Table of Contents
  • Deutsch

    • 1 Der Kühlschrank

    • 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit

      • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
      • Bei Geräten mit Wasserspender
      • Kinder - Sicherheit
      • HCA-Warnung
      • Tipps zum Energiesparen
    • 3 Installation

      • Was Sie bei einem Weiteren Transport Ihres Kühlschranks Beachten Müssen
      • Bevor Sie Ihren Kühlschrank Einschalten
      • Elektrischer Anschluss
      • Verpackungsmaterialien Entsorgen
      • Altgeräte Entsorgen
      • Aufstellung und Installation
      • Gerade, Ausbalancierte Aufstellung
      • Spalt zwischen den Türen Anpassen
    • 4 Vorbereitung

    • 5 Nutzung des Kühlschranks

      • Anzeigefeld
      • Eierbehälter
      • Verschiebbare Ablagen
      • Gemüsefach
      • Kühlfach
      • Beweglicher Mittelbereich
      • Multizone-Aufbewahrungsbereich
      • Tür Offen-Alarm
      • Doppeltes Kühlsystem
      • Frische Lebensmittel Tiefkühlen
      • Empfehlungen zur Konservierung von Gefrorenen Lebensmitteln
      • Lebensmittel Einlagern
      • Hinweise zum Tiefkühlen
    • 6 Wartung und Reinigung

      • Schutz der Kunststoffflächen
    • 7 Problemlösung

  • Français

    • 1 Le Réfrigérateur

    • 2 Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

      • Utilisation Prévue
      • Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau
      • Sécurité Enfants
      • Avertissement HCA
      • Mesures D'économie D'énergie
    • 3 Installation

      • Points À Prendre en Compte Lorsque Vous Transportez À Nouveau Votre Produit
      • Avant de Faire Fonctionner Votre Réfrigérateur
      • Branchement Électrique
      • Mise Au Rebut de L'emballage
      • Mise Au Rebut de Votre Ancien Réfrigérateur
      • Disposition Et Installation
      • Réglage de la Stabilité Au Sol
      • Réglage du Jeu entre Les Portes Supérieures
    • 4 Préparation

    • 5 Utilisation du Réfrigérateur

      • Bandeau Indicateur
      • Casier À Œufs
      • Etagères Coulissantes
      • Bac À Légumes
      • Compartiment Zone Fraîche
      • Section Centrale Modulable
      • Compartiment Multi Zone
      • Alarme D'ouverture de Porte
      • Système de Réfrigération Dual
      • Congélation des Produits Frais
      • Recommandations Concernant la
      • Disposition des Denrées
      • Informations Concernant la Congélation
    • 6 Entretien Et Nettoyage

      • Protection des Surfaces en Plastique
    • 7 Dépannage

  • Español

    • 1 El Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes sobre la Seguridad

      • Finalidad Prevista
      • Productos Equipados con Dispensador de Agua
      • Seguridad Infantil
      • Advertencia sobre la Seguridad de la Salud
      • Consejos para el Ahorro de Energía
    • 3 Instalación

      • Cuestiones a Considerar a la Hora de Transportar el Frigorífico
      • Antes de Usar el Frigorífico
      • Conexiones Eléctricas
      • Eliminación del Embalaje
      • Eliminación de Su Viejo Frigorífico
      • Colocación E Instalación
      • Ajuste del Equilibrio
      • Ajuste de la Separación entre la Puerta Superior
    • 4 Preparación

    • 5 Uso del Frigorífico

      • Panel Indicador
      • Huevera
      • Estantes Deslizantes
      • Cajón de Frutas y Verduras
      • Compartimento de Enfriamiento
      • Sección Central Móvil
      • Compartimento de Almacenamiento Multizona
      • Alarma de Puerta Abierta
      • Doble Sistema de Enfriamiento
      • Congelación de Alimentos Frescos
      • Recomendaciones para la Conservación de Alimentos Congelados
      • Colocación de Los Alimentos
      • Información sobre la Congelación
    • 6 Mantenimiento y Limpieza

      • Protección de las Superficies de Plástico
    • 7 Solución de Problemas

  • Português

    • 1 Frigorífico

    • 2 Avisos Importantes de Segurança

      • Uso Pretendido
      • Para Produtos Com um Dispensador de Água
      • Segurança Com Crianças
      • Aviso HCA
      • O que Se Pode Fazer para Economizar Energia
    • 3 Instalação

      • Pontos a Serem Considerados Ao Transportar Novamente O Seu Frigorífico
      • Antes de Funcionar O Seu Frigorífico
      • Ligação Eléctrica
      • Eliminação da Embalagem
      • Eliminação Do Seu Frigorífico Velho
      • Colocação E Instalação
      • Ajuste Do Nivelamento Do Pavimento
      • Ajustar O Espaço entre a Porta Superior
    • 4 Preparação

    • 5 Utilizar O Seu Frigorífico

      • Painel Indicador
      • Bandeja para Ovos
      • Prateleiras de Estrutura Deslizante
      • Gaveta para Frutos E Legumes
      • Compartimento de Refrigeração
      • Secção Do Meio Movível
      • Compartimento de Armazenamento da Multi Zona
      • Alarme da Porta Aberta
      • Sistema de Arrefecimento Duplo
      • Congelar Alimentos Frescos
      • Recomendação para a Preservação de Alimentos Congelados
      • Colocação Dos Alimentos
      • Informação sobre 'Deep-Freeze' (Congelação Profunda)
    • 6 Manutenção E Limpeza

      • Protecção das Superfícies Plásticas
    • 7 Resolução de Problemas

  • Italiano

    • 1 Il Frigorifero

    • 2 Importanti Avvertenze Per la Sicurezza

      • Uso Previsto
      • Sicurezza Generale
      • Sicurezza Bambini
      • Avvertenza HCA
      • Cose da Fare Per Risparmiare Energia
    • 3 Installazione

      • Punti da Tenere in Considerazione Quando si Trasporta Nuovamente Il Frigorifero
      • Prima DI Utilizzare Il Frigorifero
      • Collegamento Elettrico
      • Smaltimento del Materiale DI Imballaggio
      • Smaltimento del Vecchio Frigorifero
      • Posizionamento E Installazione
      • Regolazione Bilanciamento Pavimento
      • Regolazione Della Distanza Tra la Porta Superiore
    • 4 Preparazione

      • Utilizzo del Frigorifero
    • 5 Utilizzo del Frigorifero Pannello Dei Comandi

      • Scomparto Per Le Uova
      • Ripiani Estraibili
      • Scomparto Frutta E Verdura
      • Scomparto Chiller
      • Sezione Mobile Centrale
      • Scomparto Conservazione Multi Zona
      • Allarme DI Apertura Sportello
      • Sistema Dual Cooling
      • Congelamento DI Cibi Freschi
      • Consigli Per la Conservazione DI Cibi Congelati
      • Posizionamento Alimenti
      • Informazioni DI Congelamento Profondo
    • 6 Manutenzione E Pulizia

      • Protezione Delle Superfici DI Plastica
    • 7 Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

  • Ελληνικά

    • 1 Το Ψυγείο

    • 2 Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

      • Προβλεπόμενος Σκοπός Χρήσης
      • Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού
      • Ασφάλεια Των Παιδιών
      • Προειδοποίηση HCA (Για Συσκευές Ψύξης - Θέρμανσης)
      • Τι Πρέπει Να Κάνετε Για Εξοικονόμηση Ενέργειας
    • 3 Εγκατάσταση

      • Σημεία Που Πρέπει Να Προσεχτούν Κατά Τη Μεταφορά Του Προϊόντος
      • Πριν Θέσετε Σε Λειτουργία Το Ψυγείο Σας
      • Ηλεκτρική Σύνδεση
      • Διάθεση Των Υλικών Συσκευασίας
      • Διάθεση Του Παλιού Σας Ψυγείου
      • Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση
      • Ρύθμιση Ευστάθειας Στο Δάπεδο
      • Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα
    • 4 Προετοιμασία

    • 5 Χρήση Του Ψυγείου Σας

      • Πίνακας Ενδείξεων
      • Θήκη Αυγών
      • Συρόμενα Ράφια Θαλάμου
      • Συρτάρι Λαχανικών
      • Χώρος Έντονης Ψύξης
      • Κινητό Κεντρικό Τμήμα
      • Χώρος Φύλαξης Πολλαπλής Ζώνης
      • Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας
      • Διπλό Σύστημα Ψύξης
      • Κατάψυξη Νωπών Τροφίμων
      • Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων
      • Τοποθέτηση Των Τροφίμων
      • Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη
    • 6 Συντήρηση Και Καθαρισμός

      • Προστασία Των Πλαστικών Επιφανειών
    • 7 Αντιμετώπιση Προβλημάτων

  • Polski

    • 1 Chłodziarka

    • Ważne Ostrzeżenia Dot

      • Zamierzone Przeznaczenie
      • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
      • Bezpieczeństwo Dzieci
      • Ostrzeżenie HCA
      • Co Robić, Aby Oszczędzać Energię
    • 3 Instalacja

      • W Razie Potrzeby Ponownego Transportu Chłodziarki Należy Przestrzegać Następujących Wskazówek
      • Przed Uruchomieniem Chłodziarki
      • Połączenia Elektryczne
      • Usuwanie Opakowania
      • Utylizacja Starej Chłodziarki
      • Ustawienie I Instalacja
      • Wyrównanie NierównośCI Podłogi
      • Ustawianie Szczeliny MIędzy Górnymi Drzwiczkami
    • 4 Przygotowanie

    • 5 Obsługa Chłodziarki Panel Wskaźników

      • Tacka Na Jajka
      • Półki Wysuwane
      • Pojemnik Na Świeże Warzywa
      • Komora Schładzania
      • Ruchoma Sekcja Środkowa
      • Komora Multi Zone
      • Alarm Otwartych Drzwiczek
      • Podwójny System Chłodzący
      • Zamrażanie ŻywnośCI Świeżej
      • Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek
      • Rozmieszczenie ŻywnośCI
      • O Głębokim Zamrażaniu
    • 6 Konserwacja I Czyszczenie

      • Zabezpieczenia Powierzchni Plastykowych
    • 7 Usuwanie Usterek

  • Türkçe

    • 1 Buzdolabınız

    • 2 Önemli Güvenlik Uyarıları

      • KullanıM Amacı
      • Su Pınarlı Ürünler Için
      • Çocuk GüvenliğI
      • Enerji Tasarrufu Için Yapılması Gerekenler
    • 3 Kurulum

      • Buzdolabınızın Yeniden Taşınması Sırasında Dikkat Edilmesi Gereken Noktalar
      • Buzdolabını Çalıştırmadan Önce
      • Elektrik Bağlantısı
      • Ambalajın Imha Edilmesi
      • Eski Buzdolabınızı Elden Çıkarma
      • Yerleştirme Ve Montaj
      • Zemin Denge Ayarı
      • Üst Kapı Arası Boşluk Ayarı
    • 4 Ön Hazırlık

    • 5 Buzdolabınızın Kullanılması Gösterge Paneli

      • Kayar Gövde Rafları
      • Yumurtalık
      • Sebzelik
      • Sıfır Derece Bölmesi
      • Hareketli Ara Bölme
      • Multi Zone Saklama Bölmesi
      • Ikili Soğutma Sistemi
      • Taze Yiyeceklerin Dondurulması
      • Dondurulmuş Yiyeceklerin Saklanması Ile Ilgili Tavsiyeler
      • Gıdaların YerleşIMI
      • Derin Dondurucu Bilgileri
    • 6 BakıM Ve Temizlik

      • Plastik Yüzeylerin Korunması
    • 7 Sorun Giderme

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
NFE 900 X
TR-Kullanma KIlavuzu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Teka NFE 900 X

  • Page 1 NFE 900 X TR-Kullanma KIlavuzu...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 14 Warnings Indicator Panel .........14 Sliding Body Shelves .......17 Intended use ........4 Egg tray ...........17 For products with a water dispenser; .6 Crisper ...........17 Child safety ........6 Chiller compartment ......17 HCA Warning ........7 Rotating Middle Section ....18...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator Fridge compartment Freezer compartment Multi Zone Bottle shelf Fridge compartment door shelves Icematic Fridge compartment adjustable cabi- 10- Icebox net shelves 11- Frozen food storage compartments Diffuser cover 12- Butter & Cheese shelf cover Illumination lens 13- Butter & Cheese shelf Rotating middle section 14- Bottle holder Chiller compartment...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following information. • For products with a freezer Failure to observe this information may compartment; Do not put bottled and cause injuries or material damage. canned liquid beverages in the freezer Otherwise, all warranty and reliability compartment.
  • Page 6 supply by either turning off the • This refrigerator is intended for only relevant fuse or unplugging your storing food items. It must not be appliance. used for any other purpose. • Do not pull by the cable when pulling •...
  • Page 7: For Products With A Water Dispenser

    • Do not overload your refrigerator the distance between devices should with excessive amounts of food. If be at least 8cm. Otherwise, adjacent overloaded, the food items may fall side walls may be humidified. down and hurt you and damage refrigerator when you open the For products with a water door.
  • Page 8: Hca Warning

    Things to be done for energy HCA Warning saving If your product's cooling system • Do not leave the doors of your contains R600a: refrigerator open for a long time. This gas is flammable. Therefore, pay • Do not put hot food or drinks in your attention to not damaging the cooling refrigerator.
  • Page 9: Installation

