Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 18
NO/DK - Installasjonsmanual med tekniske data
SE
- Installationsmanual med tekniska data
FI
-
Asennusohjeet ja tekniset tiedot
GB
- Installation Instructions with technical data
FR
- Manuel d'installation et données techniques
ES
- Instrucciones para instalación en información técnica
IT
- Manuale di installazione con dati tecnici
NL
- Installatiehandleiding met technische gegevens
Figures/Pictures
Jøtul F 271
Jøtul F 272
Manualene må oppbevares under hele produktets levetid. The manuals which are enclosed with the product must be kept throughout the product's entire
service life. Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Los manuales suministrados con este producto
deben guardarse durante todo el ciclo de vida del producto. I manuali inclusi con il prodotto vanno conservati per l'intera durata di vita del prodotto. Das im
Lieferumfang des Produkts enthaltene Begleitmaterial ist über die gesamte Nutzungsdauer aufzubewahren. De bij de haard meegeleverde handleidingen
moeten gedurende de volledige gebruiksduur van de haard bewaard blijven.
Jøtul F 270 Series
Jøtul F 273
NO/DK - Les nøye generell bruks- og vedlikeholdsmanual før bruk.
SE
- Läs allmänn användnings- och underhållsmanual noga innan användning.
FI
- Lue huolellisesti yleisiä ohjeita sisältävä käyttöohje ennen kuin otat tuotteen käyttöön.
GB
- Before use, please read the general users and maintenance manual carefully.
FR
- Avant utilisation, lisez attentivement le manuel général d'utilisation et d'entretien.
ES
- Antes de proceder a su uso, lea atentamente el manual de uso y mantenimiento generales.
IT
- Prima dell'uso, si prega di leggere attentamente il manuale d'uso generale e di
manutenzione.
DE
- Lesen Sie sich vor der Verwendung das allgemeine Benutzer- und Wartungshandbuch sorgfältig
durch.
NL
- Lees de handleiding over algemeen gebruik en onderhoud aandachtig door voordat u de haard
gaat gebruiken.
Jøtul F 274
Jøtul F 275
2
8
13
18
23
28
33
38
43

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the F 271 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jøtul F 271

