Dometic MaCave S17G Operating Manual

Dometic MaCave S17G Operating Manual

Wine refrigerator
Hide thumbs Also See for MaCave S17G:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Erklärung der Symbole
    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang
    • Zubehör
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Ersatzteile
    • Technische Beschreibung
    • Gerät Aufstellen und Anschließen
    • Gerät Benutzen
    • Störungsbeseitigung
    • Gerät Pflegen und Reinigen
    • Entsorgung
    • Gewährleistung
    • Technische Daten
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Symboles
    • Pièces Fournies
    • Accessoires
    • Pièces de Rechange
    • Usage Conforme
    • Description Technique
    • Installation Et Raccordement de L'appareil
    • Utilisation de L'appareil
    • Guide de Dépannage
    • Entretien Et Nettoyage de L'appareil
    • Garantie
    • Retraitement
    • Caractéristiques Techniques
  • Español

    • Explicación de Los Símbolos
    • Indicaciones de Seguridad
    • Accesorios
    • Volumen de Entrega
    • Descripción Técnica
    • Piezas de Repuesto
    • Uso Adecuado
    • Instalación y Conexión del Aparato
    • Utilización del Aparato
    • Resolución de Averías
    • Mantenimiento y Limpieza del Aparato
    • Garantía Legal
    • Gestión de Residuos
    • Datos Técnicos
  • Italiano

    • Istruzioni Per la Sicurezza
    • Spiegazione Dei Simboli
    • Dotazione
    • Accessori
    • Pezzi DI Ricambio
    • Descrizione Tecnica
    • Uso Conforme Alla Destinazione
    • Installazione E Collegamento del Dispositivo
    • Impiego del Dispositivo
    • Risoluzione Dei Guasti
    • Cura E Pulizia Dell'apparecchio
    • Garanzia
    • Smaltimento
    • Specifiche Tecniche
  • Dutch

    • Veiligheidsinstructies
    • Verklaring Van de Symbolen
    • Omvang Van de Levering
    • Reserveonderdelen
    • Toebehoren
    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Technische Beschrijving
    • Toestel Opstellen en Aansluiten
    • Toestel Gebruiken
    • Verhelpen Van Storingen
    • Toestel Onderhouden en Reinigen
    • Afvoer
    • Garantie
    • Technische Gegevens
  • Dansk

    • Forklaring Af Symbolerne
    • Sikkerhedshenvisninger
    • Leveringsomfang
    • Reservedele
    • Tilbehør
    • Korrekt Brug
    • Teknisk Beskrivelse
    • Opstilling Og Tilslutning Af Apparatet
    • Anvendelse Af Apparatet
    • Udbedring Af Fejl
    • Vedligeholdelse Og Rengøring Af Ktapparatet
    • Bortskaffelse
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Svenska

    • Förklaring Till Symboler
    • Säkerhetsanvisningar
    • Leveransomfattning
    • Reservdelar
    • Tillbehör
    • Teknisk Beskrivning
    • Ändamålsenlig Användning
    • Ställa Upp Och Ansluta Vinkylen
    • Använda Apparaten
    • Felsökning
    • Skötsel Och Rengöring
    • Avfallshantering
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Sikkerhetsregler
    • Symbolforklaring
    • Leveransen Omfatter
    • Reservedeler
    • Tilbehør
    • Teknisk Beskrivelse
    • Tiltenkt Bruk
    • Stille Opp Og Koble Til Apparatet
    • Bruk Av Apparatet
    • Utbedring Av Feil
    • Stell Og Rengjøring Av Apparatet
    • Avfallshåndtering
    • Garanti
    • Tekniske Data
  • Suomi

    • Symbolien Selitykset
    • Turvallisuusohjeet
    • Toimituskokonaisuus
    • Lisävarusteet
    • Varaosat
    • Tarkoituksenmukainen Käyttö
    • Tekninen Kuvaus
    • Laitteen Sijoittaminen Ja Liittäminen
    • Laitteen Käyttö
    • 10 Häiriöiden Poistaminen
    • Laitteen Hoitaminen Ja Puhdistaminen
    • 13 Hävittäminen
    • Tuotevastuu
    • Tekniset Tiedot
  • Português

    • Explicação Dos Símbolos
    • Indicações de Segurança
    • Material Fornecido
    • Acessório
    • Peças de Substituição
    • Utilização Adequada
    • Descrição Técnica
    • Instalar E Conetar O Aparelho
    • Utilizar O Aparelho
    • Resolução de Falhas
    • Conservar E Limpar O Aparelho
    • Eliminação
    • Garantia
    • Dados Técnicos
  • Polski

    • Obja Nienie Symboli
    • Wskazówki Bezpiecze Stwa
    • Zakres Dostawy
    • Akcesoria
    • Cz CI Zamienne
    • Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Opis Techniczny
    • Ustawianie I Podá Czanie Urz Dzenia
    • Eksploatacja Urz Dzenia
    • Usuwanie Usterek
    • Czyszczenie Urz Dzenia
    • Gwarancja
    • Utylizacja
    • Dane Techniczne
  • Čeština

    • Bezpeþnostní Pokyny
    • Vysv Tlení Symbol
    • Rozsah Dodávky
    • Náhradní Díly
    • Íslušenství
    • Použití V Souladu S UrþeníM
    • Technický Popis
    • Instalace a P Ipojení P Ístroje
    • Použití P Ístroje
    • Odstra Ování Poruch a Závad
    • ÝIšt Ní a Péþe O P Ístroj
    • 12 Záruka
    • Likvidace
    • Technické Údaje
  • Slovenčina

    • Bezpeþnostné Pokyny
    • Vysvetlenie Symbolov
    • Rozsah Dodávky
    • Náhradné Diely
    • Príslušenstvo
    • Používanie Na Stanovený Úþel
    • Technický Popis
    • Inštalácia a Zapojenie Prístroja
    • Používanie Prístroja
    • Odstránenie Poruchy
    • 11 Ošetrovanie a Þistenie Prístroja
    • 12 Záruka
    • Likvidácia
    • Technické Údaje
  • Magyar

    • Biztonsági Tudnivalók
    • Szimbólumok Magyarázata
    • Szállítási Terjedelem
    • Pótalkatrészek
    • Tartozékok
    • Rendeltetésszer Használat
    • Szaki Leírás
    • Készülék Elhelyezése És Csatlakoztatása
    • Készülék Használata
    • Üzemzavar Megszüntetése
    • Készülék Karbantartása És Tisztítása
    • Szavatosság
    • Ártalmatlanítás
    • Szaki Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36
Weinkühlgerät
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 11
Wine refrigerator
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . 36
Cave à vin réfrigérée
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . 60
Enfriador de vino
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . 86
Refrigeratore per vino
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . 112
Wijnkoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 136
Vinkøleapparat
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . 160
Vinkyl
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 185
Vinkjøler
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 209
Viinijäähdytin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Aparelho de refrigeração para
PT
vinho
Manual de instruções. . . . . . . . . . . 256
RU
Cháodziarka do wina
PL
Instrukcja obsáugi . . . . . . . . . . . . . . 309
S17G, S24G, S46G,
S118G, ST198D
CS
SK
HU
. . . . 282
MaCave
Vinotéka
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . 335
Vinotéka
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . 359
Borh t készülék
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 383

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic MaCave S17G

  • Page 1 Weinkühlgerät Bedienungsanleitung ... . 11 Wine refrigerator Operating manual ....36 Cave à vin réfrigérée Notice d’utilisation ....60 Enfriador de vino Instrucciones de uso .
  • Page 3 MaCave S17G S46G S118G S24G ST198D...
  • Page 4 MaCave S17G, S46G, S118G S24G, ST198D S17G, S46G S17G, S46G S17G, S46G...
  • Page 5 MaCave S17G, S46G S17G, S46G S17G, S46G S17G, S46G S118G, ST198D S118G, ST198D S118G, ST198D S118G, ST198D...
  • Page 6 MaCave S24G S24G 1 1 0 SG17, SG46...
  • Page 7 MaCave min. 200 cm S24G...
  • Page 8 MaCave S17G S24G S46G...
  • Page 9 MaCave S118G ST198D...
  • Page 10 MaCave...
  • Page 11: Table Of Contents

    MaCave Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........12 Sicherheitshinweise .
  • Page 12: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole MaCave Erklärung der Symbole WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤...
  • Page 13 MaCave Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit WARNUNG! z Kontrollieren Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes, ob Betriebs- spannung und Netzspannung übereinstimmen (siehe Typen- schild). z Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. z Reparaturen an diesem Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
  • Page 14: Lieferumfang

    Lieferumfang MaCave ACHTUNG! z Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steck- dose. z Verwenden Sie kein Zubehör, dass nicht vom Hersteller empfohlen ist. Dies kann zur Verletzungen und Material- schäden führen. Sicherheit beim Betrieb des Gerätes WARNUNG! z Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen, in denen feuer- gefährliche Stoffe lagern oder sich brennbare Gase gebildet haben.
  • Page 15: Zubehör

    MaCave Zubehör Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikelnummer S17G S24G S46G Lagerboden 9103540117 – 9103540118 Präsentationsboden – 9103540121 9103540121 (schräg) Etiketten-Set 9103540116 – 9103540116 Bezeichnung Artikelnummer S118G ST198D Lagerboden 9103540119 9103540119 Präsentationsboden 9103540121 – (schräg) Etiketten-Set 9103540116 9103540116...
  • Page 16: Ersatzteile

    Ersatzteile MaCave Ersatzteile Bezeichnung Artikelnummer S17G S24G S46G Aktivkohlefilter 9103500156 – 9103500156 Wassertank 9103500155 9103500155 9103500155 Dekor-Folie 9103500140 – 9103500142 POP-WineDiffSizes Bezeichnung Artikelnummer S118G ST198D Aktivkohlefilter 9103500156 9103500156 Wassertank 9103500155 9103500155 Dekor-Folie 9103500140 – POP-WineDiffSizes Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist ein Weinkühlgerät. Es ist ausschließlich zur Lagerung von Wein vorgesehen.
  • Page 17: Technische Beschreibung

    MaCave Technische Beschreibung Technische Beschreibung Das Weinkühlgerät gibt es in fünf Ausführungen: z S17G: mit einem Fassungsvermögen von bis zu 17 Standardflaschen vom Typ Bordeaux z S24G: mit einem Fassungsvermögen von bis zu 24 Standardflaschen vom Typ Bordeaux z S46G: mit einem Fassungsvermögen von bis zu 46 Standardflaschen vom Typ Bordeaux z S118G:...
  • Page 18 Technische Beschreibung MaCave Das Gerät verfügt über: z Sensor-Tasten: Eine leichte Berührung reicht, um die gewünschte Funk- tion zu wählen z eine automatische Abtauung z eine für UV-Strahlung undurchlässige Tür z einen Aktivkohlefilter zur Verbesserung des Innenraumklimas z einen Lüfter für ein gleichbleibendes Innenklima wie in einem Weinkeller (Dynamic Cooling Mode) z S17G, S46G und S118G: abschließbare Glastür mit wechselbarem Tür- anschlag...
  • Page 19 MaCave Technische Beschreibung Überblick (S24G, ST198D) Nr. in Abb. 2, Bezeichnung Seite 3 Bedienfeld Kühlraum ST198D: Schloss ST198D: Lüftungsschlitze ST198D: Höhenverstellbare Füße Bedienelemente (S17G, S46G, S118G) Nr. in Abb. 3, Symbol Beschreibung Seite 4 Ein-/Ausschalter Erhöht die eingestellte Temperatur der oberen Temperaturzone um 1 °C oder 1 °F Verringert die eingestellte Temperatur der oberen Temperaturzone um 1 °C oder 1 °F...
  • Page 20: Gerät Aufstellen Und Anschließen

    Gerät aufstellen und anschließen MaCave Bedienelemente (S24G, ST198D) Nr. in Abb. 4, Symbol Beschreibung Seite 4 Ein-/Ausschalter Schaltet die Innenbeleuchtung ein oder aus – Display zeigt die aktuelle Temperatur an Erhöht die eingestellte Temperatur um 1 °C oder 1 °F Verringert die eingestellte Temperatur um 1 °C oder 1 °F Gerät aufstellen und anschließen Hinweise zum Aufstellen des Geräts...
  • Page 21 MaCave Gerät aufstellen und anschließen z Beachten Sie bitte die Hinweise zum elektrischen Anschluss, siehe Kapitel „Hinweise zum elektrischen Anschluss“ auf Seite 23. z Beseitigen Sie vor dem Aufstellen alle inneren und äußeren Verpackungsmaterialien. z Richten Sie das Gerät mit Hilfe der höhenverstellbaren Füße waagerecht aus.
  • Page 22 Gerät aufstellen und anschließen MaCave S118G und ST198D einbauen ➤ Beachten Sie die Einbaumaße (in mm): Breite Tiefe Höhe S118G min. 575 1815 ST198D min. 575 1815 S24G einbauen (Abb. k, Seite 7) ➤ Beachten Sie die Einbaumaße (in mm): Breite Tiefe Höhe...
  • Page 23 MaCave Gerät aufstellen und anschließen ST198D ➤ Wechseln Sie den Türanschlag wie in Abb. b, Seite 5, bis Abb. e, Seite 5, beschrieben. Drehen Sie dabei die Tür um 180°. ➤ Montieren Sie den Schließmagnet auf der gegenüberliegenden Seite. S24G ➤...
  • Page 24: Gerät Benutzen

    Gerät benutzen MaCave Gerät benutzen Flaschen lagern ACHTUNG! Verwenden Sie unbedingt die verstärkten Lagerböden (Zubehör), wenn Sie Flaschen stapeln möchten. Beachten Sie folgende Hinweise: z Lagern Sie nur Wein in noch versiegelten Weinflaschen. z Überladen Sie das Gerät nicht. z Abb. l, Seite 7, zeigt Beispiele, wie Sie die Flaschen lagern können. z Verdecken Sie die Regalböden nicht mit Aluminiumfolie oder Gegen- ständen, da dies die Luftzirkulation verhindert.
  • Page 25 MaCave Gerät benutzen Tipps zum Energiesparen z Öffnen Sie das Gerät nicht häufiger als nötig. z Lassen Sie die Tür nicht länger offen stehen als nötig. z Befreien Sie den Kondensator in regelmäßigen Abständen von Staub und Verunreinigungen. Gerät benutzen Kurzanleitung Funktion Tasten berühren...
  • Page 26 Gerät benutzen MaCave S118G, ST198D: Tastensperre Wenn die Tasten über einen Zeitraum von 2 Minuten nicht berührt werden, wird die Tastensperre automatisch aktiviert. ➤ Um die Tastensperre aufzuheben, berühren Sie die Tasten für mindestens 5 Sekunden. Einheit einstellen (°C oder °F) Sie können wählen, ob die Temperatur in Fahrenheit oder Celsius angezeigt werden soll.
  • Page 27 MaCave Gerät benutzen HINWEIS Beim ersten Gebrauch und nach längerem Stillstand kann die Innentemperatur von der eingestellten Temperatur abweichen. Solange blinkt die Temperaturanzeige. Wenn nach einiger Zeit die eingestellte Temperatur erreicht ist, leuchtet die Temperaturanzeige konstant. Eingestellte Temperatur kontrollieren So können Sie sich die eingestellte Temperatur anzeigen lassen: ➤...
  • Page 28 Gerät benutzen MaCave Sabbat-Modus benutzen In diesem Modus sind Display, Innenbeleuchtung und der Warnton der Temperatur-Überwachung deaktiviert. Die Kühlung funktioniert normal. So schalten Sie den Sabbat-Modus ein: ➤ Berühren Sie die Tasten gleichzeitig für mindestens 5 Sekunden. ✓ Die Temperaturanzeige blinkt 4-mal. Der Sabbat-Modus ist aktiviert. Der Sabbat-Modus schaltet sich automatisch nach 96 Stunden ab.
  • Page 29 MaCave Gerät benutzen Lüfter ein-/ausschalten (Dynamic Cooling Mode/Silent Mode) Der Lüfter wird standardmäßig eingeschaltet (Dynamic Cooling Mode), damit im Inneren einer Temperaturzone ein homogenes Klima herrscht. Der Lüfter läuft automatisch, um die Feuchtigkeit und Temperatur zu regulieren. Der Lüfter kann abgeschaltet werden (Silent Mode), wenn die eingestellte Tem- peratur erreicht ist.
  • Page 30 Gerät benutzen MaCave Was tun bei Stromausfall oder Abwesenheit? Stromausfall Kurze Stromausfälle beeinflussen die Innentemperatur nicht besonders, solange Sie die Tür nicht unnötig oft öffnen. Sollte der Strom für längere Zeit ausfallen, führen Sie bitte entsprechende Maßnahmen durch, um den Inhalt Ihres Geräts zu schützen. Kurze Abwesenheit ➤...
  • Page 31: Störungsbeseitigung

    MaCave Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Können Sie eine Störung nicht selbst beheben, wenden Sie sich an den Kundendienst (Adressen siehe Rückseite). Störung Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht Gerät ist nicht ans Stromnetz Gerät anschließen angeschlossen Gerät ist ausgeschaltet Gerät einschalten Schutzschalter oder eine Siche- Schutzschalter einschalten, rung ist ausgelöst Sicherung einschalten oder...
  • Page 32 Störungsbeseitigung MaCave Störung Mögliche Ursache Lösung Das Licht funktioniert nicht Gerät ist nicht ans Stromnetz Gerät anschließen angeschlossen Schutzschalter oder eine Siche- Schutzschalter einschalten, rung ist ausgelöst Sicherung einschalten oder ersetzen Das Licht wurde über das Licht einschalten Bedienfeld ausgeschaltet Gerät vibriert Gerät ist nicht korrekt Gerät mit den höhenverstell-...
  • Page 33: Gerät Pflegen Und Reinigen

    MaCave Gerät pflegen und reinigen Gerät pflegen und reinigen VORSICHT! Ziehen Sie vor jeder Reinigung und Pflege den Anschlussstecker heraus. Gerät reinigen ACHTUNG! z Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigen können.
  • Page 34: Gewährleistung

    Gewährleistung MaCave Aktivkohlefilter tauschen Tauschen Sie den Aktivkohlefilter einmal pro Jahr gegen einen neuen aus. ➤ Drehen Sie den Filter (Abb. t 1, Seite 10) um 90° im oder gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie den Filter ab. ➤ Setzen Sie den neuen Filter ein. ➤...
  • Page 35: Technische Daten

    MaCave Technische Daten Technische Daten S17G S24G S46G Temperaturbereich: +5 °C bis + 22 °C Kategorie: Energieeffizienzklasse: Energieverbrauch: 138 kWh/annum 190 kWh/annum 145 kWh/annum Klimaklasse: ST (Umgebungstemperatur: +16 °C bis +38 °C) Schallemissionen: 45 dBA 44 dBA 45 dBA Abmessungen B x T x H 295 x 615 x 820 590 x 608 x 455 595 x 615 x 820...
  • Page 36 MaCave Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ........37 Safety instructions .
  • Page 37: Explanation Of Symbols

    MaCave Explanation of symbols Explanation of symbols WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Page 38 Safety instructions MaCave General safety WARNING! z Before you start up the device for the first time, verify that the operating voltage matches the line voltage (see type plate). z Do not operate the device if it is visibly damaged. z This device may only be repaired by qualified personnel.
  • Page 39: Contents Of Product

