Samsung DW-FN320T User Manual
Hide thumbs Also See for DW-FN320T:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

DD81-01446E-03_EN_160125.indd 1
DD81-01446E-03_EN_160125.indd 1
Dishwasher
user manual
imagine
the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
DW-FN320T
DW-FN320W
2016-01-25
2016-01-25
2:32:15
2:32:15

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung DW-FN320T

  • Page 1 DW-FN320T DW-FN320W Dishwasher user manual imagine the possibilities Thank you for purchasing this Samsung product. DD81-01446E-03_EN_160125.indd 1 DD81-01446E-03_EN_160125.indd 1 2016-01-25 2016-01-25 2:32:15 2:32:15...
  • Page 2 Safety information Please read this User Information carefully and keep it to refer to at a later date. Pass it on to any subsequent owner of the appliance. This manual contains sections of Safety Instructions, Part and Features, Installation your dishwasher and Troubleshooting etc. Carefully reading it before using the dishwasher will help you to use and maintain the dishwasher properly.
  • Page 3 • Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. • Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents PART AND FEATURES Dishwasher features Control panel Displays INSTALLING YOUR DISHWASHER Water supply and drain Connection of drain hoses Position the appliance Start of dishwasher USING THE DETERGENT AND WATER Water softener Loading the salt into the softener SOFTENER Fill the rinse aid dispenser Function of detergent How to use the 3 in 1 option...
  • Page 5: Part And Features

    Part and features DISHWASHER FEATURES Front & Rear view Upper Basket Salt Container Spray arms Drain hose Duct nozzle Dispenser Filter assembly Lower Basket Cup Shelf hose Accessory parts - User manual, Salt funnel, cutlery basket. part and features _5 DD81-01446E-03_EN_160125.indd 5 DD81-01446E-03_EN_160125.indd 5 2016-01-25...
  • Page 6: Control Panel

    Part and features CONTROL PANEL POWER BUTTON Press this button to turn on your dishwasher: the screen lights up. To select 3 in 1 option which needs not salt and rinse aid but a 3 In1 3 IN 1 OPTION BUTTON tablet.
  • Page 7: Displays

    DISPLAYS PROGRAM ICON When press the Program button, each program is selected. 3*8 SEGMENT Display the remaining time, error code, or delay time. When rinse aid is needed refill, this indicator is on. Refill the rinse aid RINSE AID INDICATOR to dispenser.
  • Page 8: Installing Your Dishwasher

    Installing your dishwasher WARNING : Electrical shock hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. ATTENTION: The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About electricity connecting CAUTION, for personal safety: DO NOT USE AN EXTENSION CORD OR AN ADAPTER PLUG WITH THIS APPLIANCE.
  • Page 9: Water Supply And Drain

    WATER SUPPLY AND DRAIN Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4 (inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure that the water is clear and free of impurities.
  • Page 10: Connection Of Drain Hoses

    Installing your dishwasher CONNECTION OF DRAIN HOSES Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The top of the hose must be at a height between 40 and 100 cm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Page 11: Using The Detergent And Water Softener

    Using the detergent and water softener WATER SOFTENER The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The higher the content of these minerals and salts, the harder your water is.
  • Page 12: Lower Basket

    Using the detergent and water softener LOADING THE SALT INTO THE SOFTENER Always use salt intended for use with dishwasher. The salt container is located beneath the lower rack and should be filled as follows: ATTENTION • Only use salt specifically designed for use in dishwashers! All other types of salt not specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener.
  • Page 13: Fill The Rinse Aid Dispenser

    FILL THE RINSE AID DISPENSER Function of rinse aid Rinse aid is automatically added during the last rinse, ensuring thorough rinsing, and spot and streak free drying. ATTENTION: Only use branded rinse aid for dishwasher. Never fill the rinse aid dispenser with any other substances (e.g.
  • Page 14: Rinse Aid Dispenser

    Using the detergent and water softener Rinse Aid dispenser 1. To open the dispenser, turn the cap to the “open” (left) arrow and lift it out. 2. Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. 3. Replace the cap by inserting it aligned with “open” arrow and turning it to the closed (right) arrow.
  • Page 15: Function Of Detergent

    FUNCTION OF DETERGENT Detergents with its chemical ingredients are necessary to remove dirt, crush dirt and transport it out of the dishwasher. Most of commercial quality detergents are suitable for this purpose. WARNING: Dishwasher detergent is corrosive! Take care to keep it out of reach of children. Proper Use of Detergent Use only detergent specifically made for use in dishwashers.
  • Page 16: Amount Of Detergent To Use

    Using the detergent and water softener Amount of detergent to use 1. Fill the detergent dispenser with detergent. The marking indicates the dosing levels, as illustrated on right: A. This section is for main wash detergent, approximately B. This section is for the pre wash detergent, approximately 5g If the dishes are heavily soiled, place an additional detergent dose in the pre-wash detergent chamber.
  • Page 17 HOW TO USE THE 3 IN 1 OPTION Your dishwasher has a 3 in 1 option which does not need salt and rinse aid but a 3 In1 tablet. This option can select on Intensive, Auto or Eco program only. The 3 in 1 setting is only for use with 3 in 1 tablets.
  • Page 18: Loading The Dishwasher Racks

    Loading the dishwasher racks For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. Features and appearance of racks and silverware baskets may vary from your model. Attention before or after loading the dishwasher racks Scrape off any large amounts of leftover food. It is not necessary to rinse the dishes under running water.
  • Page 19 LOADING THE LOWER BASKET We recommend that you place large items which are most difficult to clean in to the lower rack: pots, pans, lids, serving dishes and bowls, as shown in the figure to the right. It is preferable to place serving dishes and lids on the side of the racks in order to avoid blocking the rotation of the top spray arm.
  • Page 20 Loading the dishwasher racks CUTLERY(SILVERWARE) BASKET Silverware should be placed in the cutlery basket with handles at the bottom: The spoon should be loaded individually into the appropriate slots, especially long utensils should be placed in the horizontal position at the front of the upper basket.
  • Page 21 FOR WASHING IN THE DISHWASHER THE FOLLOWING CUTLERY/ DISHES Are not suitable Are of limited suitability Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl Some types of glasses can become dull after a handles. large number of washes. Plastic items that are not heat resistant Older Silver and aluminium parts have a tendency to cutlery with glued parts that is not temperature discolour during washing.
  • Page 22: Washing Programmes

    Washing programmes TURNING ON THE APPLIANCE Starting a cycle wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back.. It is recommended to load the lower basket first, then the upper one (see the section entitled “Loading the dishwasher racks”).
  • Page 23 AT THE END OF THE WASH CYCLE When the working cycle has finished, the buzzer of dishwasher will beep shortly, then stop. In the digital display appears “End”, only in this case the programme has ended. 1. Switch off the dishwasher by pressing the Power button. 2.
  • Page 24: Cleaning And Care

    Cleaning and care CLEANING THE FILTERS Filtering system For your convenience, we have placed the drain pump and filtering system within easy reach inside the tub. There are three components of the filtering system: the main filter, the coarse filter, and the fine filter.
  • Page 25 CLEANING THE SPRAY ARMS It is necessary to clean the spray arms regularly as hard water chemicals may clog the spray arm jets and bearings. To remove the middle spray arm, hold the nut, rotate the arm clockwise to remove it. To remove the lower spray arm, pull out the spray arm upward.
  • Page 26 Cleaning and care HOW TO KEEP YOUR DISHWASHER IN SHAPE • After Every Wash After every wash, turn off the water supply to the appliance and leave the door slightly ajar so that moisture and odours not trapped inside. • Remove the Plug Before cleaning or performing maintenance, always remove the plug from the socket.
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting The manufacturer, following a policy of constant development and up-dating of the product, may make modifications without giving prior notice. BEFORE CALLING FOR SERVICE PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Dishwasher doesn’t • Fuse blown or the circuit • Replace fuse or reset circuit breaker.
  • Page 28: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Spots and filming on 1. Extremely hard water. To remove spots from glassware: glasses and flatware 2. Low inlet temperature. 1. Take out all metal utensils out of the dishwasher. 3. Overloading the dishwasher.
  • Page 29: Error Codes

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO Dishwasher leaks • Overfill dispenser or rinse • Be careful not to overfill the rinse aid aid spills. dispenser. Spilled rinse aid could cause overusing and lead to overflowing. Wipe away any spills with a damp cloth. •...
  • Page 30: Appendix

