Page 4
Scooter SV 4 1 Grasfangsack 1 Grasscatcher 1 Sac de ramassage 1 Sacco di raccolta 2 Tankeinfüllstutzen 2 Petrol filler cap 2 Geulot de remplissage d’essence 2 Bocchettone di riempimento del 3 Getriebeschalthebel 3 Gear change lever 3 Levierdechangement de vitesse...
Bestimmungen können das Mindestalter des Hinweise, Erläuterungen und Vorschriften. Benutzers festlegen. Technische Daten Änderungen aus technischen Gründen vorbehalten. Scooter SV 4 6155 ... Lärmmessung am Ohr der Bedienungsperson in Anlehnung LP 84 dB (A) an EN 836 7,1 m / s²...
Page 6
Sicherheitshinweise Sie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen, alle angegebenen Hinweise beachtet und das Gerät wie beschrieben montiert haben. Gebrauchsanweisung für künftige Verwendungen aufbewahren. Bedeutung der Symbole Warnung! Nicht an zu steilen Hängen Dritte aus dem Gefahren- mähen.
Sicherheitshinweise • chten Sie beim Gebrauch von nbaugeräten darauf, dass Gras Wartung und Lagerung nicht in Richtung auf Dritte ausgeworfen wird und dass sich • Wartungs- und Reinigungsarbeiten am Gerät sowie das bnehmen während des Mähens keine fremden Personen in Ihrer Nähe der Schutzeinrichtungen dürfen nur bei stillstehendem Motor befinden.
Betrieb Starten des Motors ( bb. C, D, E) Schnitthöhe einstellen ( bb. J) Motor lässt sich nur starten, wenn Fangsack oder Mähen Sie möglichst trockenen Rasen, um die Grasnarbe Schutzklappe eingehangen sind. zu schonen. In der Regel stellt man eine Schnitthöhe von 48–60 mm ein.
Page 9
Wartung Messer schärfen und Lagerung im Winter auswechseln • Tank entleeren Messerschleifen immer • Vergaser entleeren: dazu Motor starten und laufen lassen, einer Fachwerkstatt durchführen bis er von selbst stehen bleibt lassen. Messerwechsel anhand • Scooter gründlich reinigen bbildung vornehmen. •...
Zündanlage prüfen (Kundendienstwerkstatt). Zündkerze herausdrehen und trocknen. Starterseil bei Motor nach mehrmaligen Startversuchen „ersoffen“ herausgeschraubter Zündkerze mehrmals durchziehen. Beim Scooter SV 4 kann der Motor nur gestartet Fangsack/Schutzklappe nicht richtig angehangen werden, wenn der Fangkorb oder die Schutzklappe richtig eingehangen ist.
Page 11
Ersatzteile Bestell-Nr. Artikel-Bezeichnung Artikel-Beschreibung 6150 064 (Gestell) Grasfangeinrichtung (95 l) 6155 325 (Fangsacktuch) 2057 368 (Vorfilter) Luftfilter 2057 315 (Filterelement) 6150 095 Vi 55 Messerbalken 4180 082 VO-4T 0,6 l Motoröl 2057 188 Champion RC 12 YC Zündkerze 6150 070 SLG-S Schnellladegerät Die Lieferung erfolgt über Ihren Händler...
Technical data We reserve the right of technical changes. Scooter SV 4 6155 ... Measurement of noise at the operator's ear according to LP 84 dB (A) EN 836 7,1 m / s²...
Safety instructions Do not operate machine before having read the operating instructions, understood all the notes and assembly the machine as described here. Keep the instructions in a safe place for future use. Meaning of the symbols ttention! ttention! Keep people and pets away from work area! Do not mow where the Read Instruction manual...
Safety instructions • Engage the blade drive only when: - if an object has been hit and possible damage needs to be inspected and necessary repairs need to be carried out - handsand feet are sufficiently far from the blade as not to be in danger;...
Operation Travelling speed and mowing Switch on/off /self-propelling drive (fig. C, H) R - Reverse gear Engaging drive N - Positionneutral (no drive) Choose required gear by moving gear lever (C). Slowly press 1. First gear forwards 2,2 mph, mowing mode right foot onto drive pedal as far as possible (H).
