Gaggenau AI 442 720 Use And Care Manual
Hide thumbs Also See for AI 442 720:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gaggenau
Use and care manual
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
AI 442 720
Hood
Hotte aspirante
Campana extractora

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Gaggenau AI 442 720

  • Page 1 Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones AI 442 720 Hood Hotte aspirante Campana extractora...
  • Page 2 Table of Contents Table des Matières Contenido...
  • Page 3: Table Of Contents

    U s e a n d c a r e m a n u Additional information on products, accessories, Safety Definitions replacement parts and services can be found at www.gaggenau.com and in the online shop IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS www.gaggenau-eshop.com General notes...
  • Page 4: Safety Definitions

    Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not run cord under carpeting. Do not cover cord I O N with throw rugs, runners, or similar coverings. Do not WARNING route cord under furniture or appliances. Arrange When properly cared for, your new appliance has cord away from traffic area and where it will not be been designed to be safe and reliable.
  • Page 6: Burn Prevention

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING Risk of fire Risk of fire Grease deposits in the grease filter can catch fire. Hot oil and fat catch fire fast. Never leave hot oil and Never work with a naked flame near the appliance fat unsupervised.
  • Page 7: Cleaning Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Cleaning Safety Proper Installation and Maintenance Have the installer show you the location of the circuit WARNING breaker or fuse. Mark it for easy reference. Be sure the entire appliance (including the grease This appliance must be properly installed and filters and light bulbs, if applicable) has cooled and grounded by a qualified technician.
  • Page 8: State Of California Proposition 65 Warnings

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Hidden surfaces may have sharp edges. Use caution when reaching behind or under appliance. WARNING When the hood is operated in exhaust-air mode simultaneously with a different burner which also makes use of the same chimney (such as gas, oil or coal-fired heaters, continuous-flow heaters, hot-water boilers) care must be taken to ensure that there is an adequate supply of fresh air which will be needed by...
  • Page 9: Causes Of Damage

    Causes of damage Protecting the environment NOTICES: Your new appliance is particularly energy-efficient. Here you can find tips on how to save even more ▯ Risk of damage due to corrosion. Always turn energy when using the appliance, and how to dispose appliance on when cooking to avoid condensation of your appliance properly.
  • Page 10: Operating Modes

    Operating modes Operating the appliance You can use this appliance in the air extraction or the Note: Switch on the extractor hood when you start recirculation mode. cooking and switch it off again only several minutes after you have finished cooking. This is the most effective way of removing the kitchen fumes.
  • Page 11: Intense Level

    Intense level Changing the sensitivity of the sensor If the sensor control reacts too quickly or too slowly, For especially strong odor or vapor, use the intense change the sensitivity setting. level. < When the fan is switched off, press the button and hold it for approx.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Area Cleaning agent Stainless steel Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry with a soft cloth. WARNING Clean stainless steel surfaces in the Risk of burns grind direction only. The appliance grows hot during operation. Let Special stainless steel cleaning prod- appliance cool down prior to cleaning.
  • Page 13: Cleaning The Metal Grease Filter

    Open the lock and fold the metal grease filter Cleaning the metal grease filter downwards. For safety reasons, the metal grease filter is locked in place at the rear edge. WARNING Risk of fire Grease deposits in the grease filter can ignite. Clean the grease filter at least every two months.
  • Page 14 Installing metal grease filter Changing the activated charcoal filter (only in circulating-air mode) Push the two parts of the filter back together. Ensure that the opening on the edge is in the correct place. WARNING Risk of injury Risk of falling while changing filter. Use a stable stepladder.
  • Page 15: Troubleshooting

    Troubleshooting You can often easily eliminate problems that may WARNING occur on your own. Before calling customer service, take into account the following information. Risk of injury The light emitted by LED lights is very dazzling, and can damage the eyes (risk group 1). Do not WARNING look directly into the switched on LED lights for Risk of electric shock...
  • Page 16: Customer Service

