Advertisement

XP18000
USER'S MANUAL
www.xpalpower.com
Usuário

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Energizer xp18000

  • Page 1 XP18000 USER’S MANUAL www.xpalpower.com Usuário...
  • Page 3 INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE USING THIS PRODUCT. Thank you for purchasing the XP18000. This User’s Manual provides operation instructions for the XP18000 which is a rechargeable battery pack with multiple outputs ideal for powering and charging iPod , MP3 players, cell phones, Bluetooth , portable DVD players, portable gaming systems, camcorders and Laptops.
  • Page 4 COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO. Agradecemos-lhe pela compra do XP18000. Este Manual do Usuário oferece instruções de operação para o XP18000 que é um pacote de bateria recargável com saída dupla que é ideal para alimentação e carregamento de iPod , reprodutores de MP3, telefones celulares, bluetooth , leitores de dvd portáteis, sistemas de jogos portáteis, vídeo câmeras e computadores...
  • Page 5 Safety Precautions Please read the following carefully before using the Product. Incorrect use or incompatibility with your device may result in reduced battery performance or damage to your device. -Check device voltage for compatibility with this product. -Do not attempt to disassemble product. -Store and operate between 32°F-113°F.
  • Page 6 Informations sur la sécurité Veuillez lire attentivement le texte suivant avant l’utilisation du produit. Un usage inapproprié ou l’incompatibilité de votre appareil peut entraîner une réduction de performance de la batterie ou endommager votre appareil. -Vérifier le voltage compatible avec ce produit. -Ne pas tenter de démonter le produit.
  • Page 7 Precauções de Segurança Leia cuidadosamentes as instruções a seguir antes de utilizar o Produto. Uso incorreto ou incompatibilidade com o seu dispositivo pode resultar em performance reduzida da bateria ou dano ao seu dispositivo. -Verifique a voltagem do dispositivo para ver se é compatível com este produto. -Não tente desmontar o produto.
  • Page 8: Product Overview

    Product Overview Product Overview 1. LED Battery Life Indicator 2. 5V USB Output Port 3. LED Activation Button 4. 9-12V Output Port 5. Charge Input Port 6. 16-20V Output Port Vista General de Producto 1. LED Indicador de la Vida de Bateria 2.
  • Page 9 Descrizione generale 1. LED indicatore durata batteria 2. Porta uscita USB 5V 3. Pulsante attivazione LED 4. Porta uscita 9-12V 5. Porta ingresso carica 6. Porta uscita 16-20V Vista Geral do Produto 1. LED Indicador da Vida da Ba teria 2.
  • Page 10: Package Contents

    Package Contents Package Contents (May vary in different areas) 1. XP18000 2. USB Charging Cable 3. AC Adapter 4. Cell Tips 5. DVD Tips 6. Laptop Tips 7. DC Cable (Green) 8. Travel Bag 9. Laptop Cable (Blue) 10. User’s Manual Componentes del Producto (Puede variar en áreas diferentes)
  • Page 11 Componenti (possono variare in base all’area geografica) 1. XP18000 2. Cavo USB 3. Adattatore CA 4. Spinotto batterie 5. Spinotto per DVD 6. Spinotto per laptop 7. Cavo DVD (verde) 8. Borsa 9. Cavo laptop (blu) 10. Manuale d'uso Componentes do Produto (Pode variar em áreas diferentes)
  • Page 12 8 hours before regular use. After the initial charge, normal charging will only take 3-4 hours. 1.When All 4 LED Light remains on, your XP18000 Power is fully charged. 2.Insert the tip end of the AC adapter into the Input Port.
  • Page 13 Charging XP18000 Important : Toujours Charger le produi t XP18000 Power pendant 8 heures la première fois, avant toute utilisation. Après la charge initiale, le chargement normal dure environ 3-4 heures. 1.Lorsque les 4 VOYANTS sont allumés, l’XP18000 Power est complètement chargé.
  • Page 14: Charging Devices

