Bosch PCM 8 S Original Instructions Manual

Bosch PCM 8 S Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PCM 8 S:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Español
  • Português
  • Italiano
  • Nederlands
  • Dansk
  • Svenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe
  • Polski
  • Česky
  • Slovensky
  • Magyar
  • Русский
  • Українська
  • Қазақша
  • Română
  • Български
  • Македонски
  • Srpski
  • Slovensko
  • Hrvatski
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25
OBJ_BUCH-2325-002.book Page 1 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1GN (2015.06) PS / 311 EURO
PCM
8 S | 800 S | 8 ST
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch PCM 8 S

  • Page 1 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 1 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen GERMANY www.bosch-pt.com 8 S | 800 S | 8 ST 1 609 92A 1GN (2015.06) PS / 311 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Page 2: Table Of Contents

    Lietuviškai ........Puslapis 291 ......1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 3 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM PCM 8 S PCM 800 S Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 4 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM 33 39 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 (30 x) F (4 x) j (4 x) k (4 x) A (2 x) B (2 x) i (2 x) D (2 x) C (4 x) E (2 x) PCM 8 ST Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 6 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 6 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM PCM 8 S PCM 800 S 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 7 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 8 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 8 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM 12 mm PCM 8 ST 12 mm PCM 8 ST 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 9 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 9 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM 12 mm PCM 8 ST 12 mm PCM 8 ST Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 10 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 10 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM 10 | 12 mm PCM 8 ST 12 mm PCM 8 ST 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 11 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 11 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM | 11 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 12 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 12 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM 12 | 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 13 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM | 13 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 14 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 14 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM 14 | 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Deutsch

    Risiko eines elektrischen Schlages. richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsau-  Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 16 Nägel oder Fremdkörper im Werkstück sein. Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.  Verwenden Sie die Säge erst, wenn der Tisch frei von Werkzeugen, Holzabfällen usw. ist; nur das Werkstück darf sich auf dem Tisch befinden. Kleine Abfälle, lose 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 17 Stangen neigen beim ein beschädigtes Kabel nur von einer autorisierten Schneiden zum Wegrollen, wodurch sich das Blatt „fest- Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerkzeuge repa- beißen“ und das Werkstück mit Ihrer Hand in das Blatt ge- rieren. Ersetzen Sie beschädigte Verlängerungskabel.
  • Page 18 Darstellung des Elektrowerkzeuges auf den Gra- fikseiten. 1 Handgriff 2 Laser-Warnschild  Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwir- 3 Hebel zum Lösen des Werkzeugarms kung von Lärm kann Gehörverlust be- 4 Schutzhaube wirken. 5 Pendelschutzhaube 6 Gleitrolle 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 51 Befestigungsschraube für Einlegeplatte Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Stan- dard-Lieferumfang. Das vollständige Zubehör finden Sie in unse- rem Zubehörprogramm. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 20 Zubehör. chern Sie die Schlossschrauben lose mit den Flanschmut- – Beachten Sie zur Arbeitserleichterung bei der Montage der tern h. mitgelieferten Geräteelemente, dass sich das Elektro- werkzeug in Transportstellung befindet. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 21 – Setzen Sie den Spannflansch 44 und die Schraube 43 auf. lichen Geräteteilen in Berührung kommen. Drücken Sie die Spindelarretierung 37, bis diese einras- Leeren Sie den Staubbeutel rechtzeitig aus. tet, und ziehen Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn fest. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 22  Betätigen Sie bei der Einstellung des Gehrungswinkels Nur durch das Drücken auf den Hebel 3 kann der Werkzeug- nie den Ein-/Ausschalter 27. Wenn dadurch das Elektro- arm nach unten geführt werden. werkzeug unabsichtlich startet, besteht Verletzungsge- fahr. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23 Wechseln Sie eine defekte Einlegeplatte aus. 45° 0° 65 x 155 mm – Bringen Sie das Elektrowerkzeug in Arbeitsstellung. 0° 45° 40 x 220 mm 45° 45° 40 x 155 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 24 Zur Luhne 2 Legen Sie unbenutzte Sägeblätter zum Transport, wenn 37589 Kalefeld – Willershausen möglich, in einen geschlossenen Behälter. Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- – Tragen Sie das Elektrowerkzeug immer am Transportgriff len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 ...
  • Page 25: English

    The correct power tool will do the earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and job better and safer at the rate for which it was designed. matching outlets will reduce risk of electric shock. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 26 If confined,  Push the saw through the workpiece. Do not pull the saw through the workpiece. To make a cut, raise the 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27  Keep hands away from the cutting paired only through an authorised customer service area while the machine is running. agent for Bosch power tools. Replace damaged exten- Danger of injury when coming in con- sion cables. This will ensure that the safety of the power tact with the saw blade.
  • Page 28 45° are possible. 43 Hex socket screw for mounting of saw blade The capacity of the power tool is designed for sawing hard- 44 Clamping flange wood and softwood. 45 Interior clamping flange 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 Accessories shown or described are not part of the standard deliv- ery scope of the product. A complete overview of accessories can be found in our accessories program. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Technical Data Leinfelden, 23.06.2015...
  • Page 30 When vacuuming dry dust that is especially detrimental to – Repeat both of the previous steps with the remaining pro- health or carcinogenic, use a special vacuum cleaner. files F, C, E. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31 The bevel angle can be set in the range from 0° to 45°. – Pull the transport safety-lock 35 completely outward. – Loosen the clamping lever 39. – Guide the tool arm slowly upward. – Pull the adjustable fence 18 completely outward. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 32 – Switch on the machine. – For this, switch the laser beam on with the switch 28. – Press lever 3 and slowly guide the tool arm downward by handle 1. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Maintenance And Service

    UB 9 5HJ Transport (see figure S) At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange the collection of a product in need of servicing or repair. Before transporting the power tool, the following steps must Tel. Service: (0344) 7360109 be carried out: E-Mail: boschservicecentre@bosch.com...
  • Page 34: Français

    OBJ_BUCH-2325-002.book Page 34 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM 34 | Français Australia, New Zealand and Pacific Islands Français Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Avertissements de sécurité Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Avertissements de sécurité généraux pour l'outil Inside Australia: électrique...
  • Page 35 être utilisées rité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de avec une meule tronçonneuse pour la coupe de maté- riaux ferreux tels que des barres, tiges, goujons, etc. La Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 36  Ne couper qu'une seule pièce à la fois. Plusieurs pièces  Cet outil électroportatif est fourni avec une plaque empilées ne peuvent être serrées ou entourées de manière d’avertissement (dans la représentation de l’outil élec- 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 37  Contrôler le câble régulièrement et ne faire réparer un câble endommagé que par un Service Après-Vente au- torisé pour outillage électroportatifs Bosch. Rempla- cer un câble de rallonge endommagé. Ceci est indispen- sable pour assurer le bon fonctionnement en toute ...
  • Page 38 5 Capot de protection à mouvement pendulaire Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre 6 Rouleau glisseur programme d’accessoires. 7 Butée 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 – Enlevez l’emballage complet de l’outil électroportatif et des accessoires fournis. – Pour vous faciliter le travail lors du montage des éléments Robert Bosch GmbH, Power Tools Division d’appareil fournis, assurez-vous que l’outil électroportatif 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY se trouve en position de transport.
  • Page 40 écrous à bride h. Videz à temps le sac à poussières. – Répétez les deux étapes précédentes avec les profils res- tants F, C, E. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 Appuyez sur le blocage de la broche 37 jusqu’à ce que ce- ou dans les logements 49 des rallonges de table de sciage lui-ci s’encliquette et serrez la vis dans le sens inverse des fixes. aiguilles d’une montre. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 42 Note : Pour des raisons de sécurité, il n’est pas possible de 45° 0° 65 x 155 mm verrouiller l’interrupteur Marche/Arrêt 27, mais celui-ci doit rester constamment appuyé pendant le travail de sciage. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 43 25. effet, nettoyez toujours bien tout autour du capot de protec- – Poussez le bras de l’outil lentement vers le haut. tion à mouvement pendulaire. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 44: Español

    Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également Español sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos Instrucciones de seguridad produits et leurs accessoires.
  • Page 45 ésta conectada, ello puede dar lugar a un  Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, etc. accidente. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 46 “agarrotar” la mente la proximidad de la hoja de sierra giratoria a su ma- no no es evidente y, por ello, puede lastimarse seriamente. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 47  Mantenga las manos alejadas del parar un cable dañado en un servicio técnico autoriza- área de corte durante el funciona- do para herramientas eléctricas Bosch. Sustituya un miento de la herramienta eléctrica. cable de prolongación dañado. Solamente así se mantie- Podría accidentarse al tocar la hoja de...
  • Page 48 Además pueden realizarse cortes a inglete horizon- 38 Llave macho hexagonal tales entre –48° y +48°, y verticales, entre 0° y 45°. 39 Palanca de apriete de la regleta tope ajustable 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 49 Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opciona- les se detalla en nuestro programa de accesorios. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Datos técnicos Leinfelden, 23.06.2015 Ingletadora telescópica...
  • Page 50 – Coloque la herramienta eléctrica sobre las chapas de apo- yo i. Preste atención, a que queden alineados los taladros 9 de la herramienta eléctrica con los taladros de la chapa de apoyo y la pieza superior. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 51 – Guíe lentamente, hacia arriba, el brazo de la herramienta. Únicamente use hojas de sierra con las características indica- das en estas instrucciones de manejo que hayan sido ensaya- das y vayan marcadas conforme a EN 847-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 52 – Gire la mesa de corte 8 hacia la izquierda o derecha con el desconexión 27. botón de enclavamiento, de manera que el indicador de ángulos 13 quede sobre el ángulo de inglete deseado. – Apriete el mango de bloqueo 11. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 53 51. fijarse fiablemente con el tornillo de apriete 19 que se adjunta al lado izquierdo o derecho de la hoja de sierra): 100 x 40 mm (longitud x ancho) Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 54  Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la toma de corrien- México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Limpieza Zona Industrial, Toluca - Estado de México Siempre mantenga limpias la herramienta eléctrica y las reji-...
  • Page 55: Português

