Page 1
SKD71800F0 EN REFRIGERATOR USER MANUAL IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ES FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of...
Contents CONTENTS 4 Safety information 6 Control panel 10 First use 10 Daily use 12 Helpful hints and tips 13 Care and Cleaning 14 What to do if… 16 Technical data 16 Installation 17 Environmental concerns The following symbols are used in this user manual: Important information concerning your personal safety and information...
Safety information SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Page 5
Safety information • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any dam- age to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.
Control panel • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheat- ing. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
Control panel Display Timer function DYNAMICAIR function Minute Minder function Child Lock function Alarm indicator Temperature indicator Holiday function COOLMATIC function Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket. 2.
Control panel The DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The DYNAMICAIR indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the DYNAMICAIR indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3.
Control panel 1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Child Lock indicator goes off. COOLMATIC function If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the COOLMATIC function to chill the products more rap- idly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.
First use Door open alarm An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by: • flashing Alarm indicator • acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.
Daily use This device activates by itself when needed, for example for a quick temperature recovering af- ter door opening or when the ambient tempera- ture is high. Allows you to switch on the device manually when needed (refer to "DYNAMICAIR Function"). The DYNAMICAIR device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing.
Helpful hints and tips 1. lift the shelf with the sliding box up- wards and out of the holders in the door 2. remove the retaining bracket out of the guide under the shelf 3. Reverse the above operation to insert the sliding box at a different height.
Care and Cleaning CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning The equipment has to be cleaned regularly: •...
What to do if… It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigera- tor compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.
Page 15
What to do if… Problem Possible cause Solution The appliance has no power. Connect a different electrical ap- There is no voltage in the mains pliance to the mains socket. socket. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is in stand-by.
Technical data Replacing the lamp The appliance is equipped with a longlife LED interior light. Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Service Center Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3.
Environmental concerns The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appli- ance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
Page 18
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati...
Page 19
Indice INDICE 20 Informazioni per la sicurezza 22 Pannello dei comandi 26 Primo utilizzo 26 Utilizzo quotidiano 28 Consigli e suggerimenti utili 29 Pulizia e cura 30 Cosa fare se… 32 Dati tecnici 32 Installazione 33 Considerazioni ambientali In questo manuale sono riportati i seguenti simboli: Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute...
Informazioni per la sicurezza INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le av- vertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Page 21
Informazioni per la sicurezza – Evitare fiamme libere e scintille – Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche. AVVERTENZA Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere so- stituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato.
Pannello dei comandi Installazione Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispon- denti. • Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'appa- recchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è...
Pannello dei comandi OK tasto Tasto Temperatura più fresca Tasto Temperatura più calda Display E' possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un vo- lume più alto premendo contemporaneamente il tasto Mode ed il tasto temperatura più fresca per alcuni secondi.
Page 24
Pannello dei comandi Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata. La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore. Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria. FunzioneDYNAMICAIR Per attivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode finché non appare l'icona corrispondente. L'indicatore DYNAMICAIR lampeggia.
Pannello dei comandi Funzione Sicurezza Bambini Per evitare che i tasti vengano premuti accidentalmente, selezionare la funzione Sicurez- za Bambini. Per attivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente. 2. L'indicatore Sicurezza Bambini lampeggia. 3.
Primo utilizzo Viene visualizzato l'indicatore Holiday. Per disattivare la funzione: 1. Premere il tasto Mode fino a quando l'indicatore Holiday non lampeggia. 2. Premere il tasto OK per confermare. 3. L'indicatore Holiday si spegne. La funzione si disattiva selezionando un'impostazione di temperatura per il frigorifero di- versa.
Utilizzo quotidiano DYNAMICAIR Il vano frigo è dotato di un dispositivo che consente un rapido raffreddamento degli ali- menti e una temperatura più uniforme nello scomparto. Il suddetto si avvia automaticamente quando ne- cessario, ad esempio per un rapido recupero del- la temperatura dopo l'apertura dello sportello, o quando la temperatura ambiente è...