Page 16
Maintenance - Clean inside of filter housing. Sharpening and changing blade - Remove dirt from paper filter by shaking. Check paper filter – replace if damaged in any way. Blade should always Take care paper filter does not come into contact with oil. sharpened by an approved Service Centre.
Faults and how to remedy Problem Cause Solution No petrol Fill tank Spark plug lead not correctly fitted Check and fit tightly lways use fresh petrol out of clean containers. Stale petrol in tank Empty petrol tank before winter or when mower is not in use for a longer period.
Donnés Techniques Droit de modifications techniques réservés. Scooter SV 4 6155 ... Mesurage du bruit au niveau de l'oreille de l'opérateur selon LP 84 dB (A) EN 836 7,1 m / s²...
Consignes de sécurité Vous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les infor- mations indiquées et d’avoir monté la machine comme décrit. Conserver ces notice d’utilisation pour tout utilisateur future. Signification des symboles ttention! vertissement!
Page 21
Consignes de sécurité • N’enclenchez la lame que: - si vous avez touché un corps étranger, vérifiez si la tondeuse - lorsque les mains et pieds se trouvent à une distance sûre de a subit des dégâts et faites effectuer les réparations l’outil de coupe nécessaires - lorsque la tondeuse est immobilisée...
Page 22
Utilisation Conduite sans antraînement Mettez en marche (fig. G) Mise en marche du couteau (G) Une conduite sans entraînement (pousser) est possible. Condition préalable: placez le levier de changement de Renversez la pédale de de coupe (à gauche) avec le pied, vitesse en position «N »...
Entretien Nettoyage Vidange de l’huile moteur ffūtage et remplacement du couteau Toujours laisser affūter le couteau par un atelier spécialisé. Effectuer le remplacement du couteau selon la figure. La couteau de remplacement comme pièce de rechange. No de pièce: 6155 400. è...
Page 24
Entretien Veuillez observer les indications d’entretien ci-après pour que votre Scooter reste si possible longtempsopérationnel: Contrôle du niveau d’huile Vidange de l’huile moteur (0,6 l) Nettoyage du filtre à air Remplacement du filtre à air Contrôle du silencieux Contrôle du fonctionnement des freins* Contrôle de la pression de gonflage des pneus Affûtage ou remplacement des couteaux Vérifier s’il y a des pièces desserrées...
Comment remédier aux pannes Panne Cause Solution Manque de carburant Faire le plein L’embout du fil de bougie d’allumage n’est pas Contrôler et brancher correctement. correctement branché Utiliser toujours du carburant frais provenant de Vieux carburant dans le réservoir ré servoirs propres. En hiver ou en cas de longue immobilisation, vider le ré...
Pièces de rechange Numéro d‘article Désignation pour la commande Information produit 6150 064 Sac de ramassage (95 l) 6155 325 2057 368 Filtre à air 2057 315 6150 095 Vi 55 Lame de rechange 4180 082 VO-4T Huile moteur 0,6 l 2057 188 Champion RC 12 YC Bougie d’allumage...
Osservare le idicazioni, le spiegazioni e le prescrizioni. Dati tecnici Ci riserviamo pertanto eventuali modifiche tecnici dovute all'ulteriore sviluppo dei nostri prodotti. Scooter SV 4 6155 ... Misuratione della rumorositá all'altezza dell'orecchio dell'utente LP 84 dB (A) eseguita in confomotà...
Indicazioni di sicurezza Perciò evitate di metterlo in funzione senza aver letto attentamente le seguenti istruzioni ed informazioni ed montato l’apparecchio comre descritto. Conservare le istruzioni per usi futuri. Legenda simboli vviso! vvisio! llontanare le persone dalla zona di pericolo! Prima dell’uso leggere le Non falciare sui pendii istruzioni!
Indicazioni di sicurezza • Fare attenzione usando gli attrezzi portati, che l’erba non sia espulsa Manutenzione e rimessaggio in direzione di terzi e che non si trovino estranel nelle vicinanze. • I lavori di manutenzione e di pulizia all’apparecchio come anche •...