    Segurança da área de trabalho Ecuador  Mantenha a sua área de trabalho sempre limpa e bem Robert Bosch Sociedad Anonima Ecuabosch iluminada. Desordem ou áreas de trabalho insuficiente- Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosamena mente iluminadas podem levar a acidentes.
  • Page 56 Não permita que pessoas que não móveis podem ser ejectadas a alta velocidade e causar fe- estejam familiarizadas com o aparelho ou que não te- rimentos. nham lido estas instruções, utilizem o aparelho. Ferra- 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Assim evita-se que a ferramenta eléctrica sofra danos de- tada descontroladamente pelo disco de serra. vido ao armazenamento ou que seja operada por pessoas inexperientes. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 58  Usar uma máscara de protecção con- venda autorizado para ferramentas eléctricas Bosch. tra pó. Substituir cabos de extensão danificados. Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica.
  • Page 59 11 Manípulo de fixação para qualquer ângulo de meia-es- Dados técnicos quadria (horizontal) 12 Protecção contra queda Serra para painéis PCM 8 S 13 Indicador de ângulo (horizontal) PCM 800 S PCM 8 ST 14 Ranhuras para ângulas de meia-esquadria padrões N° do produto 15 Escala para ângulo de meia-esquadria (horizontal)
  • Page 60 PT/ETM9 para a montagem do suporte Montagem de componentes individuais – Retirar todas as peças fornecidas cuidadosamente das Robert Bosch GmbH, Power Tools Division respectivas embalagens. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Remover todo o material de embalagem da ferramenta Leinfelden, 23.06.2015 eléctrica e dos acessórios fornecidos.
  • Page 61 – Aparafuse a ferramenta eléctrica com a base com ajuda deseja trabalhar. Desta forma, evita-se o sobreaquecimento dos parafusos de fixação j, as anilhas k e as porcas flange- dos dentes de serra ao serrar. adas h. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 62 – Atarraxar o parafuso de ajuste 24 completamente para ci- – Apertar o manípulo de fixação 11 para travar a mesa de serra 8. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 63 Se houverem – Fixar a peça a ser trabalhada de acordo com as dimensões. limitadores auxiliares montados, estes deverão ser re- – Ajustar o ângulo de meia-esquadria desejado. movidos ou respectivamente adaptados. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 64 A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- cação e ajuste dos produtos e acessórios. 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 65: Italiano

    Portugal Leggere tutte queste indicazioni prima di utilizzare il pre- Robert Bosch LDA sente elettroutensile e conservare accuratamente le indi- Avenida Infante D. Henrique cazioni di sicurezza.
  • Page 66 Non «a mano libera». Pezzi in lavorazione fuori controllo o mo- fare usare l’elettroutensile a persone che non siano abi- 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Senza mettere in funzione l’utensile e senza pezzi Vostra lingua sopra alla targhetta d’avvertimento. in lavorazione sul banco, spostare la lama della troncatrice in modo da simulare un taglio completo per assicurarsi che Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 68  Controllare regolarmente il cavo e far riparare un cavo ne contro la polvere. danneggiato esclusivamente da un centro di Assisten- za Clienti autorizzato per elettroutensili Bosch. Sosti- tuire cavi di prolunga danneggiati. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell’elettroutensile.
  • Page 69 102 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB. 13 Indicazione dei gradi (orizzontale) Usare la protezione acustica! 14 Tacche per angoli obliqui standard 15 Scala graduata per angolo obliquo (orizzontale) Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 70 Utensili necessari non compresi nel volume di fornitura: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Chiave ad anello oppure chiave fissa (12 mm) Leinfelden, 23.06.2015 per l’assemblaggio del supporto...
  • Page 71 E. Fissare leggermente – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. le viti da legno a testa quadra con i dadi a flangia h. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 72 – Applicare la nuova lama di taglio sulla flangia di serraggio riale da lavorare. Stringere di nuovo bene la vite ad alette. interna 45. – Fissare il pezzo in lavorazione ruotando la barra filettata 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 73 (0°) oppure fino al- vorazione al filo destro del raggio. la battuta di arresto verso sinistra (45°). – Serrare nuovamente la leva di blocco 21. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 74 – Premere sulla leva 3 e condurre lentamente verso il basso Per il trasporto, se possibile, mettere lame da taglio inuti- il braccio dell’utensile con l’impugnatura 1. lizzate in un contenitore chiuso. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Nederlands

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- voor gebruik op het elektriciteitsnet (met netkabel) en op uw terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro elektrische gereedschap voor gebruik met een accu (kabel- accessori.
  • Page 76  Pleeg onderhoud aan elektrische gereedschappen en gen. accessoires. Controleer of bewegende delen van het 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 77 Zo gaat het zagen in zijn werk: u tilt de worden weggeslingerd. zaagkop omhoog en trekt deze zonder te zagen over het werkstuk heen, u start de motor, duwt de zaagkop Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 78 Bosch elektrische gereedschappen repareren.  Gebruik altijd een lijmklem of een spaninrichting die Vervang een beschadigde verlengkabel. Daarmee speciaal voor het ondersteunen van rond materiaal als wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het elektrische stokken e.d.
  • Page 79 33 Boorgaten voor lijmklem tot gevolg hebben. 34 Opname voor stationaire zaagtafelverlenging 17 35 Transportvergrendeling 36 Opname voor flexibele zaagtafelverlenging 48 (op elektrisch gereedschap) Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 80 (op de stationaire zaagtafelverlenging 17) 50 Schuif lasereenheid 51 Bevestigingsschroef voor inlegplaat Niet elk afgebeeld en beschreven toebehoren wordt standaard Robert Bosch GmbH, Power Tools Division meegeleverd. Het volledige toebehoren vindt u in ons toebehoren- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY programma. Leinfelden, 23.06.2015...
  • Page 81 – Schroef het elektrisch gereedschap aan het onderstel vast elektrisch gereedschap. met behulp van de bevestigingsschroeven j, de onderle- – Draai de bevestigingsschroeven 16 vast met de meegele- gringen k en de flensmoeren h. verde inbussleutel 38. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 82 Gebruik alleen zaagbladen die door de fabrikant van het elek- deld. trische gereedschap werden aanbevolen en die geschikt zijn voor het materiaal dat u wilt bewerken. Dit voorkomt overver- hitting van de zaagtanden bij het zagen. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 83 40 de gewenste verstekhoek aangeeft. neren zonder de pendelbeschermkap te openen. – Houd de gereedschaparm in deze stand en draai de – Schakel daarvoor de laserstraal met de schakelaar 28 in. spangreep 21 weer vast. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 84 – Draai de gereedschaparm zo ver van de aanslagrail 7 weg dien mogelijk in een afgesloten bak. tot het zaagblad zich voor het werkstuk bevindt. – Schakel het elektrische gereedschap in. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Dansk

    Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for www.bosch-pt.com uheld. Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra-  Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser, gen over onze producten en toebehoren. hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.
  • Page 86 „frihånds“ på nogen måde. Emner, der ikke er skal udføres. Med det passende el-værktøj arbejder man bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 87 Hvis emnet ikke hol- det. Beskadigede ledninger øger risikoen for elektrisk des stabilt, kan savklingen sætte sig fast, eller emnet kan stød. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 88 Symboler og deres betydning altid et beskadiget kabel repareret af et autoriseret  Brug høreværn. Støjpåvirkning kan servicecenter for Bosch el-værktøj. Erstat beskadige- føre til tab af hørelse. de forlængerledninger. Dermed sikres det, at el-værktø- jet bliver ved med at være sikkert.
  • Page 89 48 Savbordsforlængelse (fleksibel) 49 Holder til fleksibel savbordsforlængelse 48 (på den stationære savbordsforlængelse 17) 50 Skyder til laserenhed Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 51 Spændeskrue til ilægningsplade Leinfelden, 23.06.2015 Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er ik- ke indeholdt i leveringen.
  • Page 90 – Spænd alle flangemøtrikker h med en ring- eller gaffelnøg- – Vend elværktøjet om, og læg det forsigtigt på beskyttelses- le (12 mm). kappen 4og på savbordet 8. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 91 Emnet skal altid være spændt fast for at sikre en optimal ar- Dette forhindrer overophedning af savtænderne ved savning. bejdssikkerhed. Bearbejd ikke emner, der er så små, at de ikke kan spændes fast. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 92 Brugerens position (se Fig. O)  Stil dig ikke i en linje med savklingen foran el-værktø- jet, men altid forskudt i siden i forhold til savklingen. Dermed er din krop beskyttet mod et muligt tilbageslag. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 93 Pendulbeskyttelsesskærmen skal altid kunne bevæges frit og lukkes automatisk. Derfor skal området omkring beskyttel- sesskærmen altid være rent. Fjern støv og spåner med trykluft eller en pensel efter hver ar- bejdsgang. Rengør gliderullen med regelmæssige mellemrum 6. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 94: Svenska

     Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning der: www.bosch-pt.com med brandfarliga vätskor, gaser eller damm. Elverkty- Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at gen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør.
  • Page 95 Hala handtag och greppytor ger ingen säker han-  Kapa endast ett arbetsstycke åt gången. Flera staplade tering och kontroll över verktyget i oväntade situationer. arbetsstycken kan inte klämmas fast eller förankras Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 96  Använd inte en medhjälpare som ersättning för en sladd repareras hos ett auktoriserat serviceställe för bordsförlängning eller som ett ytterligare stöd. Ett Bosch elverktyg. Byt ut skadade skarvsladdar. Detta ostadigt stöd för arbetsstycket kan förorsaka att bladet garanterar att elverktygets säkerhet bibehålls.
  • Page 97 28 Kontakt för lasern (uppmärkning av snittlinje) antingen till vänster eller 29 Spånutkast höger om sågbladet. 30 Tippningsskyddsbygel 31 Draganordning 32 Draganordningens arreteringsspak 33 Hål för skruvtving 34 Upptagning för stationär sågbordsförlängning 17 35 Transportsäkring Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 98 PT/ETM9 47 Gängstång 48 Sågbordsförlängning (flexibel) 49 Upptagning för flexibel sågbordsförlängning 48 (på den stationära sågbordsförlängningen 17) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 50 Slid laserenhet 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 51 Infästningsskruv för iläggningsplatta I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i Montage standardleveransen.
  • Page 99 – Sätt på vardera en plasthätta på en fotprofil F. – Stick in vardera två låsskruvar g genom en lång fotprofil F, genom en kort fotprofil C och genom en kort anslutnings- profil E. Säkra låsskruvarna löst med flänsmuttrarna h. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 100 8 vid följande standardvinklar: elverktyget. vänster höger Transportsäkring (se bild H) 0° Transportsäkringen 35 underlättar hanteringen av elverkty- 45° 30° 22,5° 15° 15° 22,5° 30° 45° get vid transport till användningsplatsen. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 101 översta position. – Dra ut verktygsarmen så långt från anslagsskenan 7 att Skydda sågklingan mot slag och stötar. Tryck inte i sidled mot sågklingan står framför arbetsstycket. sågklingan. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 102 Sprängskisser och – inställda mot anslagsskenan information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det – plant liggande på sågbordet 10-siffriga produktnumret som finns på...
  • Page 103: Norsk

