Download Print this page

Primus 2242 Instructions For Use page 4

Mimer stove

Advertisement

5. ANVÄNDNING AV GASAPPARATEN
FI
5.1
Gasapparaten ska alltid stå på en stadig yta när den
används.
5.2
Vrid reglerratten moturs (2) och tänd brännaren (4)
omedelbart.
TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen
5.3
Justera lågan genom att vrida reglerratten (2).
kaasulaitteen liittämistä kaasusäiliöön, ja tutustu
5.4
Gasapparaten får endast användas i upprätt läge.
käyttöohjeeseen aika ajoin pitääksesi kaasulaitteen
Flytta aldrig en tänd gasapparat. En fladdrande låga
toimintaa koskevat tiedot muistissa. Säilytä tämä
kan uppstå innan gasapparaten blivit varm eller om
käyttöohje mahdollista tulevaa käyttöä varten.
den flyttats alltför häftigt.
5.5
Efter användandet se till att ventilen är stängd
VAIN ULKOKÄYTTÖÖN!
(genom att vrida reglerratten maximalt medurs).
ÄLÄ KOSKAAN peitä keitintä tuulisuojalla, kivillä
6. BYTE AV GASBEHÅLLAR
tai vastaavalla, joka voi aiheuttaa keittimen ja
6.1
Stäng ventilen helt. Se till att lågan är släckt
kaasusäiliön ylikuumenemisen ja vahingoittumisen.
och att ingen annan öppen eld finns i närheten.
Kaasusäiliön ylikuumeneminen tällä tavalla on
Gasbehållaren ska bytas utomhus där inga
hengenvaarallista.
människor befinner sig. Skruva av behållaren
från ventilen och byt ut O-ringen, som tätar
1. JOHDANTO
köket, om denna är sprucken eller utnött. Undvik
1.1
Tämä kaasulaite on tarkoitettu vain Primus-
snedgängning genom att placera ventilen rakt på
kaasusäiliöille 2206, 2202 ja 2207 propaani/
gasbehållarens gänga och skruva i den endast med
butaani-kaasuseoksella.
handkraft, såsom beskrivits under punkt 4.
1.2
Tämän kaasulaitteen liittäminen toisenlaisiin
kaasusäiliöihin voi olla vaarallista.
7. UNDERHÅLL
1.3
Kaasun kulutus: 205 g/h / 2,82 kW / 8.900 Btu/h
7.1
Om gastrycket av någon anledning går ned eller
butaanin paineen ollessa 1 baria.
det ej går att tända gasen, kontrollera att det finns
1.4
Suukappaleen koko: 0,37 mm, (731840).
gas i behållaren (3). Om så är fallet, se efter om
1.5
Tämä kaasulaite on EN521 /ANSIZ21.72/11.2
munstycket (10) har täppts till.
mukainen.
7.2
Rengöring av munstycket. Stäng reglerratten helt (2)
och skruva av gasbehållaren (3).
2. KÄYTTÖTURVALLISUUTTA PARANTAVIA
7.3
Skruva av brännaren (4).
NEUVOJA (Kuva 1)
7.4
Skruva av munstycket (10) med en 6 mm u-nyckel.
2.1
Varmista, että kaasulaitteen tiivisteet (1)
7.5
Blås genom det lilla hålet längst ut för att göra rent
ovat paikoillaan ja hyvässä kunnossa ennen
munstycket. Använd ej någon nål eller liknande för
kaasusäiliön liittämistä.
att rengöra munstycket, eftersom den kan skada
2.2
Tämä kaasulaite on tarkoitettu ainoastaan
hålet och göra gasapparaten farlig att använda.
ulkokäyttöön.
7.6
Sätt i munstycket igen och skruva i det ordentlig så
2.3
Aseta kaasulaite tasaiselle pinnalle.
att tillslutningen blir tät. Anslut åter gasbehållaren
2.4
Tarkista, ettei lähellä ole palavaa materiaalia.
genom att följa beskrivningen under punkt 4.
2.5
Kaasusäiliön vaihto tai liittäminen kannattaa tehdä
För extra säkerhet kontrollera sammanfogningen
med varmt tvålvatten. Sammanfogningen är ej
ulkona tai hyvin ilmastoidussa tilassa. Varmistaudu,
tillräckligt tät om bubblor uppstår
ettei lähettyvillä ole avotulta.
