Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Sicherheitsinformationen
    • Sender
    • Inbetriebnahme Sender
    • Kopfhörer
    • Inbetriebnahme Kopfhörer
    • Aufladen der Akkus
    • Pflege
    • Hinweise für Störungsfreien Empfang
    • Fehlerbehebung
    • Technische Daten
    • Entsorgung
  • French

    • Consignes de Sécurité
    • Émetteur
    • Mise en Service de L'émetteur
    • Casque
    • Mise en Service du Casque
    • Chargement