    Ikke la maskinen brukes av perso- bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet for ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest utendørs bruk, reduseres risikoen for elektrisk støt. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 104  Du må aldri legge hånden din over den planlagte kutte- reduserer faren for at emnet slynges ut. linjen, verken foran eller bak sagbladet. Det er svært farlig holde emnet «med hendene i kryss» , dvs. ved at du 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 105  Sjekk ledningen med jevne mellomrom og la en skadet kan føre til at man mister hørselen. ledning kun repareres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy. Skift ut et skadet skjøteled- ning. Slik sikres det at sikkerheten til elektroverktøyet opprettholdes.
  • Page 106 16 Festeskrue for stasjonær sagbordforlengelse 17 17 Sagbordforlengelse (stasjonær) 18 Innstillbar anleggsskinne 19 Skrutvinge 20 Laserenhet/utgang laserstråling Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 21 Spenngrep for valgfri gjæringsvinkel (vertikal) Leinfelden, 23.06.2015 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 107 Norsk | 107 Tekniske data Tilleggskomponenter for PCM 8 ST (apparatutførelse med understell) Kapp- og gjæringssag PCM 8 S Understell PCM 800 S PCM 8 ST – Bunnprofiler F, C (4 x av hver sort) Produktnummer – Forbindelsesprofiler E, D (2 x av hver sort) –...
  • Page 108 (kromat, trebeskyttelsesmidler). Asbestholdig og hold det i denne posisjonen. materiale må kun bearbeides av fagfolk. – Sett et nytt sagblad på den indre spennflensen 45. – Bruk alltid et støvavsug. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 109 – Til saging må du derfor trykke på spaken 3 i tillegg til å ut- bordforlengelsene 48 inn i holderne 36 på elektroverktøy- løse på-/av-bryteren 27. et eller inn i holderne 49 på de stasjonære sagbordforlen- Utkobling gelsene. – Til utkopling slipper du på-/av-bryteren 27. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 110 Dessuten kan du avhengig av bredden på profillisten utføre nene 18 og 7, og trykk festespaken bakover igjen for å låse snittene med eller uten sleideføring. trekkelementet. Prøv den innstilte gjæringsvinkelen alltid først på en trebit. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 111: Suomi

     Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym- www.bosch-pt.com päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt- gående våre produkter og deres tilbehør. tää pölyn tai höyryn.
  • Page 112 100 mm:n suusmääräyksiä. Hetkellinenkin huolimattomuus voi ai- turvaetäisyydellä sahanterästä. Älä leikkaa sahalla sel- heuttaa vakavia vammoja. laisia paloja, jotka ovat niin pieniä, ettei niitä voi pitää 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 113  Tue työkappale riittävän hyvin esimerkiksi pöydän jat-  Säilytä sähkötyökalu turvallisessa paikassa, kun sitä ei ko-osilla, tukipukeilla tms., jos työkappale on pöytää käytetä. Varastointipaikan tulee olla kuiva ja lukittava. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 114 Älä kosketa vaurioitunutta johtoa ja irrota pistotulppa pistorasiasta, jos johto vaurioituu työn ai- kana. Vahingoittunut johto kasvattaa sähköiskun vaaraa.  Tarkista verkkojohto säännöllisesti ja anna Bosch-sopi-  Käytä suojalaseja. mushuollon korjata viallinen verkkojohto. Vaihda vau- rioitunut verkkojohto uuteen. Täten varmistat, että säh- kötyökalu säilyy turvallisena.
  • Page 115 Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- 8 Sahapöytä tamme. 9 Reikiä asennusta varten Tekniset tiedot 10 Välilaatta Katkaisu- ja jiirisaha PCM 8 S 11 Lukkonuppi mielivaltaista jiirikulmaa varten (vaakatasossa) PCM 800 S PCM 8 ST 12 Kaatumisesto Tuotenumero 13 Sahauskulmaosoitin (vaakatasossa) 3 603 M10 ...
  • Page 116 – Poista kaikki pakkausmateriaali sähkötyökalusta ja toimi- tukseen kuuluvista lisätarvikkeista. – Tarkista toimitukseen kuuluvien laiteosien asennuksen helpottamiseksi, että sähkötyökalu on kuljetusasennossa. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Kaatumisenestosangan asennus (katso kuva A) Leinfelden, 23.06.2015 Sinun tulee asentaa kaatumisestosanka 30 ennen sähkötyö- kalun ensimmäistä...
  • Page 117 (Ø 35 mm). varmistimen 35 vapauttamiseksi. – Vedä käynnistysvarmistin 35 kokonaan ulospäin. Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille. – Siirrä konevarsi hitaasti ylös. Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino- geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 118 Kun nostat työkalun varren ylös, sa- 0° hanterän heilurisuojuksen täytyy jälleen sulkeutua ja lukittua työkalun varren yläasennossa. 45° 30° 22,5° 15° 15° 22,5° 30° 45° Suojaa sahanterää iskuilta ja kolhuilta. Älä paina sahanterää sivuttain. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 119 – Kiinnitä työkappale sen mittojen mukaisesti.  Käytä sähkötyökalun kuljetuksessa vain kuljetuslait- – Aseta haluttu jiirikulma. teita, älä koskaan suojalaitetta. – Vedä konevarsi niin kauas ohjainkiskosta 7, että sahanterä on työkappaleen edessä. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 120: Ελληνικά

     Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε 01510 Vantaa μακριά απ’ αυτό τα παιδιά κι άλλα τυχόν παρευρισκόμε- Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. να άτομα. Σε περίπτωση απόσπασης της προσοχής σας μπο- Puh.: 0800 98044 ρεί να χάσετε τον έλεγχο του εργαλείου.
  • Page 121  Διατηρείτε τις λαβές και επιφάνειες λαβής στεγνές, κα- σμήματα ή μακριά μαλλιά μπορεί να εμπλακούν στα κινού- θαρές και ελεύθερες από λάδι και γράσο. Οι ολισθηρές μενα εξαρτήματα. λαβές και επιφάνειες λαβής δεν επιτρέπουν κανέναν ασφα- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 122 ποτε άλλο λόγο, ενώ ο πριονόδισκος περιστρέφεται  Το κομμένο κομμάτι δεν πρέπει να μαγκωθεί ή να πιε- γρήγορα. Η απόσταση του γρήγορα περιστρεφόμενου πριο- στεί με οποιοδήποτε τρόπο πάνω στο γρήγορα περιστρε- 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 123 τα πριν την επαφή με το επεξεργαζόμενο κομμάτι. Αυτό νο κατάστημα Service για ηλεκτρικά εργαλεία της θα μειώσει τον κίνδυνο, να πεταχτεί το επεξεργαζόμενο κομ- Bosch. Χαλασμένα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να μάτι. αντικαθίστανται αμέσως. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Page 124 22 Λαβή μεταφοράς προβληθεί με την ακτίνα 23 Σάκος σκόνης λέιζερ είτε αριστερά ή δε- 24 Βίδα ρύθμισης του οδηγού βάθους ξιά του πριονόδισκου. 25 Οδηγός βάθους 26 Πριονόδισκος 27 Διακόπτης ON/OFF 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 125 νου της συσκευασίας στην αρχή των οδηγιών χειρισμού. Πριν την πρώτη εκκίνηση του ηλεκτρικού ερ- γαλείου πρέπει να ελέγξετε, αν σας παραδό- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division θηκαν τα παρακάτω εξαρτήματα: 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Σταθερό φαλτσοπρίονο Radial με συναρμολογημένο πριο- Leinfelden, 23.06.2015...
  • Page 126 – Τοποθετήστε τα μακριά προφίλ κεφαλής A πάνω στα προφίλ μέχρι να ταυτίζονται οι σπειροτομημένες οπές του βραχίονα ποδιών C και βιδώστε τα σταθερά με τη βάση. προστασίας από ανατροπή και της πλάκας βάσης. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 127  Δώστε προσοχή κατά τη συναρμολόγηση, η φορά κοπής Να αδειάζετε έγκαιρα το σάκο σκόνης. των δοντιών (φορά του βέλους επάνω στον πριονόδι- σκο) να ταυτίζεται με τη φορά του βέλους επάνω στον προφυλακτήρα! Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 128 τη λαβή 1 τέρμα δεξιά (0°) ή τέρμα αριστερά (45°). – Για να λύσετε τα νταβίδια γυρίστε τη ράβδο με σπείρωμα 47 – Σφίξτε πάλι τη λαβή στερέωσης 21. με φορά αντίθετη της ωρολογιακής. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 129 σης 7 μέχρι ο πριονόδισκος να φτάσει μπροστά στο υπό κα- μέσω της ακτίνας λέιζερ επιλεκτικά αριστερά ή δεξιά του πρι- τεργασία τεμάχιο. ονόδισκου. – Θέστε σε λειτουργία το ηλεκτρικό εργαλείο. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 130 και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Εκτός αυτού μπορείτε, ανάλογα με το πλάτος του πήχη διατομής...
  • Page 131: Türkçe