    Customer service If your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
  • Page 17 N o t i c e d ’ u t i lis Vous trouverez des informations supplémentaires Définitions de Sécurité concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES www.gaggenau.com et la boutique en ligne : Instructions générales www.gaggenau-eshop.com Sécurité-incendie Prévention des brûlures Sécurité...
  • Page 18: Définitions De Sécurité

    Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Page 19: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS T É S É C O N I O N ATTENTION AVERTISSEMENT Appareil conçu exclusivement pour la ventilation Votre nouvel appareil a été conçu pour un générale. Ne pas utiliser pour évacuer des matières et fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien vapeurs dangereuses ou explosives.
  • Page 20: Prévention Des Brûlures

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner AVERTISSEMENT le système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la Risque d’incendie main à travers le feu pour mettre le système de Le fonctionnement simultané...
  • Page 21: Consignes En Matière De Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ne permettre à personne de grimper, rester debout, AVERTISSEMENT s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l’appareil ou un tiroir de rangement.
  • Page 22: Avertissements De La Proposition 65

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS pour chauffer ou nettoyer l'appareil endommagera ce AVERTISSEMENT dernier et peut provoquer des blessures. Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas d'évacuation d'air simultanément avec un brûleur correctement ou s'il est endommagé.
  • Page 23: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Protection de l'environnement AVIS: Votre nouvel appareil est d'une très grande efficacité énergétique. Vous trouverez ici des conseils sur ▯ Risque de détérioration par la corrosion. Toujours comment vous pouvez économiser encore plus allumer l'appareil pendant la cuisson afin d'éviter d'énergie lors de l'utilisation de l'appareil et sur la formation de condensation.
  • Page 24: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement Utilisation de l'appareil Vous pouvez utiliser cet appareil en mode évacuation Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début ou en mode recyclage. de la cuisson; une fois la cuisson terminée, laissez la hotte aspirante fonctionner encore quelques minutes. Ceci permet d’éliminer les vapeurs de cuisson plus Mode évacuation efficacement.
  • Page 25: Vitesse Intensive

    Vitesse intensive Modifier le réglage de la sensibilité du capteur Si la commande par capteur réagit trop vite ou trop En cas de forte émission d'odeurs ou de vapeurs de lentement, modifiez le réglage de la sensibilité. cuisson, utiliser la vitesse de ventilation intensive. <...
  • Page 26: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Surface Nettoyants Inox Eau chaude additionnée de liquide à vaisselle : Nettoyez avec une lavette et séchez AVERTISSEMENT avec un chiffon doux. Risque de brûlure Nettoyez les surfaces en inox unique- L'appareil chauffe pendant son fonctionnement. ment dans le sens de polissage du Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser métal.
  • Page 27 Retirer le filtre à graisse métallique Extraire le filtre à tissu métallique. AVERTISSEMENT Risque de blessure Le filtre à graisse métallique et des pièces à l'intérieur de l'appareil peuvent présenter des arêtes coupantes. Porter des gants de protection. AVERTISSEMENT Risque de blessure Les filtres à...
  • Page 28 Au lave-vaisselle : Mettre en place le filtre à graisse métallique Remarque : Lors du nettoyage au lave-vaisselle, de légères décolorations peuvent apparaître. Elles Rassembler les deux éléments de filtre en les n'influent en aucun cas sur le fonctionnement des poussant.
  • Page 29 Changement des filtres à charbon actif (uniquement en cas de mode recyclage) AVERTISSEMENT Risque de blessure Risque de chute lors du changement des filtres. Utilisez un escabeau stable. Afin de garantir la capacité de rétention des odeurs, vous devez changer régulièrement les filtres à charbon actif.
  • Page 30: Anomalies - Que Faire

    Anomalies – que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- AVERTISSEMENT même facilement aux anomalies. Avant de contactez le service après-vente, veuillez vérifier les points Risque de blessure suivants : La lumière des lampes DEL est très éblouissante et peut causer des lésions aux yeux (groupe de risque 1).
  • Page 31: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Page 32 Encontrará más información sobre productos, Definiciones de Seguridad accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.gaggenau.com y también en la tienda online: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 34 www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 33: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
  • Page 34: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES C O N I O N ATENCION ADVERTENCIA Solo para la ventilación general. No utilizar para la Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser extracción de sustancias y vapores peligrosos o seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado.
  • Page 35: Prevención De Quemaduras

