Page 1
NFE3 620 X User Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Instrukcja użytkowania Manual del usuario Manual do Utilizador Brugervejledning Manual de instrucţiuni Kullanma Kılavuzu...
Page 2
Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
Table of Contents 1 Safety and environment instructions 3 5 Using the product 1.1. General safety..... . . 3 5.1. Activating water filter change warning ..21 1.1.1 HC warning .
Safety and environment instructions This section provides the safety If the product will not be used instructions necessary to prevent for a while, unplug the product the risk of injury and material and remove any food inside. damage. Failure to observe these Do not use the product when instructions will invalidate all the compartment with circuit...
Safety and environment instructions Take care to avoid trapping any Plug the product into an part of your hands or body in earthed socket. Earthing any of the moving parts inside must be done by a qualified the product. electrician. Do not step or lean on the door, If the product has LED type drawers and similar parts of...
Safety and environment instructions 1.1.2 For models with Do not keep sensitive water dispenser products requiring controlled Pressure for cold water inlet temperatures (vaccines, heat shall be maximum 120 psi (8 sensitive medication, medical bar). If your water pressure supplies, etc.) in the refrigerator. exceeds 80 psi (5.5 bar), use a The manufacturer assumes no pressure limiting valve in your...
Safety and environment instructions 1.5. Compliance with RoHS Directive This product complies with EU WEEE Directive (2011/65/EU). It does not contain harmful and prohibited materials specified in the Directive. 1.6. Package information Packaging materials of the product are manufactured from recyclable materials in accordance with our National Environment Regulations.
Refrigerator 1- Freezer compartment 8- Bottle shelf 2- Cooler compartment 9- Zero degree compartment 3- Fan 10- Vegetable bins 4- Butter-cheese compartment 11- Adjustable stands 5- Glass shelves 12- Frozen food storing compartments 6- Cooler compartment door shelves 13- Freezer compartment door shelves 7- Odour filter 14- Icematics *Optional: Figures in this user guide are schematic and may not be exactly match your product.
Installation 3.1. Right place for installation 3.2. Attaching the plastic wedges Use the plastic wedges in the provided with Contact the Authorized Service for the product's the product to provide sufficient space for air installation. To ready the product for installation, circulation between the product and the wall.
Installation 3.3. Adjusting the stands 3.5. Water connection If the product is not in balanced position, adjust the (Optional) front adjustable stands by rotating right or left. WARNING: Unplug the product and the water pump (if available) during connection. The product’s water mains, filter and carboy connections must be rendered by authorizer service.
Installation 3.6. Connecting water 3.7. Connecting to water mains hose to the product (Optional) To connect the water hose to the product, To use the product by connecting to the cold water follow the instructions below. mains, a standard 1/2” valve connector must be 1.
Installation 4. Attach the connector into the faucet adaptor 2. Connect the other end of the water hose to and tighten by hand / tool. the water pump by pushing the hose into the pump’s hose inlet. 5. To avoid damaging, shifting or accidentally 3.
Installation 3.9.1.Fixing external filter on the wall (Optional) WARNING: Do not fix the filter on the product. Check to see the following parts are supplied with your product’s model: 4. Attach the water hose extending from the top of the filter to the product’s water connection adaptor, (see 3.6.) 1.
Installation 3.9.2.Internal filter 1. “Ice Off” indicator must be active while installing the filter. Switch the ON-OFF The internal filter provided with the product is not indicator using the “Ice” button on the screen. installed upon delivery; please follow the instructions below to install the filter.
Page 15
Installation 3. Remove the water filter by-pass cover by pulling. A few drops of water may flow out after removing the cover; this is normal. 4. Place the water filter cover into the mechanism and push to lock in place. 5.
Preparation 4.1. What to do for energy saving 4.2. First Use mehmet Before using your refrigerator, make sure the Connecting the product to electronic necessary preparations are made in line with energy-saving systems is harmful, as it the instructions in “Safety and environment may damage the product.
Using the product 1- Economic use 2- High temperature / fault alert 3- Rapid cooling 4- Vacation function 5- Cooler compartment temperature setting 6- Energy saving (display off) 7- Keypad lock 8- Eco-fuzzy 9- Freezer compartment temperature setting 10- Rapid freezing *Optional: The figures in this user guide are intended as drafts and may not perfectly match your product.
Page 20
Using the product 1. Economic use 6. Energy saving (display off) This sign will light up when the freezer Pressing this button ( ) will light up the energy- compartment is set to -18°C', the most saving sign ( ) and the Energy-saving function economical setting.
Page 21
Using the product 10. Rapid freezing For rapid freezing, press the button number (10); this will activate the rapid freezing indicator ( When the rapid freezing function is turned on, the rapid freeze indicator will light up and the freezer compartment temperature indicator will display the value -27.
Using the product 5.1. Activating water filter change warning (For products connected to the mains water line and equipped with filter) Water filter change warning is activated as follows: Within 60 seconds after switching on the refrigerator, press and hold the Display and Vacation buttons for 3 seconds.
Using the product 5.2. Zero degree compartment 5.5. Ionizer (Optional) (Optional) Use this compartment to keep delicatessen The ionizer system in the cooler compartment's at lower temperatures or meat products for air duct serves to ionize the air. The negative immediate consumption.
Using the product 5.7. Icematic and ice storage box (Optional) Fill the icematic with water and put in place. The ice will be ready after approximately two hours. Do not remove the icematic to take the ice. Turn the buttons on the ice chambers right- hand side by 90°;...
Using the product 5.8. Freezing fresh food 5.9. Recommendations for storing frozen foods To preserve food quality, the food items placed in the freezer compartment must be frozen as The compartment must be set to at least -18°C. quickly as possible, use the rapid freezing for 1.
Using the product The lamp(s) used in this appliance is not suitable 5.11. Placing the food for household room illumination. The intended Freezer Various frozen goods including purpose of this lamp is to assist the user to place compartment meat, fish, ice cream, foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and shelves vegetables etc.
Maintenance and cleaning 6.1. Preventing malodour The product is manufactured free of any Cleaning the product regularly will prolong its odorous materials. However, keeping the food in service life. inappropriate sections and improper cleaning of WARNING: Disconnect the power before internal surfaces may lead to malodour.
Troubleshooting Check this list before contacting the service. Doing so will save you time and money. This list includes frequent complaints that are not related to faulty workmanship or materials. Certain features mentioned herein may not apply to your product. The refrigerator is not working.
Page 29
Troubleshooting The freezer compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again. The cooler temperature is very low, but the freezer temperature is adequate. The cooler compartment temperature is set to a very low degree. >>> Set the freezer compartment temperature to a higher degree and check again.
Page 30
Troubleshooting carbonated water. materials without free of odour. may spread out of unsealed food items and cause malodour. Remove any expired or spoilt foods from the product. The door is not closing. Food packages may be blocking the door. >>> Relocate any items blocking the doors. The product is not standing in full upright position on the ground.
Page 31
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
Page 32
Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 4 Vorbereitung 1.1. Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 4.1. Energiesparmaßnahmen ....18 1.1.1 Wichtige Hinweise zum Kältemittel .
Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Dieser Abschnitt bietet die zur Ziehen Sie den Netzstecker, Vermeidung von Verletzungen und wenn Sie das Gerät nicht Materialschäden erforderlichen nutzen. Sicherheitsanweisungen. Berühren Sie den Netzstecker Bei Nichtbeachtung dieser niemals mit feuchten oder Anweisungen erlöschen jegliche gar nassen Händen.
Page 34
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen elektrischen Karte) (1) geöffnet Wenden Sie sich als ist. erstes an den autorisierten Kundendienst. Stecken Sie den Netzstecker des Gerätes in eine geerdete Steckdose. Die Erdung muss durch einen qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Falls das Gerät über eine LED- Beleuchtung verfügt, wenden Sie sich zum Auswechseln sowie im Falle von Problemen...
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen die Nähe des Gerätes, da sie Teilen im Inneren des Gerätes Feuer fangen oder explodieren eingeklemmt oder gequetscht könnten. werden. Bewahren Sie keine Achten Sie darauf, nicht auf die entflammbaren Materialien Tür, Schubladen oder ähnliche oder Produkte mit Teile des Kühlschranks zu entflammbaren Gasen (Sprays treten;...
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen von potenziellen Zündquellen (z. Wenden Sie sich bitte an B. offenen Flammen) fern und einen Fachinstallateur, sorgen für eine gute Belüftung falls Sie sich über die des Raumes. Wasserschlaggefährdung in Das Typenschild an Ihrem Leitungssystem nicht der linken Innenwand sicher sein sollten.
Sicherheits- und Umweltschutzanweisungen Bewahren Sie keine 1.4. Einhaltung von WEEE-Vorgaben und Altgeräteentsorgung empfindlichen Produkte, die Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der EU-WEEE- kontrollierte Temperaturen Direktive (2012/19/EU). Das Gerät wurde mit einem Klassifizierungssymbol für elektrische und erfordern (z. B. Impfstoffe, elektronische Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. wärmeempfindliche Dieses Gerät wurde aus hochwertigen Materialien hergestellt, die...
Ihr Kühlschrank 1- Tiefkühlbereich 8- Flaschenablage 2- Kühlbereich 9- Nullgrad-Fach 3- Ventilator 10- Gemüsefach 4- Butter- und Käsefach 11- Einstellbare Füße 5- Glasregal 12- Fach für eingefrorene Lebensmittel 6- Kühlfach Türkästen 13- Kühlfach Türkästen 7- Geruchfilter 14- Eismatic *Optional: In dieser Bedienungsanleitung sind die Formen schematisch und es ist möglich, dass diese mit Produkt nicht übereinstimmen.
Montage 3.1. Richtiger Standort 3.2. Anbringen der Kunststoffkeile für Installation Für die Einhaltung des Abstands für den Luftkreislauf müssen zwischen dem Gerät und der Kontaktieren Sie für die Installation des Gerätes Wand die Kunststoffkeile angebracht werden. den Kundendienst. Um das Gerät in einen 1.
Montage 3.3. Einstellung der Füße 3.5. Wasseranschluss (Diese Falls Ihr Gerät an seinem Platz nicht ausbalanciert Eigenschaft ist optional) steht, können Sie die Vorderfüße durch das Drehen HINWEIS: Während dem Anschluss sollte nach rechts und links einstellen. der Stecker des Geräts und falls vorhanden der von der Wasserpumpe ausgesteckt sein.
Montage 3.6. Anschluss des 3.7. Anschluss ans Leitungswasser Wasserschlauchs an das Gerät (Diese Eigenschaft ist optional) Zum Verbinden des Geräts an den Falls Sie das Gerät, angeschlossen an die Wasserschlauch führen Sie bitte folgende Kaltwasserleitung benutzen möchten, müssen Anweisungen durch. Sie an Ihre Kaltwasserleitung im Haus, ein 1.
Montage 4. Befestigen Sie die Anschlussmuffe manuell/ 2. Schließen Sie das andere Ende des oder mit einem Werkzeug. Wasserschlauchs an der Wasserpumpe an, indem Sie den Schlauch in den Schlauchanschluss der Pumpe schieben. 5. Um zu vermeiden, dass der Wasserschlauch beschädigt wird, sich verschiebt oder aus 3.
Montage 3.9.1.Die Montage des externen 3. Bringen Sie den Verbindungsapparat, wie Filters an die Wand auf dem Etikett auf dem Filter angezeigt, (diese senkrecht an. (6) Eigenschaft ist optionell) HINWEIS: Montieren Sie den Filter auf das Gerät. Je nach Modell prüfen Sie bitte ob folgende Teile mit der Lieferung Ihres Produkts angekommen sind oder nicht: 4.