    Appendix SPECIFICATIONS Model DW-FN320T, DW-FN320W Type Freestanding Dishwasher Wash capacity 12 place setting Power 220 - 240 V / 50 Hz AC only Water pressure 0.04 ~ 1.0 MPa Rated power usage 1760-2100 W Hot water connection Max 60 °C...
  • Page 31 For standard test The information for comparability test in accordance with SANS 50242, as follows: The diagrams below show the proper way to load the baskets based on the European Standards (SANS 50242). • Washing capacity: 12 place settings • Test standard: SANS 50242/IEC60436 •...
  • Page 32 Product fiche Supplier SAMSUNG DW-FN320W Model name DW-FN320T Energy Effi ciency Class Standard cycle energy consumption, (E t) (kWh) 1.05 Annual energy consumption, (AE c) (kWh/year) Cleaning performance class from A to G Drying performance class from A tо G...
  • Page 33 Note DD81-01446E-03_EN_160125.indd 33 DD81-01446E-03_EN_160125.indd 33 2016-01-25 2016-01-25 2:32:36 2:32:36...
  • Page 34 Note DD81-01446E-03_EN_160125.indd 34 DD81-01446E-03_EN_160125.indd 34 2016-01-25 2016-01-25 2:32:36 2:32:36...
  • Page 35 Note DD81-01446E-03_EN_160125.indd 35 DD81-01446E-03_EN_160125.indd 35 2016-01-25 2016-01-25 2:32:36 2:32:36...
  • Page 36 QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com/support Code No.: DD81-01446E-03_EN DD81-01446E-03_EN_160125.indd 36 DD81-01446E-03_EN_160125.indd 36 2016-01-25 2016-01-25 2:32:36 2:32:36...
  • Page 37 DW-FN320T DW-FN320W Manuel d'utilisation du lave-vaisselle Un monde de possibilités Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. DD81-01446E-03_FR_160125.indd 1 DD81-01446E-03_FR_160125.indd 1 2016-01-25 2016-01-25 2:33:53 2:33:53...
  • Page 38 Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et la conserver pour vous y reporter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil, transmettez ce manuel aux futurs propriétaires. Ce manuel contient plusieurs sections : Consignes de sécurité, Pièces et caractéristiques, Installation du lave-vaisselle et Dépannage, etc.
  • Page 39: Mise Au Rebut

    • Les jeunes enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte. • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes non valides, du moins, sans surveillance. • Certains produits de lavage sont fortement alcalins. En cas d'ingestion, ces produits peuvent être extrêmement dangereux.
  • Page 40 Table des matières PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Fonctions du lave-vaisselle Tableau de commande Écran d'affichage INSTALLATION DE VOTRE LAVE- Alimentation en eau et vidange Raccordement des tuyaux de vidange VAISSELLE Placement de l'appareil Utilisation du lave-vaisselle UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET Adoucisseur d'eau Chargement du sel dans l'adoucisseur DE L'ADOUCISSEUR D'EAU...
  • Page 41: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques FONCTIONS DU LAVE-VAISSELLE Façade avant et dos Panier supérieur Réservoir de sel Bras de lavage Tuyau de vidange Compartiment du Buse Filtre assemblé produit de lavage Grille pour tasses et/ Panier inférieur Flexible ou verres Accessoires : Manuel d'utilisation, entonnoir à sels, panier à couverts Pièces et caractéristiques _5 DD81-01446E-03_FR_160125.indd 5 DD81-01446E-03_FR_160125.indd 5...
  • Page 42: Tableau De Commande

    Pièces et caractéristiques TABLEAU DE COMMANDE Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre lave-vaisselle : l'écran BOUTON MARCHE/ARRÊT s'allume. Cette option 3 en 1 ne nécessite ni sel ni liquide de rinçage mais une tablette BOUTON OPTION 3 EN 1 3 en 1.
  • Page 43 ÉCRAN D'AFFICHAGE Lorsque le bouton Program (Programme) est actionné, chaque programme ICÔNE PROGRAMME peut être sélectionné. SEGMENT 3*8 L'écran affiche le temps restant, les codes d'erreur ou l'heure différée. INDICATEUR DE LIQUIDE Lorsque le liquide de rinçage vient à manquer, cet indicateur s'allume. DE RINCAGE Remplissez le réservoir de liquide de rinçage.
  • Page 44: Installation De Votre Lave-Vaisselle

    Installation de votre lave-vaisselle AVERTISSEMENT : Risque d'électrocution ! Ne pas brancher le lave-vaisselle sur le secteur avant son l'installation. Le non-respect de cette consigne est susceptible d'entraîner un accident mortel ou une électrocution. ATTENTION : L'installation des tuyaux et des équipements électriques doit être effectuée par des professionnels. A propos du raccordement électrique ATTENTION, pour votre sécurité...
  • Page 45: Alimentation En Eau Et Vidange

    ALIMENTATION EN EAU ET VIDANGE Branchement Eau froide Branchez le tuyau d'alimentation en eau froide sur un connecteur fileté (3/4'') et assurez-vous qu'il y soit fermement fixé. Si les canalisations d'eau sont nouvelles ou si elles ont été longuement inutilisées, faites couler au préalable l'eau pour être sure qu'elle soit claire et dépourvue d'impuretés.
  • Page 46: Raccordement Des Tuyaux De Vidange

    Installation de votre lave-vaisselle RACCORDEMENT DES TUYAUX DE VIDANGE Insérez le tuyau de vidange dans un tuyau d'évacuation d'au moins 4 cm de diamètre, ou laissez le pendre dans l'évier, en évitant de le plier ou de le tordre. Le haut du tuyau de vidange doit se situer à une hauteur comprise entre 40 et 100 cm.
  • Page 47: Utilisation Du Produit De Lavage Et De L'adoucisseur D'eau

    Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau ADOUCISSEUR D'EAU L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement, en utilisant le pointeur du cadran de dureté de l'eau. L'adoucisseur d'eau est conçu pour purifier l'eau de ses sels minéraux; des sels qui peuvent avoir un effet nuisible ou néfaste sur le fonctionnement de votre appareil.
  • Page 48 Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEUR Utilisez uniquement du sel conçu spécialement pour les lave-vaiselle. Le réservoir à sel est situé en dessous du panier inférieur et doit être rempli comme suit : ATTENTION : •...
  • Page 49 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Fonction du liquide de rinçage Le liquide de rinçade vient s'ajouter automatiquement au dernier rinçage, assurant un rinçage complet, et un séchage sans trace ni voile. ATTENTION : N'utilisez que du liquide de rinçage adapté aux lave-vaisselle et marqué comme tel. Ne remplissez jamais le réservoir de liquide de rinçage de toute autre substance (ex: nettoyant pour lave- vaisselle, produit de lavage liquide).
  • Page 50 Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau Réservoir de produit de rinçage 1. Pour ouvrir le réservoir, tournez son bouchon selon la flèche « Ouverture » (à gauche) et enlevez-le. 2. Versez le liquide de rinçage dans le réservoir, en veillant à ne pas trop le remplir.
  • Page 51: Fonction Du Produit De Lavage

    FONCTION DU PRODUIT DE LAVAGE A l'aide de leurs composants chimiques, les produits de lavage pour la vaisselle sont nécessaires pour retirer la saleté, la dissoudre et l'évacuer hors du lave-vaisselle. La plupart des produits de lavage de qualité vendus dans le commerce remplissent convenablement leur rôle.
  • Page 52 Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau Quantité de produit de lavage à utiliser 1. Remplissez le réservoir de produit de lavage. Les marquages indiquent les niveaux de dosage, comme illustré à droite : A. Ce compartiment est dédié au principal produit de lavage, soit environ 25 g B.
  • Page 53 COMMENT UTILISER L'OPTION 3 EN 1 Votre lave-vaisselle dispose d'une option 3 en 1, qui ne nécessite ni sel ni liquide de rinçage mais une tablette 3 en 1. Cette option fonctionne uniquement en programme Intensif, Auto ou Eco. Le réglage 3 en 1 est conçu uniquement pour l'usage de tablettes 3 en 1. Si vous utilisez des tablettes 3 en 1 sans sélectionner cette option, l'appareil n'atteindra pas son meilleur niveau de performance.
  • Page 54: Chargement Des Paniers Du Lave- Vaisselle

