MTX RFL4001D Manual

MTX RFL4001D Manual

High-end mono block class-d power amplifier 4000w rms cea
Hide thumbs Also See for RFL4001D:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

RFL4001D
High-End Mono Block Class-D Power Amplifier
4000W RMS CEA
mtxaudio.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RFL4001D and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MTX RFL4001D

  • Page 1 RFL4001D High-End Mono Block Class-D Power Amplifier 4000W RMS CEA mtxaudio.eu...
  • Page 2: Specifications

    RCA cables, antennas, or other sensitive equipment due to massive currents that can induce noise into the audio system. It is also very important to have a tight, secure connection for maximum performance. MTX recommends using 50mm 2 power wire with the MTX RFL4001D amplifier.
  • Page 3: Controls And Inputs

    Phase switch - Used to match the bass from subwoofers and front speakers. Toggle the phase switch from 0° to 180°. Keep the loudest bass response. Bridge mode Switch - Used to put the amp in Master mode or Slave mode when bridging two RFL4001D’s. For more details, see Master/ Slave Mode section.
  • Page 4: Installation And Mounting

    For MAXIMUM output power, two RFL4001D amps can be bridged together. 1. Decide which RFL4001D is the “Master” amp. The other one will be the “Slave” amp. Set the “Bridge Mode” switch (10) to “Master” on the master amp. Set the slave amp to “Slave” (10).
  • Page 5: Troubleshooting

    Installation & Mounting : 6. Connect a Remote Turn-on wire from the head unit to the MTX amplifier’s Remote terminal. If the head unit does not have a dedi- cated Remote Turn-on lead, you may connect to the head unit’s Power Antenna lead.
  • Page 6: Caractéristiques

    Pour éviter les parasites, il faut prendre soin de ne pas faire passer le câble d’alimentation à moins de 15cm du système électrique de la voiture ou des câbles RCA. En raison de la très forte puissance de l’ampli, MTX recommande d’utiliser un câble de 50mm2.
  • Page 7 Connecteurs RCA - Ce sont les entrées RCA qui se connectent à votre source si elle est équipée de sorties RCA. Le niveau minimum est de 0,2 Volt, le niveau maximum est de 6 Volts . MTX recommande d’utiliser des câbles RCA «twistés» de qualité (comme chez StreetWires par exemple) pour éliminer les problèmes de parasite.
  • Page 8: Installation Et Montage

    1. Déconnectez la masse de la batterie du véhicule. 2. Déterminez l’ e mplacement de votre amplificateur MTX. Sa position idéale est à plat, le logo orienté vers le haut. Il faut que l’air puisse bien circuler autour de l’ampli pour assurer un refroidissement optimal.
  • Page 9: Résolution Des Problèmes

    Les câbles RCA sont inversés Reprendre les câbles RCA Niveau de grave faible Les haut-parleurs sont hors phase Connecter les HP en phase Vous n’utilisez pas des subs MTX ? Achetez des subs MTX Le fusible claque L’ampli est à fond Baisser le volume L’amplificateur est en panne...
  • Page 10: Especificaciones

    Muchas Gracias ! Gracias por elegir el producto MTX para un máximo de sonido en tu vehículo. Con los amplificadores, altavoces y subs MTX y conexiones StreetWires podrá eschuchar, sentir y experimentar la música como nunca antes y de la forma que el artista pretendía cuando se grabó.
  • Page 11 Control de fase - Para alinear los graves del Sub con los de tus vías delanteras, trata de variar la fase del subwoofer de 0º a 180º. Mantén la respuesta más potente de graves. Interruptor maestro / esclavo - Se usa para poner el amplificador en modo maestro o modo esclavo cuando puenteas dos RFL4001D. Para más detalles, consulte la sección Modo Maestro / Esclavo.
  • Page 12: Instalación Y Montaje

    Para conseguir altos niveles de potencia, 2 RFL4001D pueden ser puenteados. 1. Decide que RFL4001D será el master. El otro será Slave (esclavo). Selecciona “Master” en el conmutador “Modo Puente” (10) en el amplificador elegido como Master. Pon el amplificador esclavo en modo “Slave” (10).
  • Page 13 8. Conecta tus altavoces a los terminales de altavoz del amplificador MTX usando cable con una sección adecuada, uno positivo y uno negativo para un solo woofer, hay terminales extra positivo y negativo para una configuración de doble woofer. El amplicador puede manejar hasta una impedancia mínima de 1 Ohms.
  • Page 14: Vielen Dank