Montage 3.9.2.Interne Filter 1. Für die Installation des Filters “Ice Off” (Eis Aus) Anzeige aktiv sein. Der Wechsel der Da der interne Filter, bei der Lieferung nicht im Gerät Anzeige zwischen EIN - AUS kann durch montiert sein wird, müssen für die Vorbereitung Drücken der Taste “lce”(Eis) getätigt werden.
Page 45
Montage 3. Ziehen Sie den Bypass-Deckel des Wasserfilters an sich selbst. Es ist normal, dass nachdem Entfernen des Deckels einige Wassertropfen vorhanden sind. 4. Verriegeln sie den Deckel des Wasserfilters indem Sie es in die Vorrichtung setzen und nach vorne schieben. 5.
Vorbereitung 4.1. Energiesparmaßnahmen Vermeiden Sie Berührungen der Lebensmittel mehmet mit dem Temperaturfühler. Da es dem Gerät schaden könnte, ist es nicht geeignet, dass das Gerät an die Energiesparsysteme angeschlossen wird. Halten Sie die Türen nicht für längere Zeit offen. Stellen Sie keine warmen Speisen oder Getränke in den Kühlschrank.
Nutzung des Geräts 1- Wirtschaftliche Nutzung 2- Hohe Temperatur / Fehlermeldung 3- Schnelle Kühlung 4- Ferienfunktion 5- Temperaturregelung Kühlfach 6- Energiesparen (Bildschirm ausgeschaltet) 7- Tastensperre 8- Eko fuzzy 9- Temperaturregelung Gefrierfach 10- Schock-Frieren *Optional: Die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Symbole sind als Beispiele aufgeführt, es ist möglich, dass diese nicht voll und ganz mit Ihrem Gerät übereinstimmen.
Page 50
Nutzung des Geräts 1. Wirtschaftliche Nutzung 6. Energiesparen (Bildschirm ausgeschaltet) Dieses Symbol leuchtet, wenn der Gefrierbereich Wenn Sie auf diese Taste ( ) drücken leuchtet auf die wirtschaftlichsten Einstellwerte -18°C das Energiesparsymbol ( ) und die Funktion eingestellt ist. ( ) Wenn die Funktionen Energiesparen aktiviert sich.
Page 51
Nutzung des Geräts 9. Temperaturregelung Gefrierfach Die Temperatureinstellung für das Gefrierfach wird durchgeführt. Wenn Sie die Taste Nummer (9) drücken, können Sie die Temperatur des Gefrierfachs auf die Werte -18,-19, -20, -21, -22, -23 und -24 einstellen. 10. Schock-Frieren Für den Vorgang Schock-Frieren, drücken Sie die Taste-Nummer (10), die Anzeige für Schock- Frieren ( ) wird aktiviert.
Nutzung des Geräts 5.1. Aktivierung des Warnsignals Geben Sie 1-4-5-3 wie folgt ein: zum Auswechseln des Wasserfilters Drücken Sie die FF-Einstellungstaste einmal Drücken Sie die FRZ-Einstellungstaste einmal (Bei Produkten, die an das Trinkwassernetz Drücken Sie die FF-Einstellungstaste viermal angeschlossen und mit einem Filter Drücken Sie die FRZ-Einstellungstaste einmal ausgerüstet sind) Drücken Sie die FF-Einstellungstaste fünfmal...
Nutzung des Geräts 5.2. Nullgrad-Fach 5.5. Ionisator (Diese Eigenschaft ist optional) (Diese Eigenschaft ist optional) In diesem Fach werden Molkerei-Lebensmittel, die Die Luft im Kühlraum wird mithilfe des eine Aufbewahrung bei niedrigeren Temperaturen Ionisierungssystem im Luftkanalsystem von benötigen oder für Fleischprodukte die sofort negativen Ionen, die die Luft mit schlechten verzehrt werden, gelagert.
Nutzung des Geräts 5.7. Icematic Eiskübel (Diese Eigenschaft ist optional) Füllen Sie das Icematic mit Wasser. In ca. zwei Stunden ist das Eis bereit. Nehmen Sie das Icematic nicht heraus um das Eis zu entneh- men. Drehen Sie den Knopf am Eiseimer 90° nach rechts, das Eis wird in den Eiskübel fallen.
Nutzung des Geräts 5.8. Einfrieren von frischen 5.9. Empfehlungen zur Lagerung Lebensmitteln von eingefrorenen Lebensmitteln Um die Qualität der Lebensmittel im Gefrierfach Das Fach muss mindestens auf -18°C eingestellt zu erhalten, sollten diese so schnell wie sein. möglich eingefroren werden, hierfür können Sie 1.
Nutzung des Geräts 5.12. Tür-Offen-Warnung Um die Dauer der Lagerung von eingefrorenem Gemüse zu verlängern, brühen Sie diese vorher (diese Eigenschaft ist optional) und sieben Sie das Wasser. Nach dem Absieben Wenn die Tür Ihres Geräts für eine Dauer von legen Sie es in luftdichte Verpackungen und 1 Minute offen bleibt ertönt dieses Warnsignal.
Pflege und Reinigung 6.1. Vermeidung von schlechtem Geruch Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Bei der Herstellung Ihres Geräts wurden keinerlei Lebensdauer des Geräts. Materialien verwendet, die Geruch verursachen könnten. Jedoch können aufgrund von HINWEIS: Trennen Sie Ihren Kühlschrank ungeeigneter Lagerung von Lebensmitteln und vor der Reinigung vom Netz.
Problemlösung Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Probleme, die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler verursacht werden. Bestimmte hierin erwähnte Funktionen und Merkmale treffen möglicherweise nicht auf Ihr Produkt zu.
Page 59
Problemlösungen Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein Vorgänger. Größere Produkte arbeiten länger. Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. >>> Das Gerät arbeitet bei höheren Umgebungstemperaturen normalerweise länger. Das Gerät wurde erst vor Kurzem angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln beladen. >>> Das Gerät benötigt mehr Zeit zum Erreichen der eingestellten Temperatur, wenn es gerade erst angeschlossen oder mit neuen Lebensmitteln befüllt wurde.
Page 60
Problemlösungen Der Boden ist nicht eben oder stabil. >>> Falls das Produkt bei langsamem Bewegen wackelt, müssen die Füße zum Ausgleichen des Gerätes angepasst werden. Außerdem darauf achten, dass der Untergrund ausreichend stabil ist, das Gerät zu tragen. Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge können Geräusche verursachen. >>> Jegliche auf dem Gerät abgelegten Dinge entfernen.
Page 61
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous aimerions que vous soyez entièrement satisfait de notre appareil, fabriqué dans des infrastructures modernes et ayant fait l'objet d'un contrôle de qualité minutieux. À cet effet, veuillez lire en intégralité le manuel d'utilisation avant d'utiliser cet appareil, et conservez-le pour références ultérieures.
Page 62
Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 4 Préparation d’environnement 4.1. Moyens d'économiser l'énergie ..17 1.1. Sécurité générale ....3 4.2.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les Nettoyez la fiche du câble instructions de sécurité d’alimentation à l’aide d’un nécessaires à la prévention chiffon sec, avant de le des risques de blessures ou brancher. de dommage matériel. Le non- Évitez de brancher le respect de ces instructions réfrigérateur lorsque la prise...
Page 64
Instructions en matière de sécurité et d’environnement compartiment de congélation. Elles risquent d’exploser ! Placez les boissons verticalement, dans des récipients convenablement fermés. Ne pulvérisez pas de substances contenant des gaz inflammables près du réfrigérateur pour éviter tout risque d’incendie et d’explosion.
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.1.2 Pour les modèles Évitez de monter ou de vous avec distributeur d'eau appuyer contre la porte, les tiroirs ou toute autre partie La pression de l’eau froide à du réfrigérateur. Cela peut l’entrée ne doit pas excéder 90 faire tomber l’appareil et psi (6.2 bar).
Instructions en matière de sécurité et d’environnement 1.2. Utilisation prévue 1.4. Conformité avec la Cet appareil est exclusivement directive DEEE et mise au rebut de votre ancien appareil conçu pour un usage Cet appareil est conforme à la directive DEEE domestique.
Réfrigérateur 1- Compartiment congélateur 9- Compartiment zéro degré 2- Compartiment réfrigérateur 10- Bac à légumes 3- Ventilateur 11- Pieds réglables 4- Compartiment amuse-gueule 12- Compartiments de conservation des aliments 5- Clayettes en verre congelés 6- Balconnets de la porte du compartiment 13- Balconnets de la porte du compartiment réfrigérateur congélateur...
Installation 3.1. Lieu idéal d'installation 3.2. Fixation des cales en plastique Utilisez les cales en plastiques fournies avec Contactez le service agréé pour l'installation de le réfrigérateur pour créer une circulation d’air votre réfrigérateur. Pour préparer l'installation du suffisante entre le réfrigérateur et le mur. réfrigérateur, lisez attentivement les instructions 1.
Installation 3.3. Réglage des pieds 3.5. Raccordement à l'approvisionnement d'eau Si le réfrigérateur n’est pas équilibré, réglez les pieds avant en les tournant vers la gauche ou la (En option) droite. AVERTISSEMENT: Débranchez le réfrigérateur et la pompe à eau (si disponible) pendant le raccordement.
Installation 3.6. Raccordement du 3.7. Raccordement au réseau tuyau d'eau à l'appareil d'approvisionnement d'eau Pour raccorder le tuyau d’eau au (En option) réfrigérateur, suivez les instructions Pour utiliser le réfrigérateur en le raccordant à suivantes : un réseau d’approvisionnement d’eau froide, il 1.
Installation 4. Fixez le joint à l’adaptateur du robinet et 2. Raccordez l’autre extrémité du tuyau d’eau serrez à la main ou à l’aide d’un outil. à la pompe à eau en poussant le tuyau à l’intérieur de l’orifice d’entrée de la pompe. 5.
Installation 3.9.1.Fixation du filtre 3. Fixez le filtre en position verticale sur les externe au mur accessoires de raccordement, tel qu’illustré (en option) sur l’étiquette. (6) AVERTISSEMENT: Ne fixez pas le filtre sur le réfrigérateur. Vérifiez que les pièces suivantes sont fournies avec votre modèle de réfrigérateur : 4.
Installation 3.9.2.Filtre interne 1. Le voyant « Ice Off » (Désactivation de la Le filtre interne livré avec l'appareil n'est pas installé préparation de glace) doit être actif au moment de l’installation du filtre. Passez du à la livraison. Pour l'installation du filtre, bien vouloir mode marche et au mode arrêt en appuyant lire attentivement les instructions ci-après.
Page 74
Installation 3. Retirez le couvercle de dérivation du filtre en le tirant. Quelques gouttes d’eau pourraient s’écoulées après le retrait du couvercle, c’est tout à fait normal. 4. Placez le couvercle du filtre dans le mécanisme et poussez-le pour verrouiller. 5.
Préparation 4.1. Moyens d'économiser l'énergie Veuillez-vous assurer que les aliments ne sont pas en contact direct avec le capteur de mehmet température du compartiment réfrigérateur Il est dangereux de connecter l’appareil décrit ci-après. aux systèmes électroniques d’économie d’énergie, ils pourraient l’endommager. Ne laissez pas la porte du réfrigérateur ouverte longtemps.