    MaCave Contents of product Operating the device safely WARNING! z Never use the device in rooms where flammable materials are stored or flammable gases have built up. Sparks from the motor could ignite them. CAUTION! z Do not use the device with wet hands. NOTICE! z Only use the device in indoors, never outside.
  • Page 40: Optional Extras

    Optional extras MaCave Optional extras Available as accessory (not included in scope of delivery): Designation Item number S17G S24G S46G Storage shelves 9103540117 – 9103540118 Presentation shelves (tilted) – 9103540121 9103540121 Label set 9103540116 – 9103540116 Designation Item number S118G ST198D Storage shelves 9103540119...
  • Page 41: Intended Use

    MaCave Intended use Intended use This device is a wine refrigerator. It is only intended for storing wine. Technical description The wine refrigerator comes in five models: z S17G: with capacity for up to 17 Bordeaux standard bottles z S24G: with capacity for up to 24 Bordeaux standard bottles z S46G: with capacity for up to 46 Bordeaux standard bottles...
  • Page 42 Technical description MaCave The appliance has: z Sensor buttons: Just touch slightly to select the required function. z automatic defrosting z a UV impervious door z an active carbon filter for improving the inner climate z a fan for maintaining a constant inner climate, such as in a cellar (dynamic cooling mode) z S17G, S46G and S118G: a lockable glass door with a reversible door hinge...
  • Page 43 MaCave Technical description Overview (S24G, ST198D) No. in fig. 2, Designation page 3 Control panel Cooling area ST198D: Lock ST198D: Ventilation slots ST198D: Adjustable feet...
  • Page 44 Technical description MaCave Control elements (S17G, S46G, S118G) No. in fig. 3, Symbol Description page 4 On/off switch Increases the set temperature of the upper temperature zone by 1 °C or 1 °F Decreases the set temperature of the upper temperature zone by 1 °C or 1 °F Display indicates the current temperature of the upper temperature zone...
  • Page 45: Setting Up And Connecting The Appliance

    MaCave Setting up and connecting the appliance Setting up and connecting the appliance Notes on setting up the appliance S17G, S46G, S118G and ST198D can be placed free-standing. When selecting the location, observe the following instructions: z The ambient temperature should be in accordance with the climate class mentioned for your country in the supplementary brochure.
  • Page 46 Setting up and connecting the appliance MaCave Notes on installing the appliance NOTICE! z When mounting ensure that the ventilation openings are kept free. Covered ventilation openings result in an increase of electricity consumption and can damage the device. z When pushing the appliance into place, ensure that the mains cable does not get pinched.
  • Page 47: Reversing The Door

    MaCave Setting up and connecting the appliance S24G installation (fig. k, page 7) ➤ Check the dimensions (in mm): Width Depth Height S24G z Warmed air must be dissipated via a ventilation shaft at the rear side. z The ventilation shaft must have a cross-section of at least 200 cm Reversing the door You can also change the hinge of the door, so that it opens to the left rather than the right.
  • Page 48: Using The Appliance

    Using the appliance MaCave Notes on the electrical connections NOTICE! Leave the appliance to stand upright for about 2 hours after trans- porting, before you connect it to the power supply. Otherwise this could cause faults in the cooling system. Observe the following when connecting the appliance: z Connect this appliance to a 15 A circuit.
  • Page 49: Energy Saving Tips

    MaCave Using the appliance The following variants are possible: z S17G – with shelves (fig. m A, page 8) – with storage shelves (accessory) (fig. m B, page 8) z S24G – with 3 shelves (fig. n A, page 8) –...
  • Page 50 Using the appliance MaCave Using the appliance Quick reference Function Press the button Switches on the appliance > 5 s Switches off the appliance > 5 s Removes the key lock > 5 s Changes the unit (°C / °F) >...
  • Page 51 MaCave Using the appliance Sets the unit (°C / °F) You can select the temperature in Fahrenheit or Celsius. ➤ To do this, press the button for 5 seconds. ✓ The unit is converted and the display shows the temperature in the other form.
  • Page 52 Using the appliance MaCave Checking the set temperature This is how to display the set temperature: ➤ Press the button briefly. ✓ The set temperature is shown in the display for 5 seconds. Then the display shows the current inner temperature again. NOTE In the event of an interruption to the power supply (power failure, switch over) the unit saves the previous temperature settings.
  • Page 53 MaCave Using the appliance To switch off the Sabbath mode: ➤ Press the buttons simultaneously for at least 5 seconds. ✓ The temperature display flashes 4 times. The Sabbath mode is deacti- vated. The display, interior lighting and warning signal for the temperature monitor are activated.
  • Page 54 Using the appliance MaCave Cabinet shelves The shelves can be pulled out by a third so that you can reach the wine bottles easily. The shelves have a limit stop to prevent them from being pulled out too far. ➤ Make sure that the door is fully open when you pull out the shelves on roller-bearings.
  • Page 55: Troubleshooting

    MaCave Troubleshooting Moving the device ➤ Remove the contents. ➤ Tape down all the shelves. ➤ Turn the adjustable feet all the way in so that they are not damaged when moving. ➤ Tape the door closed. ➤ Only carry the appliance in an upright position. Avoid tipping the appliance.
  • Page 56 Troubleshooting MaCave Problem Possible cause Remedy Appliance switches itself Room temperature is higher than Put the appliance in a cooler on and off average. place The cabinet was recently replen- Leave the appliance to work ished with new bottles for a while until the set tem- perature has been reached.
  • Page 57: Maintaining And Cleaning The Appliance

    MaCave Maintaining and cleaning the appliance Maintaining and cleaning the appliance CAUTION! Always disconnect the plug before you clean and service the appliance. Cleaning the appliance NOTICE! z Never clean the appliance under running water or in dishwater. Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the appliance.
  • Page 58: Guarantee

    Guarantee MaCave Replacing the active charcoal filter Replace the active charcoal filter with a new one once a year. ➤ Turn the filter (fig. s 1, page 10) 90° clockwise or anti-clockwise and remove it. ➤ Insert the new filter. ➤...
  • Page 59: Technical Data

    MaCave Technical data Technical data S17G S24G S46G Temperature range: +5 °C to 22 °C (+41 °F to 72 °F) Category: Energy efficiency class: Power consumption: 138 kWh/annum 190 kWh/annum 145 kWh/annum Climatic class: ST (Ambient temperature: +16 °C to 38 °C/ +61 °F to 100 °F) Noise emission: 45 dBA...
  • Page 60 MaCave Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le trans- mettre au nouvel acquéreur. Sommaire Symboles ..........61 Consignes de sécurité...
  • Page 61: Symboles

    MaCave Symboles Symboles AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Page 62 Consignes de sécurité MaCave Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! z Avant de mettre l'appareil en service, vérifiez que la tension de service et la tension de secteur sont identiques (voir plaque signalétique). z Si l'appareil présente des dommages visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
  • Page 63: Pièces Fournies

    MaCave Pièces fournies z N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons du soleil ou près d'une source de chaleur (chauffage, four). AVIS ! z Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. z N'utilisez aucun accessoire non recommandé...
  • Page 64: Accessoires

    Accessoires MaCave Accessoires Disponibles en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation Numéro de produit S17G S24G S46G Clayette de stockage 9103540117 – 9103540118 Clayette de présentation – 9103540121 9103540121 (inclinée) Kit d'étiquettes 9103540116 – 9103540116 Désignation Numéro de produit S118G ST198D Clayette de stockage...
  • Page 65: Pièces De Rechange

    MaCave Pièces de rechange Pièces de rechange Désignation Numéro de produit S17G S24G S46G Filtre au charbon actif 9103500156 – 9103500156 Réservoir d'eau 9103500155 9103500155 9103500155 Feuille adhésive 9103500140 – 9103500142 décorative POP-WineDiffSizes Désignation Numéro de produit S118G ST198D Filtre au charbon actif 9103500156 9103500156 Réservoir d'eau...
  • Page 66: Description Technique

    Description technique MaCave Description technique La cave à vin réfrigérée existe en cinq modèles : z S17G : avec une capacité allant jusqu'à 17 bouteilles standard de type Bordeaux z S24G : avec une capacité allant jusqu'à 24 bouteilles standard de type Bordeaux z S46G : avec une capacité...
  • Page 67 MaCave Description technique z S17G, S46G et S118G : porte vitrée verrouillable avec modification pos- sible du côté d'ouverture de la porte S24G : porte vitrée avec modification possible du côté d'ouverture de la porte ST198D : porte verrouillable avec modification possible du côté d'ouver- ture de la porte z S17G, S46G et S118G : une feuille adhésive décorative interchangeable pour la porte vitrée...
  • Page 68 Description technique MaCave Vue d'ensemble (S24G, ST198D) N° sur la fig. 2, Désignation page 3 Panneau de commande Espace de réfrigération ST198D : serrure ST198D : fentes d'aération ST198D : pieds réglables en hauteur Éléments de commande (S17G, S46G, S118G) N°...
  • Page 69: Installation Et Raccordement De L'appareil

    MaCave Installation et raccordement de l'appareil Éléments de commande (S24G, ST198D) N° sur la Sym- fig. 4, Description bole page 4 Commutateur marche/arrêt Allume ou éteint l'éclairage intérieur – L'écran affiche la température actuelle Augmente la température réglée de 1° C ou de 1° F Réduit la température réglée de 1°...
  • Page 70 Installation et raccordement de l'appareil MaCave z Veuillez également tenir compte des consignes concernant le raccorde- ment électrique, cf. chapitre « Remarques concernant le raccordement électrique », page 72. z Avant l'installation, retirez tous les matériaux d'emballage à l'intérieur et à l'extérieur.
  • Page 71 MaCave Installation et raccordement de l'appareil Montage du S24G (fig. k, page 7) ➤ Tenez compte des dimensions (en mm) : Largeur Profondeur Hauteur S24G min. 560 min. 550 z La chaleur résiduelle dégagée par l'appareil doit être évacuée par une fente d'aération située à...
  • Page 72: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil MaCave Remarques concernant le raccordement électrique AVIS ! Après le transport, laissez l'appareil environ 2 heures à la verti- cale avant de le raccorder au secteur. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements pourraient se pro- duire dans le système de réfrigération. Tenez compte des remarques suivantes lors du branchement de l'appareil : z Raccordez l'appareil à...
  • Page 73 MaCave Utilisation de l'appareil z Après une coupure de courant ou si l'appareil était éteint, vous devez attendre 3 à 5 minutes avant de remettre l'appareil en marche. Les variantes suivantes sont possibles : z S17G – avec clayettes (fig. m A, page 8) –...
  • Page 74 Utilisation de l'appareil MaCave Utilisation de l'appareil Notice abrégée Fonction Touches à actionner Mise en marche de l’appareil > 5 s Arrêt de l’appareil > 5 s Suppression du verrouillage des touches > 5 s Changement de l'unité (°C/°F) > 5 s Affichage de la température réglée de la zone de tem- <...
  • Page 75 MaCave Utilisation de l'appareil S118G, ST198D : verrouillage des touches Si aucune pression n'est effectuée sur les touches pendant 2 minutes, le ver- rouillage des touches est automatiquement activé. ➤ Pour désactiver le verrouillage des touches, appuyez sur les touches pendant au moins 5 secondes.
  • Page 76 Utilisation de l'appareil MaCave REMARQUE Lors de la première utilisation et après une longue inutilisation, la température intérieure peut différer de la température réglée. L'affichage de la température clignote pendant cet intervalle. Lorsque la température réglée est atteinte au bout d'un certain temps, l'affichage de la température reste allumé.
  • Page 77 MaCave Utilisation de l'appareil Utilisation du mode Shabbat Dans ce mode, l'affichage, l'éclairage intérieur et le signal de la surveillance de la température sont désactivés. Le système de refroidissement fonctionne normalement. Pour mettre le mode Shabbat en marche : ➤ Appuyez simultanément sur les touches pendant au moins 5 secondes.
  • Page 78 Utilisation de l'appareil MaCave Commutation du mode du ventilateur (Dynamic Cooling Mode /Silent Mode) Le ventilateur est allumé par défaut (Dynamic Cooling Mode) afin qu'un cli- mat homogène règne au sein d'une zone de température. Le ventilateur fonctionne automatiquement afin de réguler l'humidité et la température. Il est possible d'éteindre le ventilateur (Silent Mode) lorsque la température réglée est atteinte.
  • Page 79 MaCave Utilisation de l'appareil Que faire en cas de coupure de courant ou d'absence ? Coupure de courant Les courtes coupures de courant n'influent pas particulièrement sur la tem- pérature intérieure, tant que vous n'ouvrez pas la porte trop souvent. Si la coupure de courant se prolonge, prenez les mesures nécessaires pour protéger le contenu de votre appareil.
  • Page 80: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage MaCave Guide de dépannage Si vous ne pouvez remédier vous-même à une panne, adressez-vous au ser- vice après-vente (pour les adresses, voir au verso). Dysfonctionnement Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil n'est pas raccordé au Raccordez l'appareil secteur L'appareil est éteint Mettez l’appareil en marche...
  • Page 81 MaCave Guide de dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution L'éclairage ne fonctionne L'appareil n'est pas raccordé au Raccordez l'appareil secteur Le disjoncteur ou un fusible a Réenclenchez le disjoncteur, sauté réenclenchez ou remplacez le fusible L'éclairage a été éteint au niveau Allumez l'éclairage du panneau de commande L'appareil vibre...
  • Page 82: Entretien Et Nettoyage De L'appareil

    Entretien et nettoyage de l'appareil MaCave Entretien et nettoyage de l'appareil ATTENTION ! Avant tout nettoyage et entretien, débranchez la prise de raccor- dement. Nettoyage de l'appareil AVIS ! z Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau courante et ne le plongez pas non plus dans l'eau.
  • Page 83: Garantie

    MaCave Garantie Remplacement du filtre au charbon actif Remplacez une fois par an le filtre au charbon actif par un neuf. ➤ Tournez le filtre (fig. t 1, page 10) de 90° dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse et retirez-le. ➤...
  • Page 84: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques MaCave Caractéristiques techniques S17G S24G S46G Plage de température : +5 °C à +22 °C Catégorie : Classe d'efficacité énergétique : Consommation 138 kWh/an 190 kWh/an 145 kWh/an électrique : Classe climatique : ST (température ambiante +16 °C à +38 °C) Émissions sonores : 45 dBA 44 dBA...
  • Page 85 MaCave Caractéristiques techniques S118G ST198D Plage de température : +5 °C à +22 °C Catégorie : Classe d'efficacité énergétique : Consommation 225 kWh/an 135 kWh/an électrique : Classe climatique : ST (température ambiante +16 °C à +38 °C) Émissions sonores : 46 dBA 46 dBA Dimensions l x p x h :...
  • Page 86 MaCave Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instruc- ciones. Índice Explicación de los símbolos....... 87 Indicaciones de seguridad .
  • Page 87: Explicación De Los Símbolos

    MaCave Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Page 88 Indicaciones de seguridad MaCave Seguridad general ¡ADVERTENCIA! z Antes de poner en funcionamiento el aparato, compruebe que la tensión de funcionamiento y la tensión de red coincidan (véase la placa de características). z No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfec- tos visibles.
  • Page 89 MaCave Indicaciones de seguridad ¡ATENCIÓN! z Desconecte el aparato de la red – antes de realizar cualquier tarea de limpieza o manteni- miento – cuando no vaya a utilizarlo durante algún tiempo z El aparato debe ser transportado y colocado por dos personas como mínimo.
  • Page 90: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega MaCave Volumen de entrega z Enfriador de vino z Depósito de agua (únicamente en S17G, S24G, S46G, S118G) z Llave (únicamente en S17G, S46G, S118G, ST198D) z Instrucciones de uso Accesorios Disponibles como accesorios (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación Número de artículo S17G...
  • Page 91: Piezas De Repuesto

    MaCave Piezas de repuesto Piezas de repuesto Denominación Número de artículo S17G S24G S46G Filtro de carbón activo 9103500156 – 9103500156 Depósito de agua 9103500155 9103500155 9103500155 Lámina decorativa 9103500140 – 9103500142 POP-WineDiffSizes Denominación Número de artículo S118G ST198D Filtro de carbón activo 9103500156 9103500156 Depósito de agua...
  • Page 92 Descripción técnica MaCave S17G, S24G, S46G y S118G: Equipado de fábrica con estantes. S17G, S46G y S118G: Para aumentar la capacidad, puede utilizar los estantes de almacenaje reforzados disponibles como accesorios. ST198D: Equipado de fábrica con estantes de almacenaje reforzados. Encontrará...
  • Page 93 MaCave Descripción técnica Vista general (S17G, S46G, S118G) N.º en fig. 1, Denominación página 3 Zona de temperatura superior Panel de mando Separador de zona de refrigeración Zona de temperatura inferior Cerradura Ranuras de ventilación Patas ajustables en altura Vista general (S24G, ST198D) N.º...
  • Page 94 Descripción técnica MaCave Elementos de mando (S17G, S46G, S118G) N.º en fig. 3, Símbolo Descripción página 4 Interruptor de encendido / apagado Aumenta la temperatura configurada en la zona de temperatura superior en 1°C o 1°F Disminuye la temperatura configurada en la zona de temperatura superior en 1°C o 1°F La pantalla muestra la temperatura actual de la zona de temperatura superior...
  • Page 95: Instalación Y Conexión Del Aparato

    MaCave Instalación y conexión del aparato Instalación y conexión del aparato Indicaciones para la instalación del aparato S17G, S46G, S118G y ST198D pueden instalarse de forma independiente. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al elegir el lugar de instalación: z La temperatura ambiente debe encontrarse dentro del margen del tipo de clima indicado para su país en el anexo “Versiones de países”.
  • Page 96 Instalación y conexión del aparato MaCave Indicaciones para la instalación del aparato ¡AVISO! z Al instalar el aparato, asegúrese de que las ranuras de venti- lación no queden bloqueadas. Si las ranuras de ventilación están cubiertas, ello producirá un mayor consumo de corriente y posibles daños en el aparato.
  • Page 97 MaCave Instalación y conexión del aparato Instalación de S24G (fig. k, página 7) ➤ Tenga en cuenta las medidas de montaje (en mm): Anchura Profundidad Altura S24G mín. 560 mín. 550 z El calor generado por el aparato debe disiparse a través de un conducto de ventilación situado en la parte posterior.
  • Page 98: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato MaCave Indicaciones relativas a la conexión eléctrica ¡AVISO! Tras el transporte y antes de conectar el aparato a la red eléc- trica, colóquelo en posición vertical durante 2 horas. De lo contrario, pueden producirse averías en el sistema de refri- geración.
  • Page 99 MaCave Utilización del aparato z Si el aparato va a permanecer vacío durante largos períodos de tiempo, desconéctelo de la red y límpielo cuidadosamente. Deje la puerta ligera- mente entornada para que circule el aire y por lo tanto evitar que apa- rezca condensación, moho y olores.
  • Page 100 Utilización del aparato MaCave Utilización del aparato Instrucciones breves Función Presione la tecla Encender el aparato > 5 s Apagar el aparato > 5 s Desactivar el bloqueo del teclado > 5 s Cambiar de unidades (°C / °F) > 5 s Mostrar la temperatura configurada en la zona de tem- <...
  • Page 101 MaCave Utilización del aparato S118G, ST198D: Bloqueo del teclado Si no se presionan las teclas durante 2 minutos, se activa automáticamente el bloqueo del teclado. ➤ Para desactivar el bloqueo del teclado, presione las teclas durante al menos 5 segundos. Determinar la unidad (°C o °F) Puede elegir que la temperatura se muestre en Fahrenheit o Celsius.
  • Page 102 Utilización del aparato MaCave NOTA Durante la primera utilización y tras largos períodos de parada, la temperatura interior puede diferir de la temperatura configurada. En ese caso, el indicador de temperatura parpadea. Cuando tras cierto tiempo se alcanza la temperatura configurada, el indicador de temperatura luce constante.
  • Page 103 MaCave Utilización del aparato Usar el modo Sabbat En este modo están desactivados la pantalla, la iluminación interior y el tono de alarma del control de temperatura. La refrigeración funciona como de costumbre. Para encender el modo Sabbat: ➤ Pulse simultáneamente las teclas durante al menos 5 segundos.
  • Page 104 Utilización del aparato MaCave Conmutar el modo de funcionamiento del ventilador (Dynamic Cooling Mode /Silent Mode) El ventilador se enciende en modo estándar (Dynamic Cooling Mode) para crear un clima homogéneo dentro de una zona de temperatura, funciona automáticamente para regular la humedad y la temperatura y puede desco- nectarse (Silent Mode) cuando se alcanza la temperatura configurada.
  • Page 105 MaCave Utilización del aparato Actuación en caso de apagón o ausencias Apagón Los apagones cortos no influyen mucho en la temperatura interior si no abre la puerta a menudo innecesariamente. Si la corriente se corta durante un período prolongado tome las medidas adecuadas para proteger el contenido del aparato.
  • Page 106: Resolución De Averías