7.7
Skruva åter på brännaren ordentligt.
2.6
Säiliössä olevan kaasun tarkistus on tehtävä
ulkotiloissa. Vuodon tarkistamiseen ei
8. KONTROLL OCH UNDERHÅLL
koskaan saa käyttää avotulta. Käytä sen sijaan
8.1
Se alltid till att tätningen O-ringen är rätt placerad
saippuavettä.
och i gott skick. Detta bör kontrolleras varje gång
2.7
Älä koskaan käytä kaasulaitetta, jonka tiivisteet
som gasapparaten monteras. Byt ut O-ringen om
ovat vaurioituneet tai kuluneet, älä myöskään
den
vuotavaa, vaurioitunutta tai huonosti toimivaa
är skadad eller utnött.
kaasulaitetta.
8.2
Nya O-ringar till tätningen finns att köpa hos din
2.8
Sytytettyä kaasulaitetta ei koskaan saa jättää
närmaste Primus återförsäljare.
valvomatta.
2.9
Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
9. SERVICE OCH REPARATION
9.1
Om eventuella fel ej går att rätta till genom att följa
3. KAASULAITTEEN KÄSITTELY
dessa instruktioner ska gasapparaten återlämnas till
3.1
Älä kosketa kaasulaitteen kuumia osia käytön
din närmaste Primus återförsäljare.
aikana tai välittömästi käytön jälkeen.
9.2
Försök aldrig göra annat underhålls- eller
3.2
Säilytys: Kierrä kaasusäiliö irti kaasulaitteesta,
reparationsarbete än vad som här föreskrivits.
kun laitetta ei käytetä. Kaasusäiliötä on säilytettävä
9.3
Gör aldrig några ändringar på gasapparaten,
kuivassa ja turvallisessa paikassa, jonka
eftersom den då kan bli farlig att använda.
läheisyydessä ei ole lämpölähteitä.
3.3
Älä käytä kaasulaitetta väärään tai asiaan
10. RESERVDELAR OCH TILLBEHÖR
kuulumattomaan tarkoitukseen.
10.1 Använd endast Primus original reservdelar och
3.4
Käsittele kaasulaitetta varoen. Älä pudota sitä.
tillbehör. Var försiktig vid montering av reservdelar
och tillbehör och undvik att ta i upphettade delar.
4. KAASULAITTEEN ASENNUS (Kuva 2)
10.2 Utbytesbehållare: Använd endast Primus 2206,
4.1
Tarkista, että säätönuppi (2) on kunnolla kiinni
2202 eller 2207 gasbehållare med propan/butan
(kääntämällä ääriasentoon myötäpäivään).
gasblandning till denna gasapparat.
4.2
Pidä kaasusäiliö (3) pystyasennossa liittäessäsi sitä
10.3 Reservdelar
venttiiliin.
731840
Munstycke
4.3
Aseta venttiili suoraan kaasusäiliöön (ks. Kuva 2).
732440
O-ring
4.4
Kierrä kaasusäiliö varovasti kiinni venttiiliin kunnes
Som extra tillbehör finns Piezotändare 720120 och
se koskettaa venttiilin O-rengasta. Tarkista, että
Fotstöd för gasbehållaren 721171 (för extra stadga).
kierteet ovat kohdallaan kaasusäiliön liitännässä.
10.4 Om svårigheter uppstår att få tag på reservdelar
HUOM! Kaasusäiliö on kierrettävä
eller tillbehör kontakta distributören i ditt land eller
venttiiliin vain käsivoimin. Liian kova
besök www.primus.se
kiristäminen voi vaurioittaa kaasusäiliötä.
4.5
Varmista, että kaasuliitäntä on tiivis. Kaasun tarkistus
on tehtävä vain ulkona. Vuotoa ei koskaan saa
tarkistaa avotulella. Käytä saippuavettä, jota levität
kaasulaitteen sauma- ja liitäntäkohtiin. Jos kaasua
vuotaa, vuotavan alueen kohdalle muodostuu
kuplia. Jos on syytä epäillä vuotoa tai ilmassa
on kaasun hajua, älä sytytä kaasulaitetta.
Irrota kaasusäiliö ja palauta kaasulaite Primus-
jälleenmyyjälle.
2243 PRIMUS Mimer, Keitin
4.6
Varmista, että poltin on kunnolla paikallaan. Keitin on
nyt valmis käytettäväksi.