Utilisation de l’appareil 1- Utilisation économique 2- Température élevée/alerte de défaillance 3- Congélation rapide 4- Fonction Vacances 5- Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 6- Économie d'énergie (voyant éteint) 7- Verrouillage du clavier 8- Eco-fuzzy 9- Réglage de la température du compartiment réfrigérateur 10- Congélation rapide *En option:...
Page 79
Utilisation de l’appareil 1. Utilisation économique 5. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur Ce voyant s'allume lorsque le compartiment Après avoir appuyé sur la touche (5), la congélateur est réglé à -18 °C, paramètre le plus température du compartiment réfrigérateur peut économique.
Page 80
Utilisation de l’appareil fonction eco-fuzzy est active. 9. Réglage de la température du comparti- ment réfrigérateur La température du compartiment congélateur est réglable. La pression de la touche (9) permet de régler la température du compartiment congélateur à -18,-19, -20, -21, -22, -23 et -24. 10.
Utilisation de l’appareil 5.1. Activation de l’avertisseur pour Ensuite, entrez le mot de passe 1-4-5-3. le remplacement du filtre à eau Confirmation du Sélection des (Pour les produits connectés aux conduites nombres d’eau et équipés d’un filtre) de passe entré du mot de pas L’activation de l’avertisseur pour le remplacement du filtre à...
Utilisation de l’appareil 5.2. Compartiment zéro degré 5.5. Ioniseur (En option) (En option) Utilisez ce compartiment pour conserver de Le système d'ioniseur dans le conduit d'air du l'épicerie fine à des températures faibles, ou des compartiment réfrigérateur sert à ioniser l'air. produits carnés destinés à...
Utilisation de l’appareil 5.7. Machine à glaçons Icematic et bac à glaçons (En option) Remplissez la machine à glaçons d’eau et mettez-la en place. Les glaçons seront prêts après environ deux heures. Ne retirez pas la machine pour récupérer les glaçons. Tournez le bouton du compartiment à...
Utilisation de l’appareil 5.8. Congélation des aliments frais 5.9. Recommandations relatives à la conservation des aliments congelés Pour conserver la qualité des aliments, les denrées placées dans le compartiment Le compartiment doit être réglé à -18 °C congélateur doivent être congelées le plus minimum.
Utilisation de l’appareil 5.12. Alerte ouverture de porte Faites bouillir les légumes et filtrer l'eau pour prolonger la durée de conservation à l'état (en option) congelé. Placez les aliments dans des emballages Un signal sonore est émis si la porte de l'appareil sous vide après les avoir filtrés et placez-les reste ouverte pendant 1 minute.
Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée Évitez d’utiliser des objets tranchants ou de vie. abrasifs, du savon, des produits ménagers AVERTISSEMENT: Débranchez de nettoyage, des détergents, de l’essence, l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur. du benzène, de la cire, ect. ; autrement, les marques sur les pièces en plastique pourraient s’effacer et les pièces elles-mêmes pourraient N’utilisez jamais d’outils pointus et abrasifs,...
Dépannage Parcourez la liste ci-après avant de contacter le service de maintenance. Cela devrait vous éviter de perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de fabrication ou des défauts de pièces. Certaines fonctionnalités mentionnées dans ce manuel peuvent ne pas exister sur votre modèle.
Page 88
Dépannage Il se peut que le nouvel appareil soit plus grand que l'ancien. Les appareils plus grands fonctionnent plus longtemps. La température de la pièce est probablement élevée. Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps lorsque la température de la pièce est élevée. L'appareil vient peut-être d'être branché...
Page 89
Dépannage La température du compartiment réfrigérateur est réglée à un degré très élevé. >>> Le réglage de la température du compartiment réfrigérateur a un effet sur la température du compartiment congélateur. Patientez que la température des parties concernées atteigne le niveau suffisant en changeant la température des compartiments réfrigérateur et congélateur.
Page 90
Dépannage Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l'appareil en équilibre. Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Assurez-vous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
Page 91
Drogi kliencie, Chcemy, abyś mógł uzyskać optymalną efektywność naszego produktu, który został wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i przy drobiazgowej kontroli jakości. W tym celu prosimy przeczytać całą instrukcję obsługi przed użyciem produktu i przechowywać ją do ewentualnego użycia w przyszłości. Jeśli ten produkt zostanie przekazany innej osobie, prosimy przekazać...
Page 92
Spis treści 1 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 4 Przygotowanie i środowiska 4.1. Co robić, aby zaoszczędzić energię ..17 1.1. Bezpieczeństwo ogólne ....3 4.2.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Ten rozdział zawiera instrukcje Lodówki nie wolno podłączać dotyczące bezpieczeństwa do luźnego gniazda. służące unikaniu obrażeń i szkód Podczas instalacji, konserwacji, materialnych. Nieprzestrzeganie czyszczenia i naprawy produkt tych instrukcji spowoduje powinien być odłączony. unieważnienie wszelkich typów Jeśli produkt nie będzie gwarancji produktu.
Page 94
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Może ona przymarznąć do rąk! Do komory zamrażarki nie wolno wkładać płynów w butelkach ani w puszkach. Mogą one wybuchnąć! Płyny należy stawiać pionowo po dokładnym zamknięciu pokrywki. W pobliżu produktu nie wolno rozpryskiwać substancji łatwopalnych, ponieważ...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska Nie wolno stawać ani opierać wodnego, należy zawsze się o drzwi, szuflady ani stosować wyposażenie podobne części lodówki. zapobiegające przed Spowoduje to przewrócenie uderzeniem wodnym. Jeśli nie produktu i uszkodzenie części. mają Państwo pewności co do Należy uważać, aby nie występowania efektu uderzenia przytrzasnąć...
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i środowiska jakiekolwiek uszkodzenia 1.5. Zgodność z dyrektywą RoHS spowodowane niepoprawnym Ten produkt jest zgodny z Dyrektywą UE WEEE (2011/65/UE). Nie zawiera on szkodliwych użytkowaniem lub obsługą. ani zakazanych materiałów wymienionych w Zakładana żywotność produktu dyrektywie. wynosi 10 lat. Przez ten 1.6.
Instalacja 3.1. Odpowiednie miejsce instalacji 3.2. Podkładanie plastikowych klinów Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w Za pomocą plastikowych klinów należy ustawić sprawie instalacji produktu. Aby przygotować odpowiedni odstęp między produktem i ścianą na produkt do instalacji, zapoznaj się z informacjami cyrkulację...
Instalacja 3.3. Regulacja nóżek 3.5. Podłączenie wody (Opcjonalne) Jeśli produkt nie znajduje się w równowadze, OSTRZEŻENIE: Podczas podłączania dostosuj przednie regulowane nóżki, obracając je należy odłączyć produkt i pompę wodną (o w prawo lub w lewo. ile jest dostępna). Podłączenia zasilania wodą, filtra i gąsiora produktu muszą...
Instalacja 3.6. Podłączanie węża 3.7. Podłączanie do zasilania wodą wody do produktu (Opcjonalne) Aby podłączyć wąż wody do produktu, Aby używać produktu, korzystając z zasilania zimną postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami. wodą, należy na zasilaniu zimną wodą w domu 1. Rozłącz złącze przejściówki dyszy węża z tyłu zainstalować...
Instalacja 4. Podłącz złącze do przejściówki i dokręć ręką/ 2. Podłącz drugi koniec węża wody do pompy narzędziem. wodnej, wciskając go do wlotu węża pompy. 5. Aby uniknąć uszkodzenia, przesunięcia lub przypadkowego odłączenia węża, użyj 3. Umieść i zamocuj wąż pompy wewnątrz dostarczanych zacisków do odpowiedniego gąsiora.
Instalacja 3.9.1.Mocowanie filtra zewnętrznego 3. Zamocuj filtr pionowo w urządzeniu do na ścianie podłączania filtra w sposób pokazany na (opcjonalne) etykiecie. (6) OSTRZEŻENIE: Filtra nie należy mocować do produktu. Sprawdź, czy wraz z modelem produktu zostały dostarczone następujące części: 4. Podłącz wąż wody wystający z góry filtra do przejściówki złącza wody produktu (patrz 3.6.).
Instalacja 3.9.2.Filtr wewnętrzny 1. Wskaźnik Lód wył. musi być aktywny podczas Dostarczany z produktem filtr wewnętrzny nie jest montażu filtra. Przełącz wskaźnik WŁ.-WYŁ. za pomocą przycisku Lód na ekranie. zainstalowany w chwili dostawy – wykonaj poniższe instrukcje, aby go zainstalować. Linia wody: 2.
Page 104
Instalacja 3. Zdejmij pokrywę obejścia filtra wody, pociągając ją. Po zdjęciu pokrywy może wyciec kilka kropli wody, to normalne. 4. Umieść pokrywę filtra wody na mechanizmie i wciśnij na miejsce do zatrzaśnięcia. 5. Naciśnij przycisk Lód na ekranie, aby wyłączyć tryb Lód wył.
Przygotowanie 4.1. Co robić, aby Należy się upewnić, że żywność nie styka się zaoszczędzić energię z opisanym poniżej czujnikiem temperatury mehmet komory chłodziarki. Podłączenie produktu do elektronicznych układów oszczędzania energii jest szkodliwe, ponieważ może uszkodzić produkt. Nie wolno pozostawiać otwartych drzwi lodówki przez długi czas.
Korzystanie z produktu 1- Oszczędne używanie 2- Alert wysokiej temperatury/błędu 3- Szybkie chłodzenie 4- Funkcja wakacyjna 5- Ustawianie temperatury komory chłodzenia 6- Oszczędzanie energii (wyłączenie wyświetlacza) 7- Blokada klawiatury 8- Wstępne eko 9- Ustawianie temperatury komory chłodzenia 10- Szybkie zamrażanie *Opcjonalne: Rysunki w tej instrukcji obsługi są...
Page 109
Korzystanie z produktu 1. Oszczędne używanie 6. Oszczędzanie energii (wyłączenie wyświetlacza) Ten symbol zaświeci się, gdy komora Naciśnięcie przycisku ( ) spowoduje zapalenie zamrażarki będzie ustawiona na -18°C, co jest symbolu oszczędzania energii ( ) i uaktywnienie najoszczędniejszym ustawieniem. Wskaźnik funkcji oszczędzania energii.
Page 110
Korzystanie z produktu 10. Szybkie zamrażanie W celu szybkiego zamrożenia naciśnij przycisk numer (10), co włączy wskaźnik szybkiego zamrażania ( Gdy jest włączona funkcja szybkiego zamrażania, zapali się wskaźnik szybkiego zamrażania i wskaźnik temperatury komory zamrażania będzie wskazywał wartość -27. Ponownie naciśnij przycisk szybkiego zamrażania, aby anulować...
Korzystanie z produktu 5.1. Aktywacja ostrzeżenia Wprowadź hasło 1-4-5-3 w następujący sposób: o wymianie filtra wody Naciśnij raz przycisk FF. Naciśnij raz przycisk FRZ. (Dotyczy produktów podłączonych do Naciśnij przycisk FF 4 razy. instalacji wodnej i wyposażonych w filtr) Naciśnij raz przycisk FRZ. Ostrzeżenie o wymianie filtra wody aktywuje się...