  • Page 1 - Manuel d’installation et données techniques - Instrucciones para instalación en información técnica - Manuale di installazione con dati tecnici - Installatiehandleiding met technische gegevens Figures/Pictures Jøtul F 271 Jøtul F 272 Jøtul F 273 Jøtul F 274 Jøtul F 275 NO/DK - Les nøye generell bruks- og vedlikeholdsmanual før bruk.
  • Page 2 NORGE...
  • Page 3 DANMARK...
  • Page 4 NORGE/DANMARK 1.0 Forhold til myndighetene Innhold Installasjonen av et ildsted må være i henhold til det enkelte Installasjonsmanual med tekniske data lands lover og regler. Alle lokale forordninger, inklusive de som henviser til nasjonale og europeiske standarder, skal overholdes Forhold til myndighetene ......4 ved installasjonen av produktet.
  • Page 5 Ildstedet er tillatt brukt med uisolert røykrør med de avstander til vegg av brennbart materiale som vist i fig. 1. Jøtul F 271/F 272 - Montering av bein 1. Skru ut skruene som sitter i ildstedets hjørner, og fest beina Avstand til vegg dekket av brannmur i skruene (fig.
  • Page 6 NORGE/DANMARK Frisklufttilførsel gjennom sokkelen 7. Fest bakre skjermplate (støpejern) igjen ved først å henge den på • Merk av hvor produktet skal stå, og ta hull gjennom gulvet skruene oppe. Løft den litt opp, og slipp den ned på skruen nede. for gjennomføring av slange fra uteluft.
  • Page 7 NORGE/DANMARK 4.0 Service 5.0 Tilleggsutstyr Advarsel! Enhver ikke autorisert endring av produktet er 5.1 Dreiesett, kat. nr. 350997 ulovlig! Det må kun brukes originale reservedeler! Monteringsanvisning følger produktet 4.1 Utskifting av hvelv/ledeplate fig. 11 og 12 5.2 Dekor • Hvelvet hviler på på ribber i siden(12A) og på brennplaten i bakkant (12B).
  • Page 8 SVENSKA 1.0 Kontroll och lagstiftning Innehållsförteckning Installation av en eldstad måste ske i enlighet med varje lands Installationsmanual med tekniska data gällande bestämmelser. Samtliga lokala regler, inklusive de som gäller landsstandard och europeisk standard, måste följas när Kontroll och lagstiftning ......8 produkten installeras.
  • Page 9 SVENSKA 3.0 Installation Förbrukning av ved Jøtul F 270 har en nominell värmeavgivning om 6,5 kW. Detta motsvarar en förbrukning av ungefär 2,0 kg ved av god kvalitet per timme. En annan viktig faktor för låg bränsleförbrukning är 3.1 Golv att veden har rätt storlek.
  • Page 10 Lägg eldstaden försiktigt på rygg. slangklämma. OBS! Se till att slangen är tillräckligt lång för att slippa skarvar. Jøtul F 271/F272 - Montering av ben 3. För gjutjärnssockeln mot brännkammaren samtidigt som friskluftsslangen leds genom foten och ev. genom öppningen 1.
  • Page 11 SVENSKA Jøtul F 275 – Gjutjärnssockel med glasdörr Jøtul F 270 är utrustad med följande reglage: (fig. 15 och 16) Luftventil, fig. 10A Åt vänster: Stängd. 1. Golvet måste skyddas från värme med hjälp av den Åt höger: Öppen. medföljande värmeskölden. Fäst skölden med de fyra skruvarna enligt fig.
  • Page 12 SVENSKA 4.0 Service 5.0 Tillval Varning! Du får inte ändra produkten på något sätt som inte 5.1 Svängbart ställ – katalognr. 350997 medges av tillverkaren. Använd endast originalreservdelar. Monteringsanvisningar följer med produkten. 4.1 Ersätta baffelplåten/ 5.2 Dekoration värmedeflektorn, fig. 11 och 12 •...
  • Page 13 SUOMI 1.0 Viranomaisvaatimukset Sisällysluettelo Asennusohjeet ja tekniset tiedot Tulisija on asennettava kunkin valtion paikallisten määräysten ja ohjeiden mukaisesti. Tuotteen asennuksessa on noudatettava kaikkia paikallisia Viranomaisvaatimukset ......13 säännöksiä sekä kansallisia ja yleiseurooppalaisia normeja. Tekniset tiedot ..........13 Tuotteen mukana toimitetaan sijoitus-, asennus- ja käyttöohjeet. Ennen kuin tuotetta käytetään, valtuutetun henkilön on hyväksyttävä...
  • Page 14 SUOMI 3.0 Asennus Polttopuun kulutus Jøtul F 270:n -tulisijan nimellislämmönantoteho on sen hyötysuhteella 6,5 kW. Tämä vastaa noin 2,0 polttopuukilon kulutusta tunnissa. 3.1 Lattia Sytytysvaiheessa (pieneksi pilkotut puut): Perustus Pituus: 20 - 30 cm Halkaisija: 2 – 5 cm On varmistettava, että perustus on mitoitettu tulisijalle Tarvittava määrä: 6 –...
  • Page 15 3. Työnnä valurautajalkaa tulipesään samalla, kun työnnät Jøtul F 271/F 272 - Jalkojen kiinnittäminen raitisilmaletkun jalan kautta ja tarvittaessa valurautajalan 1. Avaa tulisijan kulmissa olevat ruuvit ja kiinnitä jalat ruuveilla takareunassa olevan aukon kautta.
  • Page 16 SUOMI Jøtul F 275 - Valurautasokkeli, jossa on lasiluukku 3.6 Ohjaimet (kuva 10) (kuvat 15 ja 16) Kun tuote on asennettu paikalleen, tarkista ohjaimet. Niiden 1. Lattia on suojattava lämpösäteilyltä tuotteen mukana tulee liikkua helposti ja toimia asianmukaisesti. tulevalla suojalevyllä. Kiinnitä levy 4 ruuvilla kuvan 4 Jøtul F 270 -tulisijassa on seuraavat ohjaimet: mukaisesti.
  • Page 17 SUOMI 4.0 Huolto 5.0 Lisävarusteet Varoitus! Tuotteeseen ei saa tehdä valtuuttamattomia 5.1 Asennussarja tulisijan kääntämistä muutoksia! Käytä vain alkuperäisiä varaosia! varten – 350997 kat nro Kokoamisohjeet toimitetaan tuotteen mukana. 4 . 1 H o l v i l ev y n t a i s av u ka a s u j e n ohjauslevyn (vaihtaminen (kuvat 11 ja 12) 5.2 Sivut Holvilevy on sivuiltaan rimojen (12A) ja takareunastaan...
  • Page 18: Table Of Contents