    Installation • Original packaging and foam Please remember that the materials should be kept for future manufacturer shall not be held liable if transportations or moving. the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your Preparation refrigerator...
  • Page 10: Electric Connection

    same bag of wedges. Plastic wedges Important: will provide the required distance • The connection must be in between your refrigerator and the wall compliance with national regulations. in order to allow the air circulation. • The power cable plug must be easily accessible after installation.
  • Page 11: Placing And Installation

    Floor balance adjustment Before disposing of your refrigerator, cut out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them If your refrigerator is unbalanced; inoperable in order to protect children 1- Ventilation cover is removed by against any danger.
  • Page 12: Adjusting The Gap Between The Upper Door

    Adjusting the gap between the upper door • Adjust the door as you desire by • You can adjust the gap between the loosing the screws. fridge compartment doors as illustrated in the figures. • Fix the door you have adjusted by Door shelves should be empty when tightening the screws without changing adjusting the door height.
  • Page 14: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Page 15: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel This touch-control indicator panel allows you to set the temperature without opening the door of your refrigerator. Just touch the relevant button with your finger to set the temperature. Fridge Compartment Temperature Setting Economy Mode Indicator Button Quick Freeze Function Indicator Flexi Zone Storage Compartment...
  • Page 16 1. Fridge Compartment Use this function if you do not want Temperature Setting Button your refrigerator temperature setting Press this button changed. temperature of the fridge compartment Press Fridge compartment to 8, 6, 4, 2, 8... respectively. Press this Temperature Setting Button button to set the desired temperature...
  • Page 17 9. Economy Mode Indicator 13. Flexi Zone Storage Compartment Indicates that the refrigerator is Temperature Indicator running in energy-efficient mode. This Indicates the temperature set for Flexi indicator will be active if the Freezer Zone storage compartment. Compartment temperature is set to -18 14.
  • Page 18: Sliding Body Shelves

    Egg tray Crisper • You can install the egg holder to the Crisper of your refrigerator is designed desired door or body shelf. specially to keep your vegetables • Never store the egg holder in the freshly without loosing their humidity. freezer compartment.
  • Page 19: Rotating Middle Section

    Rotating Middle Section Rotating middle section is intended to prevent the cold air inside your refrigerator from escaping outside. Rotating middle section aids sealing since the gaskets on the door presses on the surface of the Rotating middle section when the doors of the fridge compartment are closed.
  • Page 20: Door Open Alarm

    Door Open Alarm: Freezing fresh food When door fridge • It must be preferred to wrap or cover compartment remains open for 1 the food before placing them in the minute, an audible Door Open Alarm refrigerator. will be activated and heard. Just press •...
  • Page 21: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    Moreover, they must be well closed 3. Do not exceed "Use By", "Best and they must be made from easy- Before" dates on the packaging. to-use materials that are suitable for Defrosting deep freeze usage. The freezer compartment defrosts • Frozen food must be used automatically.
  • Page 22: Deep-Freeze Information

    Deep-freeze information Food must be frozen as rapidly as possible when they are put in a refrigerator in order to keep them in good quality. The TSE norm requires (according to certain measurement conditions) the refrigerator to freeze at least 4.5 kg of foodstuff at 32°C ambient temperature to -18°C or lower within 24 hours for every 100-liters of freezer volume.
  • Page 23: Cleaning And Care

    Cleaning and care important. For this, refrigerators must Never use gasoline, benzene or similar be cleaned with carbonated water in substances for cleaning purposes. every 15 days. (Detergents and soap We recommend that you unplug the must never be used.) Food residuals, appliance before cleaning.
  • Page 24: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 25 The refrigerator is running frequently or for a long time. New product may be wider than the previous one. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient temperature may be high. >>> It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 26 Temperature in the fridge or freezer is very high. • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature adjustment has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 27 Bad odor inside the refrigerator. • No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonated water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or different brand packaging material.
  • Page 28 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir möchten Ihnen warm ans Herz legen, die gesamte Anleitung gut durchzulesen, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal anschließen und benutzen.
  • Page 29 INHALT 1 Der Kühlschrank 5 Nutzung des Kühlschranks 14 Anzeigefeld ........14 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Eierbehälter ........17 Sicherheit Verschiebbare Ablagen ....17 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Gemüsefach ........17 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Kühlfach ..........17 Kinder – Sicherheit ......6 Beweglicher Mittelbereich ....18 HCA-Warnung ........6 Multizone-Aufbewahrungsbereich ..18 Tipps zum Energiesparen ....7...
  • Page 30: Der Kühlschrank

    Der Kühlschrank Kühlbereich Tiefkühlbereich Multizone Kühlbereich-Türablagen Eisbehälter Kühlbereich-Glasablagen Tiefkühlfächer Leuchtenabdeckung Butter- und Käseklappe Butter- & Käsefach Beleuchtung Flaschenhalter Beweglicher Mittelbereich Lebensmittelablagen Kühlfach Lebensmittelfächer Gemüsefach Flaschenablage Eiswürfelmaschine Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 31: Wichtige Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Der aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung Verzehr von Speiseeis und Eiswürfeln kann es zu Verletzungen und Sachschäden unmittelbar nach der Entnahme aus dem kommen. In diesem Fall erlöschen auch Tiefkühlbereich ist nicht ratsam.
  • Page 32 • Sollten Fehler oder Probleme während • Stecken Sie während der Installation der Wartung oder Reparaturarbeiten niemals den Netzstecker ein. Andernfalls auftreten, so trennen Sie den Kühlschrank kann es zu schweren bis tödlichen von der Stromversorgung, indem Sie die Verletzungen kommen. entsprechende Sicherung abschalten •...
  • Page 33: Bei Geräten Mit Wasserspender

    • Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen • Wenn Sie das Gerät neben einem niemals direkt Wasser auf die Innen- und anderen Kühlgerät aufstellen, achten Außenflächen des Gerätes. Sie darauf, dass zwischen den Geräten mindestens 8 cm Platz verbleiben. • Nutzen Sie niemals leicht entzündliche Andernfalls kann sich Feuchtigkeit an den Substanzen (z.
  • Page 34: Tipps Zum Energiesparen

    Entsorgen Sie das Gerät niemals durch Verbrennen. Tipps zum Energiesparen • Halten Sie die Kühlschranktüren nur möglichst kurz geöffnet. • Lagern Sie keine warmen Speisen oder Getränke im Kühlschrank ein. • Überladen Sie den Kühlschrank nicht; die Luft muss frei zirkulieren können. •...
  • Page 35: Installation

    Installation 2. Setzen Sie die beiden Kunststoffkeile Bitte beachten Sie, dass der Hersteller wie in der folgenden Abbildung gezeigt nicht haftet, wenn Sie sich nicht an die an der Abdeckung der hinteren Informationen und Anweisungen der Belüftungsöffnungen ein. Dazu drehen Bedienungsanleitung halten.
  • Page 36: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Altgeräte entsorgen Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine Entsorgen Sie Altgeräte auf geerdete (Schuko-) Steckdose an. Diese umweltfreundliche Weise. Steckdose muss mit einer passenden Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Sicherung abgesichert werden. wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, an eine Sammelstelle oder an Ihre Wichtig: Stadtverwaltung.
  • Page 37: Aufstellung Und Installation

    Aufstellung und Installation Gerade, ausbalancierte Aufstellung BAchtung: Stecken Sie während der Installation niemals den Netzstecker ein. Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Andernfalls kann es zu schweren bis gerade steht: tödlichen Verletzungen kommen. B Ziehen Sie zunächst den Netzstecker. Beim Ausbalancieren muss der Falls die Tür des Raumes, in dem Netzstecker gezogen sein.
  • Page 38: Spalt Zwischen Den Türen Anpassen

    Spalt zwischen den Türen anpassen Drehen Sie mit einem Schraubenzieher Sie können den Spalt zwischen den die Schraube am oberen Türscharnier der Kühlbereichtüren wie in den Abbildungen einzustellenden Tür heraus. gezeigt anpassen. Beim Einstellen der Türhöhe sollten die Türablagen leer sein. Stellen Sie die Tür nach Lösen der Schrauben nach Wunsch ein.
  • Page 40: Vorbereitung

    Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen Einrichtungen aufgestellt werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Die Zimmertemperatur des Raumes, in dem der Kühlschrank aufgestellt wird, sollte mindestens 10 °C betragen.
  • Page 41: Nutzung Des Kühlschranks

    Nutzung des Kühlschranks Anzeigefeld Über das Sensor-Anzeigefeld können Sie die Temperatur einstellen, ohne die Tür Ihres Kühlgerätes öffnen zu müssen. Zur Temperaturauswahl berühren Sie die passenden Tasten einfach mit dem Finger. Ökomodus-Anzeige Kühlbereichtemperatureinstelltaste Schnellgefrieranzeige FlexiZone-Temperatureinstelltaste Schnellgefriertaste Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Fehlerstatusanzeige FlexiZone-Temperaturanzeige Tastensperre-Anzeige Schnellkühltaste Öko-Extra-Anzeige...
  • Page 42 1. Kühlbereichtemperatureinstelltaste Zum Abschalten dieser Funktion drücken Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Sie die entsprechenden Tasten noch stellen Sie die Kühlbereichtemperatur auf einmal. 8 °, 6 °, 4°, 2 °, 8 °C ... ein. Stellen Sie die Temperatur des Kühlbereiches mit dieser 6.
  • Page 43 10. Schnellgefrieranzeige 15. Kühlbereichtemperaturanzeige Zeigt an, dass die Schnellgefrieren- Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte Funktion aktiv ist. Temperatur an. Diese Funktion nutzen Sie, wenn Sie frische Lebensmittel in das Tiefkühlfach 16. Schnellkühlanzeige geben oder Eis benötigen. Wenn diese Zeigt an, dass die Schnellkühlfunktion Funktion aktiv ist, arbeitet Ihr Kühlgerät 6 aktiv ist.
  • Page 44: Eierbehälter

    Eierbehälter Gemüsefach Sie können den Eierhalter in der Tür oder Im Gemüsefach Ihres Kühlgerätes bleibt auf einer Ablage platzieren. Gemüse länger frisch und behält seine Legen Sie den Eierhalter niemals in den natürliche Feuchtigkeit. Dazu wird ständig Tiefkühlbereich. kühle Luft zum Gemüsefach geleitet. Verschiebbare Ablagen Sie verschieben die Ablagen, indem Sie sie vorne etwas anheben und anschließend...
  • Page 45: Beweglicher Mittelbereich

    Beweglicher Mittelbereich Der bewegliche Mittelbereich sorgt dafür, dass die kühle Luft im Inneren Ihres Kühlgerätes nicht nach außen entweichen kann. 1: Die Türdichtungen liegen bei geschlossener Tür am beweglichen Mittelbereich an und sorgen für Dichtigkeit. 2: Ein weiterer Vorteil des beweglichen Mittelbereiches besteht darin, dass sich dadurch das Nettovolumen des Ein spezielles Kühlelement an der...
  • Page 46: Tür Offen-Alarm

    Tür offen-Alarm: Frische Lebensmittel tiefkühlen Falls die Tür zum Kühlbereich länger als 1 • Es ist ratsam, die Lebensmittel einzuwickeln Minute geöffnet bleibt, ertönt ein Signalton. oder abzudecken, bevor sie im Kühlschrank Zum Abschalten dieses Alarms drücken gelagert werden. Sie einfach eine beliebige Taste oder •...
  • Page 47: Empfehlungen Zur Konservierung Von Gefrorenen Lebensmitteln

    Abtauen • Verbrauchen Sie eingefrorene Lebensmittel nicht direkt nach dem Der Tiefkühlbereich taut automatisch ab. Auftauen und frieren Sie sie nicht wieder Lebensmittel einlagern ein. • Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Resultate zu erzielen. Verschiedene gefrorene Lebensmittel 1.
  • Page 48: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Hinweise zum Tiefkühlen Lebensmittel sollten schnellstmöglich eingefroren werden, damit sie nicht an Qualität verlieren. Die TSE-Norm schreibt (je nach Messbedingungen) vor, dass ein Kühlschrank mindestens 4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter Gefriervolumen bei einer Umgebungstemperatur von 32 °C in 24 Stunden auf -18 °C abkühlen kann. Nur bei Temperaturen von -18 °C oder weniger ist es möglich, Lebensmittel lange Zeit zu lagern.
  • Page 49: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Speisen offen in Ihren Kühlschrank – Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Page 50: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie zunächst diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. So können Sie Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 51 Der Kühlschrank arbeitet sehr häufig oder sehr lange. Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. In warmer Umgebung • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> sind längere Arbeitszyklen bei Kühlgeräten normal. •...
  • Page 52 Die Temperatur des • Die Kühltemperatur wurde sehr hoch eingestellt. >>> Kühlbereiches beeinflusst die Temperatur im Tiefkühlbereich. Ändern Sie die Temperatur von Kühl- oder Tiefkühlbereich, warten Sie ab, bis die richtige Temperatur in den Bereichen herrscht. • Die Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen. >>> Verzichten Sie auf häufiges Öffnen der Türen.
  • Page 53 Reinigen Sie das Innere des • Das Gerät wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 54 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 55 TABLE DES MATIÈRES 1 Le Réfrigérateur 4 Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue .......4 Bandeau indicateur ......14 Pour les appareils dotés d'une fontaine Casier à œufs ........17 à eau ; ..........6 Etagères coulissantes ......17 Sécurité...
  • Page 56: Le Réfrigérateur