Korzystanie z produktu 5.2. Komora zero stopni 5.5. Jonizator (Opcjonalne) Ta komora służy do przechowywania delikatesów (Opcjonalne) w niższych temperaturach lub mięsa do Układ jonizatora w kanale powietrza komory natychmiastowej konsumpcji. W tej komorze nie chłodzenia służy do jonizacji powietrza. Emisje należy umieszczać...
Korzystanie z produktu 5.7. Automat do lodu i pojemnik do przechowywania lodu (Opcjonalne) Napełnij automat do lodu wodą i umieść na mi- ejscu. Lód będzie gotowy po około dwóch god- zinach. Nie wyjmuj automatu, aby wyjąć lód. obróć przyciski na komorze lodu z prawej strony o 90°, a lód wpadnie do pojemnika na lód poniżej.
Korzystanie z produktu 5.8. Zamrażanie świeżej żywności 5.9. Zalecenia dotyczące przechowywania mrożonej żywności Aby zachować jakość żywności, żywność umieszczona w komorze zamrażarki musi Temperatura komory musi być ustawiona zostać jak najszybciej zamrożona , w tym celu przynajmniej na -18°C. należy użyć funkcji szybkiego zamrażania. 1.
Korzystanie z produktu 5.12. Alert otwarcia drzwi Warzywa należy zagotować i odcedzić wodę, aby (opcjonalny) wydłużyć czas zamrażania. Umieść żywność w Alarm dźwiękowy rozlegnie się, jeśli drzwi produktu hermetycznych opakowaniach po odfiltrowaniu pozostaną otwarte przez minutę. Alarm dźwiękowy i włóż do zamrażarki. Banany, pomidory, sałata, ucichnie po zamknięciu drzwi lub naciśnięciu seler, gotowane jajka, kartofle i podobna żywność...
Konserwacja i czyszczenie Żywność należy przechowywać w zamkniętych Regularne czyszczenie produktu przedłuży jego opakowaniach. Drobnoustroje mogą się okres eksploatacji. rozprzestrzeniać z niezamkniętych opakowań i powodować nieprzyjemne zapachy. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem W lodówce nie należy przechowywać lodówki należy wyłączyć zasilanie. przeterminowanej ani zepsutej żywności. Nie korzystaj z ostrych i ścierających narzędzi lub mydła, domowych środków czyszczących, Do czyszczenia nie wolno używać...
Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić tę listę. Umożliwi to zaoszczędzenie czasu i pieniędzy. Ta lista zawiera często spotykane problemy niezwiązane z wadami jakości wykonania lub materiałów. Pewne wymienione tutaj funkcje mogą nie dotyczyć posiadanego produktu. Lodówka nie działa. Wtyk zasilania nie jest włożony do końca.
Page 118
Rozwiązywanie problemów Nowy produkt może być większy niż poprzedni. Większe produkty pracują dłużej. Temperatura w pomieszczeniu może być wysoka. >>> Produkt będzie normalnie działał przed dłuższy czas przy wyższej temperaturze w pomieszczeniu. Produkt mógł zostać niedawno podłączony lub do środka została włożona nowa porcja żywności. >>>...
Page 119
Rozwiązywanie problemów Wstrząsy lub hałas. Podłoże nie jest poziome lub wytrzymałe. >>> Jeśli produkt się kołysze podczas powolnego przemieszczania, wyreguluj nóżki w celu zrównoważenia produktu. Upewnij się też, że podłoże jest wystarczająco wytrzymałe i uniesie produkt. Wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie mogą powodować hałas. >>> Zdejmij wszelkie przedmioty umieszczone na produkcie.
Page 121
NFE3 620 X User Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Instrukcja użytkowania Manual del usuario Manual do Utilizador Brugervejledning Manual de instrucţiuni Kullanma Kılavuzu...
Page 152
Estimado cliente, Nos gustaría que usted pueda lograr la eficiencia óptima de nuestro aparato, que ha sido fabricado en instalaciones modernas, con meticulosos controles de calidad. Para ello, por favor, lea completamente el manual de instrucciones antes de usar el aparato y guarde la guía como una fuente de referencia.
Page 153
Contenido 1 Instrucciones de seguridad y medio 4 Preparación ambiente 4.1. ¿Qué hacer para ahorrar energía? ..17 1.1. Seguridad general....3 4.2.
Instrucciones de seguridad y medio ambiente Limpie la punta del cable de Esta sección proporciona las alimentación con un paño seco instrucciones de seguridad antes de conectarlo. necesarias para evitar el riesgo No enchufe el refrigerador si la de lesión y daños materiales. toma de corriente está...
Page 155
Instrucciones de seguridad y medio ambiente del congelador. ¡Podrían estallar! Coloque los líquidos en posición vertical después cerrar bien la tapa. No rocíe sustancias inflamables cerca del aparato, ya que podría quemarse o explotar. No guarde materiales ni aparatos con gases inflamables (sprays, etc.) en el refrigerador.
Instrucciones de seguridad y medio ambiente Tenga cuidado de no tropezar limitadora de presión en el con el cable de alimentación. sistema de red. Si usted no sabe cómo controlar la presión del agua, pida la ayuda de un plomero profesional. Si hay riesgo de golpe de ariete en la instalación, siempre utilice un equipo de prevención...
Instrucciones de seguridad y medio ambiente No guarde aparatos sensibles recolección para reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Consulte a las autoridades que requieran temperatura locales para obtener información acerca de controlada (vacunas, estos centros de acopio. medicamentos sensibles al 1.5.
Refrigerador 1- Congelador 9- Compartimento a cero grados 2- Refrigerador 10- Bandejas de vegetales 3- Ventilador 11- Soportes ajustables 4- Compartimento de mantequilla-queso 12- Compartimentos de almacenamiento para 5- Estantes de vidrio alimentos congelados 6- Puertas los estantes del refrigerador 13- Puertas de los estantes del congelador 7- Filtro de olores 14- Icematics...
Instalación 3.1. Lugar adecuado 3.2. Fijación de las cuñas de plástico para la instalación Utilice las cuñas de plástico que acompañan al aparato para proporcionar espacio suficiente para Póngase en contacto con el servicio autorizado la circulación del aire entre el aparato y la pared. para la instalación del aparato.
Instalación 3.3. Ajuste de los estantes 3.5. Conexión de agua Si el aparato no se encuentra en situación de (Opcional) equilibrio, ajuste los soportes delanteros ajustables ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato por la derecha o hacia la izquierda girando. y la bomba de agua (si está disponible) durante la conexión.
Instalación 3.6. Conexión de la manguera 3.7. Conexión a la toma de agua de agua al aparato (Opcional) Para conectar la manguera de agua al Para utilizar el aparato mediante la conexión a la aparato, siga las siguientes instrucciones. red de agua fría, se debe instalar un conector de 1.
Instalación 4. Una el conector en el adaptador del grifo y 2. Conecte el otro extremo de la manguera apriete a mano o con una herramienta. de agua a la bomba de agua empujando la manguera en la entrada de la manguera de la bomba.
Instalación 3.9.1.Fijación de un filtro 3. Coloque el filtro en posición vertical en el externo en la pared (opcional) dispositivo de conexión de filtro, como se indica en la etiqueta. (6) ADVERTENCIA: No fije el filtro al aparato. Revise las siguientes piezas que se suministran con el modelo de su aparato: 4.
Instalación 3.9.2.Filtro interno 1. El indicador “Hielo apagado” (Ice Off) debe El filtro interno suministrado con el equipo no se estar seleccionado al instalar el filtro. Cambie el indicador entre Encendido-Apagado (ON- instala después de la entrega, por favor, siga las OFF) con el botón “Hielo”...
Page 165
Instalación 3. Quite la cubierta de derivación del filtro de agua tirando del mismo. Unas pocas gotas de agua pueden fluir después de retirar la cubierta, esto es normal. 4. Coloque la cubierta del filtro de agua en el mecanismo y empuje para bloquearla en su lugar.
Preparación 4.1. ¿Qué hacer para Asegúrese de que los alimentos no estén en ahorrar energía? contacto con el sensor de temperatura del mehmet compartimiento del refrigerador descrito a La conexión del aparato a sistemas continuación. de ahorro de energía electrónica es perjudicial, ya que puede dañar el aparato.
Uso del aparato 1- Uso en Economía 2- Alta temperatura / alerta de falla 3- Enfriamiento rápido 4- Función de vacaciones 5- Ajuste de la temperatura del compartimiento del refrigerador 6- Ahorro de energía (pantalla apagada) 7- Bloqueo del teclado 8- Eco-fuzzy 9- Ajuste de la temperatura del compartimiento del refrigerador...
Page 170
Uso del aparato 1. Uso en Economía 5. Ajuste de la temperatura del compartimi- ento del refrigerador Esta señal se iluminará cuando el congelador Después de pulsar el botón número (5), la esté ajustado a -18 °C, la configuración más temperatura del compartimiento refrigerador económica.
Page 171
Uso del aparato El indicador se encenderá después de 6 horas cuando la función eco-fuzzy está activa. 9. Ajuste de la temperatura del compartimi- ento del refrigerador La temperatura en el compartimiento del congelador es ajustable. Al pulsar el botón de número (9) permitirá...
Uso del aparato 5.1. Activación de advertencia Ingrese la contraseña 1-4-5-3 como sigue: de cambio de filtro de agua Pulse fijar el botón FF una vez. Pulse fijar el botón FRZ una vez. (Para aparatos conectados a la red de agua y Pulse fijar el botón FF 4 veces.
Uso del aparato 5.2. Compartimento a cero grados 5.5. Ionizador (Opcional) (Opcional) Use este compartimiento para mantener las carnes El sistema ionizador en el conducto de aire del frías a temperaturas más bajas o los aparatos de compartimento de enfriado sirve para ionizar el carne para consumo inmediato.
Uso del aparato 5.7. Icematic y caja de almacenamiento de hielo (Opcional) Llene el icematic con agua y póngalo en marc- ha. El hielo estará listo después de aproxima- damente dos horas. No retire la icematic para tomar el hielo. Gire los botones de las cámaras de hielo a mano derecha al 90°, el hielo caerá...
Uso del aparato 5.8. Congelación de 5.9. Recomendaciones para alimentos frescos el almacenamiento de los alimentos congelados Para preservar la calidad de los alimentos, los alimentos colocados en el compartimento El compartimento se debe establecer en al menos del congelador deben congelarse lo más a -18°C.
Uso del aparato 5.12. Alerta de puerta abierta Hierva las vegetales y filtre el agua para prolongar (Opcional) el tiempo de almacenamiento congelado. Se escuchará una alarma sonora si la puerta del Coloque los alimentos en envases herméticos aparato permanece abierta durante 1 minuto. La después de la filtración y en el congelador.
Limpieza y mantenimiento Limpie el aparato con regularidad, esto prolongará Mantenga los alimentos en envases sellados. Los microorganismos pueden propagarse fuera su vida útil. de los alimentos no sellados y causar mal olor. ADVERTENCIA: Desconecte la No guarde alimentos caducados y en mal alimentación antes de limpiar el estado en el refrigerador.
Solución de problemas Revise esta lista antes de contactar con el servicio técnico. Si lo hace, le ahorrará tiempo y dinero. Esta lista incluye quejas frecuentes que no están relacionados con la mano de obra ni materiales defectuosos. Algunas funciones mencionadas en este documento pueden no ser aplicables a su aparato. El refrigerador no está...