    ENGLISH 1.0 Relationship to the Table of contents authorities Installation manual with technical data Installation of a fireplace must be according to local codes and regulations in each country. All local regulations, including those which refer to national Relationship to the authorities ....18 and European standards, must be observed when installing the product.
  • Page 19: Installation

    ENGLISH 3.0 Installation Wood consumption Jøtul F 270 has a nominal heat output of 6,5 kW. This is equivalent to a consumption of approximately 2,0 kg of quality firewood per hour. 3.1 Floor Kindling: Length: 20-30 cm Foundations Diameter: 2-5 cm Amount per fire: 6-8 pieces It must be ensured that the foundations are dimensioned for the fireplace.
  • Page 20 NB! Make sure the hose is long enough so that joints are not necessary. Jøtul F 271/F 272 - Attaching the legs 3. Push the cast iron base toward the burn chamber and, at the 1. Unscrew the screws that are screwed in the corners of the same time, push the external air hose through the foot and, fireplace, and attach the legs to the screws (fig.
  • Page 21: Ash Removal

    ENGLISH Installation without external air supply Be aware of the fact that connections must have a certain flexibility in order to prevent movement in the installation 1. Attach the base to the burn chamber using the 4 screws (M8 leading to cracks. x 30 mm) from the bag of screws.
  • Page 22: Service

    ENGLISH 4.0 Service 5.0 Optional equipment Warning! Any unauthorised change to the product is illegal. 5.1 Rotation set - cat. no. 350997 Only use original spare parts. Assembly instructions are included with the product 4.1 Replacing the baffle/exhaust deflector, fig. 11 and 12 5.2 Decoration The baffle plates rest on ribs in the side (11 A) and on the burn •...
  • Page 23: Relations Avec Les Autorités

    FRANCAIS 1.0 Relations avec les autorités Sommaire L’installation d’un foyer est soumise aux législations et Manuel d’installation et données techniques réglementations nationales en vigueur. Les réglementations locales, y compris celles se rapportant aux Relations avec les autorités ....... 23 normes nationales et européennes, doivent être respectées lors de l’installation du produit.
  • Page 24: Installation

    FRANCAIS 3.0 Installation Le bois Le poêle Jøtul F 270 délivre une puissance thermique nominale de 6,5 kW, ce qui correspond à une consommation d’environ 2,0 kg de bois de chauffage de qualité par heure. 3.1 Le sol L’efficacité de la combustion du bois dépend également d’un Socle autre facteur tout aussi important : la taille des bûches.
  • Page 25 Poussez le clapet de l’admission d’air extérieur dans sa position avant (Fig. 10 A). Jøtul F 271/F 272 – Fixation des pieds 2. Fixez le tuyau à l’admission d’air extérieur à l’aide d’un collier de serrage. N.B : Assurez-vous que le tuyau est suffisamment 1.
  • Page 26 FRANCAIS Installation sans admission d’air extérieur 3.6 Contrôle des fonctions (fig. 10) 1. Fixez la base au foyer à l’aide des 4 vis (M8 x 30 mm) fournies Une fois le poêle installé, toujours vérifier les commandes. dans le sachet. Elles doivent pouvoir être actionnées facilement et fonctionner 2.
  • Page 27: Maintenance