KÄYTTÖOHJE
5. KAASULAITTEEN KÄYTTÖ
5.1
Kaasulaitteen on käytön aikana aina oltava
tukevalla alustalla.
5.2
Käännä säätönuppia vastapäivään (2) ja sytytä
poltin (4) välittömästi.
5.3
Säädä liekki sopivaksi kääntämällä säätönuppia (2).
5.4
Kaasulaitetta saa käyttää vain pystyasennossa. Älä
koskaan siirrä sytytettyä kaasulaitetta. Liekki voi
lepattaa ennen kuin kaasulaite on lämmennyt tai
jos laitetta siirretään yhtäkkiä.
5.5
Varmistaudu käytön jälkeen, että venttiili on
kiinni (kääntämällä säätöpyörä ääriasentoon
myötäpäivään).
6. KAASUSÄILIÖN VAIHTO
6.1
Sulje venttiili kokonaan. Varmista, että liekki
on sammunut ja ettei lähettyvillä ole avotulta.
Kaasusäiliö (kaasupullo) on vaihdettava ulkona ja
etäällä muista ihmisistä. Kierrä säiliö irti venttiilistä
ja vaihda keittimen tiivisteenä oleva O-rengas,
jos siinä on halkeamia tai se on kulunut. Vältä
vinoon kiertämistä asettamalla venttiili suoraan
kaasusäiliön kierteeseen ja kierrä kiinni pelkin
käsivoimin, kuten kohdassa 4 on kuvattu.
7. HOITO
7.1
Jos kaasun paine jostakin syystä laskee tai kaasu
ei syty, tarkista, onko säiliössä (3) kaasua. Jos
kaasua on, tarkista, ettei suukappale (10) ole
tukossa.
7.2
Suukappaleen puhdistus. Kierrä säätöpyörä
(2) kokonaan kiinni ja kierrä kaasusäiliö (3) irti.
7.3
Kierrä poltin (4) irti.
7.4
Kierrä suukappale (10) irti 6 mm u-avaimella.
7.5
Puhdista suukappale puhaltamalla päädyssä
olevaan pieneen reikään. Älä käytä neulaa tai
vastaava suukappaleen puhdistamiseen, koska
reikä voi vaurioitua ja tehdä kaasulaitteesta
vaarallisen.
7.6
Pane suukappale takaisin paikalleen ja kierrä
kunnolla, jotta liitäntä olisi tiivis. Liitä kaasusäiliö
laitteeseen noudattamalla kohdassa 4 annettuja
ohjeita. Turvallisuuden takaamiseksi liitos kannattaa
tarkistaa lämpimän saippuaveden avulla. Liitos ei
ole riittävän tiivis, jos saippuakuplia syntyy.
7.7
Kierrä poltin kunnolla paikalleen.
8. VALVONTA JA KUNNOSSAPITO
8.1
Tarkista aina, että tiivisteenä toimiva O-rengas on
paikallaan ja hyvässä kunnossa. Tämä tarkistus on
tehtävä aina kaasulaitteen kokoamisen yhteydessä.
Vaihda O-rengas, jos se on vaurioitunut tai kulunut.
8.2
Uusia O-renkaita tiivisteeksi on saatavilla
lähimmältä jälleenmyyjältä.
9. HUOLTO JA KORJAUS
9.1
Mikäli ilmennyttä vikaa ei voi korjata näiden
ohjeiden pohjalta, on kaasulaite palautettava
paikalliselle jälleenmyyjälle.
9.2
Älä koskaan tee ohjeista poikkeavia hoito- tai
korjaustöitä.
9.3
Älä tee muutoksia kaasulaitteeseen, sillä sen käyttö
voi sen jälkeen olla vaarallista.
10. VARAOSAT JA TARVIKKEET
10.1 Käytä vain alkuperäisiä Primus-varaosia ja tarvikkeita.
Noudata varovaisuutta asentaessasi varaosia ja
tarvikkeita ja vältä koskettamasta kuumiin osiin.
10.2 Vaihtosäiliö: Käytä tässä kaasulaitteessa
ainoastaan 2206, 2202, 2207 Primus-
kaasusäiliöitä propaani/butaani-kaasuseoksella.