    1. Select correct cable to charge electronic device (5V USB charging cable, 9-12V green cable, 16-20V blue cable) 2. Insert correct charging cable into the right por of XP18000. 3. Then choose the suitable tips for your digital device or plug the cable directly into device if it fits.
  • Page 15 1.Wählen Sie das richtige Kabel zum Laden des elektronischen Geräts (5V USB Kabel, 9-12V grünes Kabel, 16-20V blaues Kabel) 2.Stecken Sie das richtige Kabel in d en rechten Anschluss von XP18000. 3.Wählen Sie dann den passenden Ti pp für Ihr Digitalgerät oder stecken Sie das Kabel direkt in das Gerät, wenn es passt.
  • Page 16 DELL Laptop Users – IMPORTANT! When using an XP18000 you may experience this pop up box on your DELL laptop computer: “The AC power adapter type cannot be determined. Your system will operate slower and the battery will not charge. Please connect a Dell 90W AC Adapter or higher for best system operation.”...
  • Page 17 Per gli utenti di laptop DELL – IMPORTANTE! Quando si utilizza un prodotto XPAL Power, può venire visualizzato il seguente messaggio popup sul computer laptop DELL: (“Impossibile determinare il tipo di alimentatore CA. Il vostro sistema funzionerà più lentamente e la batteria non verrà ricaricata. Per garantire le migliori prestazioni del sistema, collegare un alimentatore CA tipo Dell 90W AC o superiore”).
  • Page 18 TipFit Guarantee and Free Tips for Life Thank you for purchasing an XP18000 Power Pack! Please register your purchase online at www.xpalpower.com and qualify for Free Tips for Life. You no longer have to worry about fin ding the right tips for your device –...
  • Page 19 Garanzia TipFit e XPAL Tip s for Life Grazie per aver acquistato un aliment atore XPAL! Registrare il prodotto XPAL all'indirizzo www.xpalpower.co m per partecipare al programma XPAL Tips for Life. Non dovrete più preoccuparvi di trovare gli spinotti adatti per i vostri dispositivi, lo faremo noi.
  • Page 20 Trouble Shooting Problem / Solution No response after device is connected. a.Voltage output from power pack does not match the device. Check device manual for voltage. b.Improper connection between power pack and device. c.Damaged connecting charging cable or tip. Power pack will not charge. a.Improper connection between charger and power pack .
  • Page 21: Resolución De Problemas

    Resolución de Problemas Problema/Resolución Ninguna respuesta después de haber conectado el dispositivo. a.Salida de voltaje desde el producto XPAL no corresponde con el dispositivo. Verifique el manual del dispositivo para saber del voltaje. b.Conexión inapropiada entre XPAL y dispositivo. c.Daño en la conexión de cable o conector. Producto XPAL no se carga.
  • Page 22 Dépannage Problème/Solution Aucune réponse après le branchement de l’appareil. a.Le voltage de sortie du produit XPAL ne correspond pas à votre appareil. Consultez le manuel de l’appareil pour le voltage. b.Branchement incorrect entre l’appareil et XPAL. c.Câble ou embout endommagé. Le produit XPAL ne se charge pas.
  • Page 23 Ricerca guasti Problema/Soluzione Nessuna risposta dopo che il dispositivo è collegato. a.La tensione in uscita dal prodotto XPAL non corrisponde a quella del dispositivo. Verificare la tensione del dispositivo sul relativo manuale. b.Collegamento non corretto tra XPAL e il dispositivo. c.Cavo o spinotto di collegamento danneggiati.
  • Page 24 Resolução de Problemas Problema/Resolução Nenhuma resposta depois de haver conectado o dispositivo. a.Saída de voltagem a partir do produto XPAL não corresponde com o dispositivo. Verifique o manual do dispositivo para saber da voltagem. b.Conexão imprópria entre XPAL e dispositivo. c.Dano na conexão de cabo ou conector.
  • Page 25: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem/Lösung Keine Antwort, nachdem das Gerät angeschlossen wurde. a.Spannung des XPAL Produkts entspricht nicht dem Gerät. Prüfen Sie die Spannung in der Geräteanleitung. b.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. c.Beschädigtes Verbindungskabel oder Stecker. XPAL Produkt lädt nicht a.Falsche Verbindung zwischen XPAL und Gerät. b.Falscher Eingang vom XPAL Produkt benutzt.
  • Page 26 Recycling / Discarding The XP18000 power pack should be disposed of properly. Please do not dispose in trash receptacles or incinerate. For information about XPAL’s battery recycling promotion, visit: www.xpalpower.com Reciclaje / Desecho La batería XP18000 debe ser desechada de modo apropiado. No deseche en receptáculos de basura ni incinerela.
  • Page 27 Para mais informação sobre a promoção de reciclagem da bateria XPAL, visite: www.xpalpower.com Recycling / Entsorgung Der XP18000 Power Pack sollte ordnungsgemäß entsorgt werden. Bitte nicht in Müllcontainern entsorgen oder verbrennen. Für Informationen über XPAL's Batterie-Recyclingaktion, besuchen Sie: www.xpalpower.com...
  • Page 28: Exclusions And Limitations