Page 179
Solución de problemas El nuevo aparato puede ser más grande que el anterior. Los aparatos de mayor tamaño se ejecutarán por períodos más largos. La temperatura ambiente puede ser alta. >>> El aparato normalmente funciona durante largos períodos a mayor temperatura ambiente. El aparato puede haber sido conectado recientemente o un nuevo alimento fue colocado en su interior.
Page 180
Solución de problemas El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Si el aparato está temblando cuando se mueve lentamente, ajuste las patas para equilibrar el aparato. También asegúrese de que el suelo sea lo suficientemente resistente para soportar el aparato. Cualquier artículo colocado sobre el aparato pueden causar ruido.
Page 181
Caro Cliente, Gostaríamos que aproveitasse a óptima eficiência do nosso produto, fabricado em modernas instalações segundo controlos de qualidade meticulosos. Para este propósito, ler integralmente o guia do utilizador antes de utilizar o produto e manter o guia como fonte de referência. Se ceder este produto a outra pessoa, fornecer este guia em conjunto com o produto.
Page 182
Conteúdo 1 Instruções de segurança e 5 Utilizar o produto ambientais 5.1. Activar aviso de substituição do filtro da água ......21 1.1.
Instruções de segurança e ambientais Esta secção fornece as instruções Não ligar o frigorífico se a de segurança necessárias para tomada estiver solta. prevenir risco de lesões e danos Desligar o produto durante materiais. O não cumprimento a instalação, manutenção, destas instruções invalidará...
Page 184
Instruções de segurança e ambientais Não colocar líquidos em garrafas e latas no compartimento de congelação. Podem explodir! Colocar os líquidos em posição vertical depois de fechar a tampa firmemente. Não pulverizar substâncias inflamáveis perto do produto, podem incendiar ou explodir. Não manter no frigorífico materiais inflamáveis e produtos com gás inflamável...
Instruções de segurança e ambientais Ter cuidado para não prender o sistema de alimentação. Se cabo de alimentação. não sabe como verificar a sua pressão de água, deve solicitar a ajuda de um canalizador profissional. Se existir o risco de o golpe de ariete afetar a sua instalação, deve utilizar sempre um equipamento de prevenção...
Instruções de segurança e ambientais Não manter no frigorífico Este produto foi fabricado com peças produtos sensíveis que de alta qualidade e materiais que podem ser reutilizados e são requerem temperaturas adequados para reciclagem. Não controladas (vacinas, eliminar os resíduos como resíduos medicamentos sensíveis ao domésticos normais ou outros no fim da vida útil.
Frigorífico 1- Compartimento congelador 8- Prateleira para garrafas 2- Compartimento refrigerador 9- Compartimento zero graus 3- Ventilador 10- Gaveta para vegetais 4- Compartimento de manteiga-queijo 11- Pés ajustáveis 5- Prateleiras de vidro 12- Compartimento de armazenagem de alimentos 6- Prateleiras da porta do compartimento congelados refrigerador 13- Prateleiras da porta do compartimento...
Instalação 3.1. Lugar correcto para a instalação 3.2. Fixar os calços de plástico Usar os calços de plástico fornecidos com o Contactar a Assistência Autorizada para a produto para permitir espaço suficiente para a instalação do produto. Para preparar o produto circulação de ar entre o produto e a parede.
Instalação 3.3. Ajustar os pés 3.5. Ligação à água (Opcional) Se o produto não estiver em posição equilibrada, RECOMENDAÇÕES: Desligar o produto ajustar os pés ajustáveis da frente rodando-os e a bomba de água (se disponível) durante para a direita ou esquerda. a ligação.
Instalação 3.6. Ligar a mangueira 3.7. Ligar à canalização de água ao produto de água (Opcional) Para usar o produto com ligação à canalização Para ligar a mangueira de água ao produto, de água fria, deve instalar uma ligação de válvula seguir as instruções abaixo.
Instalação 4. Fixar o conector ao adaptador da torneira e 2. Ligar a outra extremidade da mangueira apertar manualmente / ou com ferramenta. de água à bomba de água empurrando a mangueira na entrada de mangueira da bomba. 5. Para evitar danos, deslocar ou acidentalmente desligar a mangueira, usar as abraçadeira 3.
Instalação 3.9.1.Fixar filtro externo 3. Fixar o filtro na posição vertical no aparelho de na parede ligação do filtro, como indicado na etiqueta. (Opcional) RECOMENDAÇÕES: Não fixar o filtro no produto. Verificar se as seguintes peças são fornecidas com o modelo do seu produto: 4.
Instalação 3.9.2.Filtro interno 1. O indicador “Gelo Desligado” deve estar activo enquanto instalar o filtro. Mudar o indicador O filtro interno fornecido com o produto não está LIGAR-DESLIGAR usando o botão “Gelo” no instalado no acto de entrega; seguir as instruções visor.
Page 194
Instalação 3. Retirar a tampa de derivação do filtro de água puxando. Podem escorrer algumas gotas de água depois de retirar a tampa, isto é normal. 4. Colocar a tampa do filtro de água no mecanismo e empurrar para fixar no local. 5.
Preparação 4.1. O que fazer para poupar energia Assegurar que os alimentos não estão em mehmet contacto com o sensor de temperatura do Ligar o produto a sistemas electrónicos de compartimento de refrigeração descrito abaixo. poupança de energia é prejudicial, dado poder danificar o produto.
Utilizar o produto 1- Utilização económica 2- Temperatura elevada / alerta de avaria 3- Refrigeração rápida 4- Função férias 5- Definição de temperatura do compartimento de refrigeração 6- Poupança de energia (exibe desligado) 7- Bloqueio do teclado 8- Eco-fuzzy 9- Definição de temperatura do compartimento de refrigeração 10- Congelação rápida *Opcional: As imagens neste guia do utilizador são esquemáticas e podem não coincidir...
Page 199
Utilizar o produto 1. Utilização económica 5. Definição de temperatura do comparti- mento de refrigeração Este sinal acende quando o compartimento de Depois de premir o botão número (5), a congelação está definido para -18ºC. a definição temperatura do compartimento de refrigeração mais económica.
Page 200
Utilizar o produto 9. Definição de temperatura do comparti- mento de refrigeração A temperatura no compartimento de congelação é ajustável. Premindo o botão número (9) permitirá definir a temperatura do compartimento de congelação em -18,-19, -20, -21, -22, -23 e -24. 10.
Utilizar o produto 5.1. Activar aviso de Inserir 1-4-5-3 como se indica: substituição do filtro da água Premir o botão FF uma vez. (Para produtos ligados à linha principal de Premir o botão FRZ uma vez. água equipada com filtro) Premir o botão FF quatro vezes.
Utilizar o produto 5.2. Compartimento zero graus 5.5. Ionizador (Opcional) (Opcional) Usar este compartimento para manter charcutaria O sistema ionizador na conduta de ar do a temperaturas mais baixas ou produtos à base de compartimento de refrigeração serve para ionizar carne para consumo imediato.
Utilizar o produto 5.7. Icematic e caixa de armazenamento de gelo (Opcional) Encher o icematic com água e colocar no lu- gar. O gelo estará pronto aproximadamente duas horas depois. Não retirar o icematic para tirar o gelo. Rodar os botões nas câmaras de gelo do lado direito em 90°, o gelo cairá...
Utilizar o produto 5.8. Congelar alimentos frescos 5.9. Recomendações para armazenar alimentos congelados Para preservar a qualidade dos alimentos, os alimentos colocados no compartimento de O compartimento deve ser definido pelo menos a congelação devem ser congelados tão rápido -18ºC. quanto possível, usar a congelação rápida para 1.
Utilizar o produto 5.12. Alerta de porta aberta Ferver os vegetais e escorrer a água para (Opcional) prolongar o tempo de armazenagem congelados. Será ouvido um alerta sonoro se a porta do Colocar os alimentos em embalagens herméticas produto permanecer aberta durante 1 minuto. O depois de escorridos e colocar no congelador.
Manutenção e limpeza Limpar o produto regularmente prolongará a sua Não usar ferramentas aguçadas e abrasivas vida útil. ou sabão, agentes de limpeza doméstica, detergentes, gasolina, benzina, cera, etc., podem RECOMENDAÇÕES: Desligar a danificar os carimbos nas partes plásticas, que alimentação antes de limpar o frigorífico.
Resolução de problemas Verificar a lista antes de contactar a assistência. Fazer isto poupa-lhe tempo e dinheiro. Esta lista inclui queixas frequentes que não estão relacionadas com o fabrico ou materiais defeituosos. Certas características mencionadas neste documento podem não ser aplicáveis ao seu produto. O frigorífico não está...
Page 208
Resolução de problemas O novo produto pode ser maior do que o anterior. Produtos maiores funcionam por períodos mais longos. A temperatura da sala pode ser elevada. >>> O produto funcionará normalmente por períodos mais longos com temperaturas de sala mais elevadas. O produto foi ligado recentemente ou foi colocado no interior um novo alimento.
Page 209
Resolução de problemas A temperatura do compartimento de refrigeração está definida para um grau muito elevado. >>> A definição de temperatura do compartimento de refrigeração influencia a temperatura do compartimento de congelação. Altere a temperatura do compartimento de refrigeração ou congelação e aguarde até que os referidos compartimentos atinjam o nível de temperatura ajustado.
Page 210
Kære kunde Det er vores ønske, at du opnår den optimale effektivitet fra vores produkt, som er fremstillet på moderne anlæg med omhyggelig kvalitetskontrol. Til dette formål skal du læse hele brugervejledningen, før du tager produktet i brug og opbevare vejledningen som referencekilde.
Page 211
Indholdsfortegnelse 1 Sikkerheds- og miljøanvisninger 5 Brug af produktet 1.1. Generel sikkerhed ....3 5.1. Aktiver advarsel om vandfilter-skift..21 1.1.1 HC-advarsel .
Sikkerheds- og miljøanvisninger Dette afsnit indeholder de Tør stikkets spids med en tør sikkerhedsanvisninger, der er klud, før det sættes i. nødvendige for at forebygge Tilslut ikke i køleskabet, hvis risikoen for kvæstelser og stikkontakten er løs. materielle skader. Manglende Frakobl produktet under overholdelse af disse anvisninger installation, vedligeholdelse,...
Page 213
Sikkerheds- og miljøanvisninger Anbring væsker i oprejst position efter låget er strammet til. Sprøjt ikke brandfarlige stoffer i nærheden af produktet, da det kan brænde eller eksplodere. Opbevar ikke brændbare materialer og produkter med brændbar gas (spray osv.) i køleskabet. Undlad at anbringe væskeholdige beholdere oven på...
Sikkerheds- og miljøanvisninger Undlad at træde på eller læne dit vandtryk, så spørg en dig op ad døren, skuffer og professionel VVS-tekniker om lignende dele af køleskabet. hjælp. Dette vil medføre, at apparatet Hvis der er risiko for vælter og forårsager skade på vand-hammereffekt i din de dele.
Sikkerheds- og miljøanvisninger Producenten påtager sig intet 1.6. Yderligere oplysninger ansvar for skader som følge Produktets emballagematerialer er fremstillet af genbrugsmaterialer i overensstemmelse af forkert brug eller forkert med vores nationale miljøbestemmelser. håndtering. Bortskaf ikke emballagen sammen med Produktets levetid er 10 år. De husholdningsaffald eller andet affald.