10.3 Varaosat
731840
Suukappale
7332440
O-rengas
Lisätarvikkeena on saatavilla Pietsosytytin 720120
ja Kaasusäiliön jalkatuki 721171 (antamaan
lisätukea)
10.4 Jos varaosien tai tarvikkeiden saannissa on
vaikeuksia, ota yhteys maahantuojaan, ks.:
www.primus.se
5. BRUK AV GASSAPPARATET
2243 PRIMUS Mimer, Kokeapparat
NO
5.1
Gassapparatet må alltid stå på en stødig flate når
BRUKSANVISNING
det brukes.
5.2
Vri reguleringsrattet (2) mot klokken og tenn bren-
VIKTIG: Les nøye gjennom bruksanvisningen før
neren (4) umiddelbar.
gassapparatet tilkoples gassbeholderen, og studer
5.3
Juster flammen ved å vri på reguleringsrattet (2).
deretter bruksanvisningen regelmessig for å friske
5.4
Gassapparatet må bare brukes i oppreist stilling,
opp kunnskapen om hvordan gassapparatet
og må aldri flyttes mens det er tent. Det kan oppstå
fungerer. Ta vare på bruksanvisningen til senere
en oppflamming førgassapparatet er blitt varmt eller
bruk.
hvis det flyttes for uvørent.
KUN TIL UTENDØRS BRUK!
5.5
Etter bruk må det kontrolleres at ventilen er stengt
Kokeapparatet må ALDRI tildekkes med
(ved å vrI reguleringsrattet maksimalt med klokken).
vindskjerm, steiner eller lignende som kan forårsake
overopp heting og skader på apparatet og
6. SKIFTING AV GASSBEHOLDER
gassbeholderen. Overoppheting av gassbeholderen
6.1
Steng ventilen helt. Påse at flammen er slokket og
på denne måten er livsfarlig.
at det ikke er åpen ild i nærheten. Gassbeholderen
må skiftes utendørs uten at andre personer op-
1. INNLEDNING
pholder seg i nærheten. Skru beholderen av ven-
1.1
Dette gassapparatet er bare beregnet på Primus
tilen og skift O-ringen som tetter kokeapparatet hvis
gassbeholder 2206, 2202 og 2207 med propan/
denne er sprukket eller slitt. Unngå skjev iskruing
butan-gassblanding.
ved å plassere ventilen rett på gassbeholderens
1.2
Tillkobling til andre typer gassbeholdere kan med-
gjenger og skru den i bare med håndkraft som
føre risiko.
beskrevet under punkt 4.
1.3
Gassforbruk: 205 g/h / 2,82 kW 8.900 Btu/h butan
ved 1 bars trykk.
7. VEDLIKEHOLD
1.4
Størrelse på munnstykke: 0,37 mm, (731840).
7.1
Hvis gasstrykket faller eller det ikke er mulig å
1.5
Dette gassapparatet oppfyller kravene ifølge EN521
antenne gassen, kontrolleres det om det er gass i
/ANSIZ21.72/11.2
beholderen (3). Hvis det er tilfelle, kontrolleres det
om munnstykket (10) er tilstoppet.
2. RÅD FOR SIKKER BRUK (Fig 1)
7.2
RengjØring av munnstykket. Skru regulering-
2.1
Kontroller at gassapparatets tetninger (1) er korrekt
srattet (2) helt til og skru av gassbeholderen (3).
plassert og i god stand før gassbeholderen tilko-
7.3
Skru av brenneren (4).
ples.
7.4
Skru av munnstykket (10) med en 6 mm nøkkel.
2.2
Dette gassapparatet er bare beregnet for utendørs
7.5
Blås gjennom det lille hullet ytterst for å rengjøre
bruk.
munnstykket. Bruk ikke nåler eller lignende til å
2.3
Plasser gassapparatet på en plan flate.
gjøre det rent fordi dette kan skade hullet og gjøre
2.4
Kontroller at det ikke finnes brennbare gjenstander i
gassapparatet farlig i bruk.
nærheten.
7.6
Sett i munnstykket igjen og skru det ordentlig i slik
2.5
Skifting eller tilkopling av gassbeholder skal helst
at forbindelsen blir tett. Kople til gassbeholderen
skje utendørs eller på et sted med god ventilasjon.
igjen ved å følge beskrivelsen under punkt 4. For
Påse at det ikke er åpen ild eller andre mennesker i
ekstra sikkerhet kontrolleres sammenføyningen med
nærheten.
varmt såpevann. Sammenføyningen er ikke tett nok
2.6
Kontroll av gassen i beholderen må bare skje
hvis det oppstår bobler.
utendørs. Kontroll av lekkasje må aldri skje med
7.7
Skru brenneren ordentlig på igjen.