    XPAL Warranty XPAL 3 Year Limited Warranty XPAL Power’s warranty obligations for XPAL products are limited to the terms set forth below: XPAL Power, Inc. (“XP”) warrants XPAL product against defects in materials and workmanship for a period of 3 years from the date of original purchase (“Warranty Period”).
  • Page 29 TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS WARRANTY AND THE REMEDIES SET FORTH ABOVE ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, REMEDIES AND CONDITIONS, WHETHER ORAL OR WRITTEN, EXPRESS OR IMPLIED. EXP SPECIFICALLY DISCLAIMS ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
  • Page 30 Garantía de XPAL Garantía limitada de 3 años de XPAL Las obligaciones de garantía de XPAL Power en relación a los productos XPAL están limitadas por los términos descritos a continuación: XPAL Power, Inc. (en adelante “XP”) garantiza que los productos estarán libres de defectos de fabricación y materiales durante un periodo de 3 años a partir de la fecha de adquisición original (“Periodo de garantía”).
  • Page 31 EN LA MEDIDA QUE LO PERMITA LA LEGISLACIÓN, ESTA GARANTÍA Y LAS COMPENSACIONES ARRIBA INDICADAS SON EXCLUSIVAS Y NO EXPRESAN NI IMPLICAN NINGUNA OTRA GARANTÍA, COMPENSACIÓN O CONDICIÓN, NI DE MANERA ORAL NI ESCRITA. XP RENUNCIA EXPRESAMENTE Y SIN LIMITACIÓN A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN.
  • Page 32 Garantie de XPAL XPAL Garantie limitée de 3 ans Les engagements de la garantie de XPAL Power pour les produits XPAL sont limités aux termes déterminés ci-dessous : XPAL Power, Inc. ("XP") garanti le produit XPAL contre les défauts matériaux et de fabrication pendant une période de 3 ans à partir de la date de l'achat original ("Période de Garantie").
  • Page 33 SUIVANT LE MAXIMUM AUTORISÉ PAR LA LOI, CETTE GARANTIE ET LES REMÈDES DÉTERMINÉS CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS ET AU LIEU DE TOUS AUTRES GARANTIES, REMÈDES ET CONDITIONS, AUTANT ORAL QU’ÉCRITES, EXPRÈS OU IMPLICITÉE. XP DÉCLINE SPÉCIFIQUEMENT TOUTES LES GARANTIES IMPLICITÉES, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, DES GARANTIES DE VALEUR MARCHANDE ET FORME PHYSIQUE POUR UN BUT PARTICULIER.
  • Page 34 Garanzia XPAL Garanzia limitata XPAL 3 anni Gli obblighi ai sensi della garanzia prestata da XPAL Power per i prodotti XPAL sono limitati alle condizioni esposte di seguito: Per un periodo di 3 anni dalla data di acquisto originale ("Periodo di garanzia"), XPAL Power, Inc. (di seguito denominata “XP”) garantisce che il prodotto XPAL è...
  • Page 35 NELLA MASSIMA MISURA CONSENTITA DALLA LEGGE, LA PRESENTE GARANZIA E LE AZIONI RIPARATRICI IVI ESPOSTE SONO ESCLUSIVE E SOSTITUISCONO EVENTUALI ALTRE GARANZIE, AZIONI RIPARATRICI E CONDIZIONI, SIA VERBALI CHE SCRITTE, ESPRESSE O IMPLICITE.XP DECLINA SPECIFICATAMENTE OGNI EVENTUALE GARANZIA IMPLICITA, IVI COMPRESE, A TITOLO ESEMPLIFICATIVO E NON ESAUSTIVO, GARANZIE DI COMMERCIABILITÀ...
  • Page 36: Exclusões E Limitações

    Garantia XPAL Garantia Limitada de 3 Anos XPAL As obrigações da garantia XPAL Power para produtos XPAL estão limitadas aos termos estabelecidos abaixo: XPAL Power, Inc. (“XP”) garante o produto XPAL contra defeitos em materiais e mão-de-obra por um período de 3 anos a partir da data de compra original (“Período de Garantia”).
  • Page 37 PARA A EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, ESTA GARANTIA E AS SOLUÇÕES ESTABELECIDAS ACIMA SÃO EXCLUSIVAS E EM LUGAR DE TODAS AS OUTRAS GARANTIAS, SOLUÇÕES E CONDIÇÕES, SEJAM ORAIS OU ESCRITAS, EXPLÍCITAS OU IMPLÍCITAS. XP DECLINA ESPECIFICAMENTE QUAISQUER E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, GARANTIAS DE MERCANTILIDADE E APTIDÃO PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR.
  • Page 38 XPAL Garantie XPAL 3 Jahre beschränkte Garantie Die Garantieverpflichtungen von XPAL Power für XPAL Produkte beschränken sich auf die unten stehenden Bedingungen: XPAL Power, Inc. ("XP") bietet eine dreijährige Garantie auf XPAL Produkte gegen Material- und Verarbeitungsfehler ab dem Originalkaufdatum ("Garantiezeit"). Alle Produkte müssen innerhalb von 90 Tagen ab Kaufdatum online registriert werden, um für die dreijährige Garantie berücksichtigt zu werden.
  • Page 39 SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG IST DIESE GARANTIE UND DIE OBEN FESTGESETZTEN NACHBESSERUNGEN EXKLUSIV UND ERSETZEN ALLE ANDEREN GARANTIEN, NACHBESSERUNGEN UND BEDINGUNGEN, SOWOHL IN MÜNDLICHER ALS AUCH IN SCHRIFTLICHER FORM, AUSDRÜCKLICH ODER IMPLIZIERT. XP SCHLIEßT AUSDRÜCKLICH SÄMTLICHE UND ALLE IMPLIZIERTEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIEßLICH SOLCHE OHNE EINSCHRÄNKUNGEN UND GARANTIEN DER ALLGEMEINEN GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT.
  • Page 40: Contact Information

    Publication there of does not convey nor imply any license under patent- or other iundustrial or intellectual property rights. Contact Information sales@xpalpower.com service@xpalpower.com www.xpalpower.com Energizer is a registered trademark of Eveready Battery Company, Inc. and is used by XPAL Power, Inc. under license.

Table of Contents