Køleskab 1- Fryser 8- Flaskehylde 2- Køleskab 9- Nulgraders rum 3- Blæser 10- Grøntsagsskuffer 4- Smør-/osteboks 11- Justerbare ben 5- Glashylder 12- Opbevaringsskuffer til frosne fødevarer 6- Dørhylder til køleskab 13- Hylder til fryseskabsdøren 7- Lugtfilter 14- Icematics *Tilvalg: Tallene i denne brugervejledning er skematiske og matcher muligvis ikke præcist dit produkt. Hvis dit produkt ikke omfatter de relevante dele, gælder oplysningerne for andre modeller.
Montering 3.1. Korrekt monteringssted 3.2. Montering af plastkiler Brug de medfølgende plastkiler til at give Kontakt det autoriserede servicecenter vedrørende tilstrækkelig plads til luftcirkulation mellem produktets montering. For klargøring af produktet produktet og væggen. til montering, henvises til oplysningerne i 1.
Montering 3.3. Justering af benene 3.5. Vandtilslutning (Tilvalg) Hvis produktet ikke er står lige, skal du justere de ADVARSEL: Afbryd produktet og forreste justerbare ben ved at dreje dem til højre vandpumpen (hvis der er monteret en) eller venstre. under tilslutning. Produktets vandledninger, filter og ballontilslutninger skal udføres af et autoriseret servicecenter.
Montering 3.6. Tilslutning af 3.7. Tilslutning til vandforsyning vandslange til produktet (Tilvalg) Tilslut vandslangen til produktet ved at følge For at bruge produktet ved at forbinde til det vejledningen nedenfor. koldtvandsforsyningen, skal der monteres et 1. Fjern stikket på slangens dyseadapter på almindeligt 1/2”...
Montering 4. Tilslut stikket til vandhanens adapter og stram 2. Tilslut den anden ende af vandslangen til med hånden/værktøj. vandpumpen ved at skubbe slangen ind i pumpens slangeindløb. 5. For at undgå at beskadige, forrykke eller 3. Anbring og fastgør pumpeslangen i utilsigtet frakoble slangen, skal du bruge de glasballonen.
Montering 3.9.1.Montering af udvendigt 3. Monter filteret i opretstående stilling på filter på væggen filterets tilslutningsapparat, som angivet på (Tilvalg) etiketten. (6) ADVARSEL: Fastgør ikke filteret på produktet. Kontrollér, at følgende dele er leveret med dit produkt: 4. Fastgør vandslangen fra toppen af filteret til produktets vandtilslutningsadapter (se 3.6.) 1.
Montering 3.9.2.Indvendigt filter 1. “Ice Off”-indikatoren skal være aktiv, mens du monterer filteret. Tænd for ON-OFF- Det indvendige filter, der følger med produktet, indikatoren ved hjælp af “Ice”-knappen på er ikke fabriksmonteret. Derfor skal du følge skærmen. instruktionerne nedenfor for at montere filteret. Vandledning: 2.
Page 223
Montering 3. Fjern vandfilterets omløbsdæksel ved at trække i det. Et par dråber vand kan dryppe ud, når dækslet fjernes. Dette er normalt. 4. Anbring vandfilteret dæksel i mekanismen, og tryk for at låse det på plads. 5. Tryk på “Ice”-knappen på skærmen igen for at annullere “Ice Off”-tilstand.
Klargøring 4.1. Sådan opnås energibesparelser Fødevarers kontakt med temperaturføleren i fryseenheden kan forøge apparatets mehmet energiforbrug. Således skal enhver kontakt Tilslutning af produktet til elektroniske med temperatursensoren(-erne) undgås. energibesparende systemer frarådes, da det kan beskadige produktet. Sørg for at fødevarerne ikke er i kontakt med den køleskabets temperaturføler, der er Køleskabsdørene må...
Brug af produktet 1- Økonomisk i brug 2- Høj temperatur/fejlalarm 3- Hurtig køling 4- Feriefunktion 5- Indstilling af køleskabstemperatur 6- Energibesparelse (display slukket) 7- Tastaturlås 8- Eco-fuzzy 9- Fryserens af køleskabstemperatur 10- Hurtig frysning *Tilvalg: Tallene i denne brugervejledning er udelukkende vejledende og passer muligvis ikke perfekt til dit produkt.
Page 228
Brug af produktet 1. Økonomisk brug (economic usage) 6. Energibesparelse (slukket display) Denne indikator lyser, når fryseren er indstillet til Et tryk på denne knap ( ) for at aktivere tænd -18 °C, hvilket er den mest økonomiske indstilling. energibesparelsesindikatoren ( ) og aktivere ) Indikatoren for økonomisk brug slukkes, når den energibesparende funktion.
Page 229
Brug af produktet 10. Hurtig frysning For hurtig frysning skal du trykke på knap nummer (10). Dette vil aktivere indikatoren for hurtig frysning ( Når den hurtige frysefunktion er aktiveret, vil indikatoren for hurtig frysning lyse, og fryserens temperaturindikator vil vise værdien -27. Tryk på...
Brug af produktet 5.1. Aktiver advarsel Indtast derefter 1-4-5-3 som adgangskode. om vandfilter-skift Indtast 1-4-5-3 som følger. (For produkter, der er tilsluttet Bekræftelse af den Vælg adgangskode- cifre brugsvandsnettet og udstyret med filter) indtastede Advarsel om vandfilterskift aktiveres på følgende adgangskode måde: 1.
Brug af produktet 5.2. Nulgraders-rum 5.5. Ionisator (Tilvalg) (Tilvalg) Brug dette rum til at opbevare delikatesser Ionisatorsystemet i køleskabets luftkanal ioniserer ved lavere temperaturer eller kødprodukter til luften. Den negative ion-udledning vil fjerne øjeblikkelig brug. Anbring ikke frugt og grøntsager bakterier og andre molekyler der forårsager lugt i i dette rum.
Brug af produktet 5.7. Icematic og isopbevaringsboks (Tilvalg) Fyld Icematic med vand og sæt den på plads. Isen vil være klar efter cirka to timer. Fjern ikke Icematic for at tage isen. Drej på knapperne på iskammeret højre side bed 90 °. Isen vil falde ned i isopbevaringsbok- sen nedenunder.
Brug af produktet 5.8. Indfrysning af friske fødevarer 5.9. Anbefalinger til opbevaring af frosne fødevarer For at bevare fødevarekvaliteten, skal fødevarer der lægges i fryseren, fryses så hurtigt som Fryseren skal indstilles til mindst -18 °C. muligt. Til dette formål skal du bruge den 1.
Brug af produktet 5.12. Alarm for åben dør Kog grøntsagerne og filtrere vandet ud for at (valgfri) forlænge deres opbevaringstid i fryseren. Anbring En hørbar alarm vil blive aktiveret, hvis en dør er fødevarerne i lufttætte pakker efter filtrering og åben i mere end 1 minut.
Vedlıgeholdelse og rengørıng Regelmæssig rengøring af produktet vil forlænge Opbevare aldrig gamle eller rådne fødevarer i køleskabet. dets levetid. ADVARSEL: Afbryd strømmen før 6.2. Beskyttende plastoverflader køleskabet rengøres. Olie spildt på plastoverflader kan beskadige overfladen og skal omgående rengøres med varmt Brug ikke skarpe og slibende værktøjer, sæbe, vand.
Fejlfinding Tjek denne liste, før du kontakter servicecenteret. Dette vil spare dig tid og penge. Denne liste omfatter hyppige problemer, der ikke er relateret til fabrikationsfejl eller materialefejl. Visse funktioner nævnt heri, gælder muligvis ikke for dit produkt. Køleskabet virker ikke. Stikket er ikke sat helt i >>>...
Page 237
Fejlfinding Det nye produkt kan være større end det foregående. Større produkter vil køre i længere perioder. Rumtemperaturen kan være høj. >>> Produktet vil normalt køre i lange perioder ved højere rumtemperatur. Produktet kan være tilsluttet for nylig eller en ny fødevare kan være anbragt i produktet. >>> Produktet vil tage længere tid om at nå...
Page 238
Fejlfinding Underlaget er ikke plant eller holdbart. >>> Hvis produktet ryster når det flyttes langsomt, skal benene justeres for at balancere produktet. Sørg også for, at underlaget er tilstrækkelig stærkt til at bære produktet. Eventuelle genstande, der sættes på produktet, kan forårsage støj. >>> Fjern eventuelle genstande, der er placeret på...
Page 240
NFE3 620 X User Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Instrukcja użytkowania Manual del usuario Manual do Utilizador Brugervejledning Manual de instrucţiuni Kullanma Kılavuzu...
Page 272
Stimate client, Dorim să obţineţi performanţe optime prin utilizarea produsului nostru, care a fost fabricat în unităţi moderne și verificat conform celor mai riguroase proceduri de control al calităţii. În acest scop, înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiţi manualul de utilizare în întregime și să-l păstraţi pentru a-l consulta pe viitor.
Page 273
Cuprins 1 Instrucţiuni privind siguranţa și 4 Pregătirea mediul 4.1. Modalităţi de reducere a consumului de energie electrică ....17 1.1. Informaţii generale privind siguranţa..3 4.2.
Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Acest capitol descrie instrucţiunile Ștergeţi vârful ștecărului cu de siguranţă necesare pentru o cârpă uscată înainte de a-l a împiedica riscul de vătămare introduce în priză. corporală și pagubele materiale. Nu introduceţi frigiderul în priză Nerespectarea acestor instrucţiuni dacă...
Page 275
Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Puneţi lichidele în poziţie verticală după ce aţi închis bine capacul. Nu pulverizaţi substanţe inflamabile în apropierea aparatului. Pericol de incendiu și explozie. Nu păstraţi materiale inflamabile și produse cu gaze inflamabile (spray-uri etc.) în frigider.
Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Aveţi grijă să nu vă împiedicaţi alimentare. Dacă nu știţi cum de cablul de alimentare. să verificaţi presiunea apei, solicitaţi ajutorul unui instalator profesionist. Dacă există riscul de efect de berbec hidraulic în instalaţia dvs., folosiţi un echipament de evitare a berbecului hidraulic în instalaţia dvs..
Instrucţiuni privind siguranţa și mediul Nu păstraţi în frigider produse Acest produs a fost fabricat cu piese și materiale de înaltă calitate care pot sensibile care necesită fi utilizate din nou și sunt potrivite temperaturi controlate pentru reciclare. Nu eliminaţi deșeul (vaccinuri, medicamentaţie produs împreună...
Instalarea 3.1. Amplasarea pentru instalare 3.2. Fixarea penelor de fixare din plastic Contactaţi centrul de service autorizat pentru Utilizaţi penele de fixare din plastic furnizate instalarea produsului. Pentru a pregăti produsul împreună cu produsul pentru a avea spaţiu pentru instalare, consultaţi informaţiile din suficient pentru circularea aerului între produs și manualul de utilizare și asiguraţi-vă...
Instalarea 3.3. Reglarea picioarelor 3.5. Racordarea la reţeaua de alimentare cu apă Dacă produsul este instabil, reglaţi picioarele (Opţional) frontale reglabile răsucind spre dreapta sau AVERTISMENT: Scoateţi produsul și stânga. pompa de apă (dacă există) din priză în timpul racordării. Magistrala de apă...
Instalarea 3.6. Racordarea furtunului 3.7. Conectarea la magistrala de apă la produs de apă (Opţional) Pentru a utiliza produsul conectându-l la Pentru a conecta furtunul de apă la produs, magistrala de apă rece, un conector standard de respectaţi instrucţiunile de mai jos. supapă...