åpen ild. Bruk i stedet såpevann.
2.7
Bruk aldri et gassapparat med skadde eller slitte
8. KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
pakninger, eller et gassapparat som lekker, er ska-
8.1
Sørg alltid for at O-ringen sitter riktig plassert og er
det eller fungerer dårlig.
i god stand. Dette bør kontrolleres hver gang gas-
2.8
La aldri et tent gassapparat stå utenfor synsvidde.
sapparatet monteres.
2.9
Påse at kasseroller ikke koker tørre.
Skift O-ringen hvis den er skadet eller slitt.
8.2
Nye O-ringer til pakningen kan kjøpes hos nærm-
3. HÅNDTERING AV GASSAPPARATET
este forhandler.
3.1
Berør ikke de oppvarmede delene av gassapparatet
under eller like etter bruk.
9. SERVICE OG REPARASJON
3.2
Oppbevaring: Skru av gassbeholderen fra gas-
9.1
Hvis det oppstår feil som ikke kan korrigeres ved å
sapparatet når det ikke er i bruk. Gassbeholderen
følge disse anvisningene, må gassapparatet leveres
skal oppbevares på et tørt, sikkert sted uten varme-
hos nærmeste forhandler.
kilder i nærheten.
9.2
Forsøk aldri å gjøre annet vedlikeholds- eller repar-
3.3
Gassapparatet må ikke misbrukes eller brukes til
asjonsarbeid enn det som er foreskrevet.
andre formål enn det er beregnet for.
9.3
Foreta aldri endringer på gassapparatet, fordi det
3.4
Håndter gassapparatet forsiktig. Det må ikke slip-
da kan bli farlig å bruke.
pes ned.
10. RESERVEDELER OG TILLEGGSUTSTYR
4. MONTERING AV GASSAPPARATET (Fig. 2)
10.1 Bruk bare originale Primus reservedeler og
4.1
Kontroller at reguleringsrattet (2) er skrudd helt til
tilleggsutstyr. Vær forsiktig ved montering av reser-
(ved å vri det maksimalt med klokken).
vedeler og tilleggsutstyr og unngå å ta i oppvar-
4.2
Hold gassbeholderen (3) rett opp når den skal tilko-
mede deler.
ples ventilen.
10.2 Reservebeholder: Bruk bare Primus 2206, 2202,
4.3
Plasser ventilen rett på gassbeholderen (se fig. 2).
2207 gassbeholder med propan/butan gassbland-
4.4
Skru gassbeholderen forsiktig inn i ventilen til
ing til dette gassapparatet.
den berører ventilens -ring. Gassbeholderen må
10.3 Reservedeler
ikke skrus skjevt på når den tilkoples. OBS!
731840
Gassbeholderen må bare skrues på
732440
ventilen med håndkraft. Hvis den skrus
Som tilleggsutstyr leveres Piezo-tenner 720120 og
for hardt til, kan det oppstå skader på
Fotstøtte for gassbeholderen 721171 (for ekstra
gassbeholderen.
stødighet).
4.5
Kontroller at det er oppnådd fullstendig tetning for
10.4 Hvis du har problemer med å få tak i reservedeler
gassen. Kontroll av gass må bare skje utendørs.
eller tilbehør, kontakt distributøren for ditt land, se:
Lekkasjekontroll må aldri skje med åpen ild. Bruk
www.primus.se
såpevann som påføres ved gassapparatets sam-
men-føyninger og tilkoplinger. Ved lekkasje oppstår
det bobler rundt området der det er lekkasje. Hvis
det er grunn til å tro at det foreligger en lekkasje
eller hvis det lukter gass, skal gassapparatet ikke
tennes. Skru av gassbeholderen og lever
gassapparatet inn til din Primus-forhandler.
4.6
Kontroller at brenneren er skrudd ordentlig i.
Kokeapparatet er nå klart til bruk.
2243 PRIMUS Mimer, Kooktoestel
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
BELANGRIJK: Bestudeer deze gebruiksaanwijzing
zorgvuldig voordat u het toestel op een gasfles of
-cassette aansluit. Lees de gebruiksaanwijzing ook
later regelmatig door om uw kennis op peil te houden.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstig
gebruik.