    Resolución de averías MaCave Resolución de averías Si no puede arreglar una avería usted mismo, acuda a un servicio de aten- ción al cliente (las direcciones aparecen en la parte trasera). Avería Posible causa Solución El aparato no funciona El aparato no está conectado a la Conectar el aparato red eléctrica El aparato está...
  • Page 107 MaCave Resolución de averías Avería Posible causa Solución La luz no funciona El aparato no está conectado a la Conectar el aparato red eléctrica El interruptor de seguridad o un Conectar el interruptor de fusible han saltado seguridad, conectar o cam- biar el fusible La luz del panel de mandos se Encender la luz...
  • Page 108: Mantenimiento Y Limpieza Del Aparato

    Mantenimiento y limpieza del aparato MaCave Mantenimiento y limpieza del aparato ¡ATENCIÓN! Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento, desenchufe el cable de conexión. Limpieza del aparato ¡AVISO! z Nunca limpie el aparato bajo un chorro de agua corriente ni inmerso en agua jabonosa.
  • Page 109: Garantía Legal

    MaCave Garantía legal ➤ Gire el filtro (fig. t 1, página 10) 90° en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario y saque el filtro. ➤ Coloque el filtro nuevo con cuidado. ➤ Gire el filtro 90° en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario hasta que encaje con un clic.
  • Page 110: Datos Técnicos

    Datos técnicos MaCave Datos técnicos S17G S24G S46G Rango de temperatura: de +5 °C hasta +22 °C Categoría: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 138 kWh/año 190 kWh/año 145 kWh/año Clase climática: ST (temperatura ambiente: de +16 °C a +38 °C) Emisiones de ruido: 45 dBA 44 dBA...
  • Page 111 MaCave Datos técnicos S118G ST198D Rango de temperatura: de +5 °C hasta +22 °C Categoría: Clase de eficiencia energética: Consumo de energía: 225 kWh/año 135 kWh/año Clase climática: ST (temperatura ambiente: de +16 °C a +38 °C) Emisiones de ruido: 46 dBA 46 dBA Dimensiones A x P x H...
  • Page 112 MaCave Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ....... . . 113 Istruzioni per la sicurezza .
  • Page 113: Spiegazione Dei Simboli

    MaCave Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni mate- riali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Page 114 Istruzioni per la sicurezza MaCave Sicurezza generale AVVERTENZA! z Prima della messa in funzione dell'apparecchio controllare se la tensione di esercizio e quella di rete corrispondono (vedi tar- ghetta). z Se il dispositivo presenta danni visibili, non metterlo in funzione. z Questo dispositivo deve essere riparato solo da personale spe- cializzato.
  • Page 115: Dotazione

    MaCave Dotazione AVVISO! z Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collega- mento. z Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore. Ciò può causare lesioni alle persone e danni materiali. Sicurezza durante il funzionamento dell'apparec- chio AVVERTENZA! z Non utilizzare mai l'apparecchio in ambienti in cui sono imma- gazzinate sostanze infiammabili o in cui si sono formati gas...
  • Page 116: Accessori

    Accessori MaCave Accessori Disponibili come accessori (non in dotazione): Denominazione Numero articolo S17G S24G S46G Base 9103540117 – 9103540118 Ripiano inclinato – 9103540121 9103540121 Set di etichette 9103540116 – 9103540116 Denominazione Numero articolo S118G ST198D Base 9103540119 9103540119 Ripiano inclinato 9103540121 –...
  • Page 117: Uso Conforme Alla Destinazione

    MaCave Uso conforme alla destinazione Uso conforme alla destinazione Questo dispositivo è un refrigeratore per vino. È destinato ad essere utiliz- zato esclusivamente per lo stoccaggio del vino. Descrizione tecnica Il refrigeratore per vino è disponibile in cinque versioni: z S17G: con una capacità...
  • Page 118 Descrizione tecnica MaCave Il dispositivo dispone di: z pulsanti sensore: è sufficiente un leggero contatto per selezionare la fun- zione richiesta z uno sbrinamento automatico z una porta impermeabile ai raggi UV z un filtro ai carboni attivi per migliorare il clima interno z una ventola per un clima interno omogeneo come in cantina (Dynamic Cooling Mode) z S17G, S46G e S118G: porta in vetro con chiusura a chiave e battuta...
  • Page 119 MaCave Descrizione tecnica Panoramica (S24G, ST198D) N. in fig. 2, Denominazione pagina 3 Pannello di controllo Sezione di refrigerazione ST198D: Serratura ST198D: Griglie di aerazione ST198D: Piedini ad altezza regolabile Elementi di comando (S17G, S46G, S118G) N. in fig. 3, Simbolo Descrizione pagina 4 Interruttore On/Off esterno...
  • Page 120: Installazione E Collegamento Del Dispositivo

    Installazione e collegamento del dispositivo MaCave Elementi di comando (S24G, ST198D) N. in fig. 4, Simbolo Descrizione pagina 4 Interruttore On/Off esterno Accende e spegne l'illuminazione interna – Il display indica la temperatura attuale Aumenta la temperatura impostata di 1 °C o 1 °F Diminuisce la temperatura impostata di 1 °C o 1 °F Installazione e collegamento del dispositivo...
  • Page 121 MaCave Installazione e collegamento del dispositivo z Garantire sufficiente aerazione al dispositivo. Non coprire le griglie di aerazione sul lato frontale del dispositivo. z Osservare le seguenti indicazioni relative al collegamento elettrico, vedi- capitolo “Indicazioni per il collegamento elettrico” a pagina 123. z Rimuovere prima dell'installazione tutti i materiali d'imballaggio interni ed esterni.
  • Page 122 Installazione e collegamento del dispositivo MaCave Installazione di S118G e ST198D ➤ Osservare le dimensioni d'ingombro (in mm): Larghezza Profondità Altezza S118G min. 575 1815 ST198D min. 575 1815 Installazione di S24G (fig. k, pagina 7) ➤ Osservare le dimensioni d'ingombro (in mm): Larghezza Profondità...
  • Page 123 MaCave Installazione e collegamento del dispositivo ST198D ➤ Sostituire il lato di apertura della porta come descritto da fig. b, pagina 5 fino a fig. e, pagina 5. Ruotare la porta di 180°. ➤ Montare la chiusura a magnete sul lato opposto. S24G ➤...
  • Page 124: Impiego Del Dispositivo

    Impiego del dispositivo MaCave Impiego del dispositivo Stoccaggio delle bottiglie ATTENZIONE! Se si desidera impilare le bottiglie, utilizzare sempre i ripiani rin- forzati (accessorio). Note sull'uso: z Conservate solo vino in bottiglie ancora tappate. z Non sovraccaricare l'apparecchio. z fig. l, pagina 7 mostra esempi su come disporre le bottiglie. z Non ricoprire le scaffalature con fogli di alluminio o oggetti perché...
  • Page 125 MaCave Impiego del dispositivo Suggerimenti per risparmiare energia z Non aprire l'apparecchio più spesso del necessario. z Non lasciare la porta aperta più del necessario. z Ad intervalli regolari, eliminare dal condensatore polvere ed eventuali impurità. Impiego del dispositivo Guida rapida Funzione Toccare il pulsante Accensione del dispositivo...
  • Page 126 Impiego del dispositivo MaCave S118G, ST198D: Blocco dei tasti Se i tasti non vengono toccati per un periodo di 2 minuti, si attiva automati- camente il blocco dei tasti. ➤ Per togliere il blocco dei tasti, toccare i tasti per almeno 5 secondi.
  • Page 127 MaCave Impiego del dispositivo NOTA Al primo utilizzo, dopo molto tempo d'inattività, la temperatura interna può essere molto diversa da quella impostata. Finché non viene raggiunta, la visualizzazione della temperatura lampeggia. Una volta raggiunta la temperatura impostata, questa non lam- peggerà...
  • Page 128 Impiego del dispositivo MaCave Uso della Modalità Sabbat In questa modalità sono disattivati display, l'illuminazione interna e il segnale acustico del monitoraggio della temperatura. Il raffreddamento funziona nor- malmente. Per attivare la modalità Sabbat procedere come segue: ➤ Premere i tasti contemporaneamente come minimo per 5 secondi.
  • Page 129 MaCave Impiego del dispositivo Attivazione/Disattivazione della modalità di ventilazione (Dynamic Cooling Mode / Silent Mode) La ventola viene attivata in modalità standard (Dynamic Cooling Mode), in modo che all'interno di una zona di temperatura sia presente un clima omo- geneo. La ventola rimane automaticamente in funzione per regolare l'umidità e la temperatura.
  • Page 130 Impiego del dispositivo MaCave Cosa fare in caso di caduta di tensione o di assenza? Caduta di tensione Brevi cadute di tensione non influenzano particolarmente la temperatura interna, fintantoché la porta non viene aperta. Se la corrente dovesse mancare per un periodo di tempo prolungato, adot- tare le adeguate misure per preservare il contenuto del vostro dispositivo.
  • Page 131: Risoluzione Dei Guasti

    MaCave Risoluzione dei guasti Risoluzione dei guasti Se non riuscite a riparare da soli un guasto, rivolgetevi al Servizio Assistenza Clienti (per gli indirizzi vedi retro). Guasto Possibile causa Rimedio Il dispositivo non funziona Il dispositivo non è collegato alla Collegare il dispositivo rete elettrica Il dispositivo è...
  • Page 132 Risoluzione dei guasti MaCave Guasto Possibile causa Rimedio La luce non funziona Il dispositivo non è collegato alla Collegare il dispositivo rete elettrica È saltato l'interruttore di sicu- Accendere l'interruttore di rezza o un fusibile sicurezza, accendere o sosti- tuire il fusibile La luce è...
  • Page 133: Cura E Pulizia Dell'apparecchio

    MaCave Cura e pulizia dell'apparecchio Cura e pulizia dell'apparecchio ATTENZIONE! Prima di ogni lavoro di pulizia e cura estrarre la spina. Pulizia del dispositivo AVVISO! z Non lavare mai il dispositivo sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo. Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi perché...
  • Page 134: Garanzia

    Garanzia MaCave Sostituzione del filtro ai carboni attivi Sostituire il filtro ai carboni attivi una volta all'anno con uno nuovo. ➤ Girare il filtro (fig. t 1, pagina 10) di 90° in senso orario o antiorario ed estrarre il filtro. ➤...
  • Page 135: Specifiche Tecniche

    MaCave Specifiche tecniche Specifiche tecniche S17G S24G S46G Intervallo di variazione da +5 °C a +22 °C della temperatura: Categoria: Classe di efficienza energetica: Consumo energetico: 138 kWh/annum 190 kWh/annum 145 kWh/annum Classe climatica: ST (temperatura ambiente: da +16 °C a +38 °C) Emissioni acustiche: 45 dBA 44 dBA...
  • Page 136 MaCave Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen......137 Veiligheidsinstructies .
  • Page 137: Verklaring Van De Symbolen

    MaCave Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Page 138 Veiligheidsinstructies MaCave Algemene veiligheid WAARSCHUWING! z Controleer voor de ingebruikneming van het toestel of de bedrijfsspanning en de netspanning overeenkomen (zie type- plaatje). z Als het toestel zichtbaar beschadigd is, mag het niet in gebruik worden genomen. z Reparaties aan dit toestel mogen uitsluitend door vakmonteurs worden uitgevoerd.
  • Page 139: Omvang Van De Levering

    MaCave Omvang van de levering LET OP! z Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit het stopcontact. z Gebruik geen toebehoren dat niet door de fabrikant wordt aan- bevolen. Dit kan tot letsel en materiële schade leiden. Veiligheid bij het gebruik van het toestel WAARSCHUWING! z Gebruik het toestel nooit in ruimtes, waarin brandgevaarlijke stoffen zijn opgeslagen of waar zich ontvlambare gassen heb-...
  • Page 140: Toebehoren

    Toebehoren MaCave Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet bij de levering inbegrepen): Omschrijving Artikelnummer S17G S24G S46G Versterkte Legplank 9103540117 – 9103540118 Presentatieplank (schuin) – 9103540121 9103540121 Etiketten-set 9103540116 – 9103540116 Omschrijving Artikelnummer S118G ST198D Versterkte Legplank 9103540119 9103540119 Presentatieplank (schuin) 9103540121 –...
  • Page 141: Gebruik Volgens De Voorschriften

    MaCave Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften Het toestel is een wijnkoelkast. Het dient uitsluitend voor de bewaring van wijn. Technische beschrijving De wijnkoelkast bestaat in vijf uitvoeringen: z S17G: met een capaciteit van tot 17 standaardflessen van het type Bordeaux z S24G: met een capaciteit van tot 24 standaardflessen van het type Bordeaux z S46G:...
  • Page 142 Technische beschrijving MaCave Het toestel beschikt over: z Sensortoetsen: een lichte aanraking is voldoende om de gewenste functie te kiezen z een automatische ontdooiing z een voor UV-stralen ondoorlatende deur z een actieve koolfilter voor de verbetering van het binnenruimteklimaat z een ventilator voor een gelijkblijvend binnenklimaat zoals in een wijn- kelder (Dynamic Cooling Mode) z S17G, S46G en S118G: afsluitbare glazen deur met verwisselbare deur-...
  • Page 143 MaCave Technische beschrijving Overzicht (S24G, ST198D) Nr. in afb. 2, Omschrijving pagina 3 Bedieningspaneel Koelruimte ST198D: Slot ST198D: Ventilatieopeningen ST198D: In de hoogte verstelbare voeten Bedieningselementen (S17G, S46G, S118G) Nr. in Sym- afb. 3, Beschrijving bool pagina 4 Aan-/uitschakelaar Verhoogt de ingestelde temperatuur van de bovenste temperatuurzone met 1 °C of 1 °F Verlaagt de ingestelde temperatuur van de bovenste temperatuurzone met 1 °C of 1 °F...
  • Page 144: Toestel Opstellen En Aansluiten

    Toestel opstellen en aansluiten MaCave Bedieningselementen (S24G, ST198D) Nr. in Sym- afb. 4, Beschrijving bool pagina 4 Aan-/uitschakelaar Schakelt de binnenverlichting in en uit – Display toont de actuele temperatuur Verhoogt de ingestelde temperatuur met 1 °C of 1 °F Verlaagt de ingestelde temperatuur met 1 °C of 1 °F Toestel opstellen en aansluiten Aanwijzingen voor het opstellen van het toestel...
  • Page 145 MaCave Toestel opstellen en aansluiten z Verwijder voor het opstellen alle verpakkingsmaterialen aan binnen- en buitenkant van het toestel. z Lijn het toestel met behulp van de in de hoogte verstelbare voeten hori- zontaal uit. Aanwijzingen voor het inbouwen van het toestel LET OP! z Bij montage moet de ventilatiesleuf vrij blijven.
  • Page 146 Toestel opstellen en aansluiten MaCave S24G inbouwen (afb. k, pagina 7) ➤ Neem de inbouwmaten in acht (in mm): Breedte Diepte Hoogte S24G min. 560 min. 550 z Door het toestel geproduceerde warmte moet via een ventilatiesleuf naar de achterzijde worden weggeleid. z De ventilatiesleuf moet een dwarsdoorsnede van minstens 200 cm heb- ben.
  • Page 147 MaCave Toestel opstellen en aansluiten Instructies voor de elektrische aansluiting LET OP! Laat het toestel na het transport gedurende ca. 2 uur rechtop staan voor u het op het stroomnet aansluit. Anders kunnen storingen in het koelsysteem ontstaan. Neem bij het aansluiten van het toestel de volgende aanwijzingen in acht: z Sluit het toestel aan op een stroomkring die met 15 A beveiligd is.
  • Page 148: Toestel Gebruiken

    Toestel gebruiken MaCave Toestel gebruiken Flessen opbergen LET OP! Gebruik de versterkte legplanken (toebehoren), als u flessen wilt stapelen. Aanwijzingen voor het gebruik: z Bewaar alleen wijn in nog gesloten wijnflessen. z Overlaad het toestel niet. z afb. l, pagina 7, toont voorbeelden hoe u de flessen kunt bewaren. z Dek de legplanken niet aluminiumfolie of voorwerpen af, omdat dit de luchtcirculatie hindert.
  • Page 149 MaCave Toestel gebruiken Tips om energie te sparen z Open het toestel niet vaker dan nodig. z Laat de deur niet langer openstaan dan nodig. z Verwijder regelmatig stof en vuil van de condensator. Toestel gebruiken Korte handleiding Functie Toetsen aanraken Toestel inschakelen >...
  • Page 150 Toestel gebruiken MaCave S118G, ST198D: Toetsenblokkering Als de toetsen 2 minuten niet aangeraakt worden, wordt de toetsenblokke- ring automatisch geactiveerd. ➤ Om de toetsenblokkering op te heffen, raakt u de toetsen min- stens 5 seconden aan. Eenheid instellen (°C of °F) U kunt kiezen of de temperatuur in Fahrenheit of Celsius weergegeven moet worden.
  • Page 151 MaCave Toestel gebruiken INSTRUCTIE Bij het eerste gebruik en na langere stilstand kan de binnen- temperatuur van de ingestelde temperatuur afwijken. Zolang knippert de temperatuurweergave. Als de ingestelde temperatuur bereikt is, brandt de temperatuur- weergave constant. Ingestelde temperatuur controleren Z kunt u de ingestelde temperatuur laten weergeven: ➤...
  • Page 152 Toestel gebruiken MaCave De Sabbat-modus gebruiken In deze modus zijn display, binnenverlichting en het waarschuwingssignaal van de temperatuurbewaking gedeactiveerd. De koeling functioneert nor- maal. Zo schakelt u de Sabbat-modus in: ➤ Raak de toetsen tegelijkertijd gedurende minimaal 5 seconden aan. ✓...
  • Page 153 MaCave Toestel gebruiken Ventilator schakelen (Dynamic Cooling Mode / Silent Mode) De ventilator wordt standaard ingeschakeld (Dynamic Cooling Mode), opdat in een temperatuurzone een homogeen klimaat heerst. De ventilator loopt automatisch om de vochtigheid en de temperatuur te regelen. De ventilator kan uitgeschakeld worden (Silent Mode) als de ingestelde temperatuur bereikt is.
  • Page 154 Toestel gebruiken MaCave Wat te doen bij stroomuitval of afwezigheid? Stroomuitval Korte stroomuitvallen beïnvloeden de binnentemperatuur niet bijzonder zolang u de deur niet onnodig vaak opent. Als de stroom gedurende langere tijd uitvalt, gelieve dan de nodige maatre- gelen te treffen om de inhoud van uw toestel te beschermen. Korte afwezigheid ➤...
  • Page 155: Verhelpen Van Storingen

