Download Print this page

Sony E 16mm F2.8 Operating Instructions page 3

Hide thumbs Also See for E 16mm F2.8:

Advertisement

結露について
4-191-481-01(1)
結露とは、 レンズを寒い場所から急に暖かい場所へ
持ち込んだときなどに、 レンズの内側や外側に水滴
が付くことです。結露を起こりにくくするために
交換レンズ
は、 一度レンズをポリ袋かバッグなどに入れて、 使
Interchangeable Lens
用する環境の温度になじませてから、 取り出してく
Objectif interchangeable
ださい。
お手入れについて
レンズの表面には直接触れないでください。
使用前のご注意
/Precautions before using/
レンズが汚れたときは、 ブロアーでほこりをのぞき、 柔ら
Précautions avant toute utilisation/
かい清潔な布で軽くふき取ってください。 ( クリーニング
Precauciones previas a la utilización
KK-CA
クロス
(別売) のご使用をおすすめします。 )
del producto/Sicherheitsmaßnahmen
beim Gebrauch/Precauzioni per l'uso/
レンズや鏡胴のお手入れには、 シンナー、 ベンジンなどの
有機溶剤は絶対に使わないでください。
Voorzorgsmaatregelen vóór gebruik/
Försiktighetsåtgärder innan användning/
Precauções antes de utilizar/
保証書とアフターサービス
Застережні заходи перед експлуатацією/
Примечания по использованию/
/
/
保証書
/
この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上
げ店でお受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、 大切に
E-mount
保管してください。
©2010 Sony Corporation
保証期間は、 お買い上げ日より
アフターサービス
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書と、 別冊の 「取扱説明書」 をもう一度ご覧
になってお調べください。それでも具合の悪いと
きは、 お買い上げ店、 またはソニーの相談窓口にご
相談ください。
Printed in Japan
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただき
ます。詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、 ご要望によ
り有料修理させていただきます。
受付時間 月∼金 : 9:00∼18:00
   土 ・ 日 ・ 祝日 : 9:00∼17:00
「402 」 + 「#」
電気製品は、 安全のための注意事項を守らな
"Precautions before using" contains information you
いと、 人身への危害や火災などの財産への損
should read before using the lens, such as precautions
害を与えることがあります。
common to lenses. How to use individual lenses is
described in "Operating instructions" on a separate sheet.
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品
Be sure to read both documents before using the lens.
の取り扱いかたを示しています。この取扱説明書をよくお読
みの上、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
WARNING
いつでも見られる所に必ず保管してください。
この 「使用前のご注意」 ではレンズに共通したご
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to
注意など、 ご使用前にお読みいただきたい内容に
rain or moisture.
Do not directly look at the sun through this lens.
ついて説明しています。レンズごとの使いかた
Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
については別冊の 「取扱説明書」 でご覧頂けます。
Keep the lens out of reach of small children.
必ずご使用の前に、 本書と合わせてよくお読みの
There is danger of accident or injury.
うえでご使用ください。
For the customers in the U.S.A.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
安全のために
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2)
ソニー製品は、 安全に充分配慮されています。しか
this device must accept any interference received, including
し、 間違った使いかたをすると、 人身事故が起きる
interference that may cause undesired operation.
恐れがあり危険です。事故を防ぐために次のこと
CAUTION
を必ずお守りください。
安全のための注意事項を守る。
You are cautioned that any changes or modifications not
故障したら使わずに、 お買い上げ店、 またはソニーの相談
expressly approved in this manual could void your authority
窓口に修理を依頼する。
to operate this equipment.
NOTE:
下記の注意事項を守らないと、
This equipment has been tested and found to comply with
死亡
大けが
事故により
the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
原因となります。
of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses,
レンズを通して、 太陽や強い光を見ない
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
目をいためたり、 失明の原因となることが
and used in accordance with the instructions, may cause
あります。
harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not
乳幼児の手の届く場所に置かない
occur in a particular installation. If this equipment does
事故やけがなどの原因となります。
cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
使用上のご注意
Reorient or relocate the receiving antenna.