UITSLUITEND VOOR GEBRUIK BUITENSHUIS!
Het kooktoestel (gascassette) NOOIT bedekken
met wind-schermen, stenen of dergelijke, daar dit
'oververhitting' kan als veroorzaken met beschadiging
van kooktoestel en cassette resultaat. Het op deze
manier oververhitten van een gascassette is bovendien
buitengewoon gevaarlijk.
1. INLEIDING
1.1
Dit gastoestel is alleen geschikt voor Primus-gasfles
2206, 2202 en 2207, gevuld met een gasmengsel van
propaan/butaan.
1.2
Het kan gevaarlijk zijn als men probeert dit gastoestel
aan te sluiten op
andere soorten gaspatronen.
1.3
Gasverbruik: 205 g/h / 2,82 kW / 8.900 Btu/h butaan
bij 1 bar druk
1.4
Afmeting afsluitklep: 0,37 mm, (731840)
Dit gastoestel voldoet aan de eisen conform EN521 /
1.5
ANSIZ21.72/11.2 .
2. VEILIGHEIDSADVIEZEN (FiG. 1)
2.1
Zorg ervoor dat de pakkingen van het gastoestel (1)
correct zitten en in
goede staat zijn voordat u de gascassette aansluit.
2.2
Dit gastoestel is alleen bedoeld voor gebruik buiten-
shuis.
2.3
Plaats het gastoestel op een vlakke ondergrond.
2.4
Zorg ervoor dat zich geen brandbare voorwerpen in de
buurt bevinden.
2.5
Vervangen of aansluiten van de gaspatroon dient bij
voorkeur buitenshuis te gebeuren of anders in een
goed geventileerde ruimte. Let op dat zich in de buurt
geen open vuur of andere personen bevinden.
2.6
Controleren van het gastoestel mag uitsluitend buiten-
shuis gebeuren. Controleren op lekkage mag nooit
gebeuren met vlam. Gebruik zeepsop.
2.7
Gebruik nooit een gastoestel met een beschadigde of
versleten pakking en ook geen lekkend, beschadigd of
slecht werkend gastoestel.
2.8
Laat een brandend gastoestel nooit onbeheerd achter.
2.9
Let op dat pannen niet droogkoken.
3. HANTEREN VAN HET GASTOESTEL
3.1
Raak nooit verhitte delen van het gastoestel tijdens op
direct na het gebruik
3.2
Bewaren: Schroef de gaspatroon van het gastoestel
als dit niet wordt gebruikt. De gastank op een droge
en veilige plaats bewaren, in een omgeving zonder hit-
tebronnen.
3.3
Maak geen misbruik van het gastoestel en gebruik het
niet voor andere dan de beoogde doeleinden.
3.4
Behandel het toestel omzichtig. Niet laten vallen.
4. MONTEREN VAN HET GASTOESTEL (fig. 2)
4.1
Verzeker u ervan dat de regelknoppen (2) goed ges-
loten zijn (door zo vernmogelijk met de klok mee te
draaien).
4.2
Houdt de patroon (fles) (3) rechtop tijdens het aanslu-
iten op de klep.
4.3
Plaat de klep recht op de gaspatroon (gasfles), zie fig.
2.
4.4
Schroef de gaspatroon (gasfles) voorzichtig op de klep
tot deze de O-ring van de klep raakt. Zorg ervoor dat
de schroefdraad niet scheef getrokken wordt tijdens
Munnstykke
het aansluiten op de gaspatroon (gasfles). N.B.: De
O-ring
gaspatroon mag alleen met handkracht op
de aansluitklep worden geschroefd. Bij te
hard vastschroeven kan de gaspatroon be-
schadigd worden.
4.5
Zorg ervoor dat de afdichting van het gas volledig
is. Dit mag alleen buitenshuis worden geontroleerd.
Controleren op lekkage mag nooit met een vlam
gebeuren. Gebruik zeepsop enbreng dat aan op de
voegen en aansluitingen van het toestel. Bij lekkage
worden belletjes gevormd rondom de plaats waar het
lek zit. Als er reden is om lekkage aan te nemen of als
het naar gas ruikt, steek dan het gastoestel niet aan.
Schroef de gaspatroon los en breng het toestel terug
naar uw Primus-winkelier.
4.6
Zorg ervoor dat de brander goed is vastgeschroefd.
Het kooktoestel is nu klaar voor gebruik.

Advertisement

loading