    Le Réfrigérateur Compartiment réfrigérateur Compartiment congélateur Multi Zone Balconnets de la porte du compartiment Appareil à glaçons de réfrigération Compartiments congélateur Clayettes en verre du compartiment de Couvercle à Beurre et Fromages réfrigération Etagère à Beurre et Fromages Couvercle du diffuseur Range-bouteilles Lentilles d'illumination Étagères du compartiment de conservation...
  • Page 57: Précautions Importantes Pour Votre Sécurité

    Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations • Pour les produits équipés d'un suivantes : Le non respect de ces compartiment congélateur : ne placez pas consignes peut entraîner des blessures de boissons en bouteille ou en cannette ou dommages matériels.
  • Page 58 • Ne tirez pas sur le câble lorsque vous • Ne branchez jamais votre réfrigérateur à débranchez la prise. des systèmes d'économie d'énergie, cela peut l'endommager. • Placez les boissons alcoolisées verticalement, dans des récipients • S'il y a une lumière bleue sur le convenablement fermés.
  • Page 59: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    • Ne surchargez pas votre réfrigérateur avec • Utilisez uniquement de l’eau potable. des quantités de nourriture excessives. S'il est surchargé, les aliments peuvent Sécurité enfants tomber, vous blesser et endommager le • Si la porte a un verrouillage, la clé doit réfrigérateur quand vous ouvrez la porte.
  • Page 60: Mesures D'économie D'énergie

    Ne jetez jamais l'appareil au feu pour vous en débarrasser. Mesures d’économie d’énergie • Ne laissez pas les portes du réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée. • N’introduisez pas de denrées ou de boissons chaudes dans le réfrigérateur. • Ne surchargez pas le réfrigérateur pour ne pas obstruer pas la circulation d'air à...
  • Page 61: Installation

    Installation 2. Insérez les 2 cales en plastique sur le Veuillez noter que le fabricant ne pourra couvercle de la ventilation arrière, tel être tenu responsable si les informations qu'illustré dans la figure suivante. Pour fournies dans cette notice d’utilisation ne ce faire, retirez les vis qui se trouvent sur sont pas respectées.
  • Page 62: Branchement Électrique

    Branchement électrique Mise au rebut de votre ancien réfrigérateur Branchez votre réfrigérateur à une prise de mise à la terre protégée par un fusible Débarrassez-vous de votre ancien ayant une capacité appropriée. réfrigérateur sans nuire à l’environnement. Vous pouvez consulter le service après- Important: vente agrée ou le centre chargé...
  • Page 63: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Réglage de la stabilité au sol BAttention: Ne branchez jamais le Si le réfrigérateur n’est pas stable; réfrigérateur à la prise murale au cours de B Débranchez-le d'abord. En effet, l’installation. Vous vous exposeriez à un l'appareil doit être débranché pendant risque de mort ou à...
  • Page 64: Réglage Du Jeu Entre Les Portes Supérieures

    Réglage du jeu entre les portes supérieures A l’aide d’un tournevis, retirez la vis Vous pouvez régler le jeu entre les du cache de la charnière supérieure de la portes du compartiment de réfrigération porte que vous souhaitez régler. comme illustré sur les schémas. Les étagères de la porte doivent être vides pour effectuer le réglage de la hauteur.
  • Page 66: Préparation

    Préparation Votre réfrigérateur doit être installé à au moins 30 cm des sources de chaleur telles que les plaques de cuisson, les fours, appareils de chauffage ou cuisinières, et à au moins 5 cm des fours électriques. De même, il ne doit pas être exposé...
  • Page 67: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Le bandeau indicateur à commande tactile vous permet de régler la température sans ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Vous n'avez qu'à appuyer sur le bouton correspondant avec un doigt pour régler la température. Bouton de réglage de température du Indicateur de mode Economie compartiment de réfrigération Indicateur Fonction Congélation rapide...
  • Page 68 1. Bouton de réglage de température 5. Voyant verrouillage des commandes du compartiment de réfrigération Elle est activée en appuyant sur le bouton Réglage de la température Appuyez sur ce bouton pour régler la du compartiment réfrigérateur et le température du compartiment réfrigérateur bouton Réglage de la température du à...
  • Page 69 13. Indicateur de température du Appuyez sur le bouton correspondant compartiment Flexi Zone pour désactiver cette fonction. Indique le réglage de température pour le 9. Indicateur de mode Economie compartiment Flexi Zone. Il indique que le réfrigérateur fonctionne en mode d'économie d'énergie. Cet 14.
  • Page 70: Casier À Œufs

    Casier à œufs Bac à légumes Vous pouvez installer le support à Le bac à légumes de votre réfrigérateur oeufs sur un balconnet de la porte ou de a été spécialement conçu pour vous aider l'intérieur que vous souhaitez. à conserver vos denrées au frais sans que Ne placez jamais le support à...
  • Page 71: Section Centrale Modulable

    Section centrale modulable La section modulable centrale est destinée à empêcher l'air froid à l'intérieur de réfrigérateur de s'échapper. 1- Un scèllement est fourni lorsque les joints d'étanchéité qui se trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de la section centrale modulable quand les portes du compartiment réfrigérateur sont fermées.
  • Page 72: Alarme D'ouverture De Porte

    Alarme d'ouverture de porte : Congélation des produits frais Lorsque la porte du compartiment réfrigérateur reste ouverte pendant 1 • Il est préférable d’emballer ou de couvrir minute, une alarme d'ouverture de porte les denrées avant de les placer dans le s'active et se fait entendre.
  • Page 73: Recommandations Concernant La

    Dégivrage à un usage dans un congélateur. Le compartiment congélateur se dégivre • Les denrées congelées doivent être automatiquement. consommées immédiatement après leur décongélation et elles ne doivent jamais Disposition des denrées être recongelées. • Veuillez respecter les instructions suivantes Différentes denrées afin d’obtenir les meilleurs résultats.
  • Page 74: Informations Concernant La Congélation

    Informations concernant la congélation Les denrées doivent être congelées le plus rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité. La norme TSE exige (sous certaines conditions de mesures) que le réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg de denrées par volume de 100 litres de congélation en moins de 24 heures, avec une température ambiante de 32°C et une température...
  • Page 75: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. Ne placez pas d’huiles ou de plats Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans des débrancher l’appareil avant de procéder récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 76: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 77 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante peut être élevée. >>> Il est normal que l'appareil fonctionne pendant plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Page 78 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Page 79 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité diminuera, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. •...
  • Page 80 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 81 ÍNDICE 1 El frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Panel indicador ........14 Finalidad prevista .......4 Huevera ...........17 Productos equipados con dispensador Estantes deslizantes ......17 de agua: ..........6 Cajón de frutas y verduras ....17 Seguridad infantil .......6 Compartimento de enfriamiento..17 Advertencia sobre la seguridad de la...
  • Page 82: El Frigorífico

    El frigorífico Compartimento frigorífico Compartimento congelador Multizona Estantes de la puerta del compartimento Cubitera refrigerador Compartimentos de almacenamiento de Estantes de vidrio del compartimento alimentos congelados frigorífico Tapa del estante para mantequilla y Cubierta del difusor quesos Lente de iluminación Estante para mantequilla y quesos Sección central móvil Botellero...
  • Page 83: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • Para aparatos equipados con un información. No tener en cuenta dicha compartimento congelador: no información podría acarrear lesiones o deposite bebidas embotelladas daños materiales. En tal caso, las garantías o enlatadas en el compartimento y los compromisos de fiabilidad quedarían congelador, ya que podrían estallar.
  • Page 84 • No desenchufe el aparto de la toma de No debe utilizarse para ningún otro corriente tirando del cable. propósito. • Coloque las bebidas de mayor • La etiqueta que contiene los datos graduación alcohólica juntas y en técnicos del frigorífico se encuentra en posición vertical.
  • Page 85: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    • No rocíe cerca del frigorífico sustancias aparatos de 8 cm como mínimo. De lo que contengan gases inflamables tales contrario, podría formarse humedad en como gas propano para evitar riesgos las paredes adyacentes. de incendio y explosiones. • Nunca coloque recipientes con agua Productos equipados con sobre el frigorífico, ya que podría dispensador de agua:...
  • Page 86: Consejos Para El Ahorro De Energía

    indica en la placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del frigorífico. Jamás arroje el aparato al fuego. Consejos para el ahorro de energía • No deje las puertas del frigorífico abiertas durante periodos largos de tiempo. • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico.
  • Page 87: Instalación

    Instalación 2. Coloque las dos cuñas plásticas en la Recuerde que el fabricante declina toda cubierta de ventilación trasera, como responsabilidad en caso de ignorar la se muestra en la figura siguiente. Para información contenida en el presente ello, retire los tornillos de la cubierta y manual.
  • Page 88: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de conexión a Deshágase de su viejo frigorífico de tierra y protegida por un fusible de la manera respetuosa con el medio ambiente. capacidad adecuada. Para más información, puede consultar su distribuidor autorizado o al centro de Importante:...
  • Page 89: Colocación E Instalación

    Colocación e instalación Ajuste del equilibrio B Precaución: Nunca enchufe el Si su frigorífico no está equilibrado: frigorífico en la toma de corriente durante B En primer lugar, desenchufe el su instalación. Existe peligro de lesiones frigorífico. El frigorífico debe estar graves e incluso de muerte.
  • Page 90: Ajuste De La Separación Entre La Puerta Superior

    Ajuste de la separación entre la puerta superior Con la ayuda de un destornillador, Se puede ajustar la separación entre retire el tornillo de la tapa de la bisagra las puertas de la manera mostrada en las superior de la puerta que desea ajustar. ilustraciones.
  • Page 92: Preparación

    Preparación El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Page 93: Uso Del Frigorífico

    Uso del frigorífico Panel indicador Este panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura sin necesidad de abrir la puerta del frigorífico. Basta con que pulse el botón pertinente. Indicador del modo ahorro Botón de ajuste de la temperatura del Indicador de la función de compartimento frigorífico congelación rápida...
  • Page 94 1. Botón de ajuste de la temperatura 5. Indicador de bloqueo de teclas del compartimento frigorífico Se activa pulsando simultáneamente Pulse este botón para ajustar la el botón de ajuste de temperatura del temperatura del compartimento frigorífico compartimento frigorífico y el botón de a 8, 6, 4, 2, nuevamente 8 ºC, etc.
  • Page 95 Pulse de nuevo este botón para Si configura el compartimento Flexi desactivar la función. Zona como compartimento frigorífico, la temperatura del compartimento irá cambiando 9. Indicador del modo ahorro siguiendo el ciclo 10, 8, 6, 4, 2, 0, -6 ºC etc., Indica que el frigorífico está...
  • Page 96: Huevera

    Huevera Cajón de frutas y verduras Puede instalar la huevera en la puerta o el El cajón de frutas y verduras de su estante que desee. frigorífico está especialmente diseñado Nunca deposite la huevera en el para mantener la frescura de sus vegetales compartimento congelador sin que pierdan su humedad natural.
  • Page 97: Sección Central Móvil

    Sección central móvil La sección central móvil tiene la función de evitar que el aire frío del interior de su frigorífico salga al exterior. 1- Las juntas de la puerta cuando, al cerrar puertas del compartimento frigorífico, crean un sello al hacer presión contra la superficie de la sección central móvil.
  • Page 98: Alarma De Puerta Abierta

    Alarma de puerta abierta: Congelación de alimentos frescos Si la puerta del compartimento frigorífico permanece abierta más de un minuto, se • Es preferible envolver o cubrir los alimentos activará una alarma acústica de puerta antes de introducirlos en el frigorífico. abierta.
  • Page 99: Recomendaciones Para La Conservación De Alimentos Congelados

    Deshielo hechos de materiales fáciles de utilizar y aptos para su uso en congeladores. El compartimento del congelador se deshiela de manera automática. • Consuma inmediatamente los alimentos recién descongelados, y en ningún caso Colocación de los alimentos los vuelva a congelar. •...
  • Page 100: Información Sobre La Congelación

    Información sobre la congelación Los alimentos deben congelarse lo más rápido posible con el fin de mantenerlos en las mejores condiciones de calidad. Las normas TSE exigen (de acuerdo con ciertas condiciones de medición) que el frigorífico congele al menos 4,5 kg de alimentos por cada 100 litros de volumen del congelador a una temperatura ambiente de 32 ºC y una temperatura interior de -18...
  • Page 101: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Protección de las superficies No utilice nunca gasolina, benceno o de plástico sustancias similares para la limpieza. Le recomendamos desenchufar No deposite aceites líquidos o el aparato antes de proceder a su alimentos aceitosos en recipientes no limpieza.
  • Page 102: Solución De Problemas

    Solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Page 103 El frigorífico entra en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos. • Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>> Es normal que el frigorífico funcione durante periodos de tiempo más largos si hace calor.
  • Page 104 El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha. El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería. Vibraciones o ruidos. •...
  • Page 105 La puerta no cierra. • Los paquetes de alimentos impiden que las puertas se cierren. >>> Recoloque los paquetes que estén obstruyendo la puerta. • El frigorífico no se asienta completamente vertical sobre el suelo. >>> Ajuste los pies para equilibrar el frigorífico. •...
  • Page 106 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 107 CONTEÚDO 1 O frigorífico 5 Utilizar o seu frigorífico 14 Painel indicador .......14 2 Avisos importantes de Bandeja para ovos ......17 segurança Prateleiras de estrutura deslizante ...17 Uso pretendido ........4 Gaveta para frutos e legumes ..17 Para produtos com um dispensador de Compartimento de refrigeração ..17 água;...
  • Page 108: Frigorífico