レンズを絶対に太陽や強い光源に向けたままにしないで
Increase the separation between the equipment and receiver.
ください。レンズの集光作用により、 火災やボディ・レ
Connect the equipment into an outlet on a circuit different
ンズ内部の故障の原因になります。やむを得ず太陽光下
from that to which the receiver is connected.
等におく場合は、 前後レンズキャップを取り付けてくだ
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
さい。
help.
レンズを装着するときやご使用になる際には、 衝撃を与
えないようにご注意ください。
For the customers in Canada
保管の際は、 必ずレンズにレンズキャップを取り付けて
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ください。
ICES-003.
湿度の高い場所に長期間置かないでください。カビが発
生することがあります。
レンズ信号接点を触らないでください。よごれ等により
接触不良になると、 カメラとの信号のやりとりが正しく
行われず、 カメラが正しく動作しなくなりますのでご注
意ください。
For the customers in Europe
Disposal of Old Electrical & Electronic
Equipment (Applicable in the European
Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Notice for the customers in the
countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The
Authorized Representative for EMC and product safety is
1
年間です。
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters
please refer to the addresses given in separate service or
guarantee documents.
Notes on use
Do not leave the lens exposed to the sun or a bright light
source. Internal malfunction of the camera body and lens,
or a fire may result due to the effect of light focusing. If
circumstances necessitate leaving the lens in sunlight, be sure
to attach the lens caps.
Be careful not to subject the lens to mechanical shock while
attaching it.
Always place the lens caps on the lens when storing.
Do not keep the lens in a very humid place for a long period of
time to prevent mold.
Do not touch the lens contacts. If dirt, etc., gets on the lens
contacts, it may interfere or prevent the sending and receiving
of signals between the lens and the camera, resulting in
operational malfunction.
Condensation
If your lens is brought directly from a cold place to a warm
place, condensation may appear on the lens. To avoid this,
place the lens in a plastic bag or something similar. When
受付時間 月∼金 : 9:00∼20:00
the air temperature inside the bag reaches the surrounding
   土 ・ 日 ・ 祝日 : 9:00∼17:00
temperature, take the lens out.
Cleaning the lens
Do not touch the surface of the lens directly.
If the lens gets dirty, brush off dust with a lens blower
and wipe with a soft, clean cloth (Cleaning Cloth KK-CA
(optional) is recommended).
Do not use any organic solvent, such as thinner or benzine, to
clean the lens or the camera cone.
La section « Précautions avant toute utilisation » contient
des informations à lire impérativement avant d'utiliser
l'objectif, telles que des précautions communes à tous les
objectifs. L'utilisation de chaque objectif est décrite dans
le « Mode d'emploi » dans un document séparé. Veuillez
lire attentivement ces deux documents avant d'utiliser
l'objectif.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, tenir
cet appareil à l'abri de la pluie et de l'humidité.
Ne regardez pas directement le soleil à travers cet objectif.
Ceci peut causer des lésions visuelles ou entraîner la perte
de la vue.
Gardez l'objectif hors de portée des enfants en bas âge.
Il peut présenter des risques d'accident ou de blessure.
À l'intention des clients aux É.-U.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation
de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas générer d'interférences nuisibles
et (2) il doit être en mesure d'accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant générer un
fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement
ou toute modification ne faisant pas l'objet d'une
autorisation expresse dans le présent manuel pourrait
annuler votre droit d'utiliser l'appareil.