Messa in opera vviare il motore (fig. C, D, E) Inserire / disinserire la trasmissione (fig. C, H) Trazione inserita Pol tirare rapidamente e con forza la fune di avviamento. Cambiare lamarcia con la leva del cambio (C). Premere a Partenza a freddo fondo il pedale dell’avanzamento (destra) lentamente fino Effettuare la partenza a freddo,quando di e` seduti sullo...
Page 31
Manutenzione ffilare e cambiare la lama Rimessaggio invernale Far affilare la lama sempre in una • Svuotare il serbatoio. officina specializzate. Svolgere • Svuotare il carburatore – per far ciò avviare il motore e il cambio della lama in base lasciarlo in moto finché...
Interventi di riparazione Guasto Causa Rimedio Carenza di carburante Riempire il serbatoio. Cappuccio candele non inserire bene Controllare e inserire bene. Vecchio carburante nel serbatoio Utilizzare sempre carburante fresco da serbatoi puliti. Carburatore sporco Pulire il carburante (officina servizio assistenza) Pulire il filtro dimateriale espanso ogni 25 ore di servizio.
Ricambi rticolo N° Denominazione articolo Informazione sul prodotto 6150 064 Sacco di raccolta (95 l) 6155 325 2057 368 Filtro dell’aria 2057 315 6150 095 Vi 55 Lama di ricambio 4180 082 VO-4T 0,6 l di olio motore 2057 188 Champion RC 12 YC Candela di accensione 6150 070...
Neem de aanwijzingen, voorschriften en de verklarende teksten in acht. Technische gegevens Veranderingen an technische aanpassingen voorbehouden. Scooter SV 4 6155 ... Lawaaimeting aan het oor van de bedienende persoon wird LP 84 dB (A) uitgevoerd overeenkomstig EN 836 7,1 m / s²...
Page 35
Veiligheidsvoorschriften U mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle instruties hebt gevolgd en het apparaat volgens de beschrijving heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen. Betekenis van de symbolen Waarschuwing! Waarschuwing! nderen buiten de geva- renzone houden! Voor gebruik de gebruiks-...
Veiligheidsvoorschriften • Maai alleen in de 1e en 2e versnelling vooruit en nooit tijdens Onderhoud en opslag het achteruitrijden. • lvorens onderhouds of reinigingswerkzaamheden worden verricht • Verzet de schakelhendel nooit onder het rijden,maar alleen en voordat de veiligheidsinrichtingen worden verwijderd, moet tijdens stilstand.
Page 37
In werking stellen Het starten van de motor (afb. C, D, E) andrijving Scooter in-/ uitschakelen (afb. C, H) De motor kan alleen worden gestart wanneer de andrijving inschakelen opvangzak of de afschermklep is vastgehaakt. Zet de schakelhendel in de gewenste versnelling (C). Druk het gaspedaal (rechts) langzaam helemaal in (H).
Page 38
De verzorging fvalverwerking Reinigen van het luchtfilter ccu’s zijn loodhoudend en moet daarom - Neem het deksel van het luchtfilterhuis; als chemisch afval worden behandeld. - Verwijder het schuimrubberen element; Defecte accu’s bij een service-werkplaats - Was het uit in water of zeepsop.Het filter mag in geen inleveren.
Motor „verzopen“ na meerdere Bougie verwijderen en drogen. Meermaals aan startpogingen startkoord trekken met open bougiegat. Behuizing maaigedeelte verstopt Gehäuse reinigen. Bij de Scooter SV 4 kan de motor alleen worden Opvangzak/afschermklep niet gestart, goed vastgehaakt wanneer de opvangzak/afschermklep goed is vastgehaakt.
Page 41
EG-Konformitätserklärung EC-konformitetserklæring EC Declaration of Conformity EY-vastaavuustodistus CE Déclaration de conformité EF-overensstemmelseserklæring Dichiarazione CE di Conformità EG-konformitetsintyg EG-Conformiteitsverklaring Prohlášení o shodě EG EG Izjava o skladnosti Wir / We / Nous / Noi / Wij / Vi / Täten / Vi / Vi / My / Izjavljamo WOLF-Garten GmbH &...
Need help?
Do you have a question about the Scooter SV 4 and is the answer not in the manual?
Questions and answers