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, ADVERTENCIA en un área fácilmente visible y accesible, cerca del electrodoméstico. Riesgo de incendio Cuando se usan simultáneamente varios quemadores Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en de gas se genera mucho calor.
  • Page 36: Seguridad En La Limpieza

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o ADVERTENCIA cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico, especialmente una puerta, cajón calentador o cajón No repare ni reemplace ninguna parte del para almacenamiento.
  • Page 37: Advertencias En Virtud De La Proposición

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES corrosivos al calentar o limpiar dañará el ADVERTENCIA electrodoméstico y podría causar lesiones. Cuando se utiliza la campana en modo de aire de No utilice este electrodoméstico si no funciona escape simultáneamente con un quemador diferente correctamente o si ha sido dañado.
  • Page 38: Causas Para Los Daños

    Causas para los daños Protección del medio ambiente AVISOS: Su nuevo aparato presenta una gran eficiencia energética. Aquí se ofrecen consejos sobre cómo ▯ Peligro de daños por corrosión. Encender manejar el aparato ahorrando más energía y cómo siempre el aparato cuando se vaya a cocinar con desecharlo correctamente.
  • Page 39: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento Operar el equipo Este equipo se puede utilizar en funcionamiento con Nota: Encender la campana extractora al empezar a extracción de aire o con funcionamiento de cocinar y apagarla unos minutos después de haber circulación de aire. finalizado con las tareas de cocción.
  • Page 40: Nivel Intensivo

    Nivel intensivo Modificar el ajuste de la sensiblidad del sensor Si el control del sensor reacciona demasiado rápido o En caso de fuertes olores y vapores, utilizar el nivel demasiado lento, modificar el ajuste de la intensivo. sensibilidad. Con el ventilador apagado, mantener pulsada la Conexión <...
  • Page 41: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Zona Productos de limpieza Acero inoxidable Agua caliente con jabón: Limpiar con un trapo y secar con un paño suave. ADVERTENCIA Limpiar las superficies de acero inoxi- Peligro de quemaduras dable siempre en la dirección del El aparato se calienta cuando está en marcha. pulido.
  • Page 42 Desmontar el filtro de metal Extraer el filtro de tejido metálico. antigrasa ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Los filtros de metal antigrasa y las piezas internas del aparato pueden tener bordes afilados. Utilizar guantes protectores. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Los filtros de metal antigrasa pesan mucho. Separar ambas piezas del filtro con ayuda de las Desmontar los filtros de metal antigrasa con escotaduras de agarre.
  • Page 43 En el lavavajillas: Montar el filtro de metal antigrasa Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar Deslizar y unir ambas piezas del filtro. Asegurarse ligeras decoloraciones. Esto no afecta al de que la colocación sea correcta, con la funcionamiento normal de los filtros de metal abertura en el borde.
  • Page 44 Reemplazar el filtro de carbono activo (solo en funcionamiento con recirculación de aire) ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Riesgo de sufrir caídas al cambiar el filtro. Utilizar una escalera plegable que sea segura. Para garantizar la filtración de olores, cambiar regularmente el filtro de carbono activo. Si se usa poco u ocasionalmente, reemplazar el filtro de carbono activo cada 18 meses, a más tardar, o cuando se presenten olores en el aire de salida.
  • Page 45: Qué Hacer En Caso De Fallas

    ¿Qué hacer en caso de fallas? Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted ADVERTENCIA mismo los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio técnico, tome en cuenta las siguientes Riesgo de lesiones indicaciones. La luz de las luces LED es muy deslumbrante y puede dañar los ojos (grupo de riesgo 1).
  • Page 46: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº...
  • Page 48 Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1.877.442.4436 www.gaggenau-usa.com Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY...

Table of Contents