    MaCave Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Kunt u een storing niet zelf verhelpen, neem dan contact op met de klanten- dienst (adressen zie achterkant). Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Toestel functioneert niet Toestel is niet op het stroomnet Toestel aansluiten aangesloten Toestel is uitgeschakeld Toestel inschakelen...
  • Page 156 Verhelpen van storingen MaCave Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Het licht functioneert niet. Toestel is niet op het stroomnet Toestel aansluiten aangesloten Veiligheidsschakelaar of een Veiligheidsschakelaar zekering is uitgevallen inschakelen, zekering inscha- kelen of vervangen Het licht werd via het bedienings- Licht inschakelen veld uitgeschakeld Toestel trilt...
  • Page 157: Toestel Onderhouden En Reinigen

    MaCave Toestel onderhouden en reinigen Toestel onderhouden en reinigen VOORZICHTIG! Trek voor elke reiniging en onderhoud de aansluitstekker uit het stopcontact. Toestel reinigen LET OP! z Reinig het toestel nooit onder stromend water of in afwaswa- ter. Gebruik voor het reinigen geen bijtende reinigingsmidde- len of harde voorwerpen, aangezien het toestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Page 158: Garantie

    Garantie MaCave Actieve koolfilter vervangen Vervang de actieve koolfilter een keer per jaar. ➤ Draai het filter (afb. t 1, pagina 10) 90° links- of rechtsom en verwijder het filter. ➤ Plaats de nieuwe filter. ➤ Draai de filter 90° met de klok mee of tegen de klok in tot hij met een klik vastklikt.
  • Page 159: Technische Gegevens

    MaCave Technische gegevens Technische gegevens S17G S24G S46G Temperatuurbereik: +5 °C tot + 22 °C Categorie: Energie-efficiëntie- klasse: Energieverbruik: 138 kWh/annum 190 kWh/annum 145 kWh/annum Klimaatklasse: ST (omgevingstemperatuur: +16 °C tot +38 °C) Geluidsemissie: 45 dBA 44 dBA 45 dBA Afmetingen b x d x h: 295 x 615 x 820 590 x 608 x 455...
  • Page 160 MaCave Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . 161 Sikkerhedshenvisninger.
  • Page 161: Forklaring Af Symbolerne

    MaCave Forklaring af symbolerne Forklaring af symbolerne ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤...
  • Page 162 Sikkerhedshenvisninger MaCave Generel sikkerhed ADVARSEL! z Kontrollér før idrifttagning af apparatet, om driftsspændingen og netspændingen stemmer overens (se typeskilt). z Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må du ikke tage det i brug. z Reparationer på dette apparat må kun foretages af fagfolk. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå...
  • Page 163: Leveringsomfang

    MaCave Leveringsomfang VIGTIGT! z Træk aldrig stikket ud af stikdåsen med tilslutningskablet. z Anvend ikke tilbehør, der ikke er anbefalet af producenten. Det kan medføre kvæstelser og materielle skader. Sikkerhed under anvendelse af apparatet ADVARSEL! z Anvend aldrig apparatet i rum, hvor der opbevares brandfarlige materialer eller har dannet sig brændbare gasser.
  • Page 164: Tilbehør

    Tilbehør MaCave Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikelnummer S17G S24G S46G Lagerhylde 9103540117 – 9103540118 Præsentationshylde (skrå) – 9103540121 9103540121 Etikettesæt 9103540116 – 9103540116 Betegnelse Artikelnummer S118G ST198D Lagerhylde 9103540119 9103540119 Præsentationshylde (skrå) 9103540121 – Etikettesæt 9103540116 9103540116...
  • Page 165: Korrekt Brug

    MaCave Korrekt brug Korrekt brug Apparatet er et vinkøleapparat. Det er udelukkende beregnet til opbevaring af vin. Teknisk beskrivelse Vinkøleapparatet findes i fem udførelser: z S17G: Med et volumen på indtil 17 standardflasker af typen Bordeaux z S24G: Med et volumen på indtil 24 standardflasker af typen Bordeaux z S46G: Med et volumen på...
  • Page 166 Teknisk beskrivelse MaCave Apparatet har: z Sensortaster: En let berøring er tilstrækkelig til at vælge den ønskede funktion z Automatisk afrimning z En dør, hvor UV-stråling ikke kan trænge igennem z Et aktivkulfilter til forbedring af klimaet i det indvendige rum z En ventilator til et ensartet indeklima som i en vinkælder (dynamic cooling mode) z S17G, S46G og S118G: Aflåselig glasdør med udskifteligt døranslag...
  • Page 167 MaCave Teknisk beskrivelse Overblik (S24G, ST198D) Nr. på fig. 2, Betegnelse side 3 Betjeningsfelt Kølerum ST198D: Lås ST198D: Ventilationsåbninger ST198D: Fødder, der kan indstilles i højden Betjeningselementer (S17G, S46G, S118G) Nr. på fig. 3, Symbol Beskrivelse side 4 Tænd-/sluk-knap Forøger den indstillede temperatur i den øverste temperaturzone med 1 °C eller 1 °F Reducerer den indstillede temperatur i den øverste temperaturzone med 1 °C eller 1 °F...
  • Page 168 Teknisk beskrivelse MaCave Betjeningselementer (S24G, ST198D) Nr. på fig. 4, Symbol Beskrivelse side 4 Tænd-/sluk-knap Tænder eller slukker den indvendige belysning – Displayet viser den aktuelle temperatur Forøger den indstillede temperatur med 1 °C eller 1 °F Reducerer den indstillede temperatur med 1 °C eller 1 °F...
  • Page 169: Opstilling Og Tilslutning Af Apparatet

    MaCave Opstilling og tilslutning af apparatet Opstilling og tilslutning af apparatet Henvisninger vedr. opstilling af apparatet S17G, S46G, S118G og ST198D kan opstilles fritstående. Vær opmærksom på følgende henvisninger ved valg af opstillingssted: z Udenomstemperaturen skal ligge i området for klimaklassen, der er anført for dit land i ekstrahæftet „Nationale versioner“.
  • Page 170 Opstilling og tilslutning af apparatet MaCave Henvisninger vedr. montering af apparatet VIGTIGT! z Sørg ved monteringen for, at ventilationsåbningerne forbliver fri. Tildækkede ventilationsåbninger medfører en forøget strømforbrug og kan beskadige apparatet. z Sørg for, at strømkablet ikke kommer i klemme, når apparatet skubbes ind.
  • Page 171 MaCave Opstilling og tilslutning af apparatet Montering af S24G (fig. k, side 7) ➤ Overhold indbygningsmålene (i mm): Bredde Dybde Højde S24G min. 560 min. 550 z Overskudsvarme, der produceres af apparatet, skal ledes bort gennem en ventilationsskakt på bagsiden. z Ventilationsskakten skal have et tværsnit på...
  • Page 172: Anvendelse Af Apparatet

    Anvendelse af apparatet MaCave Henvisninger vedr. den elektriske tilslutning VIGTIGT! Lad apparatet stå oprejst i ca. 2 timer efter transporten, før du til- slutter det til strømnettet. Ellers kan der forekomme fejl i kølesystemet. Overhold følgende henvisninger ved tilslutning af apparatet: z Tilslut apparatet til en strømkreds, der er sikret med 15 A.
  • Page 173 MaCave Anvendelse af apparatet Følgende varianter er mulige: z S17G – med hylder (fig. m A, side 8) – med lagerhylder (tilbehør) (fig. m B, side 8) z S24G – med 3 hylder (fig. n A, side 8) – med 2 hylder (fig. n B, side 8) z S46G –...
  • Page 174 Anvendelse af apparatet MaCave Anvendelse af apparatet Lynvejledning Funktion Berøring af taster Tilkobling af apparatet > 5 sek. Frakobling af apparatet > 5 sek. Ophævelse af tastblokeringen > 5 sek. Omstilling af enheden (°C/°F) > 5 sek. Visning af indstillet temperatur i den pågældende tem- eller <...
  • Page 175 MaCave Anvendelse af apparatet S118G, ST198D: Tastblokering Hvis tasterne ikke berøres i et tidsrum på 2 minutter, aktiveres tastblokerin- gen automatisk. ➤ For at ophæve tastblokeringen skal du berøre tasterne i mindst 5 sekunder. Indstilling af enheden (°C eller °F) Du kan vælge, om temperaturen skal vises i fahrenheit eller celsius.
  • Page 176 Anvendelse af apparatet MaCave BEMÆRK Ved første brug og efter længere stilstand kan den indvendige temperatur afvige fra den indstillede temperatur. Imens blinker temperaturvisningen. Når den indstillede temperatur er nået efter et stykke tid, lyser temperaturvisningen konstant. Kontrol af indstillet temperatur Sådan kan du få...
  • Page 177 MaCave Anvendelse af apparatet Brug af sabbat-modus I denne modus er displayet, den indvendige belysning og temperaturover- vågningens advarselstone deaktiveret. Kølesystemet fungerer normalt. Sådan slår du sabbat-modusen til: ➤ Berør tasterne samtidig i mindst 5 sekunder. ✓ Temperaturvisningen blinker 4 gange. Sabbat-modusen er aktiveret. Sabbat-modusen slås automatisk fra efter 96 timer.
  • Page 178 Anvendelse af apparatet MaCave Omstilling af ventilatordriften (dynamic cooling mode/silent mode) Ventilatoren tilkobles som standard (dynamic cooling mode), så der hersker et homogent klima i en temperaturzone. Ventilatoren kører automatisk for at regulere fugtigheden og temperaturen. Ventilatoren kan frakobles (silent mode), når den indstillede temperatur er nået.
  • Page 179 MaCave Anvendelse af apparatet Hvad skal man gøre ved strømsvigt, eller hvis man er fraværende? Strømsvigt Korte strømsvigt påvirker ikke den indvendige temperatur meget, så længe du ikke åbner døren unødigt. Hvis et strømsvigt varer længere tid, skal du foretage tilsvarende foranstalt- ninger for at beskytte indholdet i apparatet.
  • Page 180: Udbedring Af Fejl

    Udbedring af fejl MaCave Udbedring af fejl Hvis du ikke selv kan udbedre en fejl, skal du kontakte kundeservicen (adres- ser, se bagsiden). Fejl Mulig årsag Løsning Apparatet fungerer ikke Apparatet er ikke tilsluttet til Tilslutning af apparatet strømnettet Apparat er frakoblet Tilkobling af apparatet Sikkerhedsafbryderen eller en Tilkobling af sikkerhedsafbry-...
  • Page 181 MaCave Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsning Lyset fungerer ikke Apparatet er ikke tilsluttet til Tilslutning af apparatet strømnettet Sikkerhedsafbryderen eller en Tilkobling af sikkerhedsafbry- sikring er udløst deren, tilkobling eller udskift- ning af sikringen Lyset blev frakoblet på betje- Tænd lyset ningsfeltet Apparatet vibrerer...
  • Page 182: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Ktapparatet

    Vedligeholdelse og rengøring af KTapparatet MaCave Vedligeholdelse og rengøring af KTap- paratet FORSIGTIG! Træk tilslutningsstikket ud før hver rengøring og vedligeholdelse. Rengøring af apparatet VIGTIGT! z Rengør aldrig apparatet under rindende vand eller i opvaske- vand. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde gen- stande ved rengøringen, da de kan beskadige apparatet.
  • Page 183: Garanti

    MaCave Garanti Udskiftning af aktivkulfilteret Udskift aktivkulfilteret med et nyt en gang om året. ➤ Drej filteret (fig. t 1, side 10) 90° med eller mod uret, og tag filteret af. ➤ Sæt det nye filter i. ➤ Drej filter 90° med eller mod uret, indtil det går i indgreb med et klik. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
  • Page 184: Tekniske Data

    Tekniske data MaCave Tekniske data S17G S24G S46G Temperaturområde: +5 °C til + 22 °C Kategori: Energieffektivitetsklasse: Energiforbrug: 138 kWh/årligt 190 kWh/årligt 145 kWh/årligt Klimaklasse: ST (udenomstemperatur: +16 °C til +38 °C) Lydemissioner: 45 dBA 44 dBA 45 dBA Mål B x D x H: 295 x 615 x 820 590 x 608 x 455 595 x 615 x 820...
  • Page 185 MaCave Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........186 Säkerhetsanvisningar .
  • Page 186: Förklaring Till Symboler

    Förklaring till symboler MaCave Förklaring till symboler VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps- skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Page 187 MaCave Säkerhetsanvisningar Allmän säkerhet VARNING! z Kontrollera att driftspänningen och nätspänningen stämmer överens innan apparaten tas i drift (se typskylten). z Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. z Reparationer på apparaten får endast utföras av behörigt fack- folk.
  • Page 188: Leveransomfattning

    Leveransomfattning MaCave OBSERVERA! z Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget genom att dra i anslut- ningskabeln. z Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren. Det kan leda till personskador eller skador på apparaten. Säkerhet under användning VARNING! z Använd aldrig apparaten i rum där brandfarliga ämnen förvaras eller där brännbara gaser har bildats.
  • Page 189: Tillbehör

    MaCave Tillbehör Tillbehör Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen): Beteckning Artikelnummer S17G S24G S46G Lagringshylla 9103540117 – 9103540118 Presentationshylla (lutande) – 9103540121 9103540121 Etikettsats 9103540116 – 9103540116 Beteckning Artikelnummer S118G ST198D Lagringshylla 9103540119 9103540119 Presentationshylla 9103540121 – (lutande) Etikettsats 9103540116 9103540116...
  • Page 190: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning MaCave Ändamålsenlig användning Apparaten är en vinkyl. Den är endast avsedd för lagring av vin. Teknisk beskrivning Vinkylen finns i fem utföranden: z S17G: med kapacitet för 17 standardflaskor av Bordeaux-typ z S24G: med kapacitet för 24 standardflaskor av Bordeaux-typ z S46G: med kapacitet för 46 standardflaskor av Bordeaux-typ z S118G:...
  • Page 191 MaCave Teknisk beskrivning Kylen är utrustad med. z sensorknappar: funktionerna väljs med en lätt beröring z en automatisk avfrostning z en dörr som inte släpper igenom UV-strålning z ett aktivt kolfilter som förbättrar luften inne i kylen z en fläkt som ger konstanta luft- och temperaturförhållanden, som i en vin- källare (dynamic cooling mode) z S17G, S46G och S118G: låsbar och omhängbar glasdörr S24G: Omhängbar glasdörr...
  • Page 192 Teknisk beskrivning MaCave Överblick (S24G, ST198D) Nr på bild 2, Beteckning sida 3 Kontrollpanel Kylutrymmet ST198D: Lås ST198D: Ventilationsspringor ST198D: Höjdjusterbara fötter Reglage (S17G, S46G, S118G) Nr på bild 3, Symbol Beskrivning sida 4 På/av-knapp Höjer den inställda temperaturen i den övre temperaturzo- nen med 1 °C eller 1 °F Sänker den inställda temperaturen i den övre temperatur- zonen med 1 °C eller 1 °F...
  • Page 193: Ställa Upp Och Ansluta Vinkylen

    MaCave Ställa upp och ansluta vinkylen Reglage (S24G, ST198D) Nr på bild 4, Symbol Beskrivning sida 4 På/av-knapp Slår på och av innerbelysningen – Displayen visar den aktuella temperaturen Höjer den inställda temperaturen med 1 °C eller 1 °F Sänker den inställda temperaturen med 1 °C eller 1 °F Ställa upp och ansluta vinkylen Anvisningar för uppställning S17G, S46G, S118G och ST198D kan placeras fristående.
  • Page 194 Ställa upp och ansluta vinkylen MaCave Anvisningar för installation OBSERVERA! z Se till att ventilationsöppningen inte är blockerad vid installa- tionen. Tilltäppta ventilationsöppningar medför högre ström- förbrukning och kan skada apparaten. z Se till att strömkabeln inte kommer i kläm när du installerar apparaten.
  • Page 195 MaCave Ställa upp och ansluta vinkylen Montera S24G (bild k, sida 7) ➤ Observera monteringsmåtten (i mm): Bredd Djup Höjd S24G min. 560 min. 550 z Värme som avleds från apparaten måste ledas till baksidan av apparaten med hjälp av en ventilationstrumma. z Ventilationstrumman måste ha en diameter på...
  • Page 196: Använda Apparaten

    Använda apparaten MaCave Anvisningar om elektrisk anslutning OBSERVERA! Låt vinkylen stå upprätt ca 2 timmar efter transporten innan den ansluts till strömnätet. Annars kan det uppstå störningar i kylningen. Beakta följande anvisningar vid anslutning: z Apparaten ska anslutas till en strömkrets, som säkras med 15 A. z Jämför spänningsuppgifterna på...
  • Page 197 MaCave Använda apparaten Följande varianter är möjliga: z S17G – med hyllor (bild m A, sida 8) – med lagringshyllor (tillbehör) (bild m B, sida 8) z S24G – med 3 hyllor (bild n A, sida 8) – med 2 hyllor (bild n B, sida 8) z S46G –...
  • Page 198 Använda apparaten MaCave Använda apparaten Kortfattad beskrivning Funktion Vidrör knapparna Slå på vinkylen > 5 s Stänga av apparaten > 5 s Låsa upp knapplåset > 5 s Ändra enhet (°C / °F) > 5 s Visa inställd temperatur för resp. temperaturzon eller <...
  • Page 199 MaCave Använda apparaten S118G, ST198D: Knapplås Knapplåset aktiveras automatiskt om ingen knapp används inom 2 minuter. ➤ Lås upp knapplåset genom att vidröra knapp , håll kvar minst 5 sekunder. Ändra enhet (°C eller °F) Du kan välja om temperaturen ska visas i Fahrenheit eller Celsius. ➤...
  • Page 200 Använda apparaten MaCave ANVISNING Den första gången kylen används, eller om den stått oanvänd under längre tid, kan innertemperaturen först avvika från den inställda temperaturen. Under denna tid blinkar temperaturvisningen. När den inställda temperaturen har nåtts lyser temperaturvis- ningen konstant. Kontrollera den inställda temperaturen Visa den inställda temperaturen: ➤...
  • Page 201 MaCave Använda apparaten Använda sabbat-funktionen I detta läge är displayen, innerbelysningen och temperaturövervakningens varningston avaktiverade. Kylningen fungerar normalt. Slå på sabbat-funktionen: ➤ Tryck samtidigt på knapparna i minst 5 sekunder. ✓ Temperaturvisaren blinkar 4 gånger. Sabbat-funktionen är aktiverad. Sabbat-funktionen stängs av automatiskt efter 96 timmar. Stänga av sabbat-funktionen: ➤...
  • Page 202 Använda apparaten MaCave Slå på/av fläktläge (Dynamic Cooling Mode/Silent Mode) För att få konstanta luft- och temperaturförhållanden i kylen är fläkten stan- dardmässigt påslagen (dynamic cooling mode). Fläkten går automatiskt för att reglera fuktighet och temperatur. När den inställda temperaturen har nåtts kan fläkten stängas av (silent mode).
  • Page 203 MaCave Använda apparaten Vad gör jag vid strömavbrott eller semestertider? Strömavbrott Korta strömavbrott påverkar inte innertemperaturen nämnvärt, förutsatt att dörren inte öppnas onödigt ofta. Om strömavbrottet blir långvarigt måste du vidta åtgärder för att skydda inne- hållet i vinkylen. Kort semester ➤...
  • Page 204: Felsökning