    şırken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her zaman ların bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile çalışma- koruyun. Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda daha yın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına iyi kontrol edebilirsiniz. neden olabilecek kıvılcımlar çıkarırlar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 132 Bu sayede ale- bir yüzey üzerine yerleştirilmeli ya da monte edilmeli- tin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz. dir. Düzgün ve sağlam bir yüzey, gönye testeresinin denge- sini kaybetme riskini düşürür. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 133  Kabloyu düzenli aralıklarla kontrol edin ve hasar gören rak kullanmayın. İş parçasının yeterince desteklenmeme- kabloları sadece Bosch Elektrikli El Aletleri için yetkili si bıçağın sıkışmasına ya da iş parçasının kesim sırasında bir serviste onartın. Hasar gören uzatma kablosunu ye- dönmesine yol açarak operatörü, testere bıçağına doğru...
  • Page 134 27 Açma/kapama şalteri gösterilebilir. 28 Lazer şalteri (kesme hattı işareti) 29 Talaş atma yeri 30 Devrilme emniyeti kolu 31 Çekme donanımı 32 Çekme donanımı tespit kolu 33 Vidalı işkence delikleri 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 135 PT/ETM9 Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. Teknik veriler Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Panel testere PCM 8 S Leinfelden, 23.06.2015 PCM 800 S PCM 8 ST Ürün kodu...
  • Page 136 Kayın veya meşe gibi bazı ağaç tozları kanserojen etkiye sa- anahtarla 38 sıkın. hiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanılan katkı maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile birlikte. As- best içeren malzemeler sadece uzmanlar tarafından işlenme- lidir. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 137 – Vidalı İşkenceyi gevşetmek için dişli kolu 47 saat hareket – Pandül hareketli koruyucu kapağı bu pozisyonda tutun ve yönünün tersine çevirin. testere bıçağını 26 çıkarın. – Daha sonra pandül hareketli koruyucu kapağı yavaşça aşa- ğı indirin. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 138 şalteri basılı tutun. 45° 0° 65 x 155 mm Enerjiden tasarruf etmek için elektikli el aletini sadece kulla- 0° 45° 40 x 220 mm nacağınız zaman açın. 45° 45° 40 x 155 mm 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 139 – Tespit vidasını 51 alet ekinde teslim edilen iç altıgen anah- tarla 38 sökün ve eski besleme levhasını çıkarın. – Yeni besleme levhasını yerine yerleştirin ve tespit vidasını 51 tekrar takarak sıkın. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 140 Web sayfasın- Onarım Bobinaj da bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Hatay suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Tel.: 0326 6137546 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip eti- Günşah Otomotiv...
  • Page 141: Polski

     Jeżeli producent przewidział urządzenia odsysające i gocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwięk- wychwytujące pył, należy upewnić się, że są one podłą- sza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. czone i są prawidłowo stosowane. Użycie urządzenia od- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 142 Krzywe lub wygięte elementy mogą przekręcić się lub prze- kwalifikowanemu personelowi i przy użyciu oryginal- mieścić i spowodować zablokowanie się tarczy pilarskiej nych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 143 »bicie« tarczy. uszkodzenia należy zlecić jego naprawę w autoryzowa- W konsekwencji obrabiany element może zostać pociąg- nym serwisie elektronarzędzie firmy Bosch. Uszkodzo- nięty wraz z rękoma operatora prosto na ostrze. ne przedłużacze należy wymienić na nowe. Tylko w ten ...
  • Page 144 Moc elektronarzędzia przewidziana jest do cięcia miękkiego i zranienia. twardego drewna.  Należy stosować maskę przeciwpy- Elektronarzędzie nie jest przystosowane do cięcia aluminium łową. innych metali nieżelaznych. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 145 6 Rolka ślizgowa Dane techniczne 7 Ogranicznik cięcia 8 Stół pilarski Piła do cięcia paneli PCM 8 S 9 Otwory montażu PCM 800 S PCM 8 ST 10 Podkładka Numer katalogowy 11 Gałka nastawcza dla dowolnych kątów uciosu (poziom) 3 603 M10 ...
  • Page 146 – Klucz oczkowy lub widełkowy (12 mm) do montażu podstawy Montaż pojedynczych elementów – Ostrożnie rozpakować dostarczone elementy. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Usunąć całe opakowanie z elektronarzędzia i dostarczone- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY go wraz z nim osprzętu.
  • Page 147 – Nałożyć nową tarczę pilarską na wewnętrzny kołnierz mo- System odsysania pyłu i wiórów może się zablokować pyłem, cujący 45. wiórami lub kawałkami obrabianego materiału. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 148 230 V można przyłączać gwintowanym 47. również do sieci 220 V. Zwalnianie elementu obrabianego – Aby zwolnić zacisk, należy przekręcić pręt gwintowany 47 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 149  Nie należy ustawiać się w jednej linii z tarczą z przodu elektronarzędzia. Należy stawać zawsze w pozycji lek- ko przesuniętej w bok. W ten sposób ciało jest poza zasię- giem ewentualnego odrzutu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 150 Ponadto, w zależności od szerokości listwy profilowej, można Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wykonywać cięcia z posuwem lub bez posuwu. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Wypróbować zawsze ustawiony kąt cięcia najpierw na resztce osprzętem.
  • Page 151: Česky

     Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo ztratit kontrolu nad strojem. šperky. Vlasy a oděv udržujte daleko od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 152  Využívejte svěrek k upevnění obrobku, kdykoli to bude pí, mohl by nadzdvihnout spodní ochranný kryt nebo by možné. Budete-li přidržovat obrobek rukou, držte jej ve mohl být odhozen otáčejícím se kotoučem. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 153 Nedostatečná opora obrobku může opravit pouze v autorizovaném servisním středisku pro způsobit sevření kotouče nebo posunutí obrobku během elektronářadí Bosch. Poškozené prodlužovací kabely řezání, a může tak vás nebo vašeho pomocníka stáhnout vyměňte. Tím bude zajištěno, že bezpečnost elektronářa- k otáčejícímu se kotouči.
  • Page 154 41 Stupnice pro úhel sklonu (vertikální) lezných kovů. 42 Upevňovací šroub třmenu ochrany proti překlopení 43 Šroub s vnitřním šestihranem pro upevnění pilového kotouče 44 Upínací příruba 45 Vnitřní upínací příruba 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 155 49 Uložení flexibilního prodloužení stolu pily 48 (na stacionárním prodloužení stolu pily 17) 50 Jezdec laserové jednotky 51 Upevňovací šroub pro vkládací desku Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu ob- Leinfelden, 23.06.2015 sahu dodávky.
  • Page 156 šrouby přírubovými maticemi h. Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný materiál. – Opakujte oba předchozí kroky se zbývajícími profily F, C, Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcinogenního nebo suchého prachu použijte speciální vysavač. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 157 30° 45° – Stlačte nástrojové rameno na rukojeti 1 o něco dolů, aby se odlehčilo přepravní zajištění 35. – Vytáhněte přepravní zajištění 35 zcela ven. – Nástrojové rameno uveďte pomalu nahoru. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 158 – Obrobek úměrně rozměrům pevně upněte. pilový kotouč žádnému bočnímu tlaku. – Nastavte požadovaný šikmý úhel. – Odtáhněte nástrojové rameno tak daleko od dorazové lišty 7, až se pilový kotouč nachází před obrobkem. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 159 – postavené proti dorazové liště formace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. V případě veškerých otázek a objednávek náhradních dílů – ležící plochou na stole pily bezpodmínečně...
  • Page 160: Slovensky

     Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. Zabezpečte radím nepoužívajte ani žiadne zástrčkové adaptéry. si pevný postoj a neprestajne udržiavajte rovnováhu. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko zása- hu elektrickým prúdom. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Vždy skontrolujte, či upozornení a bezpečnostných pokynov. Pri práci zoh- medzi obrobkom, vymedzovacou základňou a stolom ľadnite konkrétne pracovné podmienky a činnosť, kto- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 162 Ak je obrobok vymedzený, napr. pomocou náradia Bosch. Poškodené predlžovacie šnúry vymeň- dorazov, pílený diel sa môže zakliniť v kotúči a môže byť vy- te za nové. Tým bude zaručené, že bezpečnosť ručného mrštený.
  • Page 163  Používajte chrániče sluchu. Pôsobe- 3 Páka na uvoľnenie ramena nástroja nie hluku môže mať za následok stratu 4 Ochranný kryt sluchu. 5 Výkyvný ochranný kryt 6 Klzný valček 7 Dorazová lišta 8 Rezací stôl Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 164 (na stacionárnom predĺžení rezacieho stola 17) 50 Posúvač laserovej jednotky 51 Upevňovacia skrutka pre vkladaciu platničku Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej Robert Bosch GmbH, Power Tools Division výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom prog- 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY rame príslušenstva.
  • Page 165 – Predchádzajúce kroky zopakujte so zvyšnými profilmi F, C, – Aby ste si uľahčili prácu pri montáži dodávaných prvkov náradia, všimnite si, že ručné elektrické náradie sa nachá- dza v prepravnej polohe. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 166 – Založte upínaciu prírubu 44 a tiež skrutku 43. taktu s pohyblivými súčiastkami náradia. Stlačte aretáciu vretena 37 ak, aby táto zaskočila a otáča- Vrecko na prach zavčasu vyprázdňujte. ním proti smeru pohybu hodinových ručičiek skrutku utiahnite. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 167 27. Keby sa ním ručné elektrické náradie – Na rezanie musíte preto okrem zapnutia vypínača 27 stla- neúmyselne spustilo, hrozilo by nebezpečenstvo porane- čiť aj páku 3. nia. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 168 – Vyskrutkujte upevňovaciu skrutku 51 inbusovým kľúčom 45° 45° 40 x 155 mm 38 a vyberte starú vkladaciu platničku. – Vložte novú vkladaciu platničku a znova pevne priskrutkuj- te upevňovaciu skrutku 51. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Magyar