    Chargement des pani e rs du l a ve-vai s sel l e Pour un fonctionnement optimal du lave-vaisselle, respectez ces consignes de chargement. Les caractéristiques et l'apparence des paniers principaux et des paniers à couverts peuvent être différents de ceux de votre modèle. Attention avant ou après le chargement des paniers du lave-vaisselle Retirez de la vaisselle tout reste important de nourriture.
  • Page 55 CHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEUR Nous vous conseillons de placer les objets volumineux et les plus difficiles à nettoyer dans le panier inférieur : casseroles, poêles, couvercles, vaisselle de table ou saladiers, comme indiqué sur la figure de droite. Il est préférable de placer les plats et les couvercles sur le côté des paniers afin d'éviter de bloquer la rotation du bras gicleur supérieur.
  • Page 56 Chargement des pani e rs du l a ve-vai s sel l e PANIER À COUVERTS Les couverts doivent être placés dans le panier les manches vers le bas. Les cuillères doivent être placées individuellement dans les emplacements appropriés. Les longs ustensiles doivent en particulier être placés à l'horizontal à...
  • Page 57 POUR LAVER AU LAVE-VAISSELLE, LES COUVERTS/PLATS SUIVANTS Ne conviennent pas Ne conviennent que partiellement Les couverts avec un manche en bois, en porcelaine ou Certains types de verres peuvent devenir ternes après de en nacre. nombreux lavages. Les objets en plastique qui ne résistent pas à la chaleur, Les éléments en argent et en aluminium ont tendance à...
  • Page 58: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage ALLUMER L'APPAREIL Commencer un cycle de lavage 1. Tirez les paniers inférieur et supérieur, placez votre vaisselle et repoussez-les. Il est recommandé de charger le panier inférieur en premier, puis le panier supérieur (voir la rubrique intitulée «...
  • Page 59: En Fin De Cycle De Lavage

    EN FIN DE CYCLE DE LAVAGE Le signal sonore du lave-vaisselle est brièvement émis, puis s'arrête à la fin du cycle de lavage. Le programme est terminé seulement lorsque « End » (« Fin ») apparaît à l'écran. 1. Éteignez le lave-vaisselle en appuyant sur le bouton Power (Marche/Arrêt). 2.
  • Page 60: Nettoyage Des Filtres

    Nettoyage et entretien NETTOYAGE DES FILTRES Système de filtration Pour vous faciliter la tâche, nous avons placé la pompe de vidange et le système de filtration à l'intérieur de la cuve pour en faciliter l'accès. Le système de filtration comprend trois composants : le filtre principal, le pré-filtre et le filtre fin.
  • Page 61: Nettoyage Des Bras Gicleurs

    NETTOYAGE DES BRAS GICLEURS Il est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs car les produits chimiques dans une eau dure peuvent colmater les jets des bras gicleurs et les roulements. Pour retirer le bras gicleur central, maintenez l'écrou, tournez le bras dans le sens des aiguilles d'une montre pour le retirer.
  • Page 62: Comment Maintenir Votre Lave-Vaisselle En Bon État

    Nettoyage et entretien COMMENT MAINTENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE EN BON ÉTAT • Après chaque lavage Après chaque lavage, coupez l'arrivée d'eau à l'appareil et laissez la porte légèrement entrebâillée afin que l'humidité et les odeurs ne restent pas prisonnières à l'intérieur. •...
  • Page 63: Dépannage

    Dépannage Le fabricant, dans un but de développement et de mise à jour constants de ses produits, est susceptible d'apporter des modifications sans préavis à ce produit. AVANT D'APPELER LE SERVICE D'ASSISTANCE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le lave-vaisselle ne • Un fusible a grillé...
  • Page 64 Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les verres et la vaisselle 1. L'eau est très dure. Pour retirer les taches sur les verres : plate sont recouverts de 2. La température de l'eau 1. Sortez tous les ustensiles métalliques du lave-vaisselle. taches ou d'un film d'alimentation est faible.
  • Page 65: Codes D'erreur

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le lave-vaisselle fuit • Le distributeur a été trop rempli • Veillez à ne pas mettre trop de produit de rinçage dans ou le produit de rinçage a le distributeur. débordé. Le liquide de rinçage risque d'user prématurément la cuve et de provoquer des fuites.
  • Page 66: Annexe

    Annexe CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle DW-FN320T, DW-FN320W Type Lave-vaisselle non-encastrable Capacité de lavage 12 couverts 220 - 240 V / 50 Hz CA Puissance Pression de l'eau 0,04 à 1,0 MPa uniquement Branchement Eau Puissance nominale 1760-2100 W 60 °C maxi.
  • Page 67 Pour le test de norme Les informations pour le test de comparaison en conformité à la norme SANS 50242, figurent ci-après : Les schémas ci-dessous indiquent la manière appropriée de charger les paniers selon les normes Européennes (SANS 50242). • Capacité...
  • Page 68 Fiche produit Fournisseur SAMSUNG DW-FN320W Nom du modèle DW-FN320T Classe de rendement énergétique Consommation électrique standard par cycle, (E t) (kWh) 1.05 Consommation électrique annuelle, (AE c) (kWh/an) Classe de performance de lavage de A à G Classe de performance de séchage de A à G Capacité...
  • Page 69 Notes DD81-01446E-03_FR_160125.indd 33 DD81-01446E-03_FR_160125.indd 33 2016-01-25 2016-01-25 2:34:16 2:34:16...
  • Page 70 Notes DD81-01446E-03_FR_160125.indd 34 DD81-01446E-03_FR_160125.indd 34 2016-01-25 2016-01-25 2:34:16 2:34:16...
  • Page 71 Notes DD81-01446E-03_FR_160125.indd 35 DD81-01446E-03_FR_160125.indd 35 2016-01-25 2016-01-25 2:34:16 2:34:16...
  • Page 72 UNE QUESTION? UN COMMENTAIRE? PAYS N° de téléphone SITE INTERNET SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com/support Code N° DD81-01446E-03_FR DD81-01446E-03_FR_160125.indd 36 DD81-01446E-03_FR_160125.indd 36 2016-01-25 2016-01-25 2:34:16 2:34:16...
  • Page 73 DW-FN320T DW-FN320W Máquina de lavar loiça manual do utilizador imagine the possibilities Obrigado por ter adquirido este produto Samsung. DD81-01446E-03_PT_160125.indd 1 DD81-01446E-03_PT_160125.indd 1 2016-01-25 2016-01-25 2:33:01 2:33:01...
  • Page 74 Informações de segurança Leia estas Informações do utilizador com atenção e guarde-as para poder consultá-las mais tarde. Forneça-as a qualquer proprietário subsequente do electrodoméstico. Este manual contém secções de Instruções de segurança, Peças e funcionalidades, Instalação da sua máquina de lavar loiça, Resolução de problemas, etc. A leitura atenta deste manual antes de utilizar a máquina de lavar loiça irá...
  • Page 75 • As crianças pequenas devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com a máquina. • A máquina não foi concebida para ser utilizada por crianças pequenas ou pessoas debilitadas sem supervisão. • Os detergentes da máquina são bastante alcalinos. Podem ser extremamente perigosos se forem ingeridos. Evite o contacto com a pele e os olhos e mantenha as crianças afastadas da máquina quando a porta estiver aberta.
  • Page 76 Índice PEÇAS E FUNCIONALIDADES Funcionalidades da máquina de lavar loiça Painel de controlo Indicações no visor INSTALAR A SUA MÁQUINA DE LAVAR Fornecimento de água e escoamento Ligação das mangueiras de escoamento LOIÇA Posicionar a máquina Começar a usar a máquina UTILIZAR O DETERGENTE E O Descalcificador Colocar o sal no descalcificador...
  • Page 77: Peças E Funcionalidades