    FRANCAIS 4.0 Maintenance 5.0 Équipements disponibles en option Danger : toute modification non autorisée du produit est interdite et annule la garantie. Utiliser uniquement les pièces détachées d’origine. 5.1 Set de rotation, réf. : 350997 4.1 Remplacement des déflecteurs Les instructions de montage sont fournies avec. (fig.
  • Page 28 ESPAÑOL 1.0 Relación con las Índice autoridades Manual de instalación con información técnica La instalación de una hogar debe efectuarse con arreglo a la Relación con las autoridades ....28 normativa legal de cada país. La instalación del producto debe cumplir toda la normativa local en vigor, incluyendo la que se aplica a nivel nacional y europeo.
  • Page 29 ESPAÑOL 3.0 Instalación Madera Jøtul F 270 tiene una producción de calor nominal de 6,5 kW. Esto es equivalente al consumo de aproximadamente 2,0 kg de madera de buena calidad por hora. El tamaño de los troncos 3.1 Suelo debe ser: Cimientos Astillas: Longitud: 20-30 cm...
  • Page 30 ESPAÑOL Jøtul F 271/F 272 - Instalación de las patas 3.3 Techo 1. Desatornille los tornillos que están atornillados en las Entre la estufa y el techo combustible debe mediar una distancia esquinas de la estufa y fije las patas a los tornillos como se mínima de 1.000 mm.
  • Page 31 ESPAÑOL Suministro de aire directamente desde el exterior o desde la Si se utiliza el suministro de aire por el respiradero de aire externo, chimenea mediante respiraderos. conecte un tubo flexible, de Ø 100 mm, al respiradero de aire externo (Fig. 4C) del producto en este paso. •...
  • Page 32 ESPAÑOL 4.0 Servicio 5.0 Equipo opcional Advertencia: la modificación no autorizada del producto es ilegal. 5.1 Conjunto giratorio - nº cat. 350997 Utilice únicamente repuestos originales. Las instrucciones de ensamblaje se proporcionan con el producto 4.1 Sustitución del deflector/ deflector de escape, figuras 11 y 12 5.2 Decoración •...
  • Page 33 ITALIANO 1.0 Conformità alle leggi Indice L’installazione di una camino deve essere eseguita in conformità Manuale di installazione con dati tecnici alle leggi e alle norme locali di ogni paese. L’installazione del prodotto deve essere conforme a tutte le Conformità alle leggi ......33 norme locali, incluse quelle che fanno riferimento a direttive europee o specifiche del paese.
  • Page 34 ITALIANO 3.0 Installazione Legna L’efficienza di Jøtul F 270 garantisce una potenza termica nominale di 6,5 kW. Ciò equivale a un consumo di circa 2,0 kg di legna di buona qualità all’ora. Un altro fattore importante per ottenere un funzionamento efficiente della stufa è rappresentato 3.1 Pavimento dalle dimensioni dei ceppi, che devono essere le seguenti: Basamento...
  • Page 35 ITALIANO Jøtul F 271/F 272 - Montaggio delle gambe 3.4 Canna fumaria e condotto 1. Svitare le viti presenti agli angoli della stufa e fissare le gambe • La stufa può essere connessa a una canna fumaria e a un utilizzando tali viti, come mostrato nella fig.
  • Page 36 ITALIANO Installazione con alimentazione dell’aria esterna • Utilizzando una fascetta per tubi, fissare un tubo flessibile Ø 100 mm direttamente al condotto di collegamento della 1. Portare la leva posta sulla presa d’aria esterna in posizione stufa (fig. 5C- B), quindi fissarlo all’uscita sul muro o alla canna avanzata (Fig.
  • Page 37 ITALIANO 4.0 Assistenza 5.0 Accessori opzionali Attenzione! Non è consentito apportare al prodotto modifiche 5.1 Inserto rotante - codice cat. 350997 non autorizzate. Utilizzare solo parti di ricambio originali. Le istruzioni per il montaggio sono incluse con il prodotto. 4.1 Sostituzione di parafiamma e 5.2 Decorazione deflettore di aspirazione (fig.
  • Page 38: Technische Gegevens