REMARQUE:
L'appareil a été testé et est conforme aux exigences d'un
appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie
15 de la réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans un
environnement résidentiel. L'appareil génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio; s'il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, il pourrait provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'est pas possible de garantir que des
interférences ne seront pas provoquées dans certaines
conditions particulières. Si l'appareil devait provoquer des
interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision,
ce qui peut être démontré en allumant et éteignant
l'appareil, il est recommandé à l'utilisateur d'essayer de
corriger cette situation par l'une ou l'autre des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
Brancher l'appareil dans une prise ou sur un circuit différent
de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/
téléviseurs.
Pour les clients au Canada
Notas sobre el uso
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la
norme NMB-003 du Canada.
No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de luz intensas.
Es posible que se produzcan fallos de funcionamiento interno
del cuerpo de la cámara y del objetivo o un incendio como
Pour les clients en Europe
efecto de la luz directa. Si las circunstancias exigen dejar el
Traitement des appareils électriques et
objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar las tapas
électroniques en fin de vie (Applicable
del objetivo.
dans les pays de l'Union Européenne et
Procure no exponer el objetivo a golpes mientras los coloca.
aux autres pays européens disposant de
Coloque siempre las tapas del objetivo en el objetivo en el
momento de guardarlo.
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur
No guarde el objetivo en un lugar muy húmedo durante un
largo período de tiempo para evitar la aparición de moho.
son emballage, indique que ce produit
ne doit pas être traité avec les déchets
No toque los contactos del objetivo. Si éstos se ensucian, es
posible que ello interfiera o impida el envío y la recepción de
ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
señales entre el objetivo y la cámara, lo que podría ocasionar
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
un fallo en el funcionamiento.
électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
Condensación
conséquences négatives potentielles pour l'environnement
Si el objetivo se traslada directamente de un lugar frío a uno
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
cálido, es posible que aparezca condensación en el mismo.
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
Para evitarlo, coloque el objetivo en una bolsa de plástico
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
o similar. Cuando la temperatura del interior de la bolsa
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le
alcance la temperatura ambiente, extraiga el objetivo.
magasin où vous avez acheté le produit.
Limpieza del objetivo
No toque la superficie del objetivo directamente.
Avis aux consommateurs des pays
Si el objetivo se ensucia, utilice un soplador para eliminar el
appliquant les Directives UE
polvo del objetivo y límpielo con un paño suave y limpio (se
recomienda el paño de limpieza KK-CA opcional).
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
No utilice disolventes orgánicos como diluyentes o bencina
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
para limpiar el objetivo o el cono de la cámara.
agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité
du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à
In „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch" finden Sie
l'adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints,
Informationen, die Sie vor dem Gebrauch des Objektivs
relatifs à la garantie et aux réparations.
lesen sollten, z. B. allgemeine Sicherheitsmaßnahmen
für Objektive. Der Gebrauch des jeweiligen Objektivs
Remarques sur l'utilisation
wird in einem weiteren Dokument, nämlich der
„Bedienungsanleitung", erläutert. Bitte lesen Sie vor dem
Ne laissez pas l'objectif exposé au soleil ou à une autre source
Gebrauch des Objektivs beide Dokumente durch.
de lumière vive. Cela risque de provoquer un problème de
fonctionnement interne du boîtier de l'appareil photo et de
l'objectif, voire de provoquer un incendie. Si toutefois vous ne
WARNUNG
pouvez pas faire autrement, veillez à fixer les capuchons sur
l'objectif.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags
zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch
Veillez à ne pas soumettre l'objectif à un choc mécanique
lorsque vous le fixez.
Feuchtigkeit aus.
Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.
Placez toujours les capuchons sur l'objectif avant de le ranger.
Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung
Ne laissez pas l'objectif dans un endroit très humide
pendant une période prolongée afin d'éviter la formation de
führen.
Halten Sie das Objektiv von kleinen Kindern fern.
moisissure.
Es besteht Unfall- und Verletzungsgefahr.