Consigli e suggerimenti utili 1. sollevare il ripiano con la parte superiore della scatola rivolta verso l'alto ed estrar- la dalle guide 2. togliere le staffe di fissaggio dalla guida sotto alla mensola 3. Procedere in modo inverso per inserire una mensola intermedia ad un'altezza di- versa.
Pulizia e cura PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolarmente: •...
Cosa fare se… È importante pulire periodicamente il foro di sca- rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Periodi di inutilizzo Quando l'apparecchio non è...
Page 31
Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita corretta- Inserire correttamente la spina mente nella presa. nella presa. L'apparecchio non riceve cor- Collegare alla presa un altro ap- rente. Non arriva tensione alla parecchio elettrico. presa elettrica. Rivolgersi a un elettricista quali- ficato.
Dati tecnici Problema Possibile causa Soluzione La temperatura all'interno Il regolatore della temperatura Impostare una temperatura supe- dell'apparecchio è troppo non è impostato correttamente. riore/inferiore. bassa/alta. Lo sportello non è chiuso corret- Fare riferimento alla sezione tamente. "Chiusura dello sportello". La temperatura degli alimenti è...
Considerazioni ambientali La spina dell'apparecchio deve essere accessibile dopo l'installazione. Installare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello: Classe climatica Temperatura ambiente da +10°C a +32°C da +16°C a +32°C da +16°C a +38°C da +16°C a +43°C Collegamento elettrico...
Page 34
чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей покупки. АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных...
Page 35
Содержание СОДЕРЖАНИЕ 36 Сведения по технике безопасности 39 Панель управления 43 Первое использование 43 Ежедневное использование 44 Полезные советы 45 Чистка и уход 47 Что делать, если ... 49 Технические данные 49 Установка 50 Забота об окружающей среде В данном руководстве по эксплуатации...
Сведения по технике безопасности СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе‐ ред его установкой и первым использованием внимательно прочитайте данное руко‐ водство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелатель‐ ных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данным прибо‐ ром, подробно...
Page 37
Сведения по технике безопасности • Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибора следите за тем, чтобы не допустить по‐ вреждения компонентов холодильного контура. В случае повреждения холодильного контура: –...
Page 38
Сведения по технике безопасности Чистка и уход • Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором, выключите его и вы‐ ньте вилку сетевого шнура из розетки. Если невозможно достать розетку, отключи‐ те электропитание. • Не следует чистить прибор металлическими предметами. •...
Панель управления Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содер‐ жат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утили‐ зировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответствии с действующими норматив‐ ными...
Page 40
Панель управления Включение Чтобы включить прибор, выполните следующие действия: 1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. 2. Если дисплей отключен, нажмите кнопку ON/OFF . 3. Через несколько секунд может прозвучать звуковой сигнал - сигнализация. Как сбросить сигнализацию см. в разделе "Оповещение о высокой температуре". 4.
Панель управления Функция Minute Minder Функция Minute Minder может использоваться для подачи звукового сигнала в нужное время. Это может оказаться полезным, например, когда по рецепту требуется охла‐ ждать тесто в течение определенного времени. Включение функции: 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Замигает...
Page 42
Панель управления 1. Нажимайте кнопку Mode, пока на дисплее не появится соответствующий значок. Замигает индикатор COOLMATIC. Дисплей температуры холодильника отразит заданную температуру (+2°C). 2. Нажмите кнопку OK для подтверждения. Появится индикатор COOLMATIC. Функция COOLMATIC автоматически отключается примерно через 6 часов. Выключение...
Первое использование ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Чистка холодильника изнутри Перед первым включением прибора вымойте его внутренние поверхности и все внут‐ ренние принадлежности теплой водой с нейтральным мылом, чтобы удалить запах, ха‐ рактерный для только что изготовленного изделия, затем тщательно протрите их. Не используйте моющие или абразивные средства, т.к. они могут повредить покрытие поверхностей...
Полезные советы Съемные полки На стенках холодильника установлен ряд на‐ правляющих, позволяющих размещать полки по желанию. Для оптимального использования простран‐ ства передние половинки полок могут лежать на задних. Размещение полок дверцы Чтобы обеспечить возможность хранить упаковки продуктов различных размеров, пол‐ ки...