    Vielen Dank ! Vielen Dank, dass Sie sich für einen MTX Audio High End Verstärker entschieden haben. Fachmännischer Einbau und eine Kombination mit MTX Lautsprechern und Subwoofern garantieren optimale Leistung und ein hervorragendes Klangerlebnis. Viel Spass! Technische Daten : • Mono ClassD Verstärker •...
  • Page 15 EBC Anschluss (External Bass Control) - Zum Anschluss der mitgelieferten Bassfernbedienung. Mit dieser Fernbedienung können Sie den Basspegel vom Fahrersitz aus einstellen. Master/Slave Anschluss – zur Verbindung zweier RFL4001D im Master/Slave Mode. Das RJ15 Kabel ist im Lieferumfang enthalten. Details finden Sie unter der Master/Slave Beschreibung.
  • Page 16 Um extrem hohe Ausgangsleistung zu erreichen lassen sich zwei RFL4001D Verstärker brücken. 1. Entscheiden Sie welche RFL4001D der „Master“ Verstärker werden soll. Der andere Verstärker übernimmt dann die “Slave“ Funktion. Stellen Sie den “Bridge Mode” Schalter (10) auf “Master” am Masterverstärker. Stellen Sie den „Slave“ Verstärker auf “Slave” (10).
  • Page 17: Problemlösung

    Radio über keinen Remoteausgang verfügen, so können Sie auch den Anschluss für die elektrische Antenne verwenden. 7. Schliessen Sie die Cinchkabel Ihres Radios an die RCA Eingänge Ihres MTX Verstärkers an. Verlegen Sie das Kabel nicht in der Nähe von Stromkabeln oder der Fahrzeugelektronik. Kreuzende Kabel verlegen Sie im 90° Winkel. Verwenden Sie hochwertiges Kabel.
  • Page 18 Grazie ! Grazie per aver scelto MTX per ottenere il massimo dal vostro impianto audio. Un amplificatore MTX, abbinato a subwoofers ed alto- patlanti MTX, consente di ascoltare la musica proprio come nelle intenzioni dell’artista. Caratteristiche : • Amplificatore monoblocco in classe D •...
  • Page 19 Ingresso EBC port (External Bass Control) - Si tratta di un dispositivo per la regolazione a distanza del subwoofer che può essere installato ovunque nell’abitacolo. E’ incluso nella confezione. Accesso Master/Slave - si usa per collegare due RFL4001D in modalità Master/Slave. Il cavo RJ15 è incluso. Per maggiori dettagli vai alla sezione Master Slave più avanti.
  • Page 20: Installazione E Montaggio

    Modalità Master Slave (Bridge mode) : Due amplificatori RFL4001D possono essere collegati insieme per avere una enorme potenza a disposizione. 1. Sull’amplificatore scelto come Master setta l’interruttore “Bridge Mode” (10) in posizione “Master”. Sull’amplicatore Slave setta lo stesso interruttore su “SLAVE”.
  • Page 21 Collegamento RCA in ingresso invertito Inverti il collegamento Bassi deboli Altoparlanti collegati in controfase. Collega gli altoparlanti correttamente Non stai usando un subwoofer MTX Compra un subwoofer MTX Fusibili bruciati Livelli di uscita troppo elevati Abbassa il volume Amplificatore difettoso...
  • Page 22 Obrigado ! Obrigado por escolher MTX. Uma instalação correcta do amplificador em conjugação com altifalantes e subwoofers MTX, proporciona um som e performance superiores para horas infinitas a “acordar” os seus vizinhos ou a divertir-se com os seus amigos. Parabéns e divirta-se a experimentar a última novidade em audio da MTX!
  • Page 23 RFL4001D. Para mais detalhes, veja a secção Master/Slave abaixo. Porta EBC (External Bass Control) - Ligue aqui o controlo remoto de subwoofer. (comando incluído). Porta Master/Slave- Use para conectar dois RFL4001D quando em modo Master/Slave. O cabo RJ15 está incluído. Para mais detalhes veja a secção Master/Slave abaixo.
  • Page 24 Para obter uma incrível potência, dois amps RFL4001D podem ser ponteados em conjunto. 1. Decida qual RFL4001D é o amp “Master” O outro será o amp”Slave”. Ponha o comutador “Bridge Mode” (10) em “Master” no amp master. Ponha o outro em “Slave” (10).
  • Page 25: Resolução De Problemas

    Instalação & Montagem : 6. Conecte um fio Remote desde a sua unidade fonte até ao terminal do amplificador MTX. Se a sua fonte não tiver um fio remote dedicado, pode usar o fio de antena motorizada. 7. Conecte os cabos cabos desde a sua unidade fonte aos jacks de entrada RCA do amplificador MTX. Certifique-se que os cabos passam afastados de cabos de alimentação ou do veículo.
  • Page 26 Bedankt ! Bedankt voor het kiezen voor MTX voor je ultieme car audio systeem. Door gebruik te maken van MTX versterkers, subwoofers en luidsprekers en Streetwires bekabeling ben je een stap dichterbij het beleven van de muziek zoals de artiest bedoelde.
  • Page 27 Master/Slave ingang - Deze ingang wordt gebruikt om de RJ15 kabel aan te sluiten om twee RFL4001D versterkers met elkaar te koppelen in Master/Slave functie. Voor meer details zie Master/Slave functie.
  • Page 28: Installatie En Montage