Instalarea 4. Fixaţi conectorul în adaptorul robinetului și 2. Conectaţi celălalt capăt al furtunului de apă la strângeţi cu mâna sau folosind o unealtă. pompa de apă împingând furtunul în orificiul de intrare al furtunului pompei. 5. Pentru a evita deteriorarea, deplasarea sau 3.
Instalarea 3.9.1.Fixarea filtrului extern 3. Fixaţi filtrul în poziţie verticală pe aparatul de pe perete conectare a filtrului, așa cum se indică pe (Opţional) etichetă. (6) AVERTISMENT: Nu fixaţi filtrul pe produs. Verificaţi pentru a vedea dacă piesele următoare sunt furnizate împreună cu produsul dvs.: 4.
Instalarea 3.9.2.Filtru intern 1. Indicatorul „Ice Off” trebuie să fie activ în timpul instalării filtrului. Comutaţi indicatorul Filtrul intern furnizat împreună cu produsul nu este ON-OFF (pornit-oprit) folosind butonul „Ice” instalat la livrare; respectaţi instrucţiunile de mai jos („Gheaţă”) de pe ecran. pentru a instala filtrul.
Page 285
Instalarea 3. Scoateţi capacul de ocolire a filtrului de apă trăgând de acesta. Se pot scurge câteva picături de apă după ce scoateţi capacul; acest lucru este normal. 4. Așezaţi capacul filtrului de apă pe mecanism și împingeţi pentru a-l fixa în poziţie. 5.
Pregătirea 4.1. Modalităţi de reducere a Asiguraţi-vă că alimentele nu intră în contact consumului de energie electrică cu senzorul de temperatură din compartimentul mehmet congelatorului descris mai jos. Conectarea produsului la sisteme electronice de economisire a energiei este dăunătoare deoarece poate afecta produsul.
Utilizarea produsului 1- Mod de funcţionare economică 2- Alertă temperatură ridicată / defecţiune 3- Răcire rapidă 4- Funcţie vacanţă 5- Setarea temperaturii din compartimentul frigiderului 6- Mod de economisire a energiei (afișaj oprit) 7- Mod de blocare a tastelor 8- Eco-fuzzy (Funcţionare economică specială) 9- Setarea temperaturii din compartimentul frigiderului 10- Congelare rapidă...
Page 290
Utilizarea produsului 1. Mod de funcţionare economică 5. Setarea temperaturii din compartimentul frigiderului Acest simbol se va aprinde când compartimentul După apăsarea butonului numărul (5), temperatura congelatorului este setat la -18°C, cea mai compartimentului frigiderului poate fi setată la 8, economică...
Page 291
Utilizarea produsului 9. Setarea temperaturii din compartimentul frigiderului Temperatura din compartimentul congelatorului este reglabilă. Apăsarea butonului numărul (9) va permite setarea temperaturii din compartimentul congelatorului la -18, -19, -20, -21, -22, -23 și -24. 10. Congelare rapidă Pentru congelare rapidă, apăsaţi butonul numărul (10);...
Utilizarea produsului 5.1. Activare avertisment de Introduceţi 1-4-5-3 după cum urmează: schimbare a filtrului de apă Introduceţi butonul setare FF o dată. Introduceţi butonul setare FRZ o dată. (Pentru produsele conectate la reţeaua de Introduceţi butonul setare FF de patru ori. apă...
Utilizarea produsului 5.2. Compartiment răcitor 5.5. Ionizator (Opţional) (Opţional) Utilizaţi acest compartiment pentru a păstra Sistemul de ionizare din conducta de aer a gustările la temperaturi scăzute sau produsele din compartimentului congelatorului ionizează aerul. carne destinate consumului imediat. Nu puneţi Emisiile de ioni negativi vor elimina bacteriile și fructe și legume în acest compartiment.
Utilizarea produsului 5.7. Aparatul Icematic și recipientul pentru gheaţă (Opţional) Umpleţi aparatul Icematic cu apă și amplasaţi-l în suportul său. În aproximativ două ore, gheaţa va fi gata. Nu demontaţi aparatul Icematic pentru a lua gheaţă. Rotiţi butoanele de pe partea dreaptă a reci- pientelor pentru gheaţă...
Utilizarea produsului 5.8. Congelarea 5.9. Recomandări de păstrare alimentelor proaspete a alimentelor congelate Pentru a păstra calitatea alimentelor, alimentele Compartimentul trebuie setat la cel puţin -18°C. din compartimentul congelatorului trebuie 1. Introduceţi alimentele în congelator cât mai congelate cât mai repede posibil, utilizaţi repede posibil pentru a evita decongelarea.
Utilizarea produsului 5.11. Introducerea alimentelor Becul (becurile) folosite înacest aparat nu sunt adecvate pentru iluminatul casnic. Scopul acestui Diverse alimente, cum ar fi Rafturi bec este săajute utilizatorul să plaseze alimente în carne, pește, îngheţată, legume congelator frigider/congelator într-un mod sigur și confortabil. etc.
Întreţinerea și curăţarea Păstraţi alimentele în recipiente închise. Alimentele neetanșate corespunzător pot Curăţarea periodică a produsul va prelungi durata răspândi microorganisme și se pot acumula de viaţă a acestuia. mirosuri neplăcute. Nu păstraţi alimente expirate și alterate în AVERTISMENT: Scoateţi frigiderul din frigider.
Depanare Înainte de a apela la service, citiţi această listă. Puteţi economisi timp și bani. Această listă include probleme frecvente care nu sunt provocate de defecte de material sau de manoperă. Este posibil ca unele funcţii descrise aici să nu se aplice pentru produsul dvs. Frigiderul nu funcţionează.
Page 299
Depanare Este posibil ca noul frigider să fie mai mare decât cel vechi. Frigiderele mari funcţionează perioade îndelungate de timp. Este posibil ca temperatura din încăpere să fie ridicată. >>> De regulă, frigiderul funcţionează perioade îndelungate de timp la temperaturi ridicate în încăpere. Este posibil ca frigiderul să...
Page 300
Depanare Podeaua este denivelată sau instabilă. >>> Dacă frigiderul se clatină când este împins ușor, reglaţi picioarele pentru a echilibra frigiderul. De asemenea, asiguraţi-vă că podeaua este suficient de stabilă și poate susţine frigiderul. Zgomotul poate fi provocat de obiectele amplasate pe frigider. >>> Aceste obiecte trebuie îndepărtate de pe frigider.
Page 301
Lütfen önce bu kılavuzu okuyun! Değerli Müșterimiz, Modern tesislerde üretilen ve titiz kalite kontrol ișlemlerinden geçirilen üründen en iyi verimi almanızı istiyoruz. Kullanma kılavuzu ürünü hızlı ve güvenli bir șekilde kullanmanıza yardımcı olur. Güvenlikle ilgili talimatlara mutlaka uyun. Daha sonra ihtiyacınız olabileceği için kullanma kılavuzunu kolay ulașabileceğiniz bir yerde saklayın. Ürünle birlikte verilen diğer belgeleri de okuyun.
Page 302
İçindekiler 1 Güvenlik ve çevre talimatları 5 Ürünün kullanımı 1.1. Genel güvenlik ..... . 3 5.1. Su filtresi değișim uyarısının aktiflenmesi . . 21 1.1.1 HC uyarısı...
Güvenlik ve çevre talimatları Bu bölümde, yaralanma ya da Priz gevșekse buzdolabının maddi hasar riskini ortadan fișini prize takmayın. kaldıracak gerekli güvenlik Kurulum, bakım, temizlik ve talimatları yer almaktadır. tamir ișlemleri sırasında ürünün Bu talimatlara uyulmaması fișini prizden çekin. halinde ürün her türlü garanti Ürün uzun süre kapsamından çıkacaktır.
Page 304
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürünün üstüne içi sıvı dolu devre veya elektrik çarpmasına kaplar koymayın. Elektrikli bir neden olur! parçanın üzerine su sıçrarsa Ürünü üzerine su püskürterek elektrik çarpması ve yangın veya su dökerek kesinlikle riski ortaya çıkar. yıkamayın! Elektrik çarpma Ürünü...
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Sıcak su girișine montaj 1.1.1 HC uyarısı yapmayınız. Hortumların Ürün R600a gazı içeren soğutma donma riskine karșı önlem sistemine sahipse kullanım alınız. Su sıcaklığı çalıșma ve tașıma sırasında soğutma aralığı minimum 33°F (0.6°C) sisteminin ve boruların zarar , maksimum100°F (38°C) görmemesine dikkat edin.
Önemli güvenlik ve çevre talimatları Ürünün kapısında kilit varsa, anahtar çocukların ulașamayacağı bir yerde muhafaza edilmelidir 1.4. AEEE yönetmeliğine uyum ve atık ürünün elden çıkarılması Bu ürün, T.C. Çevre ve Șehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eșyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen zararlı...
Kurulum 3.1. Kurulum için doğru yer 3.2. Plastik takozların takılması Ürünle duvar arasındaki hava dolașımını Ürünün kurulumu için Yetkili Servisi arayın. Ürünü kullanıma hazır duruma getirmek için, kullanma içerisinden çıkan plastik takozlar kullanılmaktadır. kılavuzundaki bilgilere bakarak elektrik tesisatı ve 1. Takozları takmak için üründeki vidaları söküp plastik su tesisatının uygun olmasına dikkat edin.
Kurulum 3.3. Ayakların ayarlanması 3.5. Su bağlantısı Ürün, yerleștirdiğiniz yerde dengesiz duruyorsa (Bu özellik opsiyoneldir) öndeki ayar ayaklarını sağa veya sola döndürerek ayarlayın. UYARI: Bağlantı esnasında ürün ve varsa su pompasının fiși çekilmelidir. Ürününüzün, șebeke, filtre ve damacana bağlantıları yetkili servis tarafından yapılmalıdır. Ürününüzü, modeline bağlı...
Kurulum 3.6. Su hortumunun 3.7. Șebeke suyuna bağlama ürüne bağlanması (Bu özellik opsiyoneldir) Su hortumunu ürüne bağlamak için Ürünü soğuk su hattına bağlayarak așağıdaki talimatları uygulayınız. kullanacaksanız, evinizdeki soğuk su șebekesine 1. Ürünün arkasında takılı gelen hortum standart bir 1/2” vana bağlantı elemanı takmanız uçlu adaptördeki rakoru çıkarın, rakoru su gerekir.
Kurulum 4. Rakoru musluk adaptörüne geçirerek 2. Su hortumunun diğer ucunu pompanın su elle / aletle sıkın. hortumu girișinin içine iterek bağlantıyı yapın. 5. Su hortumunu, zarar görmesini, kaymasını 3. Pompa hortumunu damacananın içine veya yanlıșlıkla yerinden çıkmasını önlemek yerleștirerek sabitleyin. için verilen klipslerle uygun yerlere sabitleyin.
Kurulum 3.9.1.Harici filtrenin duvara monte 3. Filtreyi üzerindeki etikette belirttiği gibi filtre edilmesi bağlantı aparatına dik șekilde takın. ( 6 ). (Bu özellik opsiyoneldir) UYARI: Filtreyi ürünün üzerine monte etmeyin. Ürününüzün modeline bağlı olarak așağıdaki parçaların ürünle birlikte gelip gelmediğini kontrol edin: 4.
Kurulum 3.9.2.Dahili filtre 1. Filtre kurulumu için “Ice Off ” (Buz İptal) göstergesi etkin olmalıdır. Ekranda ON - OFF Ürün içinde gelen dahili filtre kurulu olarak göstergeleri arası geçiș “Ice”(Buz) düğmesine gelmediğinden hazırlanması için gerekli ișlemler basarak yapılır. așağıda belirtilmiștir : Su hattı...