    Felsökning MaCave Felsökning Om störningen inte kan avhjälpas, kontakta kundtjänst (adresser på baksidan). Möjlig orsak Lösning Vinkylen fungerar inte Vinkylen är inte ansluten till elut- Ansluta apparaten taget Apparaten är avstängd Slå på vinkylen Jordfelsbrytare eller säkring har Slå på jordfelsbrytaren, slå löst ut på...
  • Page 205 MaCave Felsökning Möjlig orsak Lösning Ljuset fungerar inte Vinkylen är inte ansluten till elut- Ansluta apparaten taget Jordfelsbrytare eller säkring har Slå på jordfelsbrytaren, slå löst ut på säkringen eller byt ut den Belysningen har stängts av på Slå på belysningen kontrollpanelen Vinkylen vibrerar Vinkylen har inte justerats ordent-...
  • Page 206: Skötsel Och Rengöring

    Skötsel och rengöring MaCave Skötsel och rengöring AKTA! Dra alltid ut kontakten före rengöring och underhåll. Rengöring OBSERVERA! z Rengör aldrig apparaten under rinnande vatten eller i disk- vatten. Använd inga starka rengöringsmedel eller hårda före- mål vid rengöring, det kan skada apparaten. z Kontrollera att luftnings/ventilationsöppningar är rena så...
  • Page 207: Garanti

    MaCave Garanti Byta aktivt kolfilter Byt ut det aktiva kolfiltret en gång om året. ➤ Vrid filtret (bild t 1, sida 10) 90° medurs eller moturs och ta bort det. ➤ Sätt in ett nytt filter. ➤ Vrid filtret 90° medurs eller moturs, tills det hakar fast med ett klickande ljud.
  • Page 208: Tekniska Data

    Tekniska data MaCave Tekniska data S17G S24G S46G Temperaturområde: +5 °C till +22 °C Kategori: Energieffektklass: Energiförbrukning: 138 kWh/år 190 kWh/år 145 kWh/år Klimatklass: ST (omgivningstemperatur: +16 °C till +38 °C Ljudemission: 45 dBA 44 dBA 45 dBA Mått B x D x H 295 x 615 x 820 590 x 608 x 455 595 x 615 x 820...
  • Page 209 MaCave Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisnin- gen videre også. Innhold Symbolforklaring ........210 Sikkerhetsregler .
  • Page 210: Symbolforklaring

    Symbolforklaring MaCave Symbolforklaring ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til mate- rielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Page 211 MaCave Sikkerhetsregler Generell sikkerhet ADVARSEL! z Kontroller før apparatet settes i gang om driftsspenningen og nettspenningen stemmer over ens (se typeskilt). z Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. z Reparasjoner på dette apparatet må kun utføres av fagfolk. Feil reparasjoner kan føre til betydelige skader.
  • Page 212: Leveransen Omfatter

    Leveransen omfatter MaCave Sikkerhet ved bruk av apparatet ADVARSEL! z Bruk aldri apparatet i rom hvor det blir oppbevart brannfarlige stoffer eller hvor det har dannet seg brennbare gasser. Gnister fra motoren kan antenne disse. FORSIKTIG! z Betjen ikke apparatet med våte hender. PASS PÅ! z Bruk apparatet kun innendørs, ikke utendørs.
  • Page 213: Tilbehør

    MaCave Tilbehør Tilbehør Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnummer S17G S24G S46G Oppbevaringsbunn 9103540117 – 9103540118 Presentasjonsbunn (skrå) – 9103540121 9103540121 Etikettsett 9103540116 – 9103540116 Betegnelse Artikkelnummer S118G ST198D Oppbevaringsbunn 9103540119 9103540119 Presentasjonsbunn (skrå) 9103540121 – Etikettsett 9103540116 9103540116 Reservedeler...
  • Page 214: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk MaCave Tiltenkt bruk Apparatet er en vinkjøler. Den er kun beregnet for oppbevaring av vin. Teknisk beskrivelse Vinkjøleren finnes i fem utførelser: z S17G: med et volum på inntil 17 standardflasker av typen Bordeaux z S24G: med et volum på inntil 24 standardflasker av typen Bordeaux z S46G: med et volum på...
  • Page 215 MaCave Teknisk beskrivelse z S17G, S46G og S118G: Låsbar glassdør med hengsling som kan byttes S24G: Glassdør med hengsling som kan byttes om ST198D: Låsbar dør med hengsling som kan byttes om z S17G, S46G og S118G: Utbyttbar dekorfolie for glassdøren z Uttrekkbare bunner for oppbevaring av flaskene z Sabbat-modus z LED-belysning innvendig med to driftsmodus...
  • Page 216 Teknisk beskrivelse MaCave Betjeningselementer (S17G, S46G, S118G) Nr. i fig. 3, Symbol Beskrivelse side 4 På-/av-bryter Øker den innstilte temperaturen til den øvre temperatur- sonen med 1 °C eller 1 °F Reduserer den innstilte temperaturen til den øvre temperatursonen med 1 °C eller 1 °F Displayet viser den aktuelle temperaturen i den øvre temperatursonen Displayet viser den aktuelle temperaturen i den nedre...
  • Page 217: Stille Opp Og Koble Til Apparatet

    MaCave Stille opp og koble til apparatet Stille opp og koble til apparatet Råd ved montering av apparatet S17G, S46G, S118G og ST198D kan settes opp frittstående. Pass på følgende ved valg av oppstillingssted: z Omgivelsestemperaturen bør ligge i området rundt den klimaklassen som er angitt for ditt land i tilleggsheftet «Landsversjoner».
  • Page 218 Stille opp og koble til apparatet MaCave Råd om innbygging av apparatet PASS PÅ! z Sørg for at lufteåpningene holdes fri ved montering. Tildekte lufteåpninger fører til økt strømforbruk, og kan påføre appara- tet skader. z Kontroller at strømkabelen ikke klemmes ved innskyving av apparatet.
  • Page 219 MaCave Stille opp og koble til apparatet Montere S24G (fig. k, side 7) ➤ Overhold monteringsmålene (i mm): Bredde Dybde Høyde S24G min. 560 min. 550 z Spillvarme produsert av apparatet må bortledes via en ventilasjonssjakt på baksiden. z Ventilasjonssjakten må ha et tverrsnitt på minimum 200 cm Bytte dørhengsler Du kan endre dørhengslingen på...
  • Page 220: Bruk Av Apparatet

    Bruk av apparatet MaCave Råd om elektrisk tilkobling PASS PÅ! La apparatet stå oppreist i ca. 2 timer etter transporten før du kobler det til strømnettet. Hvis dette ikke blir gjort, kan det oppstå feil i kjølesystemet. Følg disse rådene ved tilkobling av apparatet: z Koble apparatet til en separat strømkrets som er sikret med 15 A.
  • Page 221 MaCave Bruk av apparatet Følgende varianter er mulig: z S17G – med hyllebunner (fig. m A, side 8) – med lagerhyller (tilbehør) (fig. m B, side 8) z S24G – med 3 hyllebunner (fig. n A, side 8) – med 2 hyllbunner (fig. n B, side 8) z S46G –...
  • Page 222 Bruk av apparatet MaCave Bruk av apparatet Kort veiledning Funksjon Trykk tasten Slå på apparatet > 5 s Slå av apparatet > 5 s Oppheve tastesperre > 5 s Stille om enhet (°C / °F) > 5 s Vise innstilt temperatur til tilsvarende temperatursone eller <...
  • Page 223 MaCave Bruk av apparatet S118G, ST198D: Tastesperre Hvis tastene ikke blir trykket i løpet av 2 minutter, aktiveres tastesperren automatisk. ➤ For å oppheve tastesperren trykker du tastene i minst 5 sek- under. Stille in enhet (°C eller °F) Du kan velge om temperaturen skal vises i Fahrenheit eller Celsius. ➤...
  • Page 224 Bruk av apparatet MaCave MERK Ved første gangs bruk og etter lengre stans kan den innvendige temperaturen avvike fra den innstilte temperaturen. Temperaturindikeringen blinker så lenge dette varer. Når den innstilte temperaturen er nådd etter en viss tid, lyser tem- peraturindikeringen konstant.
  • Page 225 MaCave Bruk av apparatet Bruke sabbat-modus I denne modusen er display, innvendig belysning og varseltonen for tempe- raturovervåkningen deaktivert. Kjølingen fungerer som normalt. Slik slår du på sabbat-modus: ➤ Trykk på tastene samtidig i minst 5 sekunder. ✓ Temperaturindikatoren blinker 4 ganger. Sabbat-modus er aktivert. Sab- bat-modus slår seg av automatisk etter 96 timer.
  • Page 226 Bruk av apparatet MaCave Skifte til viftedrift (Dynamic Cooling Mode /Silent Mode) Viften slås på som standard (Dynamic Cooling Mode) slik at det i det indre av en temperatursone hersker et homogent klima. Viften går automatisk for å regulere fuktigheten og temperaturen. Viften kan slås av (Silent Mode) når den innstilte temperaturen er nådd.
  • Page 227 MaCave Bruk av apparatet Hva skal man gjøre ved strømutfall eller når man ikke er til stede? Strømutfall Korte strømutfall påvirker ikke den innvendige temperaturen i særlig grad så lenge døren ikke åpnes unødvendig ofte. Hvis strømmen faller ut over lengre tid, må du iverksette nødvendige tiltak for å...
  • Page 228: Utbedring Av Feil

    Utbedring av feil MaCave Utbedring av feil Hvis du ikke er i stand til å reparere en feil selv, kontakter du kundeservice (adresse på baksiden). Feil Mulig årsak Løsning Apparatet fungerer ikke Apparatet er ikke koblet til strøm- Koble til apparatet nettet Apparatet er avslått Slå...
  • Page 229 MaCave Utbedring av feil Feil Mulig årsak Løsning Lyset fungerer ikke Apparatet er ikke koblet til strøm- Koble til apparatet nettet Jordfeilbryter eller en sikring er Slå på jordfeilbryteren, slå på utløst sikringen evt. skift den Lyset ble slått av via betjenings- Slå...
  • Page 230: Stell Og Rengjøring Av Apparatet

    Stell og rengjøring av apparatet MaCave Stell og rengjøring av apparatet FORSIKTIG! Trekk ut tilkoblingspluggen før rengjøring og stell. Rengjør apparatet PASS PÅ! z Apparatet må aldri rengjøres under rennende vann eller spy- les. Bruk ikke slipende vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade apparatet.
  • Page 231: Garanti

    MaCave Garanti Bytte det aktive kullfilteret Bytt det aktive kullfilteret i et nytt én gang i året. ➤ Drei filteret (fig. t 1, side 10) 90° med eller mot urviseren, og ta filteret ➤ Sett inn det nye filteret. ➤ Drei filteret 90° i eller mot urviseren, til det går i lås med et klikk. Garanti Lovmessig garantitid gjelder.
  • Page 232: Tekniske Data

    Tekniske data MaCave Tekniske data S17G S24G S46G Temperaturområde: +5 °C til + 22 °C Kategori: Energimerking: Energiforbruk: 138 kWh/år 190 kWh/år 145 kWh/år Klimaklasse: ST (omgivelsestemperatur: +16 °C til +38 °C) Støyutslipp: 45 dBA 44 dBA 45 dBA Mål B x D x H 295 x 615 x 820 590 x 608 x 455 595 x 615 x 820...
  • Page 233 MaCave Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ........234 Turvallisuusohjeet .
  • Page 234: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset MaCave Symbolien selitykset VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengen- vaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantu- miseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta.
  • Page 235 MaCave Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus VAROITUS! z Tarkasta ennen laitteen käyttöönottoa, vastaavatko käyttöjän- nite ja verkkojännite toisiaan (ks. tyyppikilpi). z Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. z Ainoastaan ammattilaiset saavat korjata tätä laitetta. Epäasian- mukaisista korjauksista saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny asiakaspalvelun puoleen, jos laite tarvitsee korjausta.
  • Page 236: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus MaCave Laitteen käyttöturvallisuus VAROITUS! z Älä koskaan käytä laitetta tiloissa, joissa säilytetään syttyviä aineita tai jossa muodostuu palavia kaasuja. Moottorin kipinät voivat sytyttää nämä. HUOMIO! z Älä käytä laitetta märillä käsillä. HUOMAUTUS! z Käytä laitetta ainoastaan sisätiloissa. z Laitetta ei saa koskaan päästää kastumaan. z Pidä...
  • Page 237: Lisävarusteet

    MaCave Lisävarusteet Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuotenumero S17G S24G S46G Säilytystaso 9103540117 – 9103540118 Esittelytaso (vino) – 9103540121 9103540121 Etikettisarja 9103540116 – 9103540116 Nimitys Tuotenumero S118G ST198D Säilytystaso 9103540119 9103540119 Esittelytaso (vino) 9103540121 – Etikettisarja 9103540116 9103540116 Varaosat Nimitys Tuotenumero...
  • Page 238: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkoituksenmukainen käyttö MaCave Tarkoituksenmukainen käyttö Laite on viinijäähdytin. Se on tarkoitettu yksinomaan viinin säilyttämiseen. Tekninen kuvaus Viinijäähdyttimestä on olemassa viisi mallia: z S17G: tilaa jopa 17 vakiopullolle tyyppiä Bordeaux z S24G: tilaa jopa 24 vakiopullolle tyyppiä Bordeaux z S46G: tilaa jopa 46 vakiopullolle tyyppiä Bordeaux z S118G: tilaa jopa 118 vakiopullolle tyyppiä...
  • Page 239 MaCave Tekninen kuvaus z S17G, S46G ja S118G: lukittava lasiovi, jonka kätisyys on vaihdettavissa S24G: Lasiovi, jonka kätisyys on vaihdettavissa ST198D: lukittava ovi, jonka kätisyys on vaihdettavissa z S17G, S46G ja S118G: vaihdettava koristekalvo lasiovea varten z ulosvedettävät tasot pullojen säilyttämiseen z sapattitila z LED-sisätilavalaistus, jossa kaksi toimintatilaa z lämpötilamuistitoiminto Säädetty lämpötila säilyy muistissa myös, kun...
  • Page 240 Tekninen kuvaus MaCave Käyttölaitteet (S17G, S46G, S118G) Kohta – kuva 3, Symboli Kuvaus sivulla 4 Päälle/pois-kytkin Suurentaa ylemmän lämpötilavyöhykkeen säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n Pienentää ylemmän lämpötilavyöhykkeen säädettyä lämpötilaa 1 °C:n tai 1 °F:n Näytössä näkyy ylemmän lämpötilavyöhykkeen nykyinen lämpötila Näytössä...
  • Page 241: Laitteen Sijoittaminen Ja Liittäminen

    MaCave Laitteen sijoittaminen ja liittäminen Laitteen sijoittaminen ja liittäminen Ohjeita laitteen sijoittamiseen S17G, S46G, S118G ja ST198D voidaan sijoittaa vapaasti seisoviksi. Noudata sijoituspaikkaa valitessasi seuraavia ohjeita: z Ympäristön lämpötilan tulisi vastata sitä ilmastoluokkaa, joka ilmoitetaan maasi kohdalla lisävihkossa ”maakohtaiset versiot”. Muussa tapauksessa voi käydä...
  • Page 242 Laitteen sijoittaminen ja liittäminen MaCave Ohjeita laitteen uppoasennukseen HUOMAUTUS! z Huolehdi asennuksessa siitä, että tuuletusrakoja ei peitetä. Tuuletusrakojen peittäminen suurentaa virrankulutusta ja voi vahingoittaa laitetta. z Huolehdi työntäessäsi laitetta sisään siitä, että virtajohto ei joudu puristuksiin. S17G ja S46G voidaan sijoittaa keittiökalusteisiin työtason alle. S24G, S118G ja ST198D voidaan sijoittaa keittiökaappiin.
  • Page 243 MaCave Laitteen sijoittaminen ja liittäminen Mallin S24G asennus (kuva k, sivulla 7) ➤ Noudata asennusmittoja (mm): Leveys Syvyys Korkeus S24G min. 560 min. 550 z Laitteen synnyttämä hukkalämpö täytyy johtaa pois laitteen takaa tuule- tuskanavan kautta. z Tuuletuskanavan poikkipinta-alan täytyy olla vähintään 200 cm Oven kätisyyden vaihto Voit vaihtaa oven kätisyyttä...
  • Page 244: Laitteen Käyttö

    Laitteen käyttö MaCave Sähköliitäntää koskevia ohjeita HUOMAUTUS! Anna laitteen seistä kuljetuksen jälkeen pystyasennossa noin 2 tunnin ajan ennen kuin liität sen sähköverkkoon. Muuten jäähdytysjärjestelmässä voi ilmetä häiriöitä. Noudat laitetta liittäessäsi seuraavia ohjeita: z Liitä laite virtapiiriin, jossa on 15 A -sulake. z Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä...
  • Page 245 MaCave Laitteen käyttö Seuraavat muunnelmat ovat mahdollisia: z S17G – hyllyillä (kuva m A, sivulla 8) – säilytyshyllyillä (lisävaruste) (kuva m B, sivulla 8) z S24G – 3 hyllyllä (kuva n A, sivulla 8) – 2 säilytyshyllyllä (kuva n B, sivulla 8) z S46G –...
  • Page 246 Laitteen käyttö MaCave Laitteen käyttö Pikaopas Näppäinten Toiminto koskettaminen Laitteen kytkeminen päälle > 5 s Laitteen kytkeminen pois > 5 s Näppäinlukon poistaminen > 5 s Yksikön vaihtaminen (°C / °F) > 5 s Vastaavan lämpötilanvyöhykkeen lämpötilan näyttämi- < 1 s Vastaavan lämpötilavyöhykkeen lämpötilan suurentami- <...
  • Page 247 MaCave Laitteen käyttö Lämpötilan säätö S24G ja ST198G -malleissa on yksi säädettävä lämpötila-alue. Lämpötila voidaan säätää välille 5 °C ... 22 °C (41 °F ja 72 °F). S17G, S46G ja S118G -malleissa on kaksi erikseen säädettävää lämpötila- aluetta. Molempien alueiden lämpötila voidaan säätää välille 5 °C ... 22 °C (41 °F ja 72 °F).
  • Page 248 Laitteen käyttö MaCave OHJE Jännitekatkon sattuessa (sähkökatko, kytkinvaihto) laite tallentaa aiemmat lämpötila-asetukset. Lämpötilatarkkailu Kuuluu varoitusääni ja lämpötilanäyttö vilkkuu. z jos jonkin vyöhykkeen sisälämpötila poikkeaa yli 5°C säädetystä lämpöti- lasta. z jos jännitteensyötössä on sattunut pidempikestoinen katkos. z jos ovea ei ole suljettu kunnolla. z jos ovi on auki yli 60 sekunnin ajan Näin lämpötila ei pääse laskemaan tai nousemaan huomaamatta liian voi- makkaasti, mikä...
  • Page 249 MaCave Laitteen käyttö LED-sisävalaistuksen säätäminen Laitteessa on kaksi erilaista valaistustilaa: z Standarditila: Sisävalaistus palaa, kun ovi on auki: z Vitriinitila: Sisävalaistus palaa koko ajan. Näin valitset standarditilan ja vitriinitilan: ➤ Kosketa näppäintä lyhyesti. Tuulettimen käyttötavan vaihtaminen (Dynamic Cooling Mode / Silent Mode) Normaalisti tuuletin kytketään päälle (Dynamic Cooling Mode), jotta lämpöti- lavyöhykkeen sisällä...
  • Page 250 Laitteen käyttö MaCave ➤ Ota hyllytaso pois. Huomaa hyllytasoa paikalleen asettaessasi, että hyllytason aukot osuvat ulokkeiden (2) päälle. Mitä tehdä sähkökatkon tai poissaolon aikana? Sähkökatko Lyhyet sähkökatkot eivät juurikaan vaikuta sisälämpötilaan, kunhan et availe ovea tarpeettoman usein. Jos sähköt katkeavat pidemmäksi ajaksi, olen hyvä ja suorita seuraavat toi- met laitteen sisällön suojelemiseksi.
  • Page 251: 10 Häiriöiden Poistaminen