    O frigorífico Compartimento do refrigerador Compartimento do congelador Zona Multi Prateleiras da porta do compartimento Caixa de gelo do frigorífico Compartimentos para guardar alimentos Prateleiras de vidro do compartimento congelados do frigorífico Tampa da prateleira do queijo e da Tampa do difusor manteiga Lente de iluminação Prateleira do queijo e da manteiga...
  • Page 109: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações contrário, podem rebentar. seguintes. A não-observância destas • Não toque nos alimentos congelados; informações pode causar ferimentos ou podem ficar presos à sua mão. danos ao material. Caso contrário, todas • Desligue o seu frigorífico da tomada antes as garantias e compromissos de fiabilidade da limpeza ou descongelação.
  • Page 110 • Nunca guarde latas de aerossol • Para frigoríficos controlados inflamáveis e substâncias explosivas no manualmente, aguarde pelo menos 5 frigorífico. minutos para voltar a ligá-lo após uma falha eléctrica. • Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para acelerar o processo •...
  • Page 111: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    • Como precisam de um controlo • As crianças devem ser vigiadas para de temperatura exacta, as vacinas, impedir que brinquem com o produto. medicamentos sensíveis ao aquecimento, materiais científicos, etc., não deverão ser Aviso HCA guardados no frigorífico. • Se não for utilizado por um longo tempo, O sistema de arrefecimento do seu o frigorífico deve ser desligado da tomada.
  • Page 112: O Que Se Pode Fazer Para Economizar Energia

    O que se pode fazer para economizar energia • Não deixe as portas do seu frigorífico abertas durante muito tempo. • Não coloque alimentos ou bebidas quentes no seu frigorífico. • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada.
  • Page 113: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos na tampa Por favor, lembre-se de que o fabricante da ventilação traseira, conforme mostrado não pode ser responsabilizado se não na figura seguinte. Para tal, retire os forem observadas as informações parafusos do produto e use os fornecidos fornecidas no manual de instruções.
  • Page 114: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica Eliminação do seu frigorífico velho Ligue o seu frigorífico a uma tomada de terra, que esteja protegida por um fusível com a Elimine a sua máquina velha sem causar capacidade apropriada. qualquer perigo ao meio ambiente. Poderá consultar o seu revendedor Importante: autorizado ou o centro de recolha do lixo B A ligação deve estar em concordância...
  • Page 115: Colocação E Instalação

    Colocação e instalação Ajuste do nivelamento do pavimento B Atenção: Nunca ligue o frigorífico à tomada de parede durante a instalação. Se o seu frigorífico estiver Caso contrário, poderá ocorrer perigo de desnivelado; morte ou ferimentos graves. B Primeiro desligue o produto da corrente eléctrica.
  • Page 116: Ajustar O Espaço Entre A Porta Superior

    Ajustar o espaço entre a porta superior Com uma chave de fendas, remova Pode ajustar o espaço entre as portas o parafuso da cobertura da dobradiça do compartimento do frigorífico, conforme superior que pretende ajustar. ilustrado nas figuras. As prateleiras da porta devem estar vazias quando ajustar a altura da porta.
  • Page 118: Preparação

    Preparação O seu frigorífico deverá ser instalado a uma distância mínima de 30 cm de quaisquer fontes de calor, tais como placas, fornos, aquecimento central e fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e não deverá ficar exposto directamente à luz solar.
  • Page 119: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Painel indicador Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para definir a temperatura. Indicador do ‘Economy Mode’ (Modo economia) Botão de ajuste da temperatura do compartimento do refrigerador Indicador da função 'Quick Freeze' (Congelação...
  • Page 120 1. Botão de ajuste da temperatura do 5. Indicador de bloqueio de tecla compartimento do refrigerador É activado premindo o botão de ajuste Prima este botão para ajustar da temperatura do compartimento a temperatura do compartinento do frigorífico e o botão de ajuste da do frigoríficopara 8, 6, 4, 2, 8...
  • Page 121 refrigerador. Outros componentes serão Se o compartimento da Zona Flexi estiver arrefecidos de acordo com a temperatura ajustado para Fridge (frigorífico), então a definida para eles. temperatura do compartimento da Zona Prima novamente este botão para Flexi alterará conforme 10, 8, 6, 4, 2, 0, -6... desactivar esta função.
  • Page 122: Bandeja Para Ovos

    Bandeja para ovos Gaveta para frutos e legumes Poderá instalar o suporte para ovos na porta que desejar ou prateleira da A gaveta para frutos e legumes do seu estrutura. frigorífico foi especialmente projectada Nunca guarde o suporte para ovos no para guardar os seus legumes frescos sem compartimento do congelador que percam a sua humidade.
  • Page 123: Secção Do Meio Movível

    Secção do meio movível A secção do meio movível está concebida para impedir que o ar frio no interior do seu frigorífico escape para fora. 1- A vedação ocorre quando as juntas da porta pressionam a superfície da secção do meio movível, enquanto as portas do compartimento do refrigerador estão fechadas.
  • Page 124: Alarme Da Porta Aberta

    Alarme da porta aberta: Congelar alimentos frescos Quando a porta do compartimento do • É preferível envolver ou cobrir os alimentos frigorífico permanecer aberta por 1 minuto, antes de colocá-los no frigorífico. activar-se-á um alarme audível de porta • Os alimentos quentes devem ser aberta.
  • Page 125: Recomendação Para A Preservação De Alimentos Congelados

    Descongelação • Os alimentos congelados deverão ser usados imediatamente depois de serem O compartimento do congelador descongelados e nunca deverão ser descongela-se automaticamente. recongelados. Colocação dos alimentos • Para obter os melhores resultados, as instruções a seguir apresentadas devem ser tomadas em linha de conta. Diversos alimentos Prateleiras do 1.
  • Page 126: Informação Sobre 'Deep-Freeze' (Congelação Profunda)

    Informação sobre ‘Deep- Freeze’ (Congelação profunda) Os alimentos devem ser congelados tão rapidamente quanto possível quando são colocados num frigorífico para que os conservar em boa qualidade. A norma TSE exige (segundo determinadas condições de medição) que o frigorífico congele pelo menos 4,5 kg de alimentos de uma temperatura ambiente a 32°C até...
  • Page 127: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza Protecção das superfícies Nunca use gasolina, benzeno ou plásticas substâncias semelhantes para a limpeza. Recomendamos que desligue a ficha Não coloque óleos líquidos ou comidas do equipamento da tomada antes da cozinhadas no óleo no seu frigorífico em limpeza.
  • Page 128: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Por favor, reveja esta lista antes de telefonar para a assistência. Isso poupará o seu tempo e dinheiro. Esta lista abrange as reclamações frequentes resultantes de defeitos de fabricação ou utilização do material. Algumas das funções descritas aqui podem não existir no seu produto.
  • Page 129 O frigorífico está a funcionar frequentemente ou durante um longo período de tempo. O novo produto poderá ser mais largo do que o anterior. Os frigoríficos grandes operam por um período maior de tempo. • A temperatura ambiente poderá estar muito alta. >>> É normal que o produto funcione durante longos períodos num ambiente quente.
  • Page 130 A temperatura no refrigerador ou no congelador é muito alta. • A temperatura do frigorífico está ajustada para um valor muito alto. >>> O ajuste da temperatura do compartimento do frigorífico tem efeito na temperatura do congelador. Altere a temperatura do frigorífico ou do congelador e espere até que os compartimentos relevantes atinjam a temperatura suficiente.
  • Page 131 Maus odores dentro do frigorífico. • Não tem sido realizada limpeza regular. >>> Limpe regularmente o interior do frigorífico com uma esponja, água morna ou água com gás. • Alguns recipientes ou materiais de embalagem poderão provocar o cheiro. >>> Utilize um recipiente diferente ou um material de embalagem de marca diferente.
  • Page 132 Leggere innanzitutto il manuale di istruzioni. Gentile Cliente, ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più severi controlli di qualità, risponda interamente alle Sue esigenze. A tal fine, La invitiamo a leggere attentamente il manuale di istruzioni del prodotto prima di procedere al suo utilizzo e di conservarlo per eventuali consultazioni future.
  • Page 133 INDICE 1 Il frigorifero 4 Preparazione 2 Importanti avvertenze per 5 Utilizzo del frigorifero la sicurezza Pannello dei comandi ......14 Uso previsto ........4 Scomparto per le uova ....17 Sicurezza generale ......4 Ripiani estraibili ........17 Sicurezza bambini ......6 Scomparto frutta e verdura .....17 Avvertenza HCA ........6 Scomparto Chiller ......17 Cose da fare per risparmiare energia .7...
  • Page 134: Il Frigorifero

    Il frigorifero Scomparto frigo Scomparto freezer Multi Zona Ripiani dello sportello dello scomparto Icematic frigo Scatola del ghiaccio Ripiani in vetro dello scomparto frigo Scomparto per conservazione cibi congelati Copertura del diffusore Coperchio ripiano per burro e formaggio Lente con illuminazione Scomparto burro e formaggio Sezione mobile centrale Porta bottiglie...
  • Page 135: Importanti Avvertenze Per La Sicurezza

    Importanti avvertenze per la sicurezza • Non mettere bottiglie e lattine di bibite Prendere in esame le seguenti liquide nello scomparto del freezer. informazioni. Se queste informazioni non altrimenti potrebbero esplodere. vengono rispettate, possono verificarsi lesioni personali o danni materiali. Quindi •...
  • Page 136 • Non utilizzare apparecchiature • Questo manuale deve essere trasferito al meccaniche o altri mezzi diversi da quelli successivo proprietario del frigorifero, in consigliati dal produttore, per accelerare il caso di passaggio di proprietà. processo di sbrinamento. • Quando si sposta l'apparecchio, •...
  • Page 137: Sicurezza Bambini

    • Se il frigorifero non viene usato per molto • I bambini devono ricevere la supervisione tempo, deve essere scollegato dalla rete. necessaria ad assicurare che non giochino Un problema nell'isolamento del cavo con l’apparecchio. elettrico potrebbe provocare un incendio. Avvertenza HCA •...
  • Page 138: Cose Da Fare Per Risparmiare Energia

    informativa che si trova nella parte interna sinistra dello stesso. Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Cose da fare per risparmiare energia • Non lasciare lo sportello del frigorifero aperto per lungo tempo. • Non inserire cibo caldo o bevande calde nell'elettrodomestico.
  • Page 139: Installazione

    Installazione 2. Inserire i 2 distanziali di plastica sulla Ricordarsi che il produttore non è copertura della ventilazione posteriore responsabile della mancata osservanza come riportato nella figura seguente. Per delle informazioni fornite nel manuale di farlo, rimuovere le viti sull'apparecchio istruzioni.
  • Page 140: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Smaltimento del vecchio frigorifero Collegare il frigorifero ad una presa di messa a terra protetta da un fusibile della capacità Smaltimento del vecchio frigorifero senza appropriata. danni per l’ambiente. Bisogna consultare il rivenditore Importante: autorizzato o il centro di raccolta rifiuti B Il collegamento deve essere conforme ai della propria città...
  • Page 141: Posizionamento E Installazione

    Posizionamento e Regolazione bilanciamento installazione pavimento B Attenzione: non collegare mai il Se il frigorifero non è in equilibrio; frigorifero alla presa a muro durante B Per prima cosa, scollegare l’installazione, per evitare il rischio di morte l'apparecchio. L'apparecchio deve essere o lesioni gravi.
  • Page 142: Regolazione Della Distanza Tra La Porta Superiore

    Regolazione della distanza tra la porta superiore Usando un cacciavite, rimuovere la Si può regolare la distanza tra le porte vite della copertura del cardine superiore dello scomparto frigo come illustrato nelle dello sportello che si desidera regolare. figure. Gli scaffali della porta devono essere vuoti durante la regolazione della sua altezza.
  • Page 144: Preparazione

    Preparazione Il frigorifero dovrà essere installato ad almeno 30 cm lontano da fonti di calore, come forni, riscaldamento centrale e stufe e ad almeno 5 cm da forni elettrici e non deve essere esposto alla luce diretta del sole. La temperatura ambiente della stanza in cui viene installato il frigorifero deve essere almeno 10°C .
  • Page 145: Utilizzo Del Frigorifero

    Utilizzo del frigorifero Pannello dei comandi Questo pannello con indicatori touch-control consente di impostare la temperatura senza aprire lo sportello del frigorifero. Basta toccare il tasto apposito con un dito per impostare la temperatura. Indicatore impostazione temperatura Indicatore modalità risparmio scomparto frigo Indicatore funzione congelamento rapido Tasto impostazione temperatura scomparto...
  • Page 146 1. Indicatore impostazione 5. Indicatore blocco tasti temperatura scomparto frigo Si attiva premendo il tasto impostazione Premere questo tasto per impostare temperatura scomparto frigo e il tasto la temperatura dello scomparto frigo impostazione temperatura scomparto rispettivamente su 8, 6, 4, 2, 8..Premere freezer.
  • Page 147 9. Indicatore modalità risparmio 13. Indicatore temperatura scomparto conservazione Flexi Zona Indica che il frigorifero è in funzione in modalità a risparmio energetico. Questo Indica la temperatura impostata per lo indicatore sarà attivo se la temperatura scomparto conservazione Flexi Zona. dello scomparto freezer è...
  • Page 148: Scomparto Per Le Uova