Page 314
Kurulum 3. Su filtresi by-pass kapağını kendinize doğru çekerek çıkartın. Kapak çıkarıldıktan sonra birkaç damla suyun gelmesi normaldir. 4. Su filtresinin kapağını mekanizmanın içine oturtup ileri doğru iterek yerine kilitleyin. 5. Ekrandaki “Ice” (Buz ) düğmesine tekrar basarak “Ice Off ” (Buz İptal) modundan çıkın.
Ön hazırlık 4.1. Enerji tasarrufu için Yiyecekleri așağıdaki șekilde belirtilen soğutucu yapılması gerekenler bölme sıcaklık sensörüne temas ettirmeyin. mehmet Ürünün elektronik enerji tasarruf sistemlerine bağlanması, ürüne zarar verebileceği için sakıncalıdır. Buzdolabınızın kapılarını uzun süre açık tutmayın. Buzdolabınıza sıcak yiyecek ya da içecek koymayın.
Ürünün kullanımı 1- Ekonomik kullanım 2- Yüksek sıcaklık / hata uyarısı 3- Hızlı soğutma 4- Tatil fonksiyonu 5- Soğutucu bölme sıcaklık ayarı 6- Enerji tasarrufu (ekran kapalı) 7- Tuș kilidi 8- Eko fuzzy 9- Dondurucu bölme sıcaklık ayarı 10- Hızlı dondurma *Opsiyonel: Bu kullanıcı...
Page 319
Ürünün kullanımı 1. Ekonomik kullanım 6. Enerji tasarrufu (ekran kapalı) Bu simge, en ekonomik ayar değerleri olarak Bu düğmeye ( )bastığınızda enerji tasarrufu dondurucu bölme -18°C'ye ayarlandığında yanar. simgesi ( ) yanar ve Enerji tasarrufu fonksiyonu ) Hızlı soğut veya hızlı dondur fonksiyonları devreye girer.
Page 320
Ürünün kullanımı basın, hızlı dondurma göstergesi ( )devreye girecektir. Hızlı dondurma fonksiyonu açık olduğunda hızlı dondur göstergesi yanar ve dondurucu bölme sıcaklık göstergesi -27 olarak görüntülenir. Bu fonksiyonu iptal etmek için tekrar hızlı dondur düğmesine ( )basın. Hızlı dondur göstergesi sönecek ve normal ayarlara geri dönülecektir.
Ürünün kullanımı 5.1. Su filtresi değișim uyarısının aktiflenmesi (Șebeke suyu bağlantısı yapılan ve filtre kullanılan ürünler için) Su filtresi değișim uyarısı așağıda verildiği gibi ayarlanır. 1. Buzdolabı enerjilendikten sonra 60 saniye içinde Display ve Vacation tușlarına 3 saniye boyunca basın. 2.
Ürünün kullanımı 5.2. Sıfır derece bölmesi 5.5. İyonizer (Bu özellik opsiyoneldir) (Bu özellik opsiyoneldir) Bu bölmeyi daha düșük sıcaklıkta saklanması Hava, soğutucu bölme hava kanalındaki iyonlaștırıcı gereken șarküteri ürünlerini veya hemen sistem sayesinde iyonlașır. Bu șekilde kötü kokular tüketeceğiniz et ürünlerini saklamak için kullanın. ortadan kaldırılmıș...
Ürünün kullanımı 5.8. Buzmatik ve buz saklama kabı (Bu özellik opsiyoneldir) Buzmatiği su ile doldurup yerine koyunuz. Yaklașık iki saat sonunda buzlarınız hazırdır. Buz almak için buzmatiği yerinden çıkarmayınız. Buz haznelerinin üzerindeki düğmeleri 90˚ sağa çe- viriniz, buzlar alltaki buz saklama kabına döküle- cektir.
Ürünün kullanımı 5.9. Taze yiyeceklerin dondurulması 5.10. Donmuș gıdaların saklanmasıyla ilgili tavsiyeler Gıdaların kalitesinin korunabilmesi için dondurucu bölmeye konulduğunda mümkün Bölüm en az -18°C dereceye ayarlı olmalıdır. olduğunca hızlı dondurulmalıdır, bunun için hızlı 1. Ürünleri satın aldıktan sonra çözülmesine dondurma özelliğini kullanın. fırsat vermeden, olabildiğince kısa süre içinde Gıdaları...
Ürünün kullanımı 5.13. Kapı açık uyarısı Sebzelerin dondurulmuș halde depolama sürelerini uzatmak için hașlayın ve suyunu süzün. Süzdükten (Bu özellik opsiyoneldir) sonra hava geçirmeyen ambalajlara koyun ve Ürününüzün kapısı 1 dakika süre açık kaldığında dondurucuya yerleștirin. Muz, domates, marul, uyarı sesi duyulur. Kapı kapatıldığında veya varsa, kereviz, hașlanmıș...
Bakım ve temizlik Ürünün düzenli temizlenmesi halinde kullanım Yiyecekleri kapalı kaplarda saklayın. Ağzı açık ömrü uzar. saklanan gıdalardan yayılan mikroorganizmalar kötü kokuya neden olur. UYARI: Buzdolabınızı temizlemeden önce Saklama süresi dolan ve bozulan gıdaları elektrik bağlantısını kesin. kesinlikle buzdolabınızda saklamayın. Çay bilinen en iyi koku alıcılarından biridir.
Sorun giderme Servis çağırmadan önce, bu listeyi gözden geçirin. Bunu yapmak sizi zaman ve para kaybından kurtarır. Bu liste sık rastlanabilecek, hatalı ișçiliğe ya da malzeme kulanımına bağlı olmayan șikayetleri içerir. Bahsedilen bazı özellikler ürününüzde olmayabilir. Buzdolabı çalıșmıyor. Fiș prize tam oturmamıștır. >>> Fiși prize tam oturacak șekilde takın.
Page 328
Sorun giderme Dondurucu sıcaklığı çok düșük ama soğutucu sıcaklığı yeterli. Dondurucu bölme sıcaklığı çok düșük bir değere ayarlanmıștır. >>> Dondurucu bölme sıcaklığını daha yüksek bir dereceye ayarlayıp kontrol edin Soğutucu sıcaklığı çok düșük ama dondurucu sıcaklığı yeterli. Soğutucu bölme sıcaklığı çok düșük bir değere ayarlanmıștır. >>> Soğutucu bölme sıcaklığını...
Page 329
Sorun giderme Düzenli temizlik yapılmamıștır. >>> Ürünün içini sünger, ılık su veya karbonatlı suyla düzenli olarak temizleyin. Bazı kaplar ya da paketleme malzemeleri koku yapabilir. >>> Koku yapmayan kap ya da paketleme malzemesi kullanın. Yiyecekler ürüne ağzı açık kaplarda konulmuștur. >>> Yiyecekleri kapalı...
Page 330
MÜȘTERİ SERVİS VE GARANTİ Garanti Koșulları 1.Garanti süresi,malın teslim tarihinden itibaren bașlar ve 2 yıldır. 2.Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı garanti kapsamındadır. 3.Malın ayıplı olduğunun anlașılması durumunda tüketici,6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a.Sözleșmeden dönme, b.Satıș...
Page 331
GARANTİ KAPSAMINA GİRMEYEN HUSUSLAR: (KULLANIM HATALARI) Yasal garanti süresinin dolmasından sonra meydana gelen arızalar, Cihazın kullanıcı tarafından usulüne uygun olmayan biçimde kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar, (cihazın kullanım kılavuzunda gösterildiği șekilde kullanılmaması durumunda). Diğer cihazlarla ilișikili kullanımda yol açtığı arızalar, Cihazda üreticiden kaynaklanmayan değișiklikler veya hasarlar, örneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından açılması...
Page 332
Arızalarda kullanım hatasının bulunup bulunmadığının, yetkili servis istasyonları, yetkili servis istasyonunun mevcut olmaması halinde sırasıyla; malın satıcısı, ithalatçısı veya üreticisinden birisi tarafından mala ilișkin azami tamir süresi içerisinde düzenlenen raporla belirlenmesi ve bu raporun bir nüshasının tüketiciye verilmesi zorunludur. Tüketiciler, ikinci fıkrada belirtilen rapora ilișkin olarak bilirkiși tarafından tespit yapılması talebiyle uyușmazlığın parasal değerini dikkate alarak tüketici hakem heyetine veya tüketici mahkemesine bașvurabilir.
Page 333
İL İLÇE SERVİS ADI YETKİLİ İSMİ ADRES TEL-1 TEL-2 0544 0322 613 ADANA CEYHAN BEYAZ EȘYA TAMİR SERVİSİ HÜSEYİN DEMİR BÜYÜK KIRIM MAH. 4.SOK. NO:8/A 17 77 0532 TOROS MAH: 78019 SK: SEYFİ ȘEN 0322 232 ADANA ÇUKUROVA ZERENTÜRK SOĞUTMA MEHMET ZERENTÜRK AP: ZEMİN KAT NO:4/B 21 11...
Page 334
0535 ÜREYEN ISITMA VE SOĞUTMA SİS. 0242 746 ANTALYA MANAVGAT LTD.ȘTİ. MEHMET ÜREYEN Y.HİSAR MH:.HASTANE CD:.No:70/B 06 57 0532 VARLIK MAH. 193 SK. BAYAR 0242 244 ANTALYA MERKEZ AKAY TEKNİK SOĞUTMA İSMAİL YAȘAR APT. NO:4 62 58 0532 YÜKSEK ALAN MAH. FETHİ OKYAR 0242 312 ANTALYA MERKEZ...
Page 335
0535 YUNUS EMRE MAH. KARABURUN SK. 0224 361 BURSA MERKEZ HÜNERLİ TEKNİK SERVİS MİKAİL ÖZDEMİR NO:5 YILDIRIM BURSA 43 42 0532 HOCA HASAN MH. KANARABAȘI 0224 224 BURSA MERKEZ FIRAT TEKNİK MURAT BOLAT SK. NO.16 24 25 0533 ALAADDİNBEY MAH. 628.SOK.KAAN 0224 544 BURSA MUDANYA...
Page 336
0541 DEĞİRMİÇEM MAH ABDULLAH 0 342 336 GAZİANTEP ȘEHİTKAMİL AYȘE ȘEMEN VİP SERVİS SELÇUK ȘEMEN ÇOLAKOĞLU CAD 16/A 59 59 0 537 0454 216 GİRESUN MERKEZ ALTIYAPRAK TEKNİK SERVİS HASAN ALTIYAPRAK HACIMİKTAT MAH ÖZDEN SOK NO9/B 54 32 0535 HASANBEY MAH.CUMHURİYET CAD. 0456 213 GÜMÜȘHANE MERKEZ...
Page 337
0532 MALTEPE MAHALLESİ KAYMAKAM 0232 632 İZMİR BERGAMA TOLGA ÖZEL SERVİS ZEKİ CIVLAN KEMALBEY CADDESİ NO 176 77 08 0532 ZAFER MAH. 4311 SK.NO:32/A 0232 467 İZMİR BORNOVA EDA SOĞUTMA MEHMET DİRİK ALTINDAĞ/İZMİR 25 25 0532 0232 262 İZMİR HATAY CAN TEKNİK MURAT ALİ...