    NEDERLANDS 1.0 Wettelijke voorschriften Inhoudsopgave Een haard moet in overeenstemming met de wetten en Installatiehandleiding met technische gegevens voorschriften van uw land worden geïnstalleerd. Alle lokale bepalingen, inclusief de bepalingen die betrekking Wettelijke voorschriften .......38 hebben op nationale en Europese normen, zullen worden nageleefd bij het installeren van het product.
  • Page 39 NEDERLANDS 3.0 Installatie Brandstofverbruik De Jøtul F 270 heeft door zijn efficiëntie een nominale capaciteit van 6,5 kW. Dit komt overeen met een verbruik van ongeveer 2,0 kg brandhout per uur. Het brandhout moet het volgende 3.1 Vloer formaat hebben: Vloer Aanmaakhout: Lengte: 20-30 cm...
  • Page 40 Installatie met externe luchttoevoer Jøtul F 271/F 272 – De poten bevestigen 1. Duw de hendel op de externe luchtopening naar voren (fig. 1. Draai de schroeven in de hoeken van de haard los en bevestig 10 A).
  • Page 41 NEDERLANDS Installatie zonder externe luchttoevoer • Monteer de kachelpijp in de rookafvoer en dicht de verbinding stevig af met een pakking. 1. Bevestig de basis aan de verbrandingskamer. Gebruik hiervoor N.B. Het is van belang dat de verbinding volledig luchtdicht 4 schroeven (M8 x 30 mm) uit de zak met schroeven.
  • Page 42 NEDERLANDS 4.0 Groot onderhoud 5.0 Optionele accessoires Waarschuwing!Het is niet toegestaan dit product zonder 5.1 Draaiset- Bestelnr. 350997 toestemming te wijzigen. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. Instructies voor montage worden bij het product meegeleverd 4.1 De keerplaat/keerklep vervangen 5.2 Decoratie afb. 11 en 12 •...
  • Page 44 Fig. 1 B Fig. 2 Avstand til brennbar vegg med dreibar søyle Distance to combustible wall with revolvable pedestal /* Avstand til brennbar vegg med dekorplater /* Distance to combustible wall with decor plates Fig. 3 Fig.4 Fig. 5 A M 8x25 Fig.
  • Page 45 Fig. 6 Fig.7 M 8x16 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 12...
  • Page 46 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16...
  • Page 47 Sluttkontroll av ildsteder Quality control of stoves and fireplaces Checked Utført Kontrollpunkt Controlled item Alle deler er med i produktet (ifølge struktur). All parts are included. Alle festemidler er av korrekt type, og er korrekt Correct fastener items have been used and anvendt.
  • Page 48 Jøtul arbeider kontinuerlig for om mulig å forbedre sine produkter, og vi forbeholder oss retten til å endre spesifikasjoner, farger og utstyr uten nærmere kunngjøring. Jøtul bemüht sich ständig um die Verbesserung seiner Produkte, deshalb können Spezifikationen, Farben und Zubehör von den Abbildungen und den Beschreibungen in der Broschüre abweichen.

This manual is also suitable for:

F 273F 274F 275F 272

Table of Contents