Чистка и уход Если такое случается, поверните регулятор температуры до более низких значе‐ ний, чтобы сделать возможным автоматическое оттаивание, и, следовательно, сни‐ зить потребление электроэнергии. Рекомендации по охлаждению продуктов Для получения оптимальных результатов: • не помещайте в холодильник теплые продукты или испаряющиеся жидкости •...
Page 46
Чистка и уход Не тяните, не двигайте и старайтесь не повредить трубки и кабели внутри корпуса. Никогда не пользуйтесь для чистки внутренних поверхностей моющими средствами, абразивными порошками, чистящими средствами с сильным запахом или полироваль‐ ными пастами, так как они могут повредить поверхность и оставить стойкий запах. Прочистите...
Что делать, если ... Если прибор будет продолжать работать, попросите кого-нибудь проверять его время от времени, чтобы не допустить порчи находящихся в нем продуктов в случае отклю‐ чения электроэнергии. ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ... ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки. Устранять...
Page 48
Что делать, если ... Неисправность Возможная причина Способ устранения Вода стекает по задней Во время автоматического раз‐ Это нормально. стенке холодильника. мораживания на задней пане‐ ли размораживается наледь. Вода стекает внутрь холо‐ Засорилось сливное отвер‐ Прочистите сливное отверстие. дильника. стие. Продукты...
Технические данные ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Размеры ниши для встраива‐ ния Высота 1780 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Технические данные указаны на паспортной табличке на левой стенке внутри прибора и на табличке энергопотребления. УСТАНОВКА Размещение ВНИМАНИЕ! Если вы выбрасываете старый холодильник с пружинным замком (защелкой) дверцы, необходимо...
Забота об окружающей среде Требования по вентиляции Необходимо обеспечить достаточную циркуля‐ min. 50 mm цию воздуха с задней стороны холодильника. 200 cm min. 200 cm ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации...
Page 51
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los...
Page 52
Índice de materias ÍNDICE DE MATERIAS 53 Información sobre seguridad 55 Panel de mandos 59 Primer uso 59 Uso diario 61 Consejos útiles 62 Cuidado y limpieza 63 Qué hacer si… 65 Datos técnicos 66 Instalación 67 Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información...
Page 53
Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins- talarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las per- sonas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad.
Page 54
Información sobre seguridad – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Cualquier intento de alterar las especificaciones o modificar este producto puede ser peligroso.
Panel de mandos • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. •...
Page 56
Panel de mandos Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsa- das al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. Pantalla Función de temporizador Función DYNAMICAIR Función Minute Minder Función de bloqueo de seguridad para niños...
Page 57
Panel de mandos Función DYNAMICAIR Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador DYNAMICAIR parpadea. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador DYNAMICAIR . Para desactivar la función: 1.
Page 58
Panel de mandos 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo para niños. Para apagar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3.
Primer uso La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indica- dores de puerta abierta son los siguientes: • indicador de alarma intermitente •...
Page 60
Uso diario El dispositivo se activa por sí solo cuando es ne- cesario, por ejemplo, para recuperar rápidamen- te la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada. Permite encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario (consulte la sección "Fun- ción DYNAMICAIR ").
Page 61
Consejos útiles 1. Sujete el estante que lleva la caja desli- zante y tire hacia arriba y hacia fuera pa- ra soltarlo de los soportes de la puerta. 2. Retire la abrazadera de sujeción de la guía situada por debajo del estante. 3.
Page 62
Cuidado y limpieza CUIDADO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el manteni- miento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: •...
Page 63
Qué hacer si… Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador es- pecial suministrado, que hallará...
Page 64
Qué hacer si… Problema Causa probable Solución El aparato no está correctamen- Enchufe el aparato correctamen- te enchufado a la toma de co- te a la toma de corriente. rriente. El aparato no recibe suministro Enchufe un aparato eléctrico di- eléctrico.
Datos técnicos Problema Causa probable Solución La temperatura del apara- El regulador de temperatura no Seleccione una temperatura más to es demasiado baja/alta. se ha ajustado correctamente. alta o baja. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta".
Page 66
Instalación INSTALACIÓN Colocación ADVERTENCIA Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su interior. El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación. Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: Clase climática...
Page 67
Aspectos medioambientales ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.