    MaCave Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Jos et itse pysty poistamaan häiriötä, käänny asiakaspalvelun puoleen (osoitteet kääntöpuolella). Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi Laitetta ei ole liitetty sähköverk- Laitteen liittäminen koon Laite on pois päältä Laitteen kytkeminen päälle Suojakytkin on lauennut tai Kytke suojakytkin päälle, sulake palanut kytke automaattisulake päälle...
  • Page 252 Häiriöiden poistaminen MaCave Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisu Valo ei toimi Laitetta ei ole liitetty sähköverk- Laitteen liittäminen koon Suojakytkin on lauennut tai Kytke suojakytkin päälle, sulake palanut kytke automaattisulake päälle tai vaihda sulake Valo on kytketty käyttökentän Kytke valo päälle kautta pois päältä...
  • Page 253: Laitteen Hoitaminen Ja Puhdistaminen

    MaCave Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen Laitteen hoitaminen ja puhdistaminen HUOMIO! Irrota liitäntäpistoke ennen jokaista puhdistusta tai huoltoa. Laitteen puhdistaminen HUOMAUTUS! z Älä puhdista laitetta koskaan juoksevan veden alla tai tiskive- dessä. Älä käytä puhdistukseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoittaa laitetta. z Varmista, että...
  • Page 254: Tuotevastuu

    Tuotevastuu MaCave Aktiivihiilisuodattimen vaihtaminen Vaihda aktiivihiilisuodatin kerran vuodessa uuteen. ➤ Kierrä suodatinta (kuva t 1, sivulla 10) 90° myötä- tai vastapäivään ja ota suodatin pois. ➤ Aseta uusi suodatin paikalleen. ➤ Kierrä suodatinta 90° myötä- tai vastapäivään kunnes se loksahtaa pai- kalleen.
  • Page 255: Tekniset Tiedot

    MaCave Tekniset tiedot Tekniset tiedot S17G S24G S46G Lämpötila-alue: +5 °C + 22 °C Luokka: Energiatehokkuus- luokka: Energiankulutus: 138 kWh/vuosi 190 kWh/vuosi 145 kWh/vuosi Ilmastoluokka: ST (ympäristön lämpötila: +16 °C +38 °C) Melupäästöt: 45 dBA 44 dBA 45 dBA Mitat L x S x K 295 x 615 x 820 590 x 608 x 455 595 x 615 x 820...
  • Page 256 MaCave Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio- namento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de trans- missão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 257 Indicações de segurança .
  • Page 257: Explicação Dos Símbolos

    MaCave Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto. OBSERVAÇÃO Informações suplementares sobre a operação do produto.
  • Page 258 Indicações de segurança MaCave Segurança geral AVISO! z Antes de colocar o aparelho em funcionamento controle se a tensão de funcionamento e a tensão de alimentação estão em conformidade (ver placa de características). z Se o aparelho apresentar danos visíveis não o deve colocar em funcionamento.
  • Page 259: Material Fornecido

    MaCave Material fornecido NOTA! z Nunca retire a ficha da tomada elétrica puxando pelo cabo de conexão. z Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabri- cante. Isso pode provocar ferimentos e danos materiais. Segurança durante a utilização do aparelho AVISO! z Nunca utilize o aparelho em divisões nas quais estão armaze- nadas substâncias com risco de explosão ou onde se tiverem...
  • Page 260: Acessório

    Acessório MaCave Acessório Disponível como acessório (não incluído no material fornecido): Designação Número de artigo S17G S24G S46G Prateleiras reforçadas 9103540117 – 9103540118 Prateleira de apresentação – 9103540121 9103540121 (inclinada) Conjunto de etiquetas 9103540116 – 9103540116 Designação Número de artigo S118G ST198D Prateleiras reforçadas...
  • Page 261: Peças De Substituição

    MaCave Peças de substituição Peças de substituição Designação Número de artigo S17G S24G S46G Filtro de carvão ativado 9103500156 – 9103500156 Depósito de água 9103500155 9103500155 9103500155 Película decorativa 9103500140 – 9103500142 POP-WineDiffSizes Designação Número de artigo S118G ST198D Filtro de carvão ativado 9103500156 9103500156 Depósito de água...
  • Page 262: Descrição Técnica

    Descrição técnica MaCave Descrição técnica O aparelho de refrigeração para vinho está disponível em cinco versões: z S17G: com uma capacidade de até 17 garrafas standard do tipo Bordeaux z S24G: com uma capacidade de até 24 garrafas standard do tipo Bordeaux z S46G: com uma capacidade de até...
  • Page 263 MaCave Descrição técnica z S17G, S46G e S118G: porta em vidro que pode ser fechada à chave com um batente que pode ser invertido S24G: porta em vidro que pode ser fechada à chave com um batente que pode ser invertido ST198D: porta pode ser fechada à...
  • Page 264 Descrição técnica MaCave Vista geral (S24G, ST198D) N.º na fig. 2, Designação página 3 Painel de controlo Espaço de refrigeração ST198D: fechadura ST198D: aberturas de ventilação ST198D: pés reguláveis em altura Elementos de comando (S17G, S46G, S118G) N.º na fig. 3, Símbolo Descrição página 4 Botão de ligar/desligar...
  • Page 265: Instalar E Conetar O Aparelho

    MaCave Instalar e conetar o aparelho Elementos de comando (S24G, ST198D) N.º na fig. 4, Símbolo Descrição página 4 Botão de ligar/desligar Liga e desliga a iluminação interior – O monitor indica a temperatura atual Aumenta a temperatura regulada em 1 °C ou 1 °F Reduz a temperatura regulada em 1 °C ou 1 °F Instalar e conetar o aparelho Indicações para a montagem do aparelho...
  • Page 266 Instalar e conetar o aparelho MaCave z Antes da instalação, elimine todos os materiais de embalamento interior e exterior. z Alinhe o aparelho na horizontal com a ajuda dos pés reguláveis em altura. Indicações para a instalação do aparelho NOTA! z Durante a montagem, tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas.
  • Page 267 MaCave Instalar e conetar o aparelho Montar o S24G (fig. k, página 7) ➤ Respeite as medidas de instalação (em mm): Largura Profundidade Altura S24G mín. 560 mín. 550 z O calor residual produzido pelo aparelho tem de ser eliminado através de uma gaveta de ventilação na parte traseira.
  • Page 268: Utilizar O Aparelho

    Instalar e conetar o aparelho MaCave Indicações sobre a conexão elétrica NOTA! Após o transporte, deixe o aparelho ficar de pé para acima por cerca de 2 horas antes de o ligar à corrente elétrica. Caso contrário, podem ocorrer falhas no sistema de refrigeração. Durante a conexão do aparelho, respeite as seguintes indicações: z Ligue o aparelho a um circuito de corrente elétrica protegido com 15 A.
  • Page 269 MaCave Utilizar o aparelho Utilizar o aparelho Armazenar garrafas ATENÇÃO! Se pretende empilhar garrafas, é imprescindível que use as pra- teleiras reforçadas (acessórios). Indicações sobre a utilização z Armazene apenas vinho em garrafas seladas. z Não sobrecarregue o aparelho. z A fig. l, página 7 mostra exemplos de como pode armazenar as garra- fas.
  • Page 270 Utilizar o aparelho MaCave Dicas para poupar energia z Não abra o aparelho mais do que as vezes necessárias. z Não deixe a porta aberta durante mais tempo do que o necessário. z Limpe o pó e a sujidade do condensador em períodos regulares. Utilizar o aparelho Guia breve Função...
  • Page 271 MaCave Utilizar o aparelho S118G, ST198D: Bloqueio das teclas Quando as teclas não forem acionadas durante um período de 2 minutos, o bloqueio das teclas é automaticamente ativado. ➤ Para suspender o bloqueio das teclas, acione as teclas durante, pelo menos, 5 segundos. Regular a unidade (°C ou °F) Pode escolher se a temperatura deve ser indicada em Fahrenheit ou Centí- grados.
  • Page 272 Utilizar o aparelho MaCave OBSERVAÇÃO Aquando da primeira utilização e após uma paragem prolongada, a temperatura interior pode ser diferente da temperatura regu- lada. Durante esse tempo, a indicação da temperatura pisca. Se após algum tempo a temperatura regulada for alcançada, a indicação da temperatura acende de modo constante.
  • Page 273 MaCave Utilizar o aparelho Usar o modo Sabbat Neste modo o display, a iluminação interior e o aviso sonoro da monitoriza- ção de temperatura estão desligados. A refrigeração trabalha normalmente. Desta forma pode ligar o modo Sabbat: ➤ Toque das teclas em simultâneo durante 5 segundos, no mínimo.
  • Page 274 Utilizar o aparelho MaCave Comutar o modo da ventoinha (Dynamic Cooling Mode / Silent Mode) O ventilador é ligado por padrão (Dynamic Cooling Mode) para que no inte- rior de uma zona de temperatura haja um clima homogéneo. O ventilador funciona de modo automático para regular a humidade e a temperatura.
  • Page 275 MaCave Utilizar o aparelho O que fazer em caso de falha de corrente ou de ausência? Falha de corrente As falhas de corrente temporárias não influenciam a temperatura interior de modo significativo enquanto não abrir a porta desnecessariamente. Se houver uma falha de corrente durante um longo período de tempo, por favor, tome medidas correspondentes para proteger o conteúdo do seu apa- relho.
  • Page 276: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas MaCave Resolução de falhas Se não conseguir eliminar uma falha, entre em contacto com a assistência técnica (endereços, ver no verso). Falha Possível causa Solução O aparelho não funciona Aparelho não ligado à corrente Conetar o aparelho elétrica O aparelho está...
  • Page 277 MaCave Resolução de falhas Falha Possível causa Solução A luz não funciona Aparelho não ligado à corrente Conetar o aparelho elétrica Interruptor de proteção ou um Ligar o interruptor de prote- fusível disparado ção, ligar ou substituir o fusí- A luz não foi desligada através do Ligar a luz painel de controlo O aparelho vibra...
  • Page 278: Conservar E Limpar O Aparelho

    Conservar e limpar o aparelho MaCave Conservar e limpar o aparelho PRECAUÇÃO! Antes de cada limpeza e manutenção, retire a ficha da tomada. Limpar o aparelho NOTA! z Nunca limpe o aparelho debaixo de água corrente nem dentro de água de enxaguamento. Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o aparelho.
  • Page 279: Garantia

    MaCave Garantia Substituir o filtro de carvão ativado Substitua o filtro de carvão ativado uma vez por ano por um filtro novo. ➤ Rode o filtro (fig. t 1, página 10) em 90° no sentido dos ponteiros do relógio ou no sentido contrário e remova o filtro. ➤...
  • Page 280: Dados Técnicos

    Dados técnicos MaCave Dados técnicos S17G S24G S46G Âmbito de temperatura: +5 °C a + 22 °C Categoria: Classe de eficiência energética: Consumo de energia: 138 kWh/ano 190 kWh/ano 145 kWh/ano Classe climática: ST (temperatura ambiente: +16 °C a +38 °C) Emissões acústicas: 45 dBA 44 dBA...
  • Page 281 MaCave Dados técnicos S118G ST198D Âmbito de temperatura: +5 °C a + 22 °C Categoria: Classe de eficiência energética: Consumo de energia: 225 kWh/ano 135 kWh/ano Classe climática: ST (temperatura ambiente: +16 °C a +38 °C) Emissões acústicas: 46 dBA 46 dBA Dimensões L x P x A 595 x 615 x 1810...
  • Page 282 MaCave ........283 ..... . . 283 .
  • Page 283 MaCave ➤ ✓ . 1 5, . 3: « 3».
  • Page 284 MaCave – –...
  • Page 285 MaCave S17G, S24G, S46G, S118G) S17G, S46G, S118G, ST198D)
  • Page 286 MaCave S17G S24G S46G 9103540117 – 9103540118 – 9103540121 9103540121 9103540116 – 9103540116 S118G ST198D 9103540119 9103540119 9103540121 – 9103540116 9103540116...
  • Page 287 MaCave S17G S24G S46G 9103500156 – 9103500156 9103500155 9103500155 9103500155 9103500140 – 9103500142 POP-WineDiffSizes S118G ST198D 9103500156 9103500156 9103500155 9103500155 9103500140 – POP-WineDiffSizes...
  • Page 288 MaCave z S17G: z S24G: z S46G: z S118G: z ST198D: S17G, S24G, S46G S118G: S17G, S46G S118G: ST198D: . « » . 295. S24G ST198D S17G, S46G S118G 1 °C 1 °F.
  • Page 289 MaCave (Dynamic Cooling Mode) z S17G, S46G S118G: S24G: ST198D: z S17G, S46G S118G:...
  • Page 290 MaCave (S17G, S46G, S118G) . 1, (S24G, ST198D) . 2, ST198D: ST198D: ST198D:...
  • Page 291 MaCave (S17G, S46G, S118G) . 3, 1 °C 1 °F 1 °C 1 °F 1 °C 1 °F 1 °C 1 °F (S24G, ST198D) . 4, – 1 °C °F 1 °C 1 °F...
  • Page 292 MaCave S17G, S46G, S118G ST198D « ». . « » . 295.
  • Page 293 MaCave S17G S46G S24G, S118G ST198D . j, S 17G S 46G ( . 6) ➤ S17G . 575 822 – 892 S46G . 575 822 – 892 ➤ S118G ST198D ➤ S118G . 575 1815 ST198D . 575 1815...
  • Page 294 MaCave . k, S24G ( . 7) ➤ S24G . 560 . 550 S17G S46G ➤ . 5, . a, . 5. ➤ . h, . i, . 6. S118G ➤ . b, . e, . 5. ➤ . h, .
  • Page 295 MaCave 15 A. . « » . 307. . l,...
  • Page 296 MaCave 3 - 5 z S17G . m A, – . 8) . m B, – . 8) z S24G . n A, – . 8) . n , – . 8) z S46G . o A, – . 8) .
  • Page 297 MaCave > 5 > 5 > 5 (°C / °F) > 5 < 1 < 1 1 °C 1 °F < 1 1 °C 1 °F (Silent Mode) > 5 (Dynamic Cooling) > 5 < 1...
  • Page 298 MaCave S118G, ST198D: ➤ (°C °F) ➤ ✓ S24G, ST198G 5 °C 22 °C ( 41 °F 72 °F). S17G, S46G S118G 5 °C 22 °C ( 41 °F 72 °F). 13°C 22 °C ( 55 °F 72 °F) 5 °C 13 °C ( 40 °F 55 °F)
  • Page 299 MaCave ✓ ➤ ✓ 5 °C...
  • Page 300 MaCave ➤ ✓ ➤ ✓ ➤ ✓ ➤...
  • Page 301 MaCave (Dynamic Cooling Mode / Silent Mode) (Dynamic Cooling Mode), (Silent Mode), (Dynamic Cooling Mode): ➤ (> 5 ✓ (Dynamic Cooling Mode). (Silent Mode): ➤ (> 5 ✓ (Silent Mode). ➤ . r, . 10): ➤ ➤ (2).
  • Page 302 MaCave ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤...
  • Page 303 MaCave...
  • Page 304 MaCave E1, E2...
  • Page 305 MaCave , . . . « » . 301. ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ . s 1, . 10) ➤ ¾...
  • Page 306 MaCave ➤ . t 1, . 10) 90° ➤ ➤ 90° ➤...
  • Page 307 MaCave S17G S24G S46G +5 °C 22 °C ST ( +16 °C +38 °C) 295 x 615 x 820 590 x 608 x 455 595 x 615 x 820...
  • Page 308 MaCave S118G ST198D +5 °C 22 °C ST ( +16 °C +38 °C) 595 x 615 x 1810 595 x 615 x 1810...
  • Page 309 MaCave Przed uruchomieniem urz dzenia nale y uwa nie przeczytaü niniejsz instrukcj . Instrukcj nale y zachowaü. W razie przekazywania urz - dzenia nale y j udost pniü kolejnemu nabywcy. Spis tre ci Obja nienie symboli........310 Wskazówki bezpiecze stwa .
  • Page 310: Obja Nienie Symboli

    Obja nienie symboli MaCave Obja nienie symboli OSTRZE ENIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do mierci lub ci kich obra e ciaáa. OSTRO NIE! Wskazówka dot. bezpiecze stwa: Nieprzestrzeganie mo e prowadziü do obra e ciaáa. UWAGA! Nieprzestrzeganie mo e prowadziü...
  • Page 311 MaCave Wskazówki bezpiecze stwa Ogólne bezpiecze stwo OSTRZE ENIE! z Przed uruchomieniem urz dzenia sprawdziü, czy warto ü napi cia roboczego i warto ü napi cia sieciowego s takie same (zob. tabliczka znamionowa). z Nie uruchamiaü urz dzenia, je li ma widoczne uszkodzenia. z Napraw mog dokonywaü...
  • Page 312: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy MaCave UWAGA! z Wtyczki nie wolno nigdy wyci gaü z gniazdka, ci gn c za prze- wód przyá czeniowy. z Nie u ywaü osprz tu niezalecanego przez producenta. Mo e to spowodowaü obra enia ciaáa i szkody materialne. Bezpiecze stwo podczas eksploatacji urz dzenia OSTRZE ENIE! z Nie u ywaü...
  • Page 313: Akcesoria