    MTX versterker. 3. Trek een plus kabel vanaf de accu naar de MTX versterker. Zorg ervoor dat je een rubber of kunstof doorvoer gebruikt om de kabel veilig vanuit de motorruimte het interieur in te laten lopen. Laat de kabel door een bestaande kabelgoot lopen door het interieur naar de MTX versterker en sluit de kabel aan op de +BATT aansluiting.
  • Page 29: Problemen Oplossen

    Installatie en montage : 6. Sluit een remote draad aan vanaf de source unit naar de remote aansluiting van de MTX versterker, deze draad is voor aan en uit schakelen. Wanneer de source unit geen remote aansluiting heeft kan je de remote ook aansluiten op de power antenna aansluiting van de source unit.
  • Page 30: Технические Характеристики

    Спасибо ! Спасибо, что выбрали усилители Mtx Audio Hi-Performance. Правильная установка, а также колонки и сабвуферы обеспечат непревзойдённый звук и долгие часы без сна для Ваших соседей, а также заставят Ваших друзей завидовать и не оставят шансов соперникам. Поздравляем! Наслаждайтесь лучшим звучанием с MTX Audio ! Технические...
  • Page 31 Переключатель Master/Slave (ведущий и ведомый) - Используется для перевода усилителя в режим Master (ведущий) или Slave (ведомый) при мостовом подключении двух RFL4001D. Подробности в разделе режим Master/Slave ниже. Порт EBC (Внешний порт контроля басов) - Удалённый контроль уровня сабвуфера (EBC) подключается непосредственно в...
  • Page 32 подключите провод плюсового питания к плюсовой клемме аккумулятора. 5. Заземление -Выберите подходящее место для заземления на шасси Вашего автомобиля и зачистите его. Приложите провод заземления к точке контакта и подсоедините противоположный конец провода заземления к разъёму GND на усилителе MTX.
  • Page 33: Устранение Неисправностей

    Установка и монтаж : 6. Подсоедините дистанционный провод питания от источника сигнала к разъёму Remote на усилителе MTX. Если у источника питания нет вывода дистанционного провода, Вы можете подсоединиться к телескопической антенне с электроприводом. 7. Подсоедините RCA провода от источника сигнала к RCA гнездам Вашего усилителя. Могут использоваться как низкие, так...
  • Page 34 Va multumim pentru achizitionarea unui amplificator audio MTX High-End. Instalarea corectă, impreuna cu difuzoarele și subwoof- erele MTX va vor oferi un sunet si o performanta de exceptie pentru nenumarate ore de trezire a vecinilor. Felicitări și sa vă bucurați de inalta experiența audio cu MTX!
  • Page 35 EBC Port (External Bass Control) - Telecomanda subwooferului (EBC) se conecteaza direct la acest port, in timp ce aceasta poate fi plasata oriunde in masina pentru eventualele ajustari ale bass-ului. Telecomanda este inclusa. Portul Master/Slave - Folosit pentru a conecta doua RFL4001D cand sunt utilizate in modul Master/Slave. Cablul RJ15 este inclus. Pentru mai multe detalii vedeti sectiunea modului Master/Slave.
  • Page 36 Instalarea si montajul : MTX recomanda ca noul tau amplificator sa fie instalat de unul din dealerii autorizati MTX. Orice abatere de la intructiunile de insta- lare specificate poate provoca daune grave amplificatorului, difuzoarelor si/sau sistemului electric al masinii. Daunele provocate de instalarea necorespunzatoare nu sunt acoperite de garantie.
  • Page 37 Remote/Pornire, puteti conecta amplificatorul la firul de antena electrica. 7. Conectati cablurile RCA de la unitatea centrala la intrarile RCA ale amplificatorului MTX. Intindeti toate cablurile de semnal cat mai departe de cablurile vehiculului, de calculatoare si de cablul de putere. Daca trebuie sa treceti peste cabluri, treceti in unghi de 90°.
  • Page 40 MTX is proud to be an American Audio Company since 1971. Designed and Engineered by MTX in Phoenix - AZ, USA. Assembled in Korea. © 2014 Mitek. All rights reserved. MTX is a registered trademark of Mitek. Due to continual product development, all specifications are subject to change without notice.

Table of Contents