boîtier de l’appareil.
  • Page 11: Accessoires En Option

    Verrou de l’ouverture minimale: Diaphragme: Entièrement automatique Mise au point: Procédé Nikon de mise au point arrière (RF) Mesure de l’exposition: Par la méthode à pleine ouverture pour appareils Al ou les appareils avec le système d’interface CPU ; par la méthode à ouverture réelle avec les autres appareils...
  • Page 12 Le agradecemos el haber adquirido el objetivo AF DC-Nikkor de 135 mm f/2D. Este objetivo tiene las siguientes caracteristicas: • El DC (Control de Desenfoque de la imagen) de Nikon le permite desenfocar el fondo o el primer plano. •...
  • Page 13: Cuidados Del Objetivo

    PANTALLAS DE ENFOQUE RECOMENDADAS Existen varias pantallas de enfoque intercambiables para las cámaras Nikon aptas para todo tipo de objetivo o situación fotográfica. recomendadas para ser utilizadas con este objetivo aparecen en la lista. Para decidir la composición y ajustar el foco:...
  • Page 14: Especificaciones

    • L’apertura del diaframma arrotondata fa apparire più naturali gli elementi non a fuoco. • Grazie al sistema di messa a fuoco dello sfondo (RF) della Nikon, gli elementi posteriori dell’ obiettivo si muovono all’intemo dell’obiettivo durante la messa a fuoco, in modo che non ci sia alcun aumento nella lunghazza globale dell’obiettivo.
  • Page 15: Messa A Fuoco

    SCHERMI DI MESSA A FUOCO RACCOMANDATI Vari schermi di messa a fuoco sono a disposizione per le fotocamera Nikon per far fronte ad ogni situazione di presa. Si danno in lista quelli raccomandati per il Vostro obiettivo.
  • Page 16: Caratteristiche Tecniche

    Blocco apertura minima: Inseribile Diaframma: Completamente automatico Messa a fuoco: Sistema di messa a fuoco posteriore Nikon(RF) Misurazione dell’esposizione: Con metodo ad apertura massima per le fotocamere Al o fotocamere con sistema di Interfaccia CPU; tramite il metodo stop-Down con le altre forocamere...
  • Page 21: Depth Of Field

    被写界深度表 / SCHÄRFENTIEFEN-TABELLE/ PROFONDEUR DE CHAMP/PROFUNDEDAD DE CAMPO/ PROFONDITÀ DI CAMPO/ 撮影距離 被写界深度 Eingestellte Schärfentiefe Entfernung Profondeur de champ Distance de mise au point Profundidad de campo Distancia de Profonditá di campo enfoque Distanza messa fuoco f/2.8 f/5.6 1.10 – 1.11 –...
  • Page 22 接写表 /FOTOGRAFISCHE BEREICHE MIT DEM NAHAUFNAHMEZU BEHÖR/ RAPPORTS OBTENUS EN PROXIPHOTOGRAPHIE ET PHOTOMACROGRA- PHIE/ RANGOS FOTOGRÁFICOS CON ACCESORIOS DE ACERCAMIENTO FOTOGRAFIA CON DISPOSITIVI PER RIPRESE CLOSE-UP/ レンズ正方向 Objektive in Normalstellung Objectif en position normale 使用器具 Objetivo en la posición normal Nahaufnahme-zubehör Obiettivo alla posizione normale Accessoires macro...

This manual is also suitable for:

Af dc-nikkorAf dc-nikkor 135mm f/2 d

Table of Contents