    MaCave Akcesoria Akcesoria Elementy dost pne jako akcesoria (nieobj te zakresem dostawy): Nazwa Numer produktu S17G S24G S46G Póáka skáadowania 9103540117 – 9103540118 Póáka prezentacyjna – 9103540121 9103540121 (pochylona) Zestaw etykiet 9103540116 – 9103540116 Nazwa Numer produktu S118G ST198D Póáka skáadowania 9103540119 9103540119 Póáka prezentacyjna...
  • Page 314: Cz Ci Zamienne

    ci zamienne MaCave ci zamienne Nazwa Numer produktu S17G S24G S46G Filtr w glowy 9103500156 – 9103500156 Zbiornik wody 9103500155 9103500155 9103500155 Folia ozdobna 9103500140 – 9103500142 POP-WineDiffSizes Nazwa Numer produktu S118G ST198D Filtr w glowy 9103500156 9103500156 Zbiornik wody 9103500155 9103500155 Folia ozdobna...
  • Page 315: Opis Techniczny

    MaCave Opis techniczny Opis techniczny Cháodziarka do wina jest dost pna w pi ciu wersjach: z S17G: o pojemno ci do 17 standardowych butelek typu Bordeaux z S24G: o pojemno ci do 24 standardowych butelek typu Bordeaux z S46G: o pojemno ci do 46 standardowych butelek typu Bordeaux z S118G: o pojemno ci do 118 standardowych butelek typu Bordeaux z ST198D:...
  • Page 316 Opis techniczny MaCave Urz dzenie wyposa one jest w: z przyciski czujnikowe: Wystarczy lekkie dotkni cie, aby wybraü funkcj . z automatyczne rozmra anie z drzwi nieprzepuszczaj ce promieniowania UV z filtr z w glem aktywnym do poprawy powietrza wewn trz cháodziarki z wentylator do utrzymywania klimatu jak w piwnicy na wino (Dynamic Coo- ling Mode) z S17G, S46G i S118G: zamykane na zamek szklane drzwi ze zmiennym...
  • Page 317 MaCave Opis techniczny Przegl d (S24G, ST198D) Nr na rys. 2, Nazwa strona 3 Panel sterowania Pomieszczenie cháodzenia ST198D: Zamek ST198D: Szczelina wentylacyjna ST198D: Nó ki z regulacj wysoko ci Elementy obsáugi (S17G, S46G, S118G) Nr na rys. 3, Symbol Opis strona 4 Wá...
  • Page 318: Ustawianie I Podá Czanie Urz Dzenia

    Ustawianie i podá czanie urz dzenia MaCave Elementy obsáugi (S24G, ST198D) Nr na rys. 4, Symbol Opis strona 4 Wá cznik/wyá cznik Wá cza lub wyá cza o wietlenie wewn trzne – Na wy wietlaczu pojawia si aktualna temperatura Zwi ksza ustawion temperatur o 1°C lub 1°F Zmniejsza ustawion temperatur o 1°C lub 1°F Ustawianie i podá...
  • Page 319 MaCave Ustawianie i podá czanie urz dzenia z Podczas wykonywania podá czenia elektrycznego nale y stosowaü si do odpowiednich wskazówek, patrz rozdz. „Wskazówki dot. podá czenia elektrycznego” na stronie 321. z Przed ustawieniem usun ü wszystkie wewn trzne i zewn trzne materiaáy opakowaniowe.
  • Page 320 Ustawianie i podá czanie urz dzenia MaCave Monta S24G (rys. k, strona 7) ➤ Nale y uwzgl dniü wymiary monta owe (w mm): Szeroko ü Gá boko ü Wysoko ü S24G min. 560 min. 550 z Wytwarzane przez urz dzenie ciepáo odlotowe musi byü odprowadzane przez znajduj cy si z tyáu szyb wentylacyjny.
  • Page 321: Eksploatacja Urz Dzenia

    MaCave Eksploatacja urz dzenia Wskazówki dot. podá czenia elektrycznego UWAGA! Nale y pozostawiü urz dzenie po transporcie na co najmniej 2 godziny przed jego podá czeniem do zasilania pr dem. W przeciwnym razie mo e doj ü do zakáóce ukáadu cháodzenia. Podczas podá...
  • Page 322 Eksploatacja urz dzenia MaCave z Je li urz dzenie b dzie przez dáu szy czas staáo puste, odá czyü je od sieci i dokáadnie wyczy ciü. Pozostawiü drzwi lekko uchylone, aby umo - liwiü cyrkulacj powietrza i zapobiec w ten sposób powstawaniu konden- satu, ple ni i nieprzyjemnych zapachów.
  • Page 323 MaCave Eksploatacja urz dzenia Eksploatacja urz dzenia Krótka instrukcja obsáugi Funkcja Dotykanie przycisków Wá czanie urz dzenia > 5 s Wyá czanie urz dzenia > 5 s Cofanie blokady przycisków > 5 s Zmiana jednostki (°C/°F) > 5 s Wy wietlanie ustawionej temperatury odpowiedniej <...
  • Page 324 Eksploatacja urz dzenia MaCave S118G, ST198D: Blokada przycisków Po 2 minutach od ostatniego naci ni cia przycisków nast puje aktywacja blokady przycisków. ➤ W celu wyá czenia blokady przycisków nale y dotkn ü przyciski przez przynajmniej 5 sekund. Ustawianie jednostki (°C lub °F) Mo na wybieraü, czy temperatura ma byü...
  • Page 325 MaCave Eksploatacja urz dzenia WSKAZÓWKA Przy pierwszym uruchomieniu lub po dáu szym przestoju tempe- ratura wewn trzna mo e si ró niü od temperatury ustawionej. W tym czasie wska nik temperatury miga. Gdy ustawiona temperatura zostanie osi gni ta, wska nik tem- peratury przestanie migaü.
  • Page 326 Eksploatacja urz dzenia MaCave Korzystanie z trybu Sabbat W tym trybie wyá czony jest wy wietlacz, o wietlenie wewn trzne i d wi k ostrzegawczy monitorowania temperatury. Cháodzenie dziaáa normalnie. Sposób wá czania trybu Sabbat: ➤ Nacisn ü przyciski jednocze nie przez min. 5 sekund. ✓...
  • Page 327 MaCave Eksploatacja urz dzenia Przeá czanie trybu wentylatora (Dynamic Cooling Mode / Silent Mode) Wiatrak standardowo jest wá czany (Dynamic Cooling Mode), aby we wn - trzu strefy temperaturowej panowaá jednolity klimat. Wentylator pracuje auto- matycznie w celu regulacji wilgotno ci i temperatury. Wentylator mo na wyá...
  • Page 328 Eksploatacja urz dzenia MaCave Co robiü w przypadku awarii pr du lub nieobec- no ci? Awaria pr du Chwilowe braki pr du nie wpáywaj za bardzo na temperatur wewn trzn , je li drzwi nie s otwierane zbyt cz sto. Je li brak pr du ma wyst powaü...
  • Page 329: Usuwanie Usterek

    MaCave Usuwanie usterek Usuwanie usterek Je li nie jest mo liwe samodzielne usuni cie usterki, nale y skontaktowaü si z dziaáem obsáugi klienta (adres na tylnej stronie). Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Urz dzenie nie dziaáa. Urz dzenie nie jest podá czone Podá...
  • Page 330 Usuwanie usterek MaCave Usterka Mo liwa przyczyna Rozwi zanie Nie dziaáa o wietlenie. Urz dzenie nie jest podá czone Podá czyü urz dzenie. do pr du. Nast piáo wyzwolenie przeá cz- Wá czyü wyá cznik ochronny, nika ochronnego lub bezpiecz- wá...
  • Page 331: Czyszczenie Urz Dzenia

    MaCave Czyszczenie urz dzenia Czyszczenie urz dzenia OSTRO NIE! Przed ka dym czyszczeniem nale y odá czyü wtyczk przyá cze- niow . Czyszczenie urz dzenia UWAGA! z Urz dzenia nie wolno nigdy czy ciü pod bie c wod ani zamaczaü w wodzie. Do czyszczenia nie u ywaü agresyw- nych rodków czyszcz cych lub twardych przedmiotów, gdy mog one uszkodziü...
  • Page 332: Gwarancja

    Gwarancja MaCave Wymiana filtra z w glem aktywnym Raz w roku wymieniaü filtr z w glem aktywnym na nowy. ➤ Przekr ciü filtr (rys. t 1, strona 10) o 90° w kierunku zgodnym lub prze- ciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyj ü filtr. ➤...
  • Page 333: Dane Techniczne

    MaCave Dane techniczne Dane techniczne S17G S24G S46G Zakres temperatur: +5 °C do +22 °C Kategoria: Klasa efektywno ci energetycznej: Zu ycie energii: 138 kWh/rok 190 kWh/rok 145 kWh/rok Klasa klimatyczna: ST (temperatura otoczenia: od +16 °C do +38 °C Emisja haáasu: 45+38dBA 44 dBA...
  • Page 334 Dane techniczne MaCave S118G ST198D Zakres temperatur: +5 °C do +22 °C Kategoria: Klasa efektywno ci energetycznej: Zu ycie energii: 225 kWh/rok 135 kWh/rok Klasa klimatyczna: ST (temperatura otoczenia: od +16 °C do +38 °C Emisja haáasu: 46 dBA 46 dBA Wymiary S x G x W 595 x 615 x 1810 595 x 615 x 1810...
  • Page 335 MaCave P ed uvedením do provozu si peþliv p eþt te tento návod k obsluze a uschovejte jej. V p ípad dalšího prodeje výrobku p edejte návod novému uživateli. Obsah Vysv tlení symbol ........336 Bezpeþnostní...
  • Page 336: Vysv Tlení Symbol

    Vysv tlení symbol MaCave Vysv tlení symbol VÝSTRAHA! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení pokyn mohou být smrtelná nebo vážná zran ní. UPOZORN NÍ! Bezpeþnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokyn m že mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Page 337 MaCave Bezpeþnostní pokyny Obecná bezpeþnost VÝSTRAHA! z Zkontrolujte p ed uvedením p ístroje do provozu, zda je pro- vozní a sí ové nap tí shodné (viz typový štítek). z V p ípad , že je p ístroj viditeln poškozen, nesmíte jej použí- vat.
  • Page 338: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky MaCave Bezpeþnost za provozu p ístroje VÝSTRAHA! z Nikdy nepoužívejte p ístroj v místnostech, ve kterých skladujete ho lavé látky, nebo v místnostech, ve kterých se uvol ují ho - lavé plyny. Jiskry z motoru mohou zp sobit zapálení t chto látek.
  • Page 339: Íslušenství

    MaCave P íslušenství P íslušenství Dodávané p íslušenství (není souþástí dodávky): Název ýíslo výrobku S17G S24G S46G Regál 9103540117 – 9103540118 Prezentaþní regál (šikmý) – 9103540121 9103540121 Sada etiket 9103540116 – 9103540116 Název ýíslo výrobku S118G ST198D Regál 9103540119 9103540119 Prezentaþní...
  • Page 340: Použití V Souladu S Urþením

    Použití v souladu s urþením MaCave Použití v souladu s urþením Název p ístroje je vinotéka. P ístroj je urþen výhradn ke skladování vína. Technický popis Vinotéka je vyráb na v p ti provedeních: z S17G: Objem až 17 standardních lahví typu Bordeaux z S24G: Objem až...
  • Page 341 MaCave Technický popis P ístroj je vybaven následujícími systémy: z Dotyková tlaþítka: K výb ru požadované funkce staþí lehký dotyk z Automatické rozmrazování z Dví ka nepropoušt jí zá ení UV z Filtr s aktivním uhlím ke zlepšení vnit ního klimatu z Ventilátor k udržení...
  • Page 342 Technický popis MaCave P ehled (S24G, ST198D) ý. na obr. 2, Název strana 3 Ovládací panel Chladicí prostor ST198D: Zámek ST198D: Ventilaþní drážky ST198D: Výškov nastavitelné patky Ovládací prvky (S17G, S46G, S118G) ý. na obr. 3, Symbol Popis strana 4 P epínaþ...
  • Page 343: Instalace A P Ipojení P Ístroje

    MaCave Instalace a p ipojení p ístroje Ovládací prvky (S24G, ST198D) ý. na obr. 4, Symbol Popis strana 4 P epínaþ zap/vyp Rozsvícení nebo zhasnutí vnit ního osv tlení – Displej zobrazuje aktuální teplotu Zvýšení nastavené teploty o 1 °C nebo 1 °F Snížení...
  • Page 344 Instalace a p ipojení p ístroje MaCave z P i p ipojování elektrických systém dodržujte pokyny viz kap. „Pokyny k elektrickému p ipojení“ na stranì 346. z P ed instalací odstra te všechen vnit ní a vn jší obalový materiál. z Umíst te p ístroj pomocí...
  • Page 345 MaCave Instalace a p ipojení p ístroje Vestavba p ístroje S24G (obr. k, strana 7) ➤ Dodržujte rozm ry k vestavb (v mm): Ší ka Hloubka Výška S24G min. 560 min. 550 z Odpadní teplo vznikající v p ístroji musí být odvád no ventilaþní šachtou na zadní...
  • Page 346: Použití P Ístroje

    Použití p ístroje MaCave Pokyny k elektrickému p ipojení POZOR! P ístroj nechejte po p eprav minimáln 2 hodiny stát ve svislé poloze, než jej p ipojíte k elektrické síti. V opaþném p ípad m že dojít k poruchám chladicího systému. Dodržujte p i p ipojování...
  • Page 347 MaCave Použití p ístroje M žete využít následující varianty: z S17G – regálové police (obr. m A, strana 8) – police (p íslušenství) (obr. m B, strana 8) z S24G – 3 regálové police (obr. n A, strana 8) – 2 regálové police (obr. n B, strana 8) z S46G –...
  • Page 348 Použití p ístroje MaCave Použití p ístroje Struþný návod Použití dotykových tla- Funkce þítek Zapnutí p ístroje > 5 s Vypnutí p ístroje > 5 s Odemknutí tlaþítek > 5 s P epnutí jednotek (°C / °F) > 5 s Zobrazení...
  • Page 349 MaCave Použití p ístroje P ístroje S118G, ST198D: Uzamþení tlaþítek Pokud se tlaþítek nedotknete po dobu delší než 2 minuty, dojde k automatickému uzamþení tlaþítek. ➤ K odemþení tlaþítek se dotkn te tlaþítek a podržte je minimáln 5 vte in stisknutá. Nastavení...
  • Page 350 Použití p ístroje MaCave POZNÁMKA P i prvním použití a po delším vypnutí se m že vnit ní teplota lišit od nastavené teploty. Dokud bliká ukazatel teploty. Jakmile je po urþité dob dosaženo nastavené teploty, svítí uka- zatel teploty konstantn . Kontrola nastavené...
  • Page 351 MaCave Použití p ístroje Použití režimu Sabbat V tomto režimu jsou displej, vnit ní osv tlení a výstražný akustický signál kontroly teploty neaktivní. Chlazení funguje obvyklým zp sobem. Režim Sabbat zapnete takto: ➤ Stiskn te souþasn tlaþítka a podržte je 5 vte in. ✓...
  • Page 352 Použití p ístroje MaCave P epínání ventilátoru (režimy Dynamic Cooling / Silent) Ventilátor je standardn zapnut (režim Dynamic Cooling Mode), aby uvnit teplotní zóny panovalo homogenní klima. Ventilátor b ží automaticky a regu- luje teplotu a vlhkost. Ventilátor m že být vypnut (režim Silent Mode), jakmile je dosaženo nastavené...
  • Page 353 MaCave Použití p ístroje Co d lat p i výpadku proudu nebo b hem nep í- tomnosti? Výpadek proudu Krátkodobé výpadky proudu nemají závažný vliv na vnit ní teplotu, dokud nebudete dve e otevírat zbyteþn p íliš þasto. P i delším výpadku prove te p íslušná opat ení k ochran obsahu p ístroje. Krátká...
  • Page 354: Odstra Ování Poruch A Závad

    Odstra ování poruch a závad MaCave Odstra ování poruch a závad Pokud nem žete poruchu sami odstranit, kontaktujte zákaznický servis (adresa viz zadní strana). Porucha Možná p íþina ešení P ístroj nefunguje. P ístroj není p ipojen k elektrické P ipojení p ístroje síti P ístroj je vypnutý...
  • Page 355 MaCave Odstra ování poruch a závad Porucha Možná p íþina ešení Sv tlo nesvítí P ístroj není p ipojen k elektrické P ipojení p ístroje síti Vypnul bezpeþnostní vypínaþ Zapn te bezpeþnostní vypí- nebo pojistka naþ, zapn te nebo vym pojistku Sv tlo bylo zhasnuto pomocí...
  • Page 356: Ýišt Ní A Péþe O P Ístroj

    ýišt ní a péþe o p ístroj MaCave ýišt ní a péþe o p ístroj UPOZORN NÍ! P ed každým þišt ním a údržbou vždy odpojte zástrþku. ýišt ní p ístroje POZOR! z Nikdy neþist te p ístroj pod tekoucí vodou nebo ve vodní lázni. Nepoužívejte k þišt ní...
  • Page 357: 12 Záruka

    MaCave Záruka ➤ Otoþte filtr (obr. t 1, strana 10) o 90° ve sm ru nebo proti sm ru hodi- nových ruþiþek a vyjm te jej. ➤ Vložte nový filtr. ➤ Otoþte filtr o 90° ve sm ru nebo proti sm ru hodinových ruþiþek tak, aby došlo k jeho zajišt ní.
  • Page 358: Technické Údaje

    Technické údaje MaCave Technické údaje S17G S24G S46G Teplotní rozsah: +5 °C až 22 °C Kategorie: Energetická t ída úþin- nosti: Spot eba energie: 138 kWh/rok 190 kWh/rok 145 kWh/rok Klimatická t ída: ST (okolní teplota: +16 °C až +38 °C) Hlukové...
  • Page 359 MaCave Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne preþítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku alšiemu používate ovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........360 Bezpeþnostné...
  • Page 360: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov MaCave Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpeþnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zrane- niam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia. POZNÁMKA Dopl ujúce informácie k obsluhe výrobku. ➤...
  • Page 361 MaCave Bezpeþnostné pokyny Všeobecná bezpeþnos VÝSTRAHA! z Pred uvedením prístroja do prevádzky skontrolujte, þi sa pre- vádzkové napätie zhoduje so sie ovým napätím (pozri typový štítok). z Ke má prístroj vidite né poškodenia, nesmie sa uvies do pre- vádzky. z Opravy na tomto prístroji smú vykonáva len odborníci. Neod- bornými opravami môžu vzniknú...
  • Page 362: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky MaCave Bezpeþnos pri prevádzke zariadenia VÝSTRAHA! z Prístroj nikdy nepoužívajte v priestoroch, kde sa skladujú hor- avé látky alebo vytvárajú zápalné plyny. Iskry z motora ich môžu zapáli . UPOZORNENIE! z Prístroj nechytajte mokrými rukami. POZOR! z Prístroj používajte výluþne v miestnostiach, nie vonku. z Prístroj nikdy nevystavujte vlhkosti.
  • Page 363: Príslušenstvo

    MaCave Príslušenstvo Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súþas ou dodávky): Oznaþenie ýíslo výrobku S17G S24G S46G Skladovacia poliþka 9103540117 – 9103540118 Prezentaþná poliþka (šikmá) – 9103540121 9103540121 Súprava etikiet 9103540116 – 9103540116 Oznaþenie ýíslo výrobku S118G ST198D Skladovacia poliþka 9103540119 9103540119 Prezentaþná...
  • Page 364: Používanie Na Stanovený Úþel