    Peças e funcionalidades FUNCIONALIDADES DA MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Vista frontal e traseira Mangueira de Cesto superior Depósito de sal Braços aspersores escoamento Depósito do Injector do tubo Conjunto do filtro detergente Cesto inferior Tabuleiro para copos mangueira Peças acessórias - Manual do utilizador, funil do sal, cesto para talheres. Peças e funcionalidades _5 DD81-01446E-03_PT_160125.indd 5 DD81-01446E-03_PT_160125.indd 5...
  • Page 78 Peças e funcionalidades PAINEL DE CONTROLO BOTÃO LIGAR/DESLIGAR Carregue neste botão para ligar a sua máquina de lavar loiça: o visor acende. Para seleccionar a opção 3 em 1 que não precisa de sal nem abrilhantador, mas BOTÃO OPÇÃO 3 EM 1 de uma pastilha 3 em 1.
  • Page 79 INDICAÇÕES NO VISOR Quando carrega no botão Program (Programa), cada programa é ÍCONE DO PROGRAMA seleccionado. SEGMENTO 3*8 Apresenta o tempo restante, código de erro ou tempo de atraso. INDICADOR DE Quando é necessário abrilhantador, este indicador fica aceso. Coloque ABRILHANTADOR abrilhantador no dispensador.
  • Page 80: Instalar A Sua Máquina De Lavar Loiça

    Instalar a sua máquina de lavar loiça AVISO: Perigo de choque eléctrico Desligue a corrente eléctrica antes de instalar a máquina. Se não o fizer poderá provocar a morte ou choque eléctrico. ATENÇÃO: A instalação dos tubos e equipamentos eléctricos deve ser efectuada por profissionais. Sobre a ligação à...
  • Page 81 FORNECIMENTO DE ÁGUA E ESCOAMENTO Ligação de água fria Ligue a mangueira de fornecimento de água fria ao conector roscado 3/4 (pol.) e certifique-se de que está bem apertada no devido lugar. Se os tubos de água forem novos ou não tiverem sido usados durante um longo período de tempo, deixe correr água para garantir que a água sai límpida e sem impurezas.
  • Page 82 Instalar a sua máquina de lavar loiça LIGAÇÃO DAS MANGUEIRAS DE ESCOAMENTO Insira a mangueira de escoamento num tubo de escoamento com um diâmetro mínimo de 4 cm, ou deixe que corra para o lava-loiça, certificando-se de que não a torce ou amolga. A extremidade superior da mangueira deve estar a uma altura entre 40 e 100 cm.
  • Page 83: Utilizar O Detergente E Odescalcificador

    Utilizar o detergente e o descalcificador DESCALCIFICADOR O descalcificador deve ser definido manualmente, utilizando o disco de dureza da água. O descalcificador foi concebido para remover minerais e sais da água, que poderiam ter um efeito prejudicial ou adverso no funcionamento da máquina. Quanto mais elevado o teor destes minerais e sais, mais dura é a água. O descalcificador deve ser ajustado de acordo com a dureza da água na sua área.
  • Page 84 Utilizar o detergente e o descalcificador COLOCAR O SAL NO DESCALCIFICADOR Utilize sempre sal específico para máquinas de lavar loiça. O depósito de sal está situado por baixo do tabuleiro inferior e deve ser enchido do seguinte modo: ATENÇÃO • Utilize apenas sal especificamente concebido para máquinas de lavar loiça! Todos os outros tipos de sal não específicos para máquinas de lavar loiça, especialmente sal de mesa, irão danificar o descalcificador.
  • Page 85 ENCHER O DISPENSADOR DE ABRILHANTADOR Função do abrilhantador O abrilhantador é automaticamente adicionado durante o último enxaguamento, assegurando um enxaguamento eficaz e uma secagem sem manchas ou resíduos. ATENÇÃO: Utilize apenas abrilhantador de marca para máquinas de lavar loiça. Nunca coloque outra substância no depósito do abrilhantador (ex.
  • Page 86 Utilizar o detergente e o descalcificador Dispensador de abrilhantador 1. Para abrir o dispensador, rode a tampa para a seta “abrir” (esquerda) e retire-a. 2. Coloque abrilhantador no dispensador, tendo cuidado para não encher demasiado. 3. Volte a colocar a tampa inserindo-a alinhada com a seta “abrir” e rodando-a até...
  • Page 87: Dispensador De Detergente

    FUNÇÃO DO DETERGENTE Os detergentes com os seus ingredientes químicos são necessários para remover a sujidade, destruir a sujidade e transportá-la para fora da máquina de lavar loiça. A maioria dos detergentes de qualidade são adequados para esta finalidade. AVISO: O detergente da máquina de lavar loiça é corrosivo! Mantenha-o afastado do alcance de crianças. Utilização adequada do detergente Utilize apenas detergente especificamente concebido para máquinas de lavar loiça.
  • Page 88 Utilizar o detergente e o descalcificador Quantidade de detergente necessária 1. Encha o dispensador de detergente com detergente. A marca indica os níveis de dosagem, conforme ilustrado à direita: A. Esta secção é para o detergente de lavagem principal, aproximadamente 25 g B.
  • Page 89 COMO UTILIZAR A OPÇÃO 3 EM 1 A sua máquina de lavar loiça tem uma opção 3 em 1 em que não é preciso sal nem abrilhantador, mas uma pastilha 3 em 1. Esta opção só pode ser seleccionada no programa Intensive (Intensivo), Auto (Automático) ou Eco (Económico). A definição 3 em 1 só...
  • Page 90: Carregar Os Tabuleiros Da Máquina De Lavar Loiça

    Carregar os tabul e i r os da máqui n a de l a var l o i ç a Para o melhor desempenho da máquina de lavar loiça, siga estas regras de carregamento. As funcionalidades e o aspecto dos tabuleiros e dos cestos para talheres podem variar consoante o modelo.
  • Page 91 CARREGAR O CESTO INFERIOR Recomendamos que coloque os artigos maiores que são mais difíceis de lavar no tabuleiro inferior: tachos, panelas, tampas, travessas e taças grandes, como ilustrado na figura à direita. É preferível que coloque as travessas e as tampas na parte lateral dos tabuleiros para evitar que bloqueiem a rotação do braço aspersor superior.
  • Page 92 Carregar os tabul e i r os da máqui n a de l a var l o i ç a CESTO DE TALHERES Os talheres devem ser colocados no cesto respectivo com os cabos virados para baixo: As colheres devem ser colocadas individualmente nas ranhuras adequadas, os utensílios especialmente longos devem ser colocados na posição horizontal na parte da frente do cesto superior.
  • Page 93 PARA LAVAR NA MÁQUINA OS SEGUINTES TALHERES/PRATOS Não são adequados São pouco adequados Talheres com cabos de madeira, porcelana ou Alguns tipos de copos podem ficar baços após um madrepérola. grande número de lavagens. Artigos de plástico não resistentes ao calor. Talheres As peças em prata e alumínio têm tendência para perder antigos com peças coladas não resistentes a a cor durante a lavagem.
  • Page 94: Programas De Lavagem

    Programas de lavagem LIGAR A MÁQUINA Iniciar um ciclo de lavagem 1. Puxe o cesto inferior e superior para fora, coloque os pratos e empurre os cestos para dentro. Recomendamos que carregue o cesto inferior primeiro e, em seguida, o superior (consulte a secção intitulada “Carregar os tabuleiros da máquina de lavar loiça”).
  • Page 95 NO FINAL DO CICLO DE LAVAGEM Quando o ciclo de lavagem termina, é emitido um sinal sonoro durante uns segundos e depois pára. No visor digital aparece “End” (Fim). Só então o programa está terminado. 1. Desligue a máquina carregando no botão Power (Ligar/Desligar). 2.
  • Page 96: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção LIMPEZA DOS FILTROS Sistema de filtragem Para sua comodidade, colocámos a bomba de escoamento e o sistema de filtragem facilmente acessíveis no interior da tina. O sistema de filtragem é composto por três componentes: o filtro principal, o filtro de malha larga e o filtro de malha fina.
  • Page 97 LIMPEZA DOS BRAÇOS ASPERSORES É necessário limpar os braços aspersores regularmente uma vez que os químicos da água dura podem obstruir os jactos e rolamentos dos braços aspersores. Para retirar o braço aspersor intermédio, segure a porca e rode o braço para a direita para removê- lo.
  • Page 98 Limpeza e manutenção COMO MANTER A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA EM BOAS CONDIÇÕES • Após cada lavagem Após cada lavagem, desligue o fornecimento de água para a máquina e deixe a porta ligeiramente entreaberta para que a humidade e os odores não permaneçam no interior. •...
  • Page 99: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas O fabricante, seguindo uma política de desenvolvimento e actualização constantes do produto, poderá efectuar modificações sem aviso prévio. ANTES DE CONTACTAR A ASSISTÊNCIA PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER A máquina não funciona • Fusível queimado ou disjuntor •...
  • Page 100 Resolução de problemas PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER Manchas e películas nos 1. Água extremamente dura. Para remover manchas dos copos: copos e loiça rasa 2. Temperatura de entrada 1. Retire todos os utensílios metálicos da baixa. máquina. 3. Sobrecarga da máquina. 2.
  • Page 101: Códigos De Erro

    PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL O QUE FAZER A máquina apresenta • Dispensador demasiado cheio • Tenha cuidado para não encher demasiado o uma fuga ou abrilhantador derramado. dispensador do abrilhantador. O abrilhantador derramado pode causar uma utilização excessiva e levar ao transbordamento.
  • Page 102: Apêndice

    Apêndice ESPECIFICAÇÕES Modelo DW-FN320T, DW-FN320W Máquina de lavar loiça Tipo Capacidade de lavagem Serviço para 12 pessoas independente Alimentação 220 - 240 V / 50 Hz CA apenas Pressão de água 0,04 ~ 1,0 MPa Potência nominal 1760-2100 W Ligação de água quente Máx.
  • Page 103 Para teste standard A informação para o teste de comparação de acordo com a norma SANS 50242 é a seguinte: Os diagramas abaixo mostram a forma adequada de carregar os cestos com base nas normas europeias (SANS 50242). • Capacidade de lavagem: Serviço para 12 pessoas •...
  • Page 104 Ficha do produto Fornecedor SAMSUNG DW-FN320W Nome do modelo DW-FN320T Classe de efi ciência energética Consumo energético do ciclo normal, (E t) (kWh) 1.05 Consumo energético anual, (AE c) (kWh/ano) Classe de desempenho da lavagem de A a G Classe de desempenho da secagem de A a G Capacidade nominal (serviço de loiça e talheres para uma...
  • Page 105 Notas Note _33 DD81-01446E-03_PT_160125.indd 33 DD81-01446E-03_PT_160125.indd 33 2016-01-25 2016-01-25 2:33:23 2:33:23...
  • Page 106 Notas 34_ Note DD81-01446E-03_PT_160125.indd 34 DD81-01446E-03_PT_160125.indd 34 2016-01-25 2016-01-25 2:33:23 2:33:23...
  • Page 107 Notas Note _35 DD81-01446E-03_PT_160125.indd 35 DD81-01446E-03_PT_160125.indd 35 2016-01-25 2016-01-25 2:33:23 2:33:23...
  • Page 108 DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE OU VISITE-NOS ONLINE EM SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864) www.samsung.com/support N.º do código: DD81-01446E-03_PT DD81-01446E-03_PT_160125.indd 36 DD81-01446E-03_PT_160125.indd 36 2016-01-25 2016-01-25 2:33:23 2:33:23...
  • Page 109 DW-FN320T DW-FN320W ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫دﻟﻴﻞ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻫﺎﺋﻠﺔ‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﺎت‬ .Samsung ‫ﻧﺸﻜﺮك ﻋﻠﻰ ﺷﺮاء ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ‬ DD81-01446E-03_AR_160125.indd 1 DD81-01446E-03_AR_160125.indd 1 2016-01-25 2016-01-25 2:30:51 2:30:51...
  • Page 110 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳ ﹸ ﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﳌﺴﺘﺨﺪم اﻵﺗﻴﺔ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ واﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﻬﺎ ﻟﻠﺮﺟﻮع إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺑﻌﺪ. وﻗﺪﻣﻪ ﻷي ﻣﺎﻟﻚ‬ .‫ﻟﻠﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ ذﻟﻚ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮي ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻓﻘﺮات ﺗﺘﻌﻠﻖ "ﺑﺈرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ" و"اﻷﺟﺰاء واﳌﻴﺰات" و"ﺗﺮﻛﻴﺐ" ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ .‫و"اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ" وﻏﻴﺮﻫﺎ‬ .‫ﺳﺘﺴﺎﻋﺪك...
  • Page 111 .‫ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﳉﻬﺎز‬ • .‫ﻫﺬا اﳉﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﻗﺒﻞ اﻷﻃﻔﺎل اﻟﺼﻐﺎر أو ذوي اﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎت اﳋﺎﺻﺔ دون إﺷﺮاف‬ • ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ ﻣﻨﻈﻔﺎت ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﻣﻮاد ﻗﻠﻮﻳﺔ ﺷﺪﻳﺪة، ﻓﻘﺪ ﺗﻜﻮن ﻏﺎﻳﺔ ﻓﻲ اﳋﻄﻮرة إذا ﰎ اﺑﺘﻼﻋﻬﺎ. ﲡﻨﺐ ﺗﻼﻣﺲ ﻫﺬه اﳌﻨﻈﻔﺎت ﻟﻠﻌﲔ واﳉﻠﺪ وأﺑﻌﺪ‬ •...
  • Page 112 ‫اﶈﺘﻮﻳﺎت‬ ‫اﻷﺟﺰاء واﳌﻴﺰات‬ ‫ﻣﻴﺰات ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ٥ ٥ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ٦ ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ ٧ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻴﺎه وﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ‬ ٩ ٨ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ١٠ ‫وﺿﻊ اﳉﻬﺎز‬ ١٠ ‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ١٠ ‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺴﺤﻮق وﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ‫ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ١١...
  • Page 113 ‫اﻷﺟﺰاء واﳌﻴﺰات‬ ‫ﻣﻴﺰات ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﻋﺮض اﳉﺰء اﻷﻣﺎﻣﻲ واﳋﻠﻔﻲ‬ ٦ ١ ٢ ٧ ٣ ٨ ٤ ٥ ١٠ ٩ ١٠ ٧ ٤ ١ ‫ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫أذرع اﻟﺮش‬ ‫ﺣﺎوﻳﺔ اﳌﻠﺢ‬ ‫اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ٨ ٥ ٢ ‫ﲡﻤﻴﻊ اﳌﺮﺷﺢ‬ ‫اﳌﻮ ز ﹼ ع‬ ‫ﻓﻮﻫﺔ...
  • Page 114: ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ

    ‫اﻷﺟﺰاء واﳌﻴﺰات‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﺘﺤﻜﻢ‬ ١ ٥ ٦ ٧ ٤ ٣ ٢ ٨ ١ (‫ )اﻟﻄﺎﻗﺔ‬POWER ‫زر‬ .‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬا اﻟﺰر ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق: ﺗﻀﻲء اﻟﺸﺎﺷﺔ‬ ‫ﻟﺘﺤﺪﻳﺪ اﳋﻴﺎر ٣ × ١ اﻟﺬي ﻻ ﻳﺘﻄﻠﺐ وﺟﻮد ﻣﻠﺢ وﻣﺴﺤﻮق ﻟﻠﺸﻄﻒ ﺑﻞ ﻗﺮص ﺗﻨﻈﻴﻒ ٣ × ١. ﳝﻜﻦ‬ ٢...
  • Page 115: ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض

    ‫ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ ١ ٢ ١ .‫ )اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ(، ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ أﺣﺪ اﻟﺒﺮاﻣﺞ‬Program ‫ﻋﻨﺪ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ‫رﻣﺰ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ٢ ٨*٣ ‫اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬ .‫ﻋﺮض اﻟﻮﻗﺖ اﳌﺘﺒﻘﻲ أو رﻣﺰ اﳋﻄﺄ أو ﻣﺪة اﻟﺘﺄﺟﻴﻞ‬ ‫اﻟﺸﻄﻒ واﳌﺆﺷﺮ‬ .‫ﻋﻨﺪ اﳊﺎﺟﺔ إﻟﻰ إﻋﺎدة ﻣﻞء إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ، ﻳﻀﻲء ﻫﺬا اﳌﺆﺷﺮ. أﻋﺪ ﻣﻞء اﳌﻮ ز ﹼ ع ﺑﺈﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ‬ ١...
  • Page 116 ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﲢﺬﻳﺮ : ﺧﻄﺮ ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‬ .‫اﻓﺼﻞ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻗﺒﻞ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ .‫ﻗﺪ ﻳﺆدي ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﺬﻟﻚ إﻟﻰ اﻟﻮﻓﺎة أو اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ‬ .‫اﻧﺘﺒﺎه: ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﻮاﺳﻴﺮ واﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻨﻴﲔ ﻣﺤﺘﺮﻓﲔ‬ ‫ﻧﺒﺬة ﻋﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ :‫ﺗﻨﺒﻴﻪ،...
  • Page 117: ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻴﺎه وﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ

    ‫ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﻴﺎه وﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮم ﺗﻮرﻳﺪ اﳌﺎء اﻟﺒﺎرد ﺑﺎﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﻠﻮﻟﺒﻴﺔ ٣/٤ )ﺑﻮﺻﺔ( وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺜﺒﻴﺘﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻧﻪ اﻟﺼﺤﻴﺢ‬ .‫ﺑﺈﺣﻜﺎم‬ ‫إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﳌﻴﺎه ﺟﺪﻳﺪة أو ﻟﻢ ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ ﻟﻔﺘﺮة ﻃﻮﻳﻠﺔ، اﺟﻌﻞ اﳌﻴﺎه ﲡﺮي ﻟﻀﻤﺎن ﻧﻘﺎﺋﻬﺎ‬ ‫وﺧﻠﻮﻫﺎ ﻣﻦ اﻟﺮواﺳﺐ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪم اﻻﻟﺘﺰام ﺑﻬﺬه اﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎت، ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺪث ﺧﻄﺮ ﻳﺆدي إﻟﻰ اﻧﺴﺪاد ﺻﻤﺎم‬ .‫اﳌﺎء...
  • Page 118: ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق

    ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮاﻃﻴﻢ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ‬ ‫أدﺧﻞ ﺧﺮﻃﻮم اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻲ أﻧﺒﻮﺑﺔ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﻘﻄﺮ ٤ ﺳﻢ ﻛﺤﺪ أدﻧﻰ، أو اﺟﻌﻠﻪ ﻳﺼﻞ إﻟﻰ اﳊﻮض دون ﺛﻨﻴﻪ أو اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ. ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ارﺗﻔﺎع اﳋﺮﻃﻮم‬ .‫ﺑﲔ ٠٤ و٠٠١ ﺳﻢ. وﻳﺠﺐ ﻋﺪم ﻏﻤﺮ ﻃﺮف اﳋﺮﻃﻮم ﺑﺎﳌﺎء ﻟﺘﺠﻨﺐ اﻟﺘﺪﻓﻖ اﳋﻠﻔﻲ ﻟﻬﺎ‬ ‫اﻟﻌﺪاد‬...
  • Page 119: ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه

    ‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺴﺤﻮق وﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ‫ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺿﺒﻂ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه ﻳﺪوﻳ ﹰ ﺎ، ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻗﺮص ﻋﹸ ﺴﺮة اﳌﻴﺎه‬ ،‫ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه ﻹزاﻟﺔ اﳌﻌﺎدن واﻷﻣﻼح ﻣﻦ اﳌﺎء، اﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ أن ﲢﺪث ﺗﺄﺛﻴﺮ ﹰ ا ﺿﺎر ﹰ ا أو ﺳﻠﺒﻴ ﹰ ﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳉﻬﺎز. ﻛﻠﻤﺎ زادت ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت ﻫﺬه اﳌﻌﺎدن‬ .‫ﻳﺰﻳﺪ...
  • Page 120: ﺗﺰوﻳﺪ اﳌﻨﻘﻲ ﺑﺎﳌﻠﺢ

    ‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺴﺤﻮق وﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ‫ﺗﺰوﻳﺪ اﳌﻨﻘﻲ ﺑﺎﳌﻠﺢ‬ .‫ﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬‫اﺳﺘﺨﺪم داﺋﻤ ﹰ ﺎ اﳌﻠﺢ ا‬ :‫ﺗﻘﻊ ﺣﺎوﻳﺔ اﳌﻠﺢ أﺳﻔﻞ اﻟﺮف اﻟﺴﻔﻠﻲ وﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﻌﺒﺌﺘﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻳﻠﻲ‬ ‫اﻧﺘﺒﺎه‬ ‫ﺼﺺ ﻓﻘﻂ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻻت اﻷﻃﺒﺎق! ﺣﻴﺚ أن ﺟﻤﻴﻊ أﻧﻮاع اﳌﻠﺢ اﻷﺧﺮى ﻟﻴﺴﺖ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻊ ﻏﺴﺎﻟﺔ‬‫اﺳﺘﺨﺪم اﳌﻠﺢ ا‬ •...
  • Page 121: ﻣﻠﺊ ﻣﻮ ز ﱢ ع إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ

    ‫ﻣﻠﺊ ﻣﻮ ز ﱢ ع إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ‬ ‫ﺗﺘﻢ إﺿﺎﻓﺔ إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﹰ ﺎ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﻄﻒ اﻷﺧﻴﺮة ﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻘﻊ ﺧﻼل ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﻄﻒ، ﻓﻀ ﻼ ﹰ ﻋﻦ أﻧﻪ‬ .‫ﻳﺘﻢ اﳌﺴﺢ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ إﻟﻰ اﻟﺘﺠﻔﻴﻒ اﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫اﻧﺘﺒﺎه: اﺳﺘﺨﺪم...
  • Page 122 ‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺴﺤﻮق وﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ‫ﻣﻮ ﹼ زع إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ‬ ١ . ‫ )ﻓﺘﺢ(" )اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﻟﻴﺴﺎر( وﻗﻢ‬open" ‫ﻟﻔﺘﺢ اﳌﻮ ز ﱢ ع، ﻗﻢ ﺑﻠﻒ اﻟﻐﻄﺎء إﻟﻰ اﻟﺴﻬﻢ‬ .‫ﺑﺈﺧﺮاﺟﻪ‬ ٢ . .‫اﺳﻜﺐ إﺿﺎﻓﺎت اﻟﺸﻄﻒ داﺧﻞ اﳌﻮ ز ﱢ ع، وﻟﻜﻦ اﺣﺬر ﻣﻦ اﻣﺘﻼﺋﻪ ﺑﺸﻜﻞ زاﺋﺪ‬ ٣...
  • Page 123: وﻇﻴﻔﺔ اﳌﺴﺤﻮق

    ‫وﻇﻴﻔﺔ اﳌﺴﺤﻮق‬ ‫ﻳﻠﺰم وﺟﻮد اﳌﺴﺎﺣﻴﻖ اﳌﺰ و ﹼ دة ﺑﺎﳌﻮاد اﻟﻜﻴﻤﻴﺎﺋﻴﺔ ﻹزاﻟﺔ اﻷوﺳﺎخ واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺒﻘﻊ وﺗﺼﺮﻳﻔﻬﺎ ﺧﺎرج ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق. ﺗﻼﺋﻢ ﻣﻌﻈﻢ اﳌﻨﻈﻔﺎت ذات اﳉﻮدة‬ .‫اﻟﺘﺠﺎرﻳﺔ ﻫﺬا اﻟﻐﺮض‬ .‫ﲢﺬﻳﺮ: ﻳﺤﺘﻮي ﻣﻨﻈﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﻋﻠﻰ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﺂﻛﻞ! اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﺑﻌﻴ ﺪ ﹰ ا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام...
  • Page 124 ‫اﺳﺘﺨﺪام اﳌﺴﺤﻮق وﻣﻨﻘﻲ اﳌﻴﺎه‬ ‫ﻛﻤﻴﺔ اﳌﺴﺤﻮق اﻟﻼزم اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‬ ١ . .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺒﺌﺔ ﻣﻮ ز ﹼ ع اﳌﺴﺤﻮق ﺑﺎﳌﺴﺤﻮق‬ :‫ﺗﺸﻴﺮ اﻟﻌﻼﻣﺎت إﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮى ﻛﻤﻴﺔ اﳌﺴﺤﻮق، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺐ اﻷﳝﻦ‬ .‫أ‬ ‫ﻫﺬا اﻟﻘﺴﻢ ﻣﺨﺼﺺ ﳌﺴﺤﻮق اﻟﻐﺴﻞ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ، ٥٢ ﺟﺮام ﺗﻘﺮﻳ ﺒ ﹰ ﺎ‬ .‫ب‬...
  • Page 125: ١ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﳋﻴﺎر ٣ ﻓﻲ