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj stôl na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. V prípade akýchkoľvek otázok a objednávok náhradných sú- čiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo Potom môžete pokračovať...
  • Page 170  Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból  Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit csi- és/vagy távolítsa el az akkumulátor-csomagot (ha az le- nál és megfontoltan dolgozzon az elektromos kéziszer- 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Ha a munkadarabot a kezével támasztja  Tervezze meg a munkát. Minden olyan alkalommal, meg, akkor tartsa a kezét a fűrészlap mindkét oldalától amikor megváltoztatja a vízszintes vagy függőleges sa- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 172  Mindig használjon egy szorítót vagy egy megfelelő rög-  Rendszeresen vizsgálja meg a kábelt és ha megrongá- zítő szerkezetet a körkeresztmetszetű anyagok, mind lódott, csak egy feljogosított Bosch elektromos kézi- például rudak vagy csövek vágásához. A rudak a vágás szerszám-műhely vevőszolgálatával javíttassa meg. A közben elgördülhetnek, ettől a fúrészlap beakadhat, „ha-...
  • Page 173 9 Szerelőfuratok séges, tartsa távol a kezét, az ujjait 10 Felszakadásgátló betétlap és a karját ettől a területtől. 11 Rögzítőgomb tetszőleges sarkalószögek beállításához (vízszintes) 12 Felbillenés elleni védelem 13 Szögmérő (vízszintes) Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 174 (a 17 stacioner fűrészasztal hosszabbítón) 50 Lézeregység tolóka 51 Rögzítőcsavar a betétlap számára A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok részben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozékprogramunkban va- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division lamennyi tartozék megtalálható. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 Zajkibocsátás A zajmérési eredmények az EN 61029-2-9 szabványnak meg-...
  • Page 175 C lábprofil) a rövid E összekötő profillal. A h karimás ka megkönnyítésére ügyeljen arra, hogy az elektromos ké- anyákkal biztosítsa lazán a lakatcsavarokat. ziszerszám szállítási helyzetben legyen. – Ismételje meg a megmaradó F, C, E profillal mindkét előző lépést. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 176 Külső porelszívás A 29 forgácskivetőhöz az elszívás céljaira egy háztartási por- szívó tömlőjét (Ø 35 mm) is csatlakoztatni lehet. A porszívónak alkalmasnak kell lennie a megmunkálásra kerü- lő anyagból keletkező por elszívására. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 177 – Dugaszolja bele a szükségnek megfelelően a rugalmas 48 tani. fűrészasztal hosszabbítókat az elektromos kéziszerszám 36 befogó egységeibe vagy a stacioner fűrészasztal hos- A szerszámkart csak a 3 kar megnyomásával lehet lefelé ve- szabbítók 49 befogó egységeibe. zetni. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 178 0° 65 x 155 mm Ha egy betétlap megrongálódott, azt azonnal cserélje ki. 0° 45° 40 x 220 mm – Hozza munkahelyzetbe az elektromos kéziszerszámot. 45° 45° 40 x 155 mm 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 179 A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termé- keinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ezen felül, a vágást a profilléc szélességétől függően húzó Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, mozgással, vagy anélkül lehet végrehajtani.
  • Page 180: Русский

    180 | Русский – при разгрузке/погрузке не допускается использование Русский любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки PCM 8 S/PCM 8 ST – подробные требования к условиям транспортировки Сертификат о соответствии смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) No. ТС RU С-DE.АЯ46.В.68731 Срок...
  • Page 181  Носите подходящую рабочую одежду. Не носите  Держите ручки и поверхности захвата сухими и чи- широкую одежду и украшения. Держите волосы и стыми, следите чтобы на них чтобы на них не было Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 182 тельного стола или подпорки. Нестабильная опора ваемой заготовки справа от пильного диска левой ру- обрабатываемой заготовки может привести к зажатию кой или наоборот, очень опасно. пильного диска или сдвигу обрабатываемой заготовки 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 183 поврежденный шнур в ремонт только в авторизиро- батываемую заготовку вместе с рукой под пильный ванную сервисную мастерскую для электроинстру- диск. ментов Bosch. Меняйте поврежденные удлинители. Это необходимо для обеспечения безопасности элек-  Дайте пильному диску разогнаться до полной скоро- троинструмента.
  • Page 184 24 Юстировочный винт ограничителя глубины зерным лучом на выбор 25 Ограничитель глубины слева или справа от 26 Пильный диск пильного диска. 27 Выключатель 28 Выключатель лазера (обозначение линии распила) 29 Патрубок для выброса опилок 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 185 стандартный объем поставки. Полный ассортимент принад- лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Панельная пила PCM 8 S Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY PCM 800 S PCM 8 ST Leinfelden, 23.06.2015 Товарный № Сборка...
  • Page 186 туго прикрутите их к подставке. Следите за тем, чтобы ставки ключа-шестигранника 38. отверстия обеих частей оголовья находились на одном – Переверните электроинструмент, чтобы он снова стал уровне. в правильное для работы положение. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 187 цепление, и затяните винт против часовой стрелки. Для отсасывания к патрубку для выброса опилок 29 мож- но присоединить всасывающий шланг пылесоса (Ø 35 мм). Пылесос должен быть пригоден для обрабатываемого ма- териала. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 188 – При необходимости вставьте гибкие удлинители стола 48 в крепления 36 на электроинструменте или в кре- В целях экономии электроэнергии включайте электроин- пления 49 в стационарных удлинителях стола. струмент только тогда, когда Вы собираетесь работать с ним. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 189 – Осторожно поднимите кронштейн рабочего инстру- нию с пильным диском, стоять нужно всегда сбоку в мента. смещенном по отношении к пильному диску поло- жении. Таким образом Вы можете защитить себя от возможного рикошета. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 190 Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- Далее...
  • Page 191 висных центров и приёмных пунктов Вы можете получить: – на официальном сайте www.bosch-pt.ru – либо по телефону справочно – сервисной службы Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) Беларусь ИП «Роберт Бош» ООО Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента...
  • Page 192: Українська

    ловідсмоктувальні або пилоуловлюючі пристрої, електричним струмом. переконайтеся, щоб вони були добре під’єднані та  Захищайте прилад від дощу і вологи. Попадання води правильно використовувалися. Використання пило- в електроприлад збільшує ризик ураження електричним струмом. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 193 100 мм від будь-якого боку пиляльного диска ані електроінструментом та його контролювання в для видалення деревинної стружки, ані для чогось неочікуваних ситуаціях. іншого, поки диск продовжує обертатися. Відстань до пиляльного диска, що обертається, до руки може Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 194  Ні в якому разі не знімайте за приладу і не Вашого помічника може затягти під пиляльний диск, що закривайте поперджувальні таблички. обертається.  Надійно зберігайте електроприлад, якщо Ви не користуєтеся ним. Місце для зберігання повинно 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 195  Регулярно перевіряйте шнур та віддайте його в розпилювання при працюючому ремонт в авторизовану сервісну майстерню електроінструменті. Доторкання до електроприладів Bosch. Міняйте пошкоджені пиляльного диска несе в собі подовжувачі. Лише за таких умов Ваш електроприлад небезпеку поранення. і надалі буде залишатися безпечним.
  • Page 196 нашій програмі приладдя. 9 Монтажні отвори 10 Вставний щиток Технічні дані 11 Ручка фіксації для вільного настроювання кута Панельна пила PCM 8 S розпилювання (горизонтального) PCM 800 S PCM 8 ST 12 Захист від перекидання Товарний номер 13 Індикатор кута (горизонтального) 3 603 M10 ...
  • Page 197 – Обережно вийміть всі деталі з упаковки. – Зніміть з електроприладу і з приладдя всю упаковку. – З метою полегшення роботи при монтажі надісланих у Robert Bosch GmbH, Power Tools Division комплекті постачання елементів приладу зважайте на 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY те, що...
  • Page 198 Використовуйте лише пиляльні диски, допустима – Міцно затягніть усі фланцеві гайки h за допомогою максимальна швидкість яких вище, ніж кількість обертів кільцевого або вилкового гайкового ключа (12 мм). Вашого електроприладу при роботі на холостому ході. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 199 або праворуч до досягнення необхідного кута скосу на – Витягніть транспортний фіксатор 35 до кінця назовні. індикаторі кута 13. – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента – Знову затягніть ручку фіксації 11. угору. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 200 0° 65 x 220 мм Вимикання 45° 0° 65 x 155 мм – Щоб вимкнути електроприлад, відпустіть вимикач 27. 0° 45° 40 x 220 мм 45° 45° 40 x 155 мм 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 201 – Натисніть на важіль 3 і поверніть кронштейн робочого інструмента у бажане положення. – Відрегулюйте юстирувальний гвинт 24 так, щоб його кінець торкався обмежувача глибини 25. – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 202 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Page 203: Қазақша

    OBJ_BUCH-2325-002.book Page 203 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM Қaзақша | 203 – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 Қaзақша (5 шарт) құжатын оқыңыз. PCM 8 S/PCM 8 ST Қауіпсіздік нұсқаулары Сәйкестік туралы сертификат Нөмірi ТС RU С-DE.АЯ46.В.68731 Жалпы электр құралы қауіпсіздік ескертулері...
  • Page 204 аралаудағы ұшқындар төменгі тіреуішті, ішпек және Электр құралдарын пайдалану және күту басқа бөлшектерді жандырады.  Құралды аса көп жүктемеңіз. Жұмысыңыз үшін  Дайындаманы ұстау үшін мүмкін болса жарамды электр құралын пайдаланыңыз. Жарамды қысқыштарды пайдаланыңыз. Дайындаманы 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 205 орнына сіздің еліңіз тілінде болған жапсырманы орналастырылуын қамтамасыз етіңіз. Тегіс және жабыстрыңыз. тұрақты жұмыс аймағы бұрыштық араның қимылдап кету қауіпін кемітеді.  Жұмысыңызды жоспарлаңыз. Еңіс немесе көлбеу бұрышының параметрін өзгерткеніңізде, реттелетін тіреуіш дайындаманы ұстауға дұрыс Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 206 Зақымдалған кабель электр тоғының соғу қаупін арттырады.  Кабельді жүйелі түрде тексеріп зақымдалған  Қорғаныш көзілдірікті киіңіз. кабельді тек Bosch электр құралыдарыңың өкілетті сервистік қызметыне жөндетіңіз. Зақымдалған ұзартқыш кабелін алмастырыңыз. Сол арқылы электр құралының қауіпсіздігін сақтайсыз.  Өтпес, жарылған, қисатылған немесе зақымдалған...
  • Page 207 14 Стандартты қисайту бұрышы үшін ойықтар EN 61029-1, EN 61029-2-9, EN 60825-1. 15 Қисайту бұрышы шкаласы (көлденең) Техникалық құжаттар (2006/42/EC) төмендегідеi: 16 Бекіткіш бұранда жылжымайтын аралау үстелі Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, ұзартқышы 17 үшін 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY 17 Аралау үстелінің ұзартқышы (жылжымайтын) Henk Becker Helmut Heinzelmann 18 Жылжытылатын...
  • Page 208 OBJ_BUCH-2325-002.book Page 208 Tuesday, June 23, 2015 9:26 AM 208 | Қaзақша Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – иілмелі аралау үстелі ұзартқышы 48 (2 x) 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY – Бұрандалы қысқыш 19 Leinfelden, 23.06.2015 – Алты қырлы дөңбек кілт38 –...
  • Page 209 Тек осы пайдалану нұсқаулығында берілген деректерге – Барлық фланецтік сомындарды h сақиналы немесе сәй және EN 847-1 бойынша тексерілген болып тиісті айыр кілтпен (12 мм) бекітіп тартыңыз. ретте белгіленген аралау дискілерін пайдаланыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 210 – Аралау үстелін 8 бұғаттау үшін құлыптау басын 11 Тік қисайту бұрышын 0° мен 45° аралығында реттеу тартып қойыңыз. мүмкін. – Қысу тұтқышын 39 босатыңыз. – Тіреуіш планканы 18 толық сыртқа тартыңыз. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 211 – Тарту аспабымен 31 кесіктер үшін (кең дайындамалар) Аралау дискісін соқтығысудан және соққыдан қорғаңыз. бекіткіш тұтқышты 32 тарту аспабы қысылып қалса Аралау дискісін бүйірлік қысымнан сақтаңыз. босатыңыз. – Дайындаманы өлшемдерге сәй ретте қысыңыз. – Керекті қисату бұрышын орнатыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 212 сондай-ақ қосалқы бөлшектер туралы сұрақтарға жауап береді. Қажетті сызбалар мен қосалқы бөлшектер туралы ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: www.bosch-pt.com Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға Мұнан былай профиль планкасының еніне байланысты тиянақты жауап береді. кесіктерді жылжытумен немесе жылжытусыз орындау...
  • Page 213: Română