    Používanie na stanovený úþel MaCave Používanie na stanovený úþel Prístroj je zariadenie na chladenie vína. Je urþený výluþne na skladovanie vína. Technický popis Vinotéka je k dispozícii v štyroch vyhotoveniach: z S17G: s objemom na 17 štandardných fliaš typu Bordeaux z S24G: s objemom na 24 štandardných fliaš...
  • Page 365 MaCave Technický popis Prístroj má: z senzorové tlaþidlá: Na výber želanej funkcie postaþuje ahký dotyk z automatické odmrazovanie z dvierka neprepúš ajúce UV žiarenie z filter s aktívnym uhlím pre zlepšenie vnútornej klímy z ventilátor pre stabilnú vnútornú klímu ako vo vínnej pivnici (Dynamic Cooling Mode) z S17G, S46G a S118G: uzamykate né...
  • Page 366 Technický popis MaCave Preh ad (S24G, ST198D) ý. v obr. 2, Oznaþenie strane 3 Ovládací panel Chladiaci priestor ST198D: Zámok ST198D: Vetracie otvory ST198D: Výškovo prestavite né nohy Ovládacie prvky (S17G, S46G, S118G) ý. v obr. 3, Symbol Popis strane 4 Hlavný...
  • Page 367: Inštalácia A Zapojenie Prístroja

    MaCave Inštalácia a zapojenie prístroja Ovládacie prvky (S24G, ST198D) ý. v obr. 4, Symbol Popis strane 4 Spínaþ zap./vyp. Zapne alebo vypne vnútorné osvetlenie – Displej ukazuje aktuálnu teplotu Zvýši nastavenú teplotu o 1 °C alebo 1 °F Zníži nastavenú teplotu o 1 °C alebo 1 °F Inštalácia a zapojenie prístroja Pokyny pre inštaláciu prístroja S17G, S46G, S118G a ST198D je možné...
  • Page 368 Inštalácia a zapojenie prístroja MaCave z Rešpektujte pokyny pre elektrické pripojenie, pozri kap. „Pokyny k elek- trickému zapojeniu“ na strane 370. z Pred inštaláciou odstrá te vnútorný aj vonkajší obalový materiál. z Pomocou prestavite ných nôh dajte zariadenie do vodorovnej polohy. Pokyny pre zabudovanie prístroja POZOR! z Pri zabudovaní...
  • Page 369 MaCave Inštalácia a zapojenie prístroja Zabudovanie S24G (obr. k, strane 7) ➤ Rešpektujte rozmery pre zabudovanie (v mm): Šírka H bka Výška S24G min. 560 min. 550 z Odpadové teplo vytvárané prístrojom sa musí odvádza cez vetraciu šachtu na zadnej strane. z Vetracia šachta musí...
  • Page 370: Používanie Prístroja

    Používanie prístroja MaCave Pokyny k elektrickému zapojeniu POZOR! Po preprave nechajte prístroj približne 2 hodiny stá vo vzpriame- nej polohe, a až potom ho pripojte do elektrickej siete. Inak môže dôjs k poruchám v chladiacom systéme. Pri zapájaní prístroja dodržiavajte nasledujúce pokyny: z Prístroj zapojte do obvodu s 15 A poistkou.
  • Page 371 MaCave Používanie prístroja Možné sú nasledujúce varianty: z S17G – regálové police (obr. m A, strane 8) – police (príslušenstvo) (obr. m B, strane 8) z S24G – 3 regálové police (obr. n A, strane 8) – 2 regálové police (obr. n A, strane 8) z S46G –...
  • Page 372 Používanie prístroja MaCave Používanie prístroja Struþný návod Funkcia Stlaþenie tlaþidiel Zapnutie prístroja > 5 s Vypnutie prístroja > 5 s Zrušenie blokovania tlaþidiel > 5 s Prepnutie jednotky (°C / °F) > 5 s Zobrazenie nastavenej teplotu príslušnej teplotnej zóny alebo <...
  • Page 373 MaCave Používanie prístroja S118G, ST198D: Zablokovanie tlaþidiel Ak viac ako 2 minúty sa nestlaþí žiadne tlaþidlo, aktivuje sa blokovanie tlaþi- diel. ➤ Pre zrušenie zablokovania tlaþidiel stlaþte minimálne na 5 sekúnd tlaþidlá Nastavenie jednotky (°C alebo °F) Môžete si vybra , þi sa má teplota zobrazova v stup och Fahrenheita alebo Celzia.
  • Page 374 Používanie prístroja MaCave POZNÁMKA Pri prvom použití a po dlhšom odstavení sa môže vnútorná tep- lota odlišova od nastavenej teploty. Dovtedy ukazovate teploty bliká. Ke sa po urþitom þase dosiahne nastavená teplota, ukazovate teploty svieti konštantne- Kontrola nastavenej teploty Takto si môžete da zobrazi nastavenú teplotu: ➤...
  • Page 375 MaCave Používanie prístroja Použitie režimu pre sabat V tomto režime je deaktivovaný displej, vnútorné osvetlenie a výstražný sig- nál kontroly teploty. Chladenie funguje normálne. Takto zapnete režim pre sabat: ➤ Minimálne na 5 sekúnd stlaþte súþasne tlaþidlá ✓ Ukazovate teploty štyrikrát blikne. Režim pre sabat je aktivovaný. Režim pre sabat sa automaticky vypne po 96 hodinách.
  • Page 376 Používanie prístroja MaCave Prepínanie režimov ventilátora (Dynamic Cooling Mode / Silent Mode) Ventilátor je štandardne zapnutý (Dynamic Cooling Mode), aby bolo vnútri teplotnej zóny homogénne prostredie. Ventilátor beží automaticky, aby regu- loval vlhkos a teplotu. Ventilátor môžete vypnú (Silent Mode), ke sa dosiahne nastavená...
  • Page 377 MaCave Používanie prístroja ýo robi pri výpadku prúdu alebo pri neprítom- nosti? Výpadok prúdu Krátke výpadky prúdu obzvláš neovplyv ujú vnútornú teplotu, pokia nie sú dvierka zbytoþne þasto otvárané. Ak by prúd vypadol na dlhší þas, vykonajte príslušné opatrenia, aby ste ochránili obsah prístroja.
  • Page 378: Odstránenie Poruchy

    Odstránenie poruchy MaCave Odstránenie poruchy Ak nedokážete poruchu odstráni , obrá te sa na zákaznícky servis (adresy sú uvedené na zadnej strane). Porucha Možná príþina Riešenie Prístroj nefunguje Prístroj nie je napojený na elek- Pripojte prístroj trickú sie Prístroj je vypnutý Zapnite prístroj Aktivoval sa ochranný...
  • Page 379 MaCave Odstránenie poruchy Porucha Možná príþina Riešenie Svetlo nefunguje Prístroj nie je napojený na elek- Pripojte prístroj trickú sie Aktivoval sa ochranný spínaþ Zapnite ochranný spínaþ, alebo poistka zapnite alebo vyme te pois- tku. Svetlo bolo vypnuté cez ovládací Zapnite svetlo panel Prístroj sa trasie Prístroj nie je správne vyvážený...
  • Page 380: 11 Ošetrovanie A Þistenie Prístroja

    Ošetrovanie a þistenie prístroja MaCave Ošetrovanie a þistenie prístroja UPOZORNENIE! Pred každým þistením a ošetrovaním vytiahnite pripájaciu zástr- þku. ýistenie prístroja POZOR! z Prístroj nikdy neþistite pod teþúcou vodou alebo dokonca vo vode. Na þistenie nepoužívajte ostré þistiace prostriedky alebo tvrdé...
  • Page 381: 12 Záruka

    MaCave Záruka Výmena filtra s aktívnym uhlím Raz roþne vyme te filter s aktívnym uhlím za nový. ➤ Otoþte filter (obr. t 1, strane 10) o 90° v smere alebo proti smeru hodi- nových ruþiþiek a vyberte ho von. ➤ Založte nový filter. ➤...
  • Page 382: Technické Údaje

    Technické údaje MaCave Technické údaje S17G S24G S46G Teplotný rozsah: +5 °C až + 22 °C Kategória: Trieda energetickej úþinnosti: Energetická spotreba: 138 kWh/rok 190 kWh/rok 145 kWh/rok Klimatická trieda: ST (teplota prostredia: +16 °C až +38 °C) Emisie hluku: 45 dBA 44 dBA 45 dBA...
  • Page 383 MaCave A készülék használata el tt gondosan olvassa el és rizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......384 Biztonsági tudnivalók .
  • Page 384: Szimbólumok Magyarázata

    Szimbólumok magyarázata MaCave Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérü- léseket okozhat. FIGYELEM! Ha nem veszi figyelembe az információt, az anyagkárosodást eredményezhet, és káros kihatással lehet a termék m ködésére. MEGJEGYZÉS Kiegészít információk a termék kezelésével kapcsolatosan.
  • Page 385 MaCave Biztonsági tudnivalók Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! z A készülék üzembe helyezése el tt ellen rizze, hogy az üzemi feszültség és a hálózati feszültség egyezik-e (lásd az adattáb- lát). z Ha a készüléken sérülések láthatók, akkor azt nem szabad üzembe helyeznie. z A készüléken csak szakember végezhet javításokat.
  • Page 386: Szállítási Terjedelem

    Szállítási terjedelem MaCave FIGYELEM! z Soha ne húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozókábelnél fogva az aljzatból. z Ne használjon a gyártó által nem javasolt tartozékot. Az ilyen tartozék sérüléseket és anyagi károkat okozhat. Biztonság a készülék üzemeltetése során FIGYELMEZTETÉS! z Soha ne használja a készüléket olyan helyiségekben, amelyek- ben t zveszélyes anyagok vannak raktározva vagy éghet gázok képz dtek.
  • Page 387: Tartozékok

    MaCave Tartozékok Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Megnevezés Cikkszám S17G S24G S46G Tárolópolc 9103540117 – 9103540118 Bemutatópolc (ferde) – 9103540121 9103540121 Címkekészlet 9103540116 – 9103540116 Megnevezés Cikkszám S118G ST198D Tárolópolc 9103540119 9103540119 Bemutatópolc (ferde) 9103540121 – Címkekészlet 9103540116 9103540116 Pótalkatrészek Megnevezés Cikkszám S17G...
  • Page 388: Rendeltetésszer Használat

    Rendeltetésszer használat MaCave Rendeltetésszer használat A készülék borh tésre alkalmas h t készülék. Kizárólag bor tárolására alkalmas. M szaki leírás A borh t készülék öt kivitelben kapható: z S17G: legfeljebb 17 darab, bordói típusú szabványos palack befogadásához z S24G: legfeljebb 24 darab, bordói típusú szabványos palack befogadásához z S46G: legfeljebb 46 darab, bordói típusú...
  • Page 389 MaCave M szaki leírás A készülék szolgáltatásai: z érzékel gombok: a kívánt funkció kiválasztásához elegend azokat kön- nyedén megérinteni z automatikus leolvasztás z ibolyán túli (UV-) sugárzással szemben áthatolhatatlan ajtó z a beltéri klíma javítása érdekében aktív szénsz r z ventilátor a borpincéhez hasonló egyenletes bels klíma érdekében (dinamikus h tési mód) z S17G, S46G és S118G: zárható...
  • Page 390 M szaki leírás MaCave Áttekintés (S24G, ST198D) Szám (2. ábra, Megnevezés 3. oldal) Kezel panel H t tér ST198D: Zár ST198D: Szell z nyílások ST198D: Állítható magasságú lábak Kezel elemek (S17G, S46G, S118G) Szám Szimbó- (3. ábra, Leírás 4. oldal) Be-/kikapcsoló...
  • Page 391: Készülék Elhelyezése És Csatlakoztatása

    MaCave A készülék elhelyezése és csatlakoztatása Kezel elemek (S24G, ST198D) Szám Szimbó- (4. ábra, Leírás 4. oldal) Be-/kikapcsoló A bels világítást kapcsolja be vagy ki – Az aktuális h mérsékletet jelzi ki A beállított h mérsékletet növeli 1 °C-kal vagy 1 °F-kal A beállított h mérsékletet csökkenti 1 °C-kal vagy 1 °F- A készülék elhelyezése és csatlakoz- tatása...
  • Page 392 A készülék elhelyezése és csatlakoztatása MaCave z Az elektromos csatlakoztatás során vegye figyelembe a következ meg- jegyzéseket, lásd „Megjegyzések az elektromos csatlakozáshoz” fej., 394. oldal. z Az elhelyezés el tt távolítsa el az összes bels és küls csomagolóanya- got. z Igazítsa be a készüléket az állítható magasságú lábak segítségével víz- szintes helyzetbe.
  • Page 393 MaCave A készülék elhelyezése és csatlakoztatása Az S24G készülék beépítése (k. ábra, 7. oldal) ➤ Vegye figyelembe a beépítési méreteket (mm-ben): Szélesség Mélység Magasság S24G min. 560 min. 550 z A készülék által generált hulladékh t szell z aknán keresztül kell a hát- oldalnál elvezetni.
  • Page 394 A készülék elhelyezése és csatlakoztatása MaCave Megjegyzések az elektromos csatlakozáshoz FIGYELEM! A készüléket a szállítást követ en az áramhálózatra való rácsat- lakozás el tt legalább 2 óráig hagyja függ legesen állni. Ellenkez esetben a h t rendszer üzemzavara következhet be. A készülék csatlakoztatása során vegye figyelembe a következ megjegyzé- seket: z A készüléket 15 A-es biztosítékkal ellátott áramkörre csatlakoztassa.
  • Page 395: Készülék Használata

    MaCave A készülék használata A készülék használata Palackok tárolása FIGYELEM! Feltétlenül használja az er sített raktárpolcokat (tartozék), ha egymásra szeretné helyezni a palackokat. Megjegyzések a használathoz: z A bort csak még lezárt borospalackokban tárolja. z Ne terhelje túl a készüléket. z A palackok célszer tárolási módjára itt láthatók példák: l.
  • Page 396 A készülék használata MaCave Energiatakarékossági tippek z Ne nyissa ki a készüléket a szükségesnél gyakrabban. z Ne hagyja nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb ideig! z Rendszeres id közönként tisztítsa meg a kondenzátort a portól és szen- nyez désekt l. A készülék használata Rövid útmutató...
  • Page 397 MaCave A készülék használata S118G, ST198D: Gombreteszelés Ha a gombokat 2 percnél hosszabb ideig nem érintik meg, akkor a gombre- teszelés automatikusan aktív lesz. ➤ A gombreteszelés megszüntetéséhez érintse meg a(z) és a(z) gombot legalább 5 másodpercig. Egység beállítása (°C vagy °F) Kiválaszthatja, hogy a készülék a h mérsékletet Fahrenheit vagy Celsius fokban jelenítse meg.
  • Page 398 A készülék használata MaCave MEGJEGYZÉS A bels h mérséklet az els üzembe helyezés során vagy hos- szabb leállítás után eltérhet a beállított h mérséklett l. Az eltérés megsz néséig a h mérséklet-kijelz villog. Amikor bizonyos id elteltével a készülék beltéri h mérséklete elérte a beállított h mérsékletet, a h mérséklet-kijelz folyamato- san világít.
  • Page 399 MaCave A készülék használata A szabbatüzemmód használata Ebben az üzemmódban a h mérséklet-felügyelet kijelz je, bels világítása és figyelmeztet hangja ki van kapcsolva. A h tés változatlanul m ködik. A szabbatüzemmód így kapcsolható be: ➤ Érintse meg a(z) és gombot egyidej leg legalább 5 másodpercig. ✓...
  • Page 400 A készülék használata MaCave A ventilátor-üzemmód (dinamikus h tésmód, illetve csöndes mód) váltása A ventilátor alapesetben bekapcsol (dinamikus h t üzemmód), hogy a h mérsékletzóna belsejében egyenletes klíma uralkodjon. A ventilátor auto- matikus m ködése szabályozza a nedvességet és a h mérsékletet. A venti- látor lekapcsolható...
  • Page 401 MaCave A készülék használata Mi a teend áramkimaradás vagy távollét esetén? Áramkimaradás Rövid áramkimaradások nem különösebben befolyásolják a bels h mér- sékletet, ha az ajtót nem nyitja ki feleslegesen gyakran. Ha az áramkimaradás hosszabb ideig tart, akkor megfelel intézkedéseket kell végrehajtani a készülék tartalmának védelme érdekében. Rövid távollét ➤...
  • Page 402: Üzemzavar Megszüntetése

    Üzemzavar megszüntetése MaCave Üzemzavar megszüntetése Ha egy üzemzavart nem tud saját maga megszüntetni, akkor forduljon a vev szolgálathoz (a címeket lásd a hátoldalon). Hiba Lehetséges ok Megoldás A készülék nem m ködik A készülék nincs csatlakoztatva Csatlakoztassa a készüléket az áramhálózathoz A készülék ki van kapcsolva Kapcsolja be a készüléket A véd kapcsoló...
  • Page 403 MaCave Üzemzavar megszüntetése Hiba Lehetséges ok Megoldás A világítás nem m ködik A készülék nincs csatlakoztatva Csatlakoztassa a készüléket az áramhálózathoz A véd kapcsoló vagy egy biztosí- Kapcsolja be a véd kapcso- ték kioldott lót, kapcsolja be vagy cse- rélje ki a biztosítékot A világítás a kezel panelen Kapcsolja be a világítást keresztül lett kikapcsolva...
  • Page 404: Készülék Karbantartása És Tisztítása

    A készülék karbantartása és tisztítása MaCave A készülék karbantartása és tisztítása VIGYÁZAT! Minden tisztítás és karbantartás el tt húzza ki a csatlakozódu- gaszt. A készülék tisztítása FIGYELEM! z Soha ne tisztítsa a készüléket folyó víz alatt vagy mosogató- vízben. Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a készüléket megsérthetik.
  • Page 405: Szavatosság

    MaCave Szavatosság ➤ Helyezze be az új sz r t. ➤ Forgassa el a sz r t 90°-kal az óramutató járásával egyez vagy ellenté- tes irányban addig, hogy bekattanjon. Szavatosság A termékre a törvény szerinti szavatossági id szak érvényes. A termék meghibásodása esetén forduljon az illetékes szakkeresked höz vagy gyártói lerakathoz (a címeket lásd jelen útmutató...
  • Page 406: Szaki Adatok

    M szaki adatok MaCave M szaki adatok S17G S24G S46G H mérséklet-tartomány: +5 °C – +22 °C Kategória: Energiahatékonysági osztály: Energiafogyasztás: 138 kWh/év 190 kWh/év 145 kWh/év Klímaosztály: ST (környezeti h mérséklet: +16 °C – +38 °C) Zajkibocsátás: 45 dBA 44 dBA 45 dBA Méretek (szélesség x...
  • Page 407 MaCave M szaki adatok S118G ST198D H mérséklet-tartomány: +5 °C – +22 °C Kategória: Energiahatékonysági osztály: Energiafogyasztás: 225 kWh/év 135 kWh/év Klímaosztály: ST (környezeti h mérséklet: +16 °C – +38 °C Zajkibocsátás: 46 dBA 46 dBA Méretek (szélesség x 595 x 615 x 1810 595 x 615 x 1810 mélység x magasság): mm-ben (fogantyúval...
  • Page 408 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court...

This manual is also suitable for:

Macave s24gMacave s46gMacave s118gMacave st198d

Table of Contents