When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus Thank you for purchasing the Ibanez product. Read this manual thorough- combination to avoid injury from tip-over. ly prior to using your amplifier in order to get the most out of the functions 13) Unplug this apparatus during lightning storms or when available.
Cautions regarding location 20) WARNING: For the terminals marked with symbol of “ ” may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock. The external 9) Secure the provided power plug to mains socket-outlets that has a wiring connected to the terminals installation by an instructed person or protective ground terminal.
If a foreign object enters this device Safety precautions If a metallic or flammable foreign object should enter the interior of this device through a jack or other opening, immediately turn off the power You must carefully read these precautions before you begin using this device, switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer and use the device only as directed.
Page 8
Do not block the cooling vents Use this device only in the country where you purchased it Since the rear of this device functions as a cooling vent, you must leave sufficient space between it and the wall. Blocking the cooling vent will This device is designed for the AC power supply voltage of the country in cause heat to be trapped inside the device, possibly causing fire.
17. POWER switch: This switch turns the AC power on/off the amplifi- Names and Function on Each Part er. Use it in conjunction with STANDBY switch to properly power 1. INPUT: 1/4” phone jack input. the amplifier on. When this is turned ON, the POWER indication 2. Channel select switch: This allows selection of the CLEAN/ light on the front will be illuminated.
In case of defects Troubleshooting This product has passed exhaustive inspections before being shipped First check that your shielded guitar cable, speaker cable, and power from the factory. Ensure that the above procedures are carried out cable are connected correctly. If possible, use a tester to check the when a problem is thought to exist.
Vorwort ten wird, besonders in Nähe des Steckers bzw. der Steckdose. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Ibanez Produktes. 10) Stellen Sie dieses Produkt in der Nähe der Steckdose auf, und Bitte lesen Sie diese Anleitung für optimale Nutzung aller Funktionen vergewissern Sie sich, dass sich der Netzstecker leicht aus der vor der Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch.
Page 18
Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts 17) Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten auf, wo besonders niedrige Temperaturen sind. (Sounds much friendlier than the other word.), wie z. B. begehbare Kühlräume. Das Gerät funktio- niert dann möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß. 18) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten auf, die starken magne- tischen Feldern ausgesetzt sind, wie z.
Page 19
Wenn ein Fremdobjekt in das Gerät gelangt Sicherheitshinweise Wenn ein metallenes oder entzündliches Fremdobjekt in das Innere dieses Geräts durch eine Buchse oder andere Öffnung in das Gerät gelangt, Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der verwenden. Verwenden Sie es nur gemäß den Anweisungen.
Page 20
Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Verwenden Sie keine verzweigten Anschlüsse Luftfeuchtigkeit auf Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit mehreren Verzweigungen, Steckdosenleisten oder Abzweigungen, um weit verzweigte Verbindun- Verwenden Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit, gen von einer Netzsteckdose zu erhalten. Dies kann sonst einen Brand wie z. B. in der Nähe eines Bades oder Luftbefeuchters, im Regen oder in oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Page 21
17. POWER-Schalter: Dieser Schalter schaltet die Wechselspan- Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile nungsversorgung des Verstärkers ein/aus. Verwenden Sie ihn in Verbindung mit dem STANDBY-Schalter für die ordnungsgemäße 1. INPUT: 1⁄4” Klinkenbuchse Aktivierung der Verstärker-Spannungsversorgung. Wenn dieser 2. Kanalauswahlschalter: Ermöglicht die Auswahl zwischen dem Schalter auf ON gestellt ist, leuchtet die POWER-Anzeige an der CLEAN/CRUNCH- und LEAD-Kanal. Durch das Drehen dieses Frontplatte auf.
3. Es treten Störungsgeräusche auf. Fehlersuche • P rüfen Sie, ob ein Gegenstand in der näheren Umgebung mitvibriert Prüfen Sie zunächst, ob das abgeschirmte Gitarrenkabel, das Laut- oder an den Verstärker schlägt. sprecherkabel sowie das Netzkabel richtig angeschlossen sind. Falls • Prüfen, ob der Plastikmantel des Instrumentenkabels locker ist. möglich verwenden Sie einen Kabeltester zum Prüfen der Kabel, • S tellen Sie sicher, dass die Saitenlage (Höhe der Saiten) Ihrer Gi- oder probieren Sie andere Kabel oder einen anderen Verstärker aus, tarre richtig eingestellt ist.
10) Placez ce produit près d’une prise de courant principale et veillez à Avant-propos ce que la fiche puisse être facilement déconnectée de la prise en Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Ibanez. Veuillez lire cas de problème. attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de pou- 11) Utilisez uniquement les éléments inclus ou les pièces en option se...
Page 24
Précautions concernant l’emplacement 17) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une température particulièrement basse, comme dans une chambre réfrigérée. L’appareil risque de ne plus fonctionner correctement. 18) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des champs magnétiques puissants, comme près d’un poste de télévision ou de radio, ou de tout autre appareil émettant une radiation électro- magnétique.