    Citiţi toate avertizările, instrucţi- AVERTISMENT E-Mail: info.powertools.ka@bosch.com unile, ilustraţiile şi specificaţiile Ресми сайты: www.bosch.kz; www.bosch-pt.kz puse la dispoziţie împreună cu această sculă electrică. Ne- respectarea instrucţiunilor menţionate mai jos poate duce la Кәдеге жарату electrocutare, incendiu şi/sau vătămări corporale grave.
  • Page 214  Folosiţi pe cât posibil menghine pentru fixarea piesei cutarea lucrării dv. scula electrică destinată acelui sco- de lucru. Dacă fixaţi piesa de lucru cu mâna, trebuie să vă ţineţi întotdeauna mâna la o distanţă de cel puţin 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 215  Dacă textul plăcuţei de avertizare nu este în limba ţării  Planificaţi-vă munca. De fiecare dată când modificaţi dumneavoastră, înainte de prima utilizare, lipiţi deasu- unghiul de înclinare orizontală sau verticală, asiguraţi- vă că limitatorul reglabil este ajustat corect pentru Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 216  Purtaţi ochelari de protecţie. Bosch. Înlocuiţi cablurile prelungitoare defecte. În acest fel va putea fi garantată menţinerea siguranţei sculei electrice.  Nu întrebuinţaţi pânze de ferăstrău tocite, fisurate, în- doite sau deteriorate.
  • Page 217 15 Scala unghiurilor de înclinare (în plan orizontal) Purtaţi aparat de protecţie auditivă! 16 Şurub de fixare pentru prelungire staţionară a mesei de lucru pentru ferăstrău 17 17 Prelungirea mesei de lucru pentru ferăstrău (staţionară) Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 218 Unelte necesare în mod suplimentar faţă de cele cuprinse în setul de livrare: – Cheie inelară sau fixă (12 mm) Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pentru asamblarea şasiului 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 Montarea pieselor componente –...
  • Page 219 Goliţi din timp sacul de praf. ruburile de fixare cu piuliţe cu flanşă h, fără a le strânge. – Repetaţi cei doi paşi anteriori şi pentru celelalte profile F, C, E. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 220 şi strângeţi bine şurubul răsucindu-l în sens contrar mişcă- re 36 de la scula electrică sau în găurile de prindere 49 ale rii acelor de ceasornic. prelungirilor staţionare ale mesei de lucru pentru ferăs- trău. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 221 Pornire (vezi figura M) – Pentru punerea în funcţiune apăsaţi întrerupătorul por- nit-oprit 27 şi menţineţi-l apăsat. Pentru a economisi energie, ţineţi scula electrică pornită nu- mai atunci când o folosiţi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 222 – Apăsaţi pârghia 3 şi basculaţi braţul maşinii aducându-l în Apărătoarea trebuie întotdeauna să se poată mişca liber şi să poziţia dorită. se închidă automat. De aceea, menţineţi permanent curată zona din jurul apărătorii. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 223: Български

    електроинструмент и до захранван от батерия (безкабе- vind piesele de schimb şi la: лен) електроинструмент. www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- За предпазване от токов удар, на- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. ранявания и пожар при ползване...
  • Page 224 ва се съобразявайте и с конкретните работни усло- Широките дрехи, украшенията, дългите коси могат да вия и операции, които трябва да изпълните. бъдат захванати и увлечени от въртящи се звена. Използването на електроинструменти за различни от 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 225  Отрязваният детайл не трябва да бъде притискан сния край на детайла с лявата ръка или обратно е много или преместван към въртящия се диск по какъвто и опасно. да било начин. Ако е ограничен, напр. с ограничители Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 226 ранявайте на сигурно място. Мястото за съхранява- не трябва да е сухо и да се заключва. Това предотвра- тява повреждането на електроинструмента, докато се съхранява, както и работата с него на неопитни лица. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 227 24 Регулиращ винт за дълбочинния ограничител зерния лъч по избор от- 25 Дълбочинен ограничител ляво или отдясно на цир- 26 Циркулярен диск кулярния диск. 27 Пусков прекъсвач 28 Ключ за лазера (маркиране на линията на среза) Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 228 експлоатация. Преди пускане в експлоатация на електро- инструмента проверете дали всички из- броени по-долу елементи са налични в окомплектовката: Robert Bosch GmbH, Power Tools Division – Циркуляр за ламперия с монтиран диск 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 – Прахоуловителна торба 23 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 229 – Вкарайте винтовете 42 в резбовите отвори и ги затегне- профили за крака A (отворите са нагоре) и ги захванете те с включения в окомплектовката шестостенен ключ към рамата. Внимавайте отворите на двата горни про- фила да са подравнени. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 230 – Поставете застопоряващия фланец 44 и винта 43. бота с обработвания материал. Натиснете бутона за блокиране на вала 37, докато усе- тите прещракване, и затегнете винта, като го въртите обратно на часовниковата стрелка. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 231 – За целта наклонете рамото на електроинструмента, ка- ватката 47 обратно на часовниковата стрелка. то го държите за ръкохватката 1, до упор надясно (0°) или до упор наляво (45°). – Отново затегнете застопоряващата ръкохватка 21. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 232 – Натиснете лоста 3 и с помощта на ръкохватката 1 бавно то използвате плъзгача 50. Така линията на среза се по- спуснете рамото на електроинструмента надолу. казва по избор отляво или отдясно на циркулярния диск. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 233 каналите 36 на електроинструмента. 1907 София – Отстранете всички детайли и приспособления, които не Тел.: (02) 9601061 могат да бъдат монтирани здраво към електроинстру- Тел.: (02) 9601079 мента. Факс: (02) 9625302 www.bosch.bg Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 234: Македонски

    течности, гасови или прав. Моќните алати создаваат Француски клуч или клуч прикачен за ротирачки дел на искри кои може да го запалат правот или гасовите. моќниот алат може да доведе до лична повреда. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 235 ситуации. забележите колку блиску е сечилото до вашата рака и  Рачките и површините за држење одржувајте ги може сериозно да се повредите. суви, чисти и неизмастени. Рачките и површините за Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 236 кабел и не го влечете струјниот приклучок, доколку парче може да се заглави на сечилото и силно да се кабелот се оштети за време на работењето. отфрли. Оштетениот кабел го зголемува ризикот за електричен удар. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 237 Ознаки оштетен смее да го поправи само овластената Следните ознаки се од големо значење за користењето на сервисна служба за електрични апарати на Bosch. вашиот електричен апарат. Ве молиме запаметете ги Доколку продолжниот кабел е оштетен, заменете ознаките и нивното значење. Вистинската интерпретација...
  • Page 238 23 Вреќичка за прав 24 Завртка за подесување на граничникот за длабочина 25 Граничник за длабочина 26 Лист за пилата Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 27 Прекинувач за вклучување/исклучување 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 239 – стационарен продолжеток на масата за пила 17 (2 x), Завртки за прицврстување 16 (2 x) Пила за оплата PCM 8 S – флексибилен продолжеток на масата за пила 48 (2 x) PCM 800 S PCM 8 ST – Столарска стега 19 –...
  • Page 240 профил за поврзување D. Прицврстете ги запорните Редовно празнете ја вреќичката за прав. завртки со навртките со прирабница h. – Поставете ги долгите профили на глава A на профилите на ногарки C и прицврстете ги со подножјето. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 241 запците (правецот на стрелката на листот за пилата) – Зацврстете го делот што се обработува со вртење на да се совпаѓа со правецот на стрелката на прачката со навој 47. заштитната хауба! Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 242 За брзо и прецизно подесување на стандарден агол 0° заштитната хауба со повратен механизам. и 45° на куќиштето има крајни граничници. – Притоа, вклучете го ласерскиот зрак со прекинувачот – Олабавете ја затезната рачка 21. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 243 Секогаш проверете го поставениот агол на закосување – За сечење со помош на механизмот за влечење 31 најпрво на отпадно дрво. (широки делови за обработка) олабавете го лостот за фиксирање 32, доколку го заглавува механизмот за влечење. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 244: Srpski