Ne touchez pas les contacts de l'objectif. Si de la saleté, etc.,
se trouve sur les contacts de l'objectif, cela risque de poser un
problème ou d'empêcher la réception et l'envoi de signaux
Für Kunden in Europa
entre l'objectif et l'appareil photo, provoquant ainsi un
Entsorgung von gebrauchten
dysfonctionnement.
elektrischen und elektronischen
Condensation
Geräten (anzuwenden in den Ländern
Si votre objectif est déplacé directement d'un endroit froid
der Europäischen Union und anderen
à un endroit chaud, de la condensation risque de se former
europäischen Ländern mit einem
sur l'objectif. Pour éviter ce phénomène, placez l'objectif
separaten Sammelsystem für diese
dans un sac plastique ou autre. Sortez l'objectif du sac
Geräte)
lorsque la température de l'air à l'intérieur du sac a atteint la
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
température ambiante.
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Nettoyage de l'objectif
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Ne touchez pas directement la surface de l'objectif.
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Si l'objectif est sale, éliminez la poussière avec une soufflette
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
et essuyez-le avec un chiffon doux et propre (le chiffon de
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
nettoyage KK-CA (en option) est recommandé).
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
N'utilisez aucun solvant organique, tel qu'un diluant ou de
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch
l'essence pour nettoyer l'objectif ou le cône de l'appareil.
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft,
den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
"Precauciones previas a la utilización del producto" contiene
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
información que debe leerse antes de utilizar el objetivo
Produkt gekauft haben.
como, por ejemplo, precauciones comunes relacionadas con
los objetivos. El funcionamiento de objetivos individuales
Hinweis für Kunden in Ländern, in
se describe en el "Manual de instrucciones" en una hoja
denen EU-Richtlinien gelten
independiente. Asegúrese de leer ambos documentos antes de
utilizar el objetivo.
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für
EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH,
ADVERTENCIA
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen
im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder
Garantieunterlagen genannten Adressen.
No mire directamente el sol a través de este objetivo.
De lo contrario, podría dañar sus ojos o causar una pérdida
de su vista.
Hinweise zur Verwendung
Mantenga el objetivo fuera del alcance de los niños.
Existe riesgo de sufrir daños o un accidente.
Lassen Sie das Objektiv nicht in der Sonne oder unter einer
hellen Lichtquelle liegen. Andernfalls kann es zu einer
Para los clientes de Europa
internen Fehlfunktion von Kameragehäuse oder Objektiv
kommen und aufgrund der Lichtfokussierung durch das
Tratamiento de los equipos eléctricos
Objektiv besteht Feuergefahr. Wenn Sie das Objektiv doch
y electrónicos al final de su vida útil
einmal im Sonnenlicht liegen lassen müssen, bringen Sie
(aplicable en la Unión Europea y en
unbedingt die Objektivschutzkappen an.
países europeos con sistemas de recogida
Achten Sie darauf, dass das Objektiv beim Anbringen keinen
Erschütterungen ausgesetzt wird.
selectiva de residuos)
Wenn Sie das Objektiv lagern, bringen Sie unbedingt die
Este símbolo en el equipo o el embalaje
Objektivschutzkappen an.
indica que el presente producto no puede
ser tratado como residuos domésticos normales, sino que
Bewahren Sie das Objektiv nicht längere Zeit in feuchter
debe entregarse en el correspondiente punto de recogida
Umgebung auf, da es andernfalls zu Schimmelbildung
kommen kann.
de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de
que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda
Berühren Sie die Objektivkontakte nicht. Wenn die
Objektivkontakte verschmutzen, kann die Signalübertragung
a prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la
zwischen Objektiv und Kamera gestört oder ganz
unterbrochen werden, was zu Fehlfunktionen führt.
incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
Feuchtigkeitskondensation
los recursos naturales. Para recibir información detallada
Wird das Objektiv direkt von einem kalten in einen warmen
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
Raum gebracht, kann sich auf der Linse Feuchtigkeit
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
niederschlagen. Um dies zu vermeiden, legen Sie das
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Objektiv in einen Plastikbeutel oder etwas Ähnliches. Wenn
die Lufttemperatur im Plastikbeutel die gleiche Temperatur
Aviso para los clientes de países en los
hat wie die Umgebung, nehmen Sie das Objektiv heraus.
que se aplican las directivas de la UE
Reinigen des Objektivs
Berühren Sie die Linsenoberfläche nicht direkt.