    ١ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام اﳋﻴﺎر ٣ ﻓﻲ‬ Intensive ‫ﺗﺘﻀﻤﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﺧﻴﺎر ٣ × ١ اﻟﺬي ﻻ ﻳﺘﻄﻠﺐ وﺟﻮد ﻣﻠﺢ وﻣﺎدة ﺷﻄﻒ وﻟﻜﻦ ﻳﺘﻄﻠﺐ ﻗﺮص ٣ × ١. ﳝﻜﻦ ﲢﺪﻳﺪ ﻫﺬا اﳋﻴﺎر ﺑﺎﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ .‫ )اﻗﺘﺼﺎدي( ﻓﻘﻂ‬Eco ‫ )ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ( أو‬Auto ‫)ﻣﻜﺜﻒ( أو‬ .‫ﻻ...
  • Page 126: ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ

    ‫ﲢﻤﻴﻞ أرﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﲢﻤﻴﻞ اﻷرﻓﻒ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ أداء ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق. ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﻣﻴﺰات وأﺷﻜﺎل اﻷرﻓﻒ‬ .‫وﺳﻠﺔ آﻧﻴﺔ اﳌﺎﺋﺪة اﻟﻔﻀﻴﺔ ﻣﻦ ﻃﺮاز ﻵﺧﺮ‬ ‫اﻧﺘﺒﻪ ﻗﺒﻞ أو ﺑﻌﺪ ﲢﻤﻴﻞ أرﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻜﺸﻂ أي ﻛﻤﻴﺎت ﻛﺒﻴﺮة ﻣﻦ ﻓﻀﻼت اﻟﻄﻌﺎم. ﻟﻴﺲ ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺷﻄﻒ اﻷﻃﺒﺎق ﺑﺎﳌﺎء اﳉﺎري. ﺿﻊ اﻵﻧﻴﺔ داﺧﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق وﻓﻘﹰ ﺎ‬ :‫ﻟﻠﺘﻮﺟﻴﻬﺎت...
  • Page 127: ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ

    ‫ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ‬ ‫ﻣﻦ اﳌﺴﺘﺤﺴﻦ وﺿﻊ اﻵﻧﻴﺔ اﻟﻜﺒﻴﺮة اﻟﺘﻲ ﻫﻲ ﲤﺜﻞ ﺻﻌﻮﺑﺔ أﻛﺜﺮ ﻓﻲ ﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ: اﻷﺑﺎرﻳﻖ أو اﻟﻘﻼﻳﺎت أو أﻃﺒﺎق اﳌﺎﺋﺪة أو اﻷوﻋﻴﺔ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬ .‫ﻣﻮﺿﺢ ﻓﻲ اﻟﺸﻜﻞ اﳌﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ اﳉﺎﻧﺐ اﻷﳝﻦ‬ ‫ﻣﻦ اﳌﻔﻀﻞ وﺿﻊ أﻃﺒﺎق اﳌﺎﺋﺪة واﻷﻏﻄﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﺟﻮاﻧﺐ اﻷرﻓﻒ ﻟﺘﺠﻨﺐ إﻋﺎﻗﺔ دوران أذرع رﺷﺎش اﳌﻴﺎه اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ. ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻷﺑﺎرﻳﻖ وآﻧﻴﺔ اﳌﺎﺋﺪة ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻬﻬﺎ‬ .‫ﻷﺳﻔﻞ...
  • Page 128: ﺳﻠﺔ أدوات اﻟﺴﻔﺮة

    ‫ﲢﻤﻴﻞ أرﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﺳﻠﺔ أدوات اﻟﺴﻔﺮة‬ ‫ﻳﺠﺐ وﺿﻊ أدوات اﻟﺴﻔﺮة ﻓﻲ ﺳﻠﺔ اﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ اﳌﻘﺎﺑﺾ ﻷﺳﻔﻞ: ﻳﺠﺐ ﲢﻤﻴﻞ اﳌﻼﻋﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﺮدي ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺎت اﳌﻨﺎﺳﺒﺔ، ﺧﺎﺻﺔ اﻷدوات‬ .‫اﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ وﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ وﺿﻊ أﻓﻘﻲ ﺑﺎﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﻟﻠﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ‬ ٥ ١...
  • Page 129 ‫ﻟﻐﺴﻞ اﻟﺴﻜﺎﻛﲔ/اﻷﻃﺒﺎق اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻓﻲ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﻣﻼءﻣﺔ ﻣﺤﺪودة‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﻼﺋﻢ‬ .‫ﳝﻜﻦ أن ﺗﺼﺒﺢ ﺑﻌﺾ أﻧﻮاع اﻷﻛﻮاب ﺑﺎﻫﺘﺔ اﻟﻠﻮن ﺑﻌﺪ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﳌﺮات ﻋﺪﻳﺪة‬ ‫اﻟﺴﻜﺎﻛﲔ ذات اﳌﻘﺎﺑﺾ اﳋﺸﺒﻴﺔ أو ذات اﳌﻘﺎﺑﺾ اﻟﺘﻲ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ اﻷﺑﻮاق‬ .‫اﻟﺼﻴﻨﻴﺔ أو اﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻟﻠﺆﻟﺆ‬ ‫اﻟﻘﻄﻊ اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ واﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ اﻷﳌﻮﻧﻴﻮم ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻟﻮﻧﻬﺎ أﺛﻨﺎء ﻋﻤﻠﻴﺔ‬ .‫اﻟﻐﺴﻞ‬...
  • Page 130: ﺗﻐﻴﻴﺮ اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ

    ‫ﺑﺮاﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﳉﻬﺎز‬ ‫ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻞ دورة اﻟﻐﺴﻞ‬ ١ . .‫ﻗﻢ ﺑﺴﺤﺐ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ واﻟﺴﻔﻠﻴﺔ ﻟﻠﺨﺎرج ﺛﻢ ﺣﻤ ﹼ ﻞ اﻷﻃﺒﺎق وادﻓﻌﻬﻤﺎ ﻟﻠﺪاﺧﻞ ﻣﺮة أﺧﺮى‬ .("‫ﻣﻦ اﳌﺴﺘﺤﺴﻦ ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﺴﻔﻠﻴﺔ أو ﻻ ﹰ ، ﺛﻢ ﲢﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ )راﺟﻊ اﻟﻘﺴﻢ ﺑﻌﻨﻮان "ﲢﻤﻴﻞ أرﻓﻒ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ .("‫أﺿﻒ...
  • Page 131: ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻞ

    ‫ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫ )اﻧﺘﻬﺖ اﻟﺪورة(" ﻋﻠﻰ اﻟﺸﺎﺷﺔ اﻟﺮﻗﻤﻴﺔ، وﻓﻲ ﻫﺬه‬End" ‫ﻋﻨﺪ اﻧﺘﻬﺎء دورة اﻟﻐﺴﻞ، ﻳﺼﺪر ﺟﺮس ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﺻﻮت ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻗﺼﻴﺮ ﺛﻢ ﻳﺘﻮﻗﻒ. وﻳﺘﻢ ﻋﺮض‬ .‫اﳊﺎﻟﺔ ﻓﻘﻂ ﻳﻜﻮن ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻐﺴﻞ ﻗﺪ اﻧﺘﻬﻰ‬ .(‫ )اﻟﻄﺎﻗﺔ‬Power ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ اﻟﺰر‬ ١...
  • Page 132 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﳌﺮﺷﺤﺎت‬ ‫ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ‬ ‫ﻣﻦ أﺟﻞ راﺣﺘﻚ، ﻗﻤﻨﺎ ﺑﻮﺿﻊ ﻣﻀﺨﺔ اﻟﺘﺼﺮﻳﻒ وﻧﻈﺎم اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻳﺴﻬﻞ اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻪ داﺧﻞ اﳊﻮض، ﺣﻴﺚ ﻳﻮﺟﺪ ﺛﻼث ﻣﻜﻮﻧﺎت‬ .‫ﻟﻨﻈﺎم اﻟﺘﺮﺷﻴﺢ: اﳌﺮﺷﺢ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ واﳌﺮﺷﺢ اﳋﺸﻦ واﳌﺮﺷﺢ اﻟﺪﻗﻴﻖ‬ ‫اﳌﺮﺷﺢ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ: ﻳﻌﻤﻞ ﻫﺬا اﳌﺮﺷﺢ ﻋﻠﻰ ﺗﻨﻘﻴﺔ ﺟﺰﻳﺌﺎت اﻷﻃﻌﻤﺔ واﻷﺗﺮﺑﺔ ﻳﻄﺤﻨﻬﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل‬ ١...
  • Page 133: ﺗﻨﻈﻴﻒ أذرع اﻟﺮش

    ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ أذرع اﻟﺮش‬ ‫ﻣﻦ اﻟﻀﺮوري ﺗﻨﻈﻴﻒ أذرع اﻟﺮش ﺑﺎﻧﺘﻈﺎم، ﺣﻴﺚ أن ﻛﻴﻤﺎوﻳﺎت اﳌﺎء اﻟﻌ ﹶ ﺴ ﹺ ﺮ ﻗﺪ ﺗﻌﻮق ﻣﺤﺮﻛﺎت أذرع اﻟﺮش وﺗﺴﺪ‬ ‫اﳌﻜﺎن اﶈﻴﻂ ﺑﻬﻢ. ﻹزاﻟﺔ ذراع اﻟﺮش اﻷوﺳﻂ، أﻣﺴﻚ اﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ وأ د ﹺ ر اﻟﺬراع ﻓﻲ اﲡﺎه ﻋﻘﺎرب اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻟﻔﻜﻪ. وﻹزاﻟﺔ‬ ‫ذراع...
  • Page 134 ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ واﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﶈﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻈﻬﺮ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ ‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻏﺴﻠﻪ‬ • .‫ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﻏﺴﻠﻪ، ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻮر ﱢ د اﳌﻴﺎه اﳌﺘﺼﻞ ﺑﺎﳉﻬﺎز واﺗﺮك اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﺣ ﹰ ﺎ ﻗﻠﻴ ﻼ ﹰ ﺣﺘﻰ ﻻ ﲢﺘﻔﻆ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﺑﺎﻟﺮﻃﻮﺑﺔ واﻟﺮاﺋﺤﺔ ﺑﺎﻟﺪاﺧﻞ‬ ‫ﻓﺼﻞ...
  • Page 135: ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﳋﺪﻣﺔ

    ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬ ‫ﺗﺘﺒﻊ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﳌﺼﻨﻌﺔ ﺳﻴﺎﺳﺔ اﻟﺘﻄﻮﻳﺮ اﳌﺴﺘﻤﺮ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ وﲢﺴﻴﻨﻪ، وﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ ﻓﻬﻲ ﺗﻌﻤﺪ إﻟﻰ إﺟﺮاء ﺗﻌﺪﻳﻼت ﻋﻠﻰ‬ .‫اﳉﻬﺎز دون إﺧﻄﺎر ﻣﺴﺒﻖ‬ ‫ﻗﺒﻞ اﻻﺗﺼﺎل ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ اﳋﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻤﻠﻪ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ اﶈﺘﻤﻞ‬ ‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬ .‫اﺳﺘﺒﺪل اﳌﺼﻬﺮ أو أﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ •...
  • Page 136 ‫اﺳﺘﻜﺸﺎف اﳌﺸﺎﻛﻞ وﺣﻠﻬﺎ‬ ‫ﻣﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻤﻠﻪ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ اﶈﺘﻤﻞ‬ ‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ١ . ‫وﺟﻮد ﺑﻘﻊ وﻟﻄﺨﺎت ﻋﻠﻰ اﻷﻛﻮاب‬ :‫ﻹزاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻊ اﳌﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻷﻛﻮاب اﻟﺰﺟﺎﺟﻴﺔ‬ .‫اﳌﺎء ﻋﹶ ﺴ ﹺ ﺮ ﺟ ﺪ ﹰ ا‬ ‫وأدوات اﳌﺎﺋﺪة‬ ١ . ٢ . .‫أ ﹶ ﺧ ﺮ ﹺ ج ﺟﻤﻴﻊ اﻷدوات اﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻣﻦ ﻏﺴﺎﻟﺔ اﻷﻃﺒﺎق‬ .‫اﻧﺨﻔﺎض...
  • Page 137: رﻣﻮز اﳋﻄﺄ

    ‫ﻣﺎ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻤﻠﻪ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ اﶈﺘﻤﻞ‬ ‫اﳌﺸﻜﻠﺔ‬ ‫اﻷزرار ﻻ ﺗﻌﻤﻞ ﻓﻲ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮن اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮ ﺣ ﹰ ﺎ، ﻓﺈن ﺟﻤﻴﻊ اﻷزرار ﻻ ﺗﻌﻤﻞ‬ • .‫اﻟﺒﺎب ﻣﻔﺘﻮح‬ • ‫ )اﻟﻄﺎﻗﺔ(. أﻏﻠﻖ اﻟﺒﺎب واﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬Power ‫ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎء اﻟﺰر‬ .‫اﻟﺰر‬ ‫ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ وﻇﻴﻔﺔ "اﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ اﻷﻃﻔﺎل"، ﻻ‬ •...
  • Page 138: أﺑﻌﺎد اﳌﻨﺘﺞ

    ‫اﳌﻠﺤﻖ‬ ‫اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬ DW-FN320W ‫ و‬DW-FN320T ‫اﻟﻄﺮاز‬ ‫ﺳﻌﺔ اﻟﻐﺴﻞ‬ ‫اﻟﻨﻮع‬ ‫٢١ ﻃﻘﻢ ﻣﺎﺋﺪة‬ ‫ﻏﺴﺎﻟﺔ أﻃﺒﺎق ﻣﺴﺘﻘﻠﺔ‬ ‫٠٢٢ إﻟﻰ ٠٤٢ ﻓﻮﻟﺖ / ﺑﺘﺮدد ٠٥ ﻫﺮﺗﺰ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﳌﻴﺎه‬ ‫اﻟﻘﻮة‬ ‫٤٠٫٠ إﻟﻰ ٠٫١ ﻣﻴﺠﺎ ﺑﺎﺳﻜﺎل‬ ‫ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﳌﺎء اﻟﺴﺎﺧﻦ‬ ‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﳌﻘﲍ‬ ‫٠٦ ° ﻣﺌﻮﻳﺔ ﺑﺠﺪ أﻗﺼﻰ‬...
  • Page 139 ‫اﺧﺘﺒﺎر اﳌﻌﺎﻳﻴﺮ‬ :‫ ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ‬SANS 50242 ‫ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت اﺧﺘﺒﺎر اﳌﻘﺎرﻧﺔ ﻣﻊ اﳌﻌﻴﺎر‬ .(SANS 50242) ‫ﺗﺒﲔ اﻟﺮﺳﻮم اﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻴﺔ أدﻧﺎه اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ اﳌﺜﻠﻰ ﻟﺘﺤﻤﻴﻞ اﻟﺴﻠﺔ وﻓﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ اﻷوروﺑﻴﺔ‬ ‫ﺳﻌﺔ اﻟﻐﺴﻞ: ٢١ ﻃﻘﻢ ﻣﺎﺋﺪة‬ • SANS 50242/IEC60436 :‫ﻣﻌﺎﻳﻴﺮ اﻻﺧﺘﺒﺎر‬ • ‫وﺿﻊ اﻟﺴﻠﺔ اﻟﻌﻠﻮﻳﺔ: ﻋﻨﺪ اﳌﻮﺿﻊ اﻟﺴﻔﻠﻲ‬ •...
  • Page 140 ‫ورﻗﺔ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﳌﻨﺘﺞ‬ ‫اﳌﻮر ﱢ د‬ SAMSUNG DW-FN320W ‫اﺳﻢ اﻟﻄﺮاز‬ DW-FN320T ‫ﻓﺌﺔ ﻛﻔﺎءة اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ (‫( )ﻛﻴﻠﻮ واط/ﺳﺎﻋﺔ‬E t) ‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻓﻲ اﻟﺪورة اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬ ١٫٠٥ (‫( )ﻛﻴﻠﻮ واط/ﺳﻨﺔ‬AE c) ‫اﺳﺘﻬﻼك اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺴﻨﻮي‬ ٢٣١ G ‫ إﻟﻰ‬A ‫ﻓﺌﺔ أداء ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻦ‬...

This manual is also suitable for:

Dw-fn320w

Table of Contents