     Održavajte radno područje čistim i dobro osvetljenim. www.bosch-pt.com Nered ili neosvetljena područja vode ka nesrećama. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви  Ne koristite električni alat tamo gde postoji opasnost помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Page 245 Ovo omogućava bolje kvalifikovanom licu za popravku, koristeći pritom upravljanje električnim alatom u neočekivanim samo identične rezervne delove. Ovo će osigurati situacijama. očuvanje bezbednosti električnog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 246  Secite samo jedan po jedan radni deo. Naslagani višestruki radni delovi se ne mogu adekvatno pritegnuti i mogu zapeti za sečivo ili se pomeriti tokom sečenja. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 247 Oštećeni kabl povećava rizik od električnog udara.  Nosite zaštitne naočare.  Kontrolišite redovno kabl i neka Vam oštećeni kabl popravlja samo stručni servis za Bosch-električne alate. Zamenite oštećene produžne kablove. Time se obezbedjuje, da ostane sačuvana sigurnost električnog alata.
  • Page 248 19 Stega 20 Laserska jedinica/izlaz za lasersko zračenje 21 Zatezna drška za željeni ugao iskošenja (vertikalan) 22 Transportna drška Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 23 Kesa za prašinu 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 24 Zavrtanj za podešavanje dubinskog graničnika 25 Dubinski graničnik...
  • Page 249 Tehnički podaci Set za fiksiranje – Zavrtnji sa navrtkama za postolje g (26 x) Testera za panel PCM 8 S – Prirubne navrtke h (30 x) PCM 800 S PCM 8 ST – Zavrtnji za pričvršćivanje električnog alata j (4 x) –...
  • Page 250 – Pritisnite na polugu 3 i iskrenite klatnu zaštitnu haubu 5 Dodir ili udisanje prašine mogu izazvati alergijske reakcije i/ili unazad do graničnika. oboljenja disajnih puteva radnika ili osoba koje se nalaze u blizini. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 251 – Ponovo čvrsto stegnite zateznu dršku 21. predvidjenih za to 33. – Odvrnite leptir zavrtanj 46 i prilagodite stegu radnom komadu. Ponovo stegnite leptir zavrtanj. – Stegnite čvrsto radni komad okretanjem stege 47. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 252 Dubinski graničnik se mora pomeriti ako hoćete da testerišete Ukoliko se linija reza prikazuje desno od lista testere, svoj žljeb. marker usmerite na komad na levoj ivici linije lasera. – Iskrenite dubinski graničnik 25 napolje. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 253 Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. – leži ravno na postolju testere Molimo da kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova neizostavno navedete broj predmeta sa 10 brojčanih mesta...
  • Page 254: Slovensko

     Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte sko baterijo, če jo je mogoče izvzeti, še preden orodje samo kabelske podaljške, ki so primerni za delo na pro- popravljate, menjujete pribor ali ga shranite. Ti preven- 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 255 česar se list „zagrize“ in obdelovanec skupaj z vašo dla- nite motor, žagino glavo pritisnite navzdol in žago priti- njo potegne k sebi. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 256  Nosite zaščitna očala.  Redno preverjajte kabel in pustite, da poškodovan ka- bel popravi izključno pooblaščeni servis za električna orodja Bosch. Nadomestite poškodovan kabeljski po- daljšek. S tem je zagotovljena stalna varnost električnega orodja.  Nosite zaščitne glušnike. Vpliv hrupa ...
  • Page 257 Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celo- 4 Zaščitni pokrov ten pribor je del našega programa pribora. 5 Premični zaščitni pokrov 6 Drsni valjček 7 Prislonski trak 8 Zasučna plošča 9 Izvrtine za montažo 10 Vložna plošča Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 258 – Za olajšanje montaže dobavljenih elementov naprave upo- števajte, da se električno orodje nahaja v transportnem po- ložaju. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 259 D. Vijake s polokroglo glavo suhih vrst prahu uporabljajte specialni sesalnik za prah. ohlapno zavarujte z maticami prirobnice h. – Dolge profile za glavo A namestite na nožne profile C in jih privijte na podstavek. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 260 – Potisnite roko orodja za ročaj 1 nekoliko v smeri navzdol, 0° da bi tako lahko razbremenili transportno varovalo 35. 45° 30° 22,5° 15° 15° 22,5° 30° 45° – Povlecite varovalo za transport 35 povsem ven. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 261 32, če ta blokira pripravo blokirati. za poteg. Žagin list zaščitite pred udarci in sunki. Ne izpostavljajte ga – Obdelovanec vpnite trdno in ustrezno njegovim dimenzi- stranskemu pritisku. jam. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 262 Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- – plosko ležeče na zasučni plošči ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- bora.
  • Page 263: Hrvatski

     Ne preopterećujte uređaj. Za svaki posao upotreblja- što su cijevi, radijatori, štednjaci i hladnjaci. Opasnost vajte prikladan i za to predviđen električni alat. od električnog udara je veća ako je vaše tijelo uzemljeno. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 264  Radni dio mora biti nepomičan i stegnut u škripac ili ga na list pile koji se okreće. morate držati uz ogradu ili stol. Ne gurajte radni dio na list pile i ne režite »bez oslonca, slobodno« ni u kojem 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 265  Nosite zaštitne naočale. kabel tijekom rada oštetio. Oštećeni kabel povećava opasnost od električnog udara.  Redovite kontrolirajte priključni kabel i oštećeni kabel dajte na popravak samo ovlaštenom servisu za Bosch Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 266 51 Vijak za pričvršćivanje uložne ploče 4 Štitnik Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- 5 Njišući štitnik ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. 6 Klizni valjčić 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 267 – Uklonite sav ambalažni materijal sa električnog uređaja i is- poručenog pribora. – Za olakšanje rada kod montaže isporučenih dijelova uređa- ja, pazite da se električni alat nalazi u transportnom položa- Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 Bosch Power Tools...
  • Page 268  Kod montaže lista pile treba koristiti zaštitne rukavice. – Stavite duge prednje profile A na profile noge stola C i čvr- Kod dodirivanja lista pile postoji opasnost od ozljeda. sto ih zavijte s postoljem. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 269 – Otpustite steznu polugu 39. vanje prema natrag. – Podesivu graničnu vodilicu 18 povucite do kraja prema – Vijak za podešavanje 24 odvijte do kraja prema gore. van. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 270 – Stegnite izradak prema dimenzijama. sku. – Namjestite željeni kut kosog rezanja. – Odmaknite krak alata toliko od granične vodilice 7, sve dok list pile ne bude ispred izratka. – Uključite električni alat. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 271 ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći vodilici na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. – plošno položena na stol za Za slučaj povratnih upita ili naručivanja rezervnih dijelova, piljenje molimo vas neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški...
  • Page 272: Eesti

    ärapanekut. See ettevaatus- sutada ka välistingimustes. Välistingimustes kasuta- abinõu väldib elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. miseks sobiva pikendusjuhtme kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 273 Tõmbava lõike korral tekib oht, et saeketas kerkib toorikult  Ümarate toorikute, näiteks varraste või torude korrali- kuks toestamiseks kasutage pitskruvi või muid sobi- Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 274 Müra võib kahjustada kuulmist.  Ärge kasutage nürisid, pragunenud, kõverdunud või kahjustatud saekettaid. Nüride või valesti rihitud ham- mastega saekettad põhjustavad liiga kitsa lõikejälje tõttu suurema hõõrdumise, saeketta kinnikiildumise ja tagasi- löögi. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 275 3 Hoob seadme haara vabastamiseks kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvi- kute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 4 Kettakaitse 5 Pendelkettakaitse 6 Liugrull 7 Juhtrööbas 8 Saepink 9 Avad montaaži jaoks 10 Vaheplaat Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 276 – Tarnekomplekti kuuluvate detailide kokkupaneku kergen- damiseks asetage seade transpordiasendisse. Kalduvajumiskaitse paigaldamine (vt joonist A) Enne seadme kasutuselevõttu tuleb paigaldada kalduvajumist Robert Bosch GmbH, Power Tools Division vältiv kaar 30. 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Leinfelden, 23.06.2015 – Keerake elektriline tööriist pea peale ja asetage see ette- vaatlikult kettakaitsele 4 ja saepingile 8.
  • Page 277 – Asetage alusplekid i piirikuni lühikeste peaprofiilide B pea- tusjuhendis esitatud andmetele ja mis on kontrollitud ja tähis- le. Veenduge, et aluspleki ja peaosa avad on kohakuti. tatud vastavalt standardile EN 847-1. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 278 1 nii kaugele alla, kuni transpordikaitset 35 – Hoidke seadme haara selles asendis ja pingutage kinnitus- saab suruda täiesti sisse. pide 21 uuesti kinni. Tööriista haar on nüüd transportimiseks kindlalt lukustatud. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 279 – Keerake sügavuspiirik 25 välja. Kui laserkiir markeerib lõikejoont saekettast paremal, rihti- – Suruge hoovale 3 ja keerake tööriista haar soovitud asen- ge märgis toorikul laserkiire vasaku serva järgi. disse. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 280 Puhastus Seadme laitmatu ja ohutu töö tagamiseks hoidke seade ja sel- le ventilatsiooniavad puhtad. Pendelkettakaitse peab saama alati vabalt liikuda ja auto- maatselt sulguda. Seetõttu hoidke pendelkettakaitse ümbrus alati puhas. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 281: Latviešu