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1
Ist die Linse verschmutzt, entfernen Sie den Staub mit einem
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japón. El representante
Staubbläser und wischen Sie mit einem sauberen, weichen
autorizado en lo referente al cumplimiento de la directiva
Tuch nach (empfohlen wird das Reinigungstuch KK-CA
EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland
(gesondert erhältlich)).
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Verwenden Sie zum Reinigen von Objektiv und
Para resolver cualquier asunto relacionado con el soporte
Kamerafassung keine organischen Lösungsmittel wie
técnico o la garantía, consulte las direcciones que se
Verdünner oder Benzin.
indican en los documentos de soporte técnico y garantía
suministrados por separado.
Il documento "Precauzioni per l'uso" contiene le informazioni
da leggere prima di utilizzare l'obiettivo, come ad esempio le
precauzioni comuni a tutti gli obiettivi. L'uso degli obiettivi
singoli è descritto nelle "Istruzioni per l'uso" in un documento
separato. Prima di utilizzare l'obiettivo, leggere entrambi i
documenti.
AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non
esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Non osservare il sole direttamente attraverso il presente
obiettivo.
Diversamente, è possibile causare lesioni agli occhi o la
perdita della vista.
Tenere l'obiettivo fuori dalla portata dei bambini.
Esiste il pericolo di incidenti o ferite.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico
od elettronico a fine vita (applicabile in
tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete
a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l'ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l'avete acquistato.
Avviso per i clienti residenti nei paesi
che applicano le direttive UE
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Il Rappresentante
autorizzato per la conformità alle direttive EMC e per la
sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione
relativa all'assistenza o alla garanzia, consultare gli indirizzi
forniti a parte nei relativi documenti.
Note sull'uso
Non esporre l'obiettivo alla luce solare diretta o ad altre
sorgenti luminose intense. A causa dell'effetto della
concentrazione della luce, potrebbero verificarsi problemi
di funzionamento interni della fotocamera e dell'obiettivo
o incendi. Qualora fosse necessario lasciare l'obiettivo in
luoghi soggetti a luce solare, assicurarsi di applicare l'apposito
copriobiettivo.
Prestare attenzione a non esporre l'obiettivo a urti meccanici
durante la relativa applicazione.
Per il deposito, assicurarsi di applicare sempre l'apposito
copriobiettivo all'obiettivo.
Non conservare l'obiettivo in luoghi eccessivamente umidi
per periodi di tempo prolungati, onde evitare la formazione di
muffa.
Non toccare i contatti dell'obiettivo. Se sporcizia o simili si
formano sui contatti dell'obiettivo, è possibile che l'invio e
la ricezione dei segnali tra l'obiettivo e la fotocamera non
vengano effettuati correttamente, causando un problema di
funzionamento.
Formazione di condensa
Se l'obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo
freddo ad uno caldo, è possibile che su di esso si formi della
condensa. Per evitare che questo accada, inserire l'obiettivo
in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo non appena
la temperatura all'interno della busta ha raggiunto la
temperatura circostante.
Pulizia dell'obiettivo
Non toccare direttamente la superficie dell'obiettivo.
Se l'obiettivo si sporca, rimuovere la polvere con un soffietto
per obiettivo e pulirlo con un panno morbido e pulito (si
consiglia di utilizzare il panno di pulizia KK-CA (opzionale)).
Non utilizzare alcun tipo di solventi organici, quali trielina o
benzina, per pulire l'obiettivo o il cono della fotocamera.

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

E 18-55mm f3.5-5.6 oss