    Scomparto per le uova Scomparto frutta e verdura È possibile installare il porta uova sul Lo scomparto frutta e verdura del frigo ripiano desiderato della porta o del corpo. è progettato in modo speciale per tenere Non porre mai il porta uova nello la verdura fresca senza che perda la sua scomparto del freezer umidità.
  • Page 149: Sezione Mobile Centrale

    Sezione mobile centrale La sezione centrale mobile ha lo scopo di impedire all'aria fredda interna al frigorifero di uscire fuori. 1- L'ermeticità è garantita quando le guarnizioni sullo sportello premono sulla superficie della sezione centrale mobile mentre gli sportello dello scomparto frigo sono chiusi.
  • Page 150: Allarme Di Apertura Sportello

    Allarme di apertura sportello: Congelamento di cibi freschi Quando lo sportello dello scomparto • Si deve preferire la copertura del cibo frigo resta aperto per 1 minuto, si sente un prima di posizionarli nel frigorifero. allarme sportello aperto. Basta premere •...
  • Page 151: Consigli Per La Conservazione Di Cibi Congelati

    Sbrinamento • Il cibo congelato deve essere prontamente utilizzato dopo scongelato e Lo scomparto freezer si sbrina assolutamente non ricongelato. automaticamente. • Attenersi alle seguenti istruzioni per Posizionamento alimenti ottenere i risultati migliori. 1. Non congelare quantità troppo grandi in una volta sola.
  • Page 152: Informazioni Di Congelamento Profondo

    Informazioni di congelamento profondo Per conservare la qualità degli alimenti, il congelamento deve avvenire quanto più rapidamente possibile. La normativa TSE richiede che (in conformità a certe condizioni di misurazione) il frigorifero congeli almeno 4,5 kg di cibo a temperatura ambiente di 32°C fino a -18°C o inferiore entro 24 ore ogni 100 litri di volume del freezer.
  • Page 153: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Protezione delle superfici di Non usare mai gasolio, benzene o plastica sostanze simili per scopi di pulizia. È consigliato scollegare l’apparecchio Non inserire oli liquidi o piatti cotti in olio prima della pulizia. nel frigorifero se in contenitori non sigillati Non utilizzare mai attrezzi appuntiti o poiché...
  • Page 154: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricerca e risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza, rivedere la lista precedente. Si risparmierà tempo e denaro. Questa lista comprende frequenti reclami che non derivano da difetti di lavorazione o dai materiali utilizzati. Alcune delle funzioni descritte qui potrebbero non esistere nel proprio prodotto.
  • Page 155 Il frigorifero funziona frequentemente o per lunghi periodi. Il nuovo apparecchio è più grande del precedente. I grandi frigoriferi lavorano per un più lungo periodo di tempo. • La temperatura ambiente può essere alta. >>> È normale che l'apparecchio funzioni per periodi più...
  • Page 156 La temperatura del frigo o freezer è molto alta. • La temperatura del frigo è regolata su un valore molto alto. >>> La regolazione della temperatura dello scomparto frigo provoca effetti sulla temperatura del freezer. Cambiare le temperature di frigo o freezer e aspettare finché i relativi scomparti non raggiungono una temperatura sufficiente.
  • Page 157 Odore cattivo dentro al frigorifero. • Non viene eseguita una pulizia regolare. >>> Pulire regolarmente l’interno del frigorifero con una spugna, acqua tiepida o carbonata. • Alcuni contenitori o alcuni materiali per la confezione possono provocare odori. >>> Usare contenitori diversi o marche diverse. •...
  • Page 158 Παρακαλούμε διαβάστε πρώτα το παρόν εγχειρίδιο! Αγαπητέ Πελάτη, Ελπίζουμε ότι η συσκευή σας, που κατασκευάστηκε σε μοντέρνες εγκαταστάσεις και ελέγχθηκε με τις πιο αυστηρές διαδικασίες ελέγχου ποιότητας, θα σας προσφέρει αποδοτικά τις υπηρεσίες της. Για το λόγο αυτό, συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά όλο το εγχειρίδιο οδηγιών του προϊόντος σας...
  • Page 159 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1 Το ψυγείο 4 Προετοιμασία 2 Σημαντικές προειδοποιήσεις 5 Χρήση του ψυγείου σας ασφαλείας Πίνακας ενδείξεων ........ 13 Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης .... 4 Θήκη αυγών ......... 16 Για προϊόντα με διανομέα νερού: .... 6 Συρόμενα ράφια θαλάμου ....16 Ασφάλεια...
  • Page 160: Το Ψυγείο

    Το ψυγείο Χώρος συντήρησης Χώρος κατάψυξης Πολλαπλή ζώνη Ράφια πόρτας χώρου συντήρησης Παγοθήκη Γυάλινα ράφια χώρου συντήρησης Χώροι φύλαξης κατεψυγμένων τροφίμων Κάλυμμα διάχυσης Κάλυμμα ραφιού βουτύρου και τυριού Κρύσταλλο φωτισμού Ράφι βουτύρου & τυριού Κινητό κεντρικό τμήμα Στήριγμα μπουκαλιών Χώρος Έντονης ψύξης Ράφια...
  • Page 161: Σημαντικές Προειδοποιήσεις Ασφαλείας

    Σημαντικές προειδοποιήσεις ασφαλείας Παρακαλούμε να μελετήσετε τις πληροφορίες τον καθαρισμό ή την απόψυξη. που ακολουθούν. Η μη τήρηση αυτών • Δεν πρέπει να χρησιμοποιείτε ποτέ ατμό των πληροφοριών μπορεί να γίνει αιτία και ατμοποιημένα καθαριστικά υλικά στις τραυματισμών ή υλικών ζημιών. Αν δεν το διαδικασίες...
  • Page 162 κατασκευαστής. στον καινούριο ιδιοκτήτη του προϊόντος. • Το προϊόν αυτό δεν προορίζεται για χρήση • Αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο καλώδιο από άτομα με σωματικά, αισθητηριακά ή ρεύματος όταν μεταφέρετε το ψυγείο. Αν διανοητικά προβλήματα ή από άτομα με το καλώδιο τσακίσει μπορεί να προκληθεί έλλειψη...
  • Page 163: Για Προϊόντα Με Διανομέα Νερού

    να καθαρίζονται τακτικά, αλλιώς μπορεί να φωτιά και αερίστε το χώρο στον οποίο είναι προκληθεί πυρκαγιά. τοποθετημένη η μονάδα. Αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση αν • Τα άκρα του φις πρέπει να καθαρίζονται το ψυκτικό σύστημα της συσκευής σας τακτικά με ένα στεγνό πανί, αλλιώς μπορεί να περιέχει...
  • Page 164: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Παρακαλούμε να θυμάστε ότι δεν θα θεωρείται υπεύθυνος ο κατασκευαστής αν δεν τηρηθούν οι πληροφορίες που δίνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών. Σημεία που πρέπει να προσεχτούν κατά τη μεταφορά του προϊόντος 1. Θα πρέπει να αδειάσετε και να καθαρίσετε το ψυγείο...
  • Page 165: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Ηλεκτρική σύνδεση Διάθεση του παλιού σας ψυγείου Συνδέστε το ψυγείο σας σε γειωμένη πρίζα Απορρίψτε την παλιά σας συσκευή με τρόπο η οποία προστατεύεται από ασφάλεια φιλικό προς το περιβάλλον. κατάλληλης ονομαστικής τιμής ρεύματος. Σχετικά με τον τρόπο απόρριψης του ψυγείου...
  • Page 166: Τοποθέτηση Και Εγκατάσταση

    Τοποθέτηση και εγκατάσταση Ρύθμιση ευστάθειας στο δάπεδο B Προσοχή: Σε καμία περίπτωση μη Αν το ψυγείο σας δεν έχει ευστάθεια: συνδέσετε το ψυγείο στην πρίζα κατά τη B Πρώτα αφαιρέστε το φις του προϊόντος διάρκεια της εγκατάστασης. Αλλιώς, μπορεί από την πρίζα. Το φις του προϊόντος πρέπει να...
  • Page 167: Ρύθμιση Του Διακένου Από Την Πάνω Πόρτα

    Ρύθμιση του διακένου από την πάνω πόρτα Με ένα κατσαβίδι αφαιρέστε τη βίδα του Μπορείτε να ρυθμίσετε το διάκενο καλύμματος του πάνω μεντεσέ της πόρτας που ανάμεσα στις πόρτες του ψυγείου όπως θέλετε να ρυθμίσετε. δείχνουν οι εικόνες. Τα ράφια του ψυγείου θα πρέπει να είναι κενά κατά...
  • Page 169: Προετοιμασία

    Προετοιμασία Το ψυγείο σας θα πρέπει να εγκατασταθεί σε απόσταση τουλάχιστον 30 εκ. από πηγές θερμότητας όπως εστίες μαγειρέματος, φούρνους, σώματα κεντρικής θέρμανσης και σόμπες και τουλάχιστον 5 εκ. μακριά από ηλεκτρικούς φούρνους και δεν θα πρέπει να τοποθετείται σε μέρη όπου δέχεται απ' ευθείας ηλιακή...
  • Page 170: Χρήση Του Ψυγείου Σας

    Χρήση του ψυγείου σας Πίνακας ενδείξεων Αυτός ο πίνακας ενδείξεων με σύστημα αφής σας επιτρέπει να ρυθμίζετε τη θερμοκρασία χωρίς να ανοίγετε την πόρτα του ψυγείου σας. Για να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία, απλά αγγίξετε το αντίστοιχο κουμπί με το δάχτυλό σας. Ένδειξη...
  • Page 171 1. Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου 5. Ένδειξη κλειδώματος πλήκτρων Συντήρησης Ενεργοποιείται πιέζοντας το Κουμπί ρύθμισης Πατήστε το κουμπί αυτό για να ρυθμίσετε τη της θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης θερμοκρασία του χώρου Συντήρησης σε 8, 6, και το Κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας χώρου 4, 2, 8...
  • Page 172 9. Ένδειξη Οικονομικής λειτουργίας 13. Ένδειξη θερμοκρασίας χώρου φύλαξης Δείχνει ότι το ψυγείο λειτουργεί σε ενεργειακά Ευέλικτης ζώνης αποδοτική λειτουργία. Αυτή η ένδειξη θα είναι Δείχνει τη θερμοκρασία που έχει ρυθμιστεί ενεργή αν η θερμοκρασία χώρου Κατάψυξης για το χώρο φύλαξης Ευέλικτης ζώνης. τεθεί...
  • Page 173: Θήκη Αυγών

    Θήκη αυγών Συρτάρι λαχανικών Μπορείτε να τοποθετήσετε τη θήκη αυγών Τα συρτάρια λαχανικών του ψυγείου σας στο επιθυμητό ράφι πόρτας ή κυρίως ράφι. έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να διατηρούν τα Μην τοποθετείτε ποτέ τη θήκη αυγών στο λαχανικά φρέσκα χωρίς να χάνουν την υγρασία χώρο...
  • Page 174: Κινητό Κεντρικό Τμήμα

    Κινητό κεντρικό τμήμα Προορισμός του κινητού κεντρικού τμήματος είναι να εμποδίζει τον κρύο αέρα από το εσωτερικό του ψυγείου σας να διαφεύγει προς τα έξω. 1- Στεγανοποίηση επιτυγχάνεται όταν οι στεγανοποιήσεις της πόρτας πιέζονται πάνω στην επιφάνεια του κινητού κεντρικού τμήματος όταν...
  • Page 175: Ειδοποίηση Ανοικτής Πόρτας

    Ειδοποίηση Ανοικτής πόρτας: Κατάψυξη νωπών τροφίμων Αν η πόρτα του χώρου συντήρησης • Θα πρέπει να προτιμάτε να τυλίγετε ή να παραμείνει ανοικτή για 1 λεπτό, θα καλύπτετε τα τρόφιμα πριν τα τοποθετήσετε ενεργοποιηθεί και θα ακουστεί ένας ηχητικός στο ψυγείο. Συναγερμός...
  • Page 176: Συμβουλές Για Τη Διατήρηση Κατεψυγμένων Τροφίμων

    Απόψυξη • Τα κατεψυγμένα τρόφιμα θα πρέπει να χρησιμοποιούνται άμεσα μετά την απόψυξή Ο χώρος κατάψυξης διαθέτει αυτόματη τους και ποτέ δεν θα πρέπει να καταψύχονται απόψυξη. πάλι. Τοποθέτηση των τροφίμων • Παρακαλούμε τηρείτε τις ακόλουθες οδηγίες για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα. 1.
  • Page 177: Πληροφορίες Για Τη Βαθιά Κατάψυξη