Si un corps étranger pénètre dans l’appareil Consignes de sécurité Si un corps étranger métallique ou inflammable pénètre dans l’appareil par une prise ou une autre ouverture, mettez-le immédiatement hors tension, Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil, en déconnectez la fiche de la prise secteur et contactez le revendeur auprès veillant à...
Page 26
Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à N’utilisez pas de branchements multiples une humidité excessive N’utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d’adaptateurs pour créer un branchement multiple partant d’une prise secteur. Vous risqueriez de pro- N’utilisez pas cet appareil dans un endroit soumis à une humidité exces- voquer un incendie ou de vous électrocuter.
Page 27
17. Interrupteur POWER : Cet interrupteur permet de mettre l’amplifi- Nom et fonction de chaque élement cateur sous/hors tension. Utilisez-le conjointement avec l’interrup- 1. INPUT : Prise jack d’entrée 1/4” teur STANDBY afin de respecter la procédure correcte de mise 2. Sélecteur de canal : Ce sélecteur vous permet de sélectionner les sous tension. Lorsque cet interrupteur est sur ON, le voyant canaux CLEAN/CRUNCH et LEAD. Lorsque vous abaissez ce sé- POWER à...
En cas d’anomalie Dépannage Cet appareil a subi une inspection rigoureuse avant sa sortie d’usine. Si Vérifiez d’abord que le câble blindé pour guitare, le câble de haut- l’amplificateur vous semble présenter une anomalie, effectuez les opé- parleur et le câble d’alimentation sont correctement connectés. Utili- rations ci-dessus.
Preámbulo que que el enchufe se pueda desconectar fácilmente de la misma Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo par- en caso de que se presente algún problema. tido a las funciones que le ofrece este amplificador, antes de utilizarlo 11) Utilice únicamente los elementos u opciones incluidos que cum-...
Page 30
Precauciones relativas a la ubicación 17) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispo- sitivo puede fallar. 18) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos mag- néticos intensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispositivo que emita radiaciones electromagnéticas.
Si un objeto extraño penetra en el dispositivo Precauciones de seguridad Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este dispositivo a través de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente, Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilíce- desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya ad- lo únicamente observando dichas precauciones.
Page 32
No coloque el dispositivo en lugares húmedos Evite conectar varios cables a una sola toma de corriente No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para un incendio o una descarga eléctrica.
Page 33
16. ENTRADA ca: Conecte el cable eléctrico de ca que se incluye a Nombres y funciones de cada componente este conector. Utilice solamente este amplificador con el voltaje indicado en el panel. 1. ENTRADA: Entrada de jack 0,63 cm (1/4”). 17.
En caso de defectos Localización de problemas Este producto ha sido revisado exhaustivamente antes de salir de fá- En primer lugar compruebe que el cable apantallado del bajo, el cable brica. Cuando piense que existe un problema, realice los procedimien- del altavoz y el cable de alimentación estén conectados correctamen- tos indicados más arriba.
Introduzione rete e assicurarsi che, in caso di problemi, la spina del cavo di ali- Grazie per aver acquistato questo prodotto Ibanez. Prima di usare mentazione possa essere facilmente scollegata dalla presa di cor- l’amplificatore, leggere il manuale d’utilizzo attentamente in modo da rente.
Page 36
Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio 17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature particolarmente basse, quali celle frigorifere. L’apparecchio po- trebbe non funzionare correttamente 18) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi ma- gnetici, ad esempio vicino a un televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche. L’ap- parecchio potrebbe non funzionare correttamente in queste condi- zioni.
Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio Precauzioni di sicurezza Se un corpo estraneo metallico o infiammabile dovesse entrare all’interno di questo apparecchio attraverso un jack o un’altra apertura, spegnere im- Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni prima di mediatamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contat- usare l’apparecchio.
Page 38
Non porre l’apparecchio in luoghi molto umidi Non effettuare connessioni multiple Non usare l’apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca Non usare prolunghe multiple, ciabatte o spine multiple per collegare di- da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all’acqua, per evi- versi apparecchi ad una stessa presa di alimentazione CA per evitare il tare incendi o scosse elettriche.
Page 39
17. Interruttore POWER: questo interruttore accende/spegne l’alimen- Nome e funzione di ogni parte tazione CA dell’amplificatore. Utilizzarlo in combinazione con l’in- terruttore STANDBY per alimentare l’amplificatore in modo appro- 1. INPUT: ingresso per jack da 1/4”. 2. Interruttore di selezione del canale: consente di scegliere il canale priato.
In caso di difetti: Risoluzione dei problemi Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spe- Innanzitutto, verificare che il cavo schermato del basso, il cavo del dito dalla fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano ese- diffusore e il cavo di alimentazione siano collegati correttamente.
Page 47
Connecting to Your Speaker Cabinets * Connecting to speaker cabinets and selecting the total impedance of speaker cabinets should have been done before turning POWER on. Refer to the following figures and ensure the correct connection with your speaker cable. ※ ス...
Need help?
Do you have a question about the IL15 and is the answer not in the manual?
Questions and answers