     Nelietojiet elektroinstrumentu lietus laikā, neturiet to ierīci, sekojiet, lai tā būtu pievienota un pareizi dar- mitrumā. Mitrumam iekļūstot elektroinstrumentā, pieaug botos. Pielietojot putekļu uzsūkšanu vai savākšanu/uz- risks saņemt elektrisko triecienu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 282 Tikai tā iespējams panākt nedrīkst saturēt naglas vai citus svešķermeņus. un saglabāt vajadzīgo darba drošības līmeni.  Nelietojiet zāģi, pirms tā zāģēšanas galds nav atbrīvots no darbarīkiem, koka atlūzām u.c. priekšmetiem, izņe- 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 283  Vienmēr lietojiet spīles vai citu stiprinājuma ierīci, kas jājumi, un vajadzības gadījumā nogādājiet to remon- spēj droši noturēt vietā apaļus priekšmetus, piemē- tam Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta ram, apaļus stieņus vai caurules. Apaļie stieņi zāģēšanas darbnīcā. Nomainiet bojāto pagarinātājkabeli. Tas ļaus laikā...
  • Page 284  Lietojiet līdzekļus dzirdes orgānu 1 Rokturis aizsardzībai. Trokšņa iedarbība var ra- dīt paliekošus dzirdes traucējumus. 2 Brīdinošā uzlīme 3 Svira darbinstrumenta galvas atbrīvošanai 4 Aizsargpārsegs 5 Kustīgais aizsargpārsegs 6 Slīdrullītis 7 Vadotne 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 285 Engineering PT/ETM9 46 Spārnskrūve 47 Vītņstienis 48 Zāģēšanas galda pagarinātājs (noņemamais) 49 Stiprinājums noņemamajam zāģēšanas galda Robert Bosch GmbH, Power Tools Division pagarinātājam 48 (uz stacionārā zāģēšanas galda 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY pagarinātāja 17) Leinfelden, 23.06.2015 50 Bīdnis lāzera bloka pārvietošanai 51 Skrūves aptverplāksnes stiprināšanai...
  • Page 286 F, īsākajā kāju profilā C un īsākajā sānu profilā – Gredzenatslēga vai vaļējā tipa atslēga (12 mm) E. Nostipriniet slēgskrūves, vaļīgi uzskrūvējot uz tām uz- paliktņa salikšanai griežņus ar atmalām h. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 287 – Nogaidiet, līdz pilnīgi apstājas zāģa asmens. līdz galam atpakaļ un noturiet to šajā stāvoklī. – Noskaidrojiet nosprostošanās cēloni un novērsiet no- – Novietojiet jauno zāģa asmeni uz iekšējās balstvirsmas 45. sprostojumu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 288 19 vienā no šim nolūkam paredzētajiem urbumiem – Stingri pievelciet fiksējošo sviru 21. – Atskrūvējiet spārnskrūvi 46 un pielāgojiet skrūvspīļu atvē- rumu apstrādājamā priekšmeta izmēriem. Tad stingri pie- skrūvējiet spārnskrūvi. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 289 – Lēni paceliet augšup darbinstrumenta galvu. Ja zāģējuma trase tiek apzīmēta ar lāzera stara veidoto līni- ju pa labi no zāģa asmens, iezīmējiet trases marķējumu gar lāzera stara veidotās līnijas kreis malu. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 290 Profillīstu zāģēšana ir veicama ar asmens horizontālo pārbīdi www.bosch-pt.com vai bez tās, atkarībā no līstes platuma. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- Pēc vēlamā zāģēšanas leņķa iestādīšanas vienmēr veiciet mē- labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- ģinājuma zāģējumu, izmantojot kokmateriāla atgriezumu.
  • Page 291: Lietuviškai

    įrenginius, visada įsitikinkite, ar jie yra  Saugokitės, kad neprisiliestumėte prie įžemintų pa- prijungti ir ar tinkamai naudojami. Naudojant dulkių nu- viršių, pvz., vamzdžių, šildytuvų, viryklių ar šaldytuvų. siurbimo įrenginius sumažėja kenksmingas dulkių povei- kis. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 292 Neįjungę įrankio ir nepasidėję apdir-  Esant galimybei, apdirbamą detalę visada pritvirtinki- bamos detalės ant stalo, patikrinkite visą įsivaizduojamą te spaustuvais. Jei apdirbamą detalę laikote ranka, ją 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 293  Reguliariai tikrinkite laidą, o dėl pažeisto laido remon- dirbamos detalės atramos pjaunant pjūklas gali užstrigti to kreipkitės į įgaliotas Bosch elektrinių įrankių remon- arba detalė gali pasislinkti ir pastumti jus ar jūsų pagalbi- to dirbtuves. Pakeiskite pažeistą ilginamąjį laidą. Taip ninką...
  • Page 294 24 Gylio ribotuvo reguliavimo varžtas arba dešinėje. 25 Gylio ribotuvas 26 Pjūklo diskas 27 Įjungimo-išjungimo jungiklis 28 Jungiklis lazeriui (pjūvio linijoms žymėti) 29 Pjuvenų išmetimo anga 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 295 50 Lazerio mazgo stūmiklis 51 Įstatomosios plokštelės tvirtinamasis varžtas Pavaizduoti ar aprašyti priedai į tiekiamą standartinį komplektą neįeina. Visą papildomą įrangą rasite mūsų papildomos įrangos programoje. Robert Bosch GmbH, Power Tools Division 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY Techniniai duomenys Leinfelden, 23.06.2015 Stacionarusis diskinis pjūklas...
  • Page 296 Dirbančiajam arba netoli esantiems asmenims nuo sąlyčio su varžtus 16 nukreipę į priekį, įstatykite į išėmas 34, esan- dulkėmis arba jų įkvėpus gali kilti alerginės reakcijos, taip pat čias elektriniame įrankyje. jie gali susirgti kvėpavimo takų ligomis. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 297 – Suklio fiksatorių 37 laikykite paspaustą ir išsukite varžtą – Spauskite ruošinį į atraminius bėgelius 18 ir 7. 43, sukdami pagal laikrodžio rodyklę (kairinis sriegis!). – Įstatykite kartu teikiamą veržtuvą 19 į specialią kiaurymę – Nuimkite prispaudžiamąją jungę 44. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 298 žymę ant ruošinio išlyginkite pagal kairį lazerio linijos kraštą. – Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę 21. – Tuo tikslu rankena 1 lenkite prietaiso svertą iki atramos de- šinėje (0°) arba iki atramos kairėje (45°). – Tvirtai užveržkite fiksuojamąją rankenėlę 21. 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 299  Elektriniam prietaisui transportuoti naudokite tik – Išjunkite elektrinį įrankį ir palaukite, kol pjūklo diskas visiš- transportavimo įtaisus ir niekada nenaudokite apsau- kai sustos. ginių įtaisų. – Lėtai kelkite prietaiso svertą aukštyn. Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 300 Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.
  • Page 301 + 343 (0) 534 430 439 / + 343 (0) 534 430 615 :‫الهاتف‬ service@outipro.ma :‫الببيد االلكتبونع‬ ‫الجزائر‬ ‫سيستال‬ ‫المنطقة الصنايية احدادن‬ ‫رجاية 00060 – الجزائب‬ + 343 (0) 982 430 992 :‫الهاتف‬ + 343 (0) 34343569 :‫الفاكس‬ sav@siestal-dz.com :‫الببيد االلكتبونع‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 302 ‫اضغط ذراع العدة راتجاه سكة المصادمة 7 وانشب قطعة‬ − .‫الشغل ردفع منتظم نحو األمام‬ ‫اطفئ العدة الكهبرائية وانتظب إلی أن يتوقف نصل‬ − .‫المنشار ين الحبكة تماما‬ − .‫وجه ذراع العدة نحو األيلی رتمهل‬ 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 303 .‫أيد شد مقبض القمط 12 رإحكام مبة أخبی‬ − ‫يلى الحافة اليمنى لخط الليزر. فع حالة ظهور خط القطع‬ ‫من خالل أشعة الليزر يلى يمين شفبة المنشار، فقم‬ ‫رمحاذاة يالمتك يلى قطعة الشغل يلى الحافة الييسبى‬ .‫لخط الليزر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 304 ‫ح ل ّ قطعة الشغل‬ ‫تركيب نصل المنشار‬ ‫يتم فتل القضيب الملولب 74 رعكس اتجاه حبكة يقارب‬ − .‫الساية من أجل حل الملزمة‬ ‫نظف جميع األجزاء المطلوب تبكيبها قبل التبكيب يند‬ .‫الضبورة‬ 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 305 ‫إن لم يكن راإلمكان نصب العدة الكهبرائية يلی سطح يمل‬ .‫حافظ يلی تهوية مكان الشغل رشكل جيد‬ − ‫مستوي وثارت، فيمكن نصبه رواسطة قوس منع االنقالب‬ .P2 ‫ينصح رارتداء قناع وقاية للتنفس رفئة المبشح‬ − .‫كوسيلة مسايدة فع حاالت استثنائية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 306 Engineering PT/ETM9 ‫القدرة االسمية‬ 1200 1200 ‫واط‬ ‫المقنية‬ ‫يدد الدوران‬ 4800 4800 ‫دقيقة‬ ‫الالحملع‬ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division ‫نانومتب‬ ‫طباز الليزر‬ 70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY < 1 < 1 ‫ميليواط‬ Leinfelden, 23.06.2015 ‫درجة الليزر‬ ‫التركيب‬ ‫القايدة السفلية‬ – .‫تجنب تشغيل العدة الكهربائية بشكل غير مقصود‬...
  • Page 307 ‫لقد تم تحديد قدرة العدة الكهبرائية لنشب الخشب الصلد‬ .‫واللين‬ ‫54 شفة شد داخلية‬ ‫ال تصلح العدة الكهبرائية لنشب األلمنيوم أو غيبها من‬ ‫64 لولب مجنح‬ .‫المعادن الغيب حديدية‬ ‫74 قضيب ملولب‬ )‫84 امتداد قايدة المنشار (المبنة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 308 ‫ال تستعمل العدة الكهربائية إن كان الكابل الكهربائي‬ ◀ ‫تالف. ال تلمس الكابل التالف واسحب قابس الشبكة‬ .‫الكهربائية إن أصيب الكابل بتلف أثناء مزاولة الشغل‬ ‫تزيد الكارالت الكهبرائية التالفة من خطب اإلصارة رصدمة‬ .‫كهبرائية‬ 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...
  • Page 309 ‫الشغل غيب المثبتة أو المتحبكة قد تندفع يند العمل‬ .‫الشفبة الدوارة‬ .‫رالسبيات العالية، مما يتسبب فع التعبض إلصارات‬ ‫ال تستخدم شخص آخر كبديل لتطويلة الطاولة أو‬ ◀ ‫كتدعيم إضافي. فالتدييم غيب المتزن لقطعة الشغل‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 1GN | (23.6.15)
  • Page 310 ‫المقبس. إحرص على إبعاد الكابل عن الحرارة والزيت‬ ‫رها ين طبيق مفتاح التشغيل واإلطفاء تعتبب خطيبة‬ ‫والحواف الحادة و األجزاء المتحركة. تزيد الكارالت‬ .‫ويجب أن يتم إصالحها‬ .‫التالفة أو المتشاركة من خطب الصدمات الكهبرائية‬ 1 609 92A 1GN | (23.6.15) Bosch Power Tools...

This manual is also suitable for:

Pcm 800sPcm 8 stPcm 8s

Table of Contents