    Πληροφορίες για τη Βαθιά Κατάψυξη Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο το δυνατόν ταχύτερα όταν τοποθετούνται στο ψυγείο για να διατηρείται η καλή τους ποιότητα. Το πρότυπο TSE απαιτεί (σύμφωνα με ορισμένες συνθήκες μέτρησης) το ψυγείο να παγώνει τουλάχιστον 4,5 κιλά τροφίμων από...
  • Page 178: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Συντήρηση και καθαρισμός Προστασία των πλαστικών Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε βενζίνη, βενζόλιο ή επιφανειών παρόμοια υλικά για τον καθαρισμό. Συνιστούμε να αποσυνδέετε τη συσκευή από Μην τοποθετείτε υγρά λάδια ή φαγητά την πρίζα πριν τον καθαρισμό. μαγειρεμένα σε λάδι στο ψυγείο σας σε μη σφραγισμένα...
  • Page 179: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε συμβουλευτείτε τη λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Μπορείτε να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα αυτή περιλαμβάνει συχνά παράπονα που δεν είναι αποτέλεσμα ελαττωμάτων της κατασκευής ή των χρησιμοποιούμενων υλικών. Ορισμένες από τις δυνατότητες που περιγράφονται εδώ ίσως να μην υπάρχουν στη συσκευή σας. Το...
  • Page 180 Το ψυγείο ενεργοποιείται συχνά ή για πολλή ώρα. Η νέα σας συσκευή μπορεί να είναι πλατύτερη από την προηγούμενη. Τα μεγάλα ψυγεία λειτουργούν για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. • Η θερμοκρασία του περιβάλλοντος χώρου μπορεί να είναι πολύ υψηλή. >>> Είναι φυσικό το προϊόν...
  • Page 181 Η θερμοκρασία στη συντήρηση ή την κατάψυξη είναι πολύ υψηλή. • Η θερμοκρασία του χώρου συντήρησης έχει ρυθμιστεί σε πολύ υψηλό επίπεδο. >>> Η ρύθμιση της θερμοκρασίας του χώρου συντήρησης έχει επίδραση στη θερμοκρασία της κατάψυξης. Αλλάξτε τις θερμοκρασίες του χώρου συντήρησης ή κατάψυξης και περιμένετε έως...
  • Page 182 Κακοσμία στο εσωτερικό του ψυγείου. • Δεν γίνεται τακτικός καθαρισμός. >>> Καθαρίζετε το εσωτερικό του ψυγείου τακτικά με ένα σφουγγάρι, χλιαρό νερό ή διάλυμα μαγειρικής σόδας σε νερό. • Ίσως η οσμή να προκαλείται από ορισμένα δοχεία ή υλικά συσκευασίας. >>> Χρησιμοποιήστε...
  • Page 183 Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył. Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego uruchomieniem i zachować...
  • Page 184 SPIS TREŚCI 1 Chłodziarka 5 Obsługa chłodziarki Panel wskaźników ......14 Ważne ostrzeżenia dot. Tacka na jajka ........17 bezpieczeństwa Półki wysuwane .......17 Zamierzone przeznaczenie ....4 Pojemnik na świeże warzywa ..17 Ogólne zasady bezpieczeństwa ..4 Komora schładzania ......17 Bezpieczeństwo dzieci ......6 Ruchoma sekcja środkowa .....18 Ostrzeżenie HCA .......6 Komora Multi Zone ......18 Co robić, aby oszczędzać...
  • Page 185: Chłodziarka

    Chłodziarka Komora chłodziarki Komora zamrażalnika Komora Multi Zone Półki w drzwiczkach komory chłodniczej Kostkarka Icematic Szklane półki w komorze chłodniczej Pudełko na kostki lodu Pokrywa dyfuzora Komory na żywność mrożoną Klosz lampy Pokrywa półki na masło i ser Ruchoma sekcja środkowa Półka na masło i sery Komora schładzania Uchwyt na butelki...
  • Page 186: Ważne Ostrzeżenia Dot

    Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa Prosimy przeczytać następujące spowodować odmrożenia w ustach). ostrzeżenia. Ich nieprzestrzeganie grozi • Nie wkładajcie do zamrażalnika napojów obrażeniami lub uszkodzeniem mienia. W w puszkach ani w butelkach. Mogą takim przypadku tracą ważność wszelkie wybuchnąć. gwarancje i zapewnienia niezawodności. • Nie dotykajcie palcami mrożonej Czas użytkowania nabytego urządzenia żywności, bo może do nich przylgnąć.
  • Page 187 • Napoje o wyższej zawartości alkoholu • Nie przyłączaj tej chłodziarki do systemu wkładajcie do lodówki w ściśle oszczędzania energii, ponieważ może to zamkniętych naczyniach i w pozycji ją uszkodzić. pionowej. • Jeśli chłodziarka wyposażona jest w • W urządzeniu nie należy przechowywać niebieskie światło, nie patrz na nie poprzez substancji wybuchowych ani pojemników przyrządy optyczne. z łatwopalnymi gazami pędnymi. • Jeśli od ręcznie nastawianej chłodziarki • W celu przyśpieszenia procesu odłączy się...
  • Page 188: Bezpieczeństwo Dzieci

    • Nie przeciążaj chłodziarki nadmierną • Używaj wyłącznie wody pitnej. ilością żywności. Nadmiar żywności Bezpieczeństwo dzieci może wypaść, gdy otwiera się drzwiczki, narażając użytkownika na obrażenia • Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz, ciała lub uszkodzenie chłodziarki. Nie należy go chronić przez dostępem dzieci. wolno stawiać żadnych przedmiotów na • Należy zapewnić opiekę dzieciom, aby nie chłodziarce, ponieważ...
  • Page 189: Co Robić, Aby Oszczędzać Energię

    Co robić, aby oszczędzać energię. • Nie zostawiajcie drzwiczek lodówki otwartych na dłużej. • Nie wkładajcie do lodówki gorących potraw ani napojów. • Nie przeładowujcie lodówki tak, aby przeszkadzało to w krążeniu powietrza w jej wnętrzu. • Nie instalujcie lodówki tam, gdzie narażona będzie na bezpośrednie działanie słońca ani w pobliżu urządzeń wydzielających ciepło takich jak piecyki, zmywarki do naczyń...
  • Page 190: Instalacja

    Instalacja 2. Wsadź 2 plastykowe kliny w tylną Prosimy pamiętać, że producent nie płytę wentylatacyjną, jak pokazano ponosi odpowiedzialności, jeśli ignoruje się na poniższym rysunku. W tym celu informacje podane w niniejszej instrukcji. wyjmij śruby z chłodziarki i użyj śrub dostarczonych w tej samej torebce.
  • Page 191: Połączenia Elektryczne

    Połączenia elektryczne Utylizacja starej chłodziarki Chłodziarkę przyłącza się do gniazdka Starą chłodziarkę należy utylizować z uziemieniem, zabezpieczonego tak, aby nie zaszkodzić środowisku bezpiecznikiem o odpowiedniej wartości. naturalnemu. W sprawie złomowania chłodziarki należy Ważne: się skonsultować z autoryzowanym B Przyłączenie chłodziarki musi być zgodne sprzedawcą...
  • Page 192: Ustawienie I Instalacja

    Ustawienie i instalacja Wyrównanie nierówności podłogi B Uwaga: W trakcie instalowania chłodziarki nigdy nie wolno włączać Jeśli chłodziarka jest wtyczki w gniazdko w ścianie. Może to niewypoziomowana; zagrażać śmiercią lub poważnym urazem. B Najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka. W trakcie ustawiania chłodziarki na podłodze Jeśli drzwi wejściowe do wtyczka musi być wyjęta z gniazdka. Grozi pomieszczenia, w którym ma być...
  • Page 193: Ustawianie Szczeliny Między Górnymi Drzwiczkami

    Ustawianie szczeliny między górnymi drzwiczkami Śrubokrętem odkręcić i wyjąć śrubę z Szczelinę pomiędzy drzwiczkami pokrywy górnego zawiasu drzwiczek, które komory chłodzenia można ustawić tak, jak należy ustawić. pokazano na rysunkach. Przed ustawieniem wysokości drzwiczek należy opróżnić ich półki. Odpowiednio ustaw drzwiczki odkręcając śruby.
  • Page 195: Przygotowanie

    Przygotowanie Chłodziarkę tę należy zainstalować przynajmniej 30 cm od źródeł ciepła, takich jak kuchenka, kaloryfer lub piec i przynajmniej 5 cm od piecyka elektrycznego, a także należy chronić ją przez bezpośrednim działaniem słońca. Temperatura otoczenia w pomieszczeniu, w którym instaluje się chłodziarkę, powinna wynosić...
  • Page 196: Obsługa Chłodziarki Panel Wskaźników

    Obsługa chłodziarki Panel wskaźników Ten dotykowy panel wskaźników umożliwia nastawianie temperatury bez otwierania drzwiczek chłodziarki. Aby nastawić temperaturę, wystarczy dotknąć palcem właściwy przycisk. Przycisk nastawienia temperatury w komorze Wskaźnik trybu oszczędnego chłodzenia Wskaźnik funkcji szybkiego zamrażania Przycisk nastawiania temperatury w komorze Przycisk szybkiego zamrażania Flexi Zone Wskaźnik temperatury w komorze zamrażania...
  • Page 197 1. Przycisk nastawienia temperatury w 5. Wskaźnik blokady klawiszy komorze chłodzenia Jeśli uruchomiono ją naciskając przycisk Naciśnij ten przycisk, aby nastawić nastawiania temperatury w komorze temperaturę w komorze chłodzenia chłodzenia lub zamrażania. odpowiednio na 8, 6, 4, 2... stopni. Funkcji tej używa się, gdy chce się Naciśnij ten przycisk, aby nastawić...
  • Page 198 9. Wskaźnik trybu oszczędnego 13. Wskaźnik temperatury w komorze Flexi Zone Pokazuje, że chłodziarka pracuje w trybie energooszczędnym. Wskaźnik ten będzie Pokazuje temperaturę nastawioną w aktywny, jeśli temperaturę w komorze komorze Flexi Zone. zamrażania nastawiono na -18 stopni lub zgodnie z funkcją Eco-Extra chłodzenie 14.
  • Page 199: Tacka Na Jajka

    Tacka na jajka Pojemnik na świeże warzywa Na wybranych drzwiczkach lub półce Pojemnik na świeże warzywa w tej można założyhc uchwyt na jajka. chłodziarce służy specjalnie do zachowania Nie wolno przechowywać uchwytu na świeżości warzyw bez utraty ich wilgoci. jajka w komorze zamrażalnika. W tym celu zapewnia się...
  • Page 200: Ruchoma Sekcja Środkowa

    Ruchoma sekcja środkowa Ruchoma sekcja środkowa służy zapobieganiu ulatniania się zimnego powietrza z wnętrza chłodziarki na zewnątrz. 1- Przy zamykaniu drzwiczek komory chłodzenia uszczelka w drzwiczkach szczelnie przylega do powierzchni ruchomej sekcji środkowej. 2 - Inny powód wyposażenia chłodziarki w środkową sekcje ruchomą polega Funkcję...
  • Page 201: Alarm Otwartych Drzwiczek

    Alarm otwartych drzwiczek: Zamrażanie żywności świeżej Jeśli drzwiczki komory chłodzenia pozostają otwarte przez co najmniej 1 • Przed włożeniem do lodówki żywność minutę, uruchomi się alarm otwartych świeżą należy opakować lub przykryć. drzwiczek. Aby uciszyć ten alarm, • Przed włożeniem do lodówki gorące wystarczy nacisnąć jakikolwiek przycisk potrawy trzeba najpierw ostudzić do wskaźnika lub zamknąć...
  • Page 202: Zalecenia Co Do Przechowywania Mrożonek

    Rozmieszczenie żywności • Zamrożoną żywność należy spożywać bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno jej ponownie zamrażać. • Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy Różne mrożonki, np. przestrzegać następujących instrukcji. Półki w komorze mięso, ryby, lody, zamrażalnika 1. Nie należy zamrażać zbyt dużych ilości warzywa, itp. żywności na raz. Jakość żywności zachowuje się...
  • Page 203 Żywność można przechowywać przez dłuższy czas tylko w temperaturze -18 °C lub niższej. Świeżość żywności można zachować przez wiele miesięcy (głęboko zamrożoną w temperaturze -18 °C OSTRZEŻENIE! • Żywność należy podzielić na porcje, stosownie do dziennych potrzeb konsumpcyjnych rodziny. • Żywność musi być hermetycznie zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu, nawet jeśli ma być przechowywana przez krótki czas.
  • Page 204: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Zabezpieczenia powierzchni Do czyszczenia chłodziarki nie wolno plastykowych używać benzyny, benzenu, ani podobnych substancji.. Nie wkładać do chłodziarki oleju Zaleca się wyłączenie wtyczki chłodziarki z ani potraw smażonych na oleju w gniazdka przed jej czyszczeniem. nieszczelnych pojemnikach, ponieważ Do czyszczenia nie wolno stosować...
  • Page 205: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Prosimy zapoznać się z tym wykazem przed wezwaniem serwisu. Może to oszczędzić Wasz czas i pieniądze. Wykaz ten zawiera częste kłopoty, które nie wynikają z wadliwego wykonania ani zastosowania wadliwych materiałów. Niektóre z opisanych tu funkcji mogą nie występować w tym modelu urządzenia. Chłodziarka nie działa.
  • Page 206 Chłodziarka pracuje często lub przez zbyt długi czas. Nowa chłodziarka może być szersza od poprzedniej. Duże lodówki działają przez dłuższy czas. • Temperatura otoczenia może być zbyt wysoka. >>> To normalne, że w gorącym otoczeniu chłodziarka pracuje dłużej. • Chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością. >>> Gdy chłodziarka została niedawno włączona do gniazdka lub naładowana żywnością, osiągnięcie nastawionej temperatury potrwa dłużej.
  • Page 207 Bardzo wysoka temperatura w chłodziarce lub zamrażalniku. • Chłodziarka jest nastawiona na bardzo wysoką temperaturę chłodzenia. >>> Nastawienia komory chłodzenia wpływają na temperaturę w zamrażalniku. Zmień temperaturę zamrażalnika lub chłodziarki i odczekaj, aż temperatura w odnośnej komorze osiągnie odpowiedni poziom. • Zbyt często otwierano drzwiczki, lub na dłużej pozostawiano je uchylone. >>> Nie otwierajcie drzwiczek zbyt często. • Pozostawiono uchylone drzwiczki. >>> Szczelnie zamknąć drzwiczki. •...
  • Page 208 Nieprzyjemna woń wewnątrz chłodziarki. • Nie wykonuje się regularnego czyszczenia. >>> Regularnie czyść wnętrze chłodziarki gąbką namoczoną w ciepłej lub gazowanej wodzie. • Woń powodują jakieś pojemniki lub materiały opakowaniowe. >>> Używać innych pojemników lub materiałów opakowaniowych innej marki. • Do chłodziarki wstawiono żywność w niezamkniętych pojemnikach. >>> Żywność przechowuje się w zamkniętych pojemnikach. Wydostające się z odkrytych pojemników mikroorganizmy mogą powodować nieprzyjemne zapachy. Wyjmuj z lodówki produkty, które przekroczyły termin przydatności do spożycia.
  • Page 209 !‫يرجى قرارة هذا الدليل أوال‬ ،‫عميلنا العزيز‬ ‫نأمل أن هذا المنتج والذي تم إنتاجه في مصانع حديثة وفحصه بإجراءات صارمة لرقابة الجودة سيقدم لكم‬ .‫خدمة فعالة‬ .‫ولذلك فنحن نوصي بقراءة هذا الدليل بالكامل بعناية قبل استخدامه وحفظه للرجوع إليه في المستقبل‬ ‫هذا...
  • Page 210 ‫المحتويات‬ 1 ‫ةجالثلا‬ 4 ‫دادعإلا‬ ‫ةمهملا ةمالسلا تاريذحت‬ 5 ‫ةجالثلا مادختسا‬ 4 ........‫صصخملا ضرغلا‬ 13 .........‫رشؤملا ةحول‬ 5 ....‫،ءاملا عزومب ةدوزملا تاجتنملل ةبسنلاب‬ 16 .......... ‫ضيبلا جرد‬ 5 ........‫لافطألا ةمالس نيمأت‬ 16 ........ ‫ةقلزنملا مسجلا ففرأ‬ 5 ..‫( ةيوهتلاو ديربتلاو ةرارحلا ريذحت‬HCA) 16 ..........
  • Page 211 ‫الثالجة‬ ‫صندوق الثالجة‬ ‫صندوق الفريزر‬ ‫متعددة المناطق‬ ‫صندوق الثلج‬ ‫أرفف باب صندوق الثالجة‬ ‫01- صندوق الثلج‬ ‫رف صندوق الثالجة الزجاجي‬ ‫حجرات تخزين األطعمة المجمدة‬ ‫غطاء الناشرة‬ ‫21- غطاء رف الزبد والجبن‬ ‫عدسات اإلضاءة‬ ‫31- رف الزبد والجبن‬ ‫الجزء الدوار األوسط‬ ‫41- حامل...
  • Page 212 ‫ةمهملا ةمالسلا تاريذحت‬ ‫• معد ةليسوك بابلا لثم ،ةجالثلا عطق ا ً قلطم مدختست ال‬ ‫يدؤي امبر .ةيلاتلا تامولعملا صحف ىجري‬ ‫.هيلع فوقولل وأ‬ ‫فلت وأ تاباصإ ىلإ تامولعملا هذه عابتا يف قافخإلا‬ ‫ةيلاعفلا تامازتلا لك حبصت دق ،مث نمو .تاكلتمملل‬ ‫•...
  • Page 213 ‫ةليقث ءايشأ عضت ال .بابلا حتف دنع ةجالثلا فلتيو‬ ‫• لباكب فلت دوجو ةلاح يف لهؤم ةمدخ ينفب لصتا‬ ‫وأ ةجالثلا باب حتف دنع عقت دق ثيح ةجالثلا ىلعأ‬ ‫.رطاخملا بنجتل ةقاطلا‬ ‫.هقلغ‬ ‫• ةيلمع ءانثأ ا ً دبأ طئاحلا ذفنمب ةجالثلا ليصوتب مقت ال‬ ‫•...
  • Page 214 R600a: ‫.نارينلا يف هئاقلإب ً اقلطم جتنملا نم صلختت ال‬ ‫رذحلا يخوت بجي ،اذلو .لاعتشالل لباق زاغلا اذه‬ ‫ءانثأ بيبانألاو ديربتلا ماظن فالتإ متي ال ىتح‬ ‫ةقاطلا ريفوتل اهلمع بجي ءايشأ‬ ‫نم صلختت ال ،فلتلا ةلاح يف .لقنلاو مادختسالا‬ ‫رداصم نع ا ً ديعب هب ظفتحاو ،نارينلا يف هئاقلإب جتنملا‬ ‫•...
  • Page 215 ‫التركيب‬ ‫2. ادخل الطرفان البالستيكيان داخل فتحة التهوية الخلفية‬ ‫يرجى تذكر أن المص ن ِّ ع لن يتحمل أي مسؤولية في‬ ‫كما هو موضح في الشكل التالي. للقيام بذلك قم بفك‬ .‫حالة عدم اتباع المعلومات الواردة في دليل التعليمات‬ ‫المسامير المربوطة بالمنتج واستخدم المسامير المرفقة‬ ‫مع...
  • Page 216 ‫التخلص من الثالجة القديمة‬ ‫التوصيل الكهربائي‬ ‫تخلص من الجهاز القديم دون إحداث أي ضرر‬ ‫صل الثالجة بمنفذ توصيل أرضي محمي بمنصهر ذي‬ .‫بالبيئة‬ .‫سعة مناسبة‬ ‫يمكنك استشارة الوكيل المعتمد لديك أو مركز تجميع‬ :‫هام‬ .‫النفايات بمدينتك حول التخلص من الثالجة القديمة‬ .‫...
  • Page 217 ‫ضبط االتزان األرضي‬ ‫الوضع والتركيب‬ ‫ تنبيه: ال تقم بتوصيل الثالجة بمنفذ الحائط أب د ً ا‬A ‫أ‬ ‫إذا كانت الثالجة غير متزنة؛‬ ‫أثناء عملية التركيب. وإال، فهناك خطر أن تلقى‬ ‫ب قم أوال بفصل المنتج عن التيار الكهربي. يجب‬ .‫مصرعك...
  • Page 218 ‫ضبط الفجوة بين الباب العلوي‬ ‫باستخدام مفك، انزع مسمار غطاء المفصلة‬ ‫يمكنك ضبط الفجوة بين أبواب صندوق الثالجة‬ .‫العلوية التي تدعم الباب الذي تريد ضبطه‬ .‫كما هو موضح في األشكال‬ ‫يجب أن تكون أرفف األبواب خاوية عند ضبط‬ .‫ارتفاع الباب‬ ‫اضبط...
  • Page 220 ‫اإلعداد‬ ‫يجب تركيب الثالجة على بعد 03 سم على األقل‬ ‫من مصادر الحرارة مثل المواقد واألفران والسخان‬ ‫المركزي والمواقد وعلى بعد 5 سم على األقل من‬ ‫األفران الكهربية ويجب عدم وضعها في ضوء‬ .‫الشمس المباشر‬ ‫يجب أن تكون درجة الحرارة المحيطة للغرفة التي‬ ‫تضع...
  • Page 221 ‫استخدام الثالجة‬ ‫لوحة المؤشر‬ ‫تسمح لوحة مؤشر التحكم التي تعمل باللمس بضبط درجة الحرارة دون فتح باب الثالجة. كل ما عليك فعله هو‬ .‫لمس الزر المخصص بأصبعك عند ضبط الحرارة‬ ‫مؤشر الوضع االقتصادي‬ ‫زر ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫مؤشر وظيفة التجميد السريع‬ ‫زر...
  • Page 222 ‫5. حيتافملا لفقرشؤم‬ ‫1. زر ضبط درجة حرارة صندوق الثالجة‬ ‫يتم التنشيط بالضغط على زر ضبط درجة حرارة‬ ‫اضغط على هذا الزر لضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫صندوق الثالجة وزر ضبط درجة حرارة صندوق‬ ‫الثالجة على 8 و6 و2 و8 ... بالترتيب. اضغط‬ .‫الفريزر‬...
  • Page 223 ‫31. مؤشر درجة حرارة صندوق التخزين متعدد‬ .‫مع درجة الحرارة التي تم ضبطها لهم‬ ‫األرفف‬ ‫اضغط على الزر المخصص مرة أخرى إللغاء‬ ‫يوضح درجة الحرارة المضبوطة لصندوق التخزين‬ .‫تنشيط هذه الوظيفة‬ .‫متعدد األرفف‬ ‫9. مؤشر الوضع االقتصادي‬ ‫41. زر التبريد السريع‬ ‫يوضح...
  • Page 224 ‫الدرج‬ ‫درج البيض‬ ‫تم تصميم درج الثالثة خصيص ا ً بحيث يحتفظ‬ ‫يمكن تركيب حامل البيض بالباب المطلوب أو رف‬ ‫بالخضروات طازجة دون فقدان رطوبتها. لهذا‬ .‫الجسم‬ .‫ال تخزن حامل البيض في صندوق الفريزر أب د ً ا‬ ‫الغرض، تحدث دورة الهواء البارد حول الدرج بوجه‬ .‫عام‬...
  • Page 225 ‫الجزء الدوار األوسط‬ ‫تم تصميم الجزء الدوار األوسط لمنع الهواء البارد‬ .‫الموجود داخل الثالجة من التسرب إلى الخارج‬ ‫1- يساعد الجزء الدوار األوسط في الغلق عندما‬ ‫تضغط حشيات الباب على سطح الجزء الدوار‬ .‫األوسط عند غلق أبواب صندوق الثالجة‬ ‫هناك سبب آخر لتزويد ثالجتك بالجزء الدوار‬ ‫األوسط...
  • Page 226 ‫تجميد األطعمة الطازجة‬ :‫تنبيه فتح الباب‬ .‫يفضل لف الطعام أو تغطيته قبل وضعه في الثالجة‬ • ‫يجب تبريد الطعام الساخن إلى درجة حرارة الغرفة‬ • 1 ‫عندما يظل باب صندوق الثالجة مفتوحا لمدة‬ .‫قبل وضعه في الثالجة‬ ‫دقيقة، سيتم تنشيط وسماع تنبيه أن الباب مفتوحا. قم‬ .‫يجب...
  • Page 227 ‫إزالة الثلج‬ .‫لالستخدام في الديب فريزر‬ .‫يقوم تجويف الفريزر بإزالة الثلج بشكل تلقائي‬ ‫يجب استخدام الطعام المجمد مباشرة بعد إذابته، كما‬ • .‫يجب عدم إعادة تجميده مطل ق ً ا‬ ‫وضع الطعام‬ ‫يرجى إتباع التعليمات اآلتية للحصول على أفضل‬ • .‫النتائج‬...
  • Page 228 ‫معلومات التجميد العميق‬ ‫يجب تجميد الطعام بأسرع ما يمكن عند وضعه في‬ .‫الثالجة للحفاظ على جودته‬ (‫ )وف ق ً ا لظروف قياس معينة‬TSE ‫يتطلب قانون‬ ‫الثالجة أن تجمد 5.4 كجم من الطعام عند درجة‬ ‫حرارة 23 درجة مئوية إلى 81- درجة مئوية أو اقل‬ .‫في...
  • Page 229 ‫الصيانة والتنظيف‬ ‫حماية األسطح البالستيكية‬ ‫ال تستخدم الجازولين أو البنزين أو أي مواد مشابهة‬ .‫ألغراض التنظيف‬ ‫ال تضع زيو ت ً ا سائلة أو وجبات مطبوخة بالزيت في‬ .‫نوصي بفصل الجهاز عن التيار الكهربي قبل تنظيفه‬ ‫الثالجة في علب غير معزولة، إذ قد تتسبب في تلف‬ ‫األسطح...
  • Page 230 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫يرجى مراجعة هذه القائمة قبل االتصال بمركز الخدمة. فقد يوفر عليك وق ت ً ا وما ال ً . تشمل هذه القائمة الشكاوى‬ ‫التي لم تنتج عن عيوب صناعة أو المواد المستخدمة. قد ال تتوافر بعض الميزات الورادة في هذا الدليل في‬ .‫المنتج...
  • Page 231 .‫تعمل الثالجة بصورة متكررة أو لوقت طويل‬ .‫قد يكون عرض الثالجة الجديدة أكبر من عرض الثالجة القديمة. الثالجات الكبيرة تعمل لفترات أطول‬ ‫قد تكون درجة حرارة المكان مرتفعة. >>> من الطبيعي أن يتم تشغيل المنتج لفترات أطول في األماكن‬ • .‫ذات...
  • Page 232 .‫تزداد حدة ضوضاء التشغيل عند تشغيل الثالجة‬ . ً ‫قد يتغير أداء الثالجة تب ع ًا للتغيرات في درجة الحرارة المحيطة بالثالجة. وهذا طبيعي وال يعد ذلك عيب ا‬ .‫اهتزازات أو ضوضاء‬ ‫األرض ليست مستوية أو قوية. >>> إذا كانت الثالجة تهتز أثناء تحريكها قليال، فقم بضبط توازنها من‬ .‫خالل...
  • Page 233 .‫الباب ال يغلق‬ .‫معلبات الطعام تمنع إغالق الباب. >>> غير وضع عبوات الطعام التي تعيق الباب‬ • .‫الثالجة ليست موضوعة بشكل رأسي كامل على األرض. >>> قم بتعديل األرجل لضبط اتزان الثالجة‬ • .‫األرض ليست مستوية أو قوية. >>> تأكد من أن األرض مستوية وتتحمل الثالجة‬ •...
  • Page 234 Lütfen önce bu kılavuzu okuyunuz! Değerli Müşterimiz, Modern tesislerde üretilmiş ve titiz kalite kontrol işlemlerinden geçirilmiş olan ürününüzün size en iyi verimi sunmasını istiyoruz. Bunun için, bu kılavuzun tamamını, ürününüzü kullanmadan önce dikkatle okumanızı ve bir başvuru kaynağı olarak saklamanızı rica ediyoruz. Bu kullanma kılavuzu •...
  • Page 235 İÇİNDEKİLER 1 Buzdolabınız 5 Buzdolabınızın kullanılması 2 Önemli Güvenlik Uyarıları 4 Gösterge Paneli .......14 Kullanım amacı ........4 Kayar Gövde Rafları ......17 Su pınarlı ürünler için; ......6 Yumurtalık ........17 Çocuk güvenliği .........7 Sebzelik ...........17 HCA Uyarısı ........7 Sıfır Derece Bölmesi ......17 Enerji tasarrufu için yapılması...
  • Page 236: Buzdolabınız

    Buzdolabınız Soğutucu bölme Dondurucu bölme Multi Zone 10- Buz kabı Soğutucu bölme kapı rafları Soğutucu bölme cam rafları 11- Dondurulmuş yiyecek saklama bölmeleri 12- Tereyağ peynir raf kapağı Difüzör kapağı Aydınlatma camı 13- Tereyağ peynir rafı 14- Şişe tutucu Hareketli ara bölme Sıfır derece bölmesi 15- Yiyecek saklama bölmesi rafları...
  • Page 237: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Önemli Güvenlik Uyarıları Lütfen aşağıdaki bilgileri okuyun. • Dondurucu bölmesi olan ürünler için; Şişe ve kutulardaki sıvı içecekleri Bu bilgilere uyulmazsa yaralanmalar olabilir veya maddi zarar oluşabilir. Aksi dondurucu bölmesine koymayın. Aksi takdirde, bütün garanti ve güvenilirlik takdirde bunlar patlayabilir. taahhütleri geçersiz olacaktır.
  • Page 238 buzdolabınızın elektrik bağlantısını • Bu buzdolabı sadece yiyecek kesin. saklamak için tasarlanmıştır. Başka bir amaç için kullanılmamalıdır. • Fişi çıkartırken kablodan tutarak çekmeyin. • Cihazın teknik özelliklerinin tanımlandığı etiket buzdolabının iç • Alkol oranı yüksek içkileri, ağızlarını tarafında soldadır. sıkı bir şekilde kapatarak ve dik olarak yerleştirin.
  • Page 239: Su Pınarlı Ürünler Için

    • Yangın ve patlama riskinden dolayı • Cihazınızı başka bir buzdolabı veya buzdolabının yakınında propan gazı dondurucunun yanına yerleştirmek gibi yanıcı gazlar içeren maddeleri zorunda olduğunuzda cihazlar püskürtmeyin. arasındaki mesafe en az 8 cm olmalıdır. Aksi takdirde, birbirine bakan • Buzdolabının üzerine içi su dolu yan duvarlarda nem oluşabilir.
  • Page 240: Çocuk Güvenliği

    Çocuk güvenliği Enerji tasarrufu için yapılması gerekenler • Kapıda kilit varsa, anahtar çocukların ulaşamayacağı bir yerde muhafaza • Buzdolabınızın kapılarını uzun süre edilmelidir. açık tutmayın. • Çocuklar denetlenerek cihazla • Buzdolabınıza sıcak yemekler ya da oynamaları önlenmelidir. içecekler koymayın. • Buzdolabınızı içerideki hava akımını önleyecek şekilde fazla doldurmayın.
  • Page 241: Kurulum

    Kurulum 2. 2 adet plastik takozu aşağıdaki şekilde Kullanma kılavuzunda verilen görüldüğü gibi arka havalandırma bilgilerin dikkate alınmaması halinde, kapağına takınız. Bunun için ürün üretici firmanın sorumluluk kabul üzerindeki vidaları söküp plastik etmeyeceğini unutmayınız. takozlar ile aynı poşette verilen vidaları kullanınız. Plastik takozlar, Buzdolabınızın yeniden buzdolabınız ile duvar arasındaki hava taşınması...
  • Page 242: Elektrik Bağlantısı

    Elektrik bağlantısı Eski buzdolabınızı elden çıkarma Makineyi uygun kapasitedeki bir sigorta tarafından korunan topraklı bir prize Eski buzdolabınızı çevreye zarar bağlayınız. vermeyecek şekilde atınız. Buzdolabınızı nasıl atabileceğiniz Önemli: B Bağlantı ulusal yönetmeliklerle uyumlu hakkında yetkili satıcınız veya belediyenizin çöp toplama merkezine olmalıdır.
  • Page 243: Yerleştirme Ve Montaj

    Yerleştirme ve Montaj Zemin Denge Ayarı Uyarı: Montaj esnas›nda Buzdolabı dengesiz duruyor ise; buzdolabınızın elektrik fişli kesinlikle B İlk önce ürün ile elektrik bağlantısını prize takılmamalıdır. Aksi halde ölüme kesin. Denge ayarı yapılırken ürün prize ya da ciddi yaralanmalara yol açılabilir. bağlanmamalıdır.
  • Page 244: Üst Kapı Arası Boşluk Ayarı

    Üst Kapı Arası Boşluk Ayarı Ayarlamak istediğiniz kapının üst Soğutucu bölme kapıları arasındaki menteşe kapağının vidasını tornavida boşluk mesafesini şekillerde gösterildiği yardımı ile sökerek çıkartınız. gibi ayarlayabilirsiniz. Kapı ayarı yapılırken, kapı rafları boş olmalıdır. Vidaları gevşeterek kapıyı istediğiniz uygun şekilde ayarlayınız. Menteşe kapağını...
  • Page 246: Ön Hazırlık

    Ön hazırlık Buzdolabınız ocak, fırın, kalorifer peteği ve soba gibi ısı kaynaklarından en az 30 cm, elektrikli fırınlardan ise en az 5 cm uzakta olmalı ve doğrudan güneş ışığı altında tutulmamalıdır. Buzdolabınızın bulunduğu odada sıcaklığın en az 10°C olması gerekir. Buzdolabınızın bundan daha soğuk ortamlarda çalıştırılması, verimliliği açısından tavsiye edilmez.
  • Page 247: Buzdolabınızın Kullanılması Gösterge Paneli

    Buzdolabınızın kullanılması Gösterge Paneli Dokunmatik olarak tasarlanmış gösterge paneli, buzdolabınızın kapısını açmadan sıcaklık ayarı yapmanıza imkan sağlamaktadır. Sıcaklık ayarı için ilgili butona parmak ile dokunmanız yeterli olacaktır. Ekonomi Modu Göstergesi Soğutucu Bölme Sıcaklık Ayar Butonu Hızlı Dondur Fonksiyonu Göstergesi Multi Zone Bölme Sıcaklık Ayar Butonu Hızlı...
  • Page 248 1.Soğutucu Bölme Sıcaklık Ayar Buzdolabınızın sıcaklık ayar Butonu değerlerinin hiçbir şekilde değişmesini Bu butona her basıldığında Soğutucu istemiyorsanız, fonksiyonu Bölme Sıcaklığı 8, 6, 4, 2, 8... şeklinde kullanmanızı tavsiye ederiz. değişir. Bu butona basarak Soğutucu Hızlı Soğut Butonu ve Multi Zone Bölme için arzu edilen sıcaklık değerini Bölme Sıcaklık Ayar Butonuna birlikte ayarlayabilirsiniz.
  • Page 249 9.Tatil Fonksiyonu Göstergesi 14.Dondurucu Bölme Sıcaklık Tatil fonksiyonunun aktif olduğunu Göstergesi gösterir. Bu fonksiyon aktifken soğutucu Dondurucu Bölmenin ayarlı olduğu bölme sıcaklık göstergesinde “- -“ belirir sıcaklığı gösterir. ve sadece soğutucu bölmede soğutma gerçekleştirilmez. Diğer bölmeler Eğer Multi Zone Bölmesi Dondurucu ayarlanan sıcaklık değerine...
  • Page 250: Kayar Gövde Rafları

    Yumurtalık olmaktadır. Sebzelikler çıkarılmadan önce kapı üzerindeki sebzelik hizasına Yumurtalığı istediğiniz kapı veya gövde gelen kapı rafları yerinden alınmalıdır. rafına koyabilirsiniz. Şekilde gösterildiği gibi uygulamaları Yumurtalığı kesinlikle dondurucu yaparak sebzelikleri yerinden bölmede saklamayınız. çıkarabilirsiniz. Kayar Gövde Rafları Kayar gövde rafları önden hafif kaldırılarak çekilebilir, ileri geri hareket ettirilebilir.
  • Page 251: Hareketli Ara Bölme

    Hareketli Ara Bölme Hareketli ara bölme buzdolabınızın içindeki soğuk havanın dışarı kaçmasını önlemek için tasarlanmış bir parçadır. 1- Soğutucu bölme kapıları kapalıyken, kapı üzerindeki contaların hareketli ara bölme yüzeyine basmasıyla sızdırmazlık işlemi sağlanır. Buzdolabınızda hareketli bölmenin diğer bir kullanılma nedeni Soğutucu veya dondurucu olabilme de, soğutucu bölmenin net hacminin özelliği...
  • Page 252: Ikili Soğutma Sistemi

    3. Dondurulmuş satılan yiyeceklerle taze ikili Soğutma Sistemi: yiyeceklerin karışmamasına özellikle Buzdolabınızın taze gıda bölmesi dikkat ediniz. dondurucu gıda bölmesinin soğutulması için iki ayrı soğutma sistemi kullanılmıştır. Bu sayede taze gıda bölmesi ve dondurucu gıda bölmesi havaları birbirine karışmaz. Kullanılan bu iki ayrı...
  • Page 253: Dondurulmuş Yiyeceklerin Saklanması Ile Ilgili Tavsiyeler

    Soğutucu Dondurucu Bölme Açıklamalar Bölme Ayarı Ayarı -18°C 4°C Bu, normalde tavsiye edilen ayardır. -20,-22 veya 4°C Bu ayarlar, ortam sıcaklığı 30°C’yi geçtiğinde tavsiye edilir. -24°C Hızlı Yiyeceklerinizi kısa zamanda dondurmak istediğinizde kullanınız. ışlem Dondurma 4°C bittiği zaman buzdolabınız önceki konumuna geri dönecektir. (Quick Freeze) -18°C veya Ortamın sıcak olması...
  • Page 254: Derin Dondurucu Bilgileri

    Derin Dondurucu Bilgileri Gıda maddelerinin kaliteli olarak korunabilmeleri için buzdolabına konduklarında mümkün olduğu kadar çabuk dondurulmaları gerekir. TSE-normu (belirli ölçüm şartlarına göre) her 100 litre dondurucu bölme hacmi için buzdolabının +32°C oda sıcaklığında en az 4,5 kg.’lık gıda maddesini -18°C veya daha düşük sıcaklıklarda 24 saatte dondurabilmesini gerektirir.
  • Page 255: Bakım Ve Temizlik

    Bakım ve temizlik Bu sorunu önlemek için dikkat edilecek Temizlik için gaz, benzin ve benzeri noktalar şu şekildedir: maddeleri kesinlikle kullanmayınız. Ürünlerin temiz tutulması önemlidir. Temizleme işlemine başlamadan önce Bunun için 15 günde bir buzdolapları ürünün fişini çekmenizi tavsiye ederiz. karbonatlı...
  • Page 256: Sorun Giderme

    Sorun giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı işçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan şikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalışmıyor. • Fiş prize tam oturmamıştır. >>> Fişi prize tam oturacak şekilde takın. •...
  • Page 257 Ortam sıcaklığının değişmesine bağlı olarak buzdolabının çalışma performansı değişebilir. Bu normaldir ve bir arıza değildir. Buzdolabı çok sık ya da çok uzun süre çalışıyor. Yeni ürün, eskisinden daha geniş olabilir. Daha büyük buzdolapları daha uzun süre çalışır. • Oda sıcaklığı yüksek olabilir. >>> Sıcak ortamlarda daha uzun süre çalışması normaldir.
  • Page 258 • Soğutucu bölme sıcaklığı çok yüksek bir değere ayarlanmıştır. >>> Soğutucu bölme sıcaklığını daha düşük bir değere ayarlayıp kontrol edin. Soğutucu ya da dondurucudaki sıcaklık çok yüksek. • Soğutucu bölme sıcaklığı çok yüksek bir değere ayarlanmış olabilir. >>> Soğutucu bölme sıcaklık ayarının dondurucu bölme sıcaklığı üzerinde etkisi vardır.
  • Page 259 • Düzenli temizlik yapılmamıştır. >>> Buzdolabının içini sünger, ılık su veya karbonatlı suyla düzenli olarak temizleyin. • Bazı kaplar ya da paketleme malzemeleri koku yapabilir. >>> Koku yapmayan kap ya da paketleme malzemesi kullanın. • Yiyecekler buzdolabına ağzı açık kaplarda konulmuştur. >>> Yiyecekleri kapalı kaplarda saklayın.
  • Page 260 48 9288 0100/AD EN-DE-FR-ES-PT-İT-EL- PL-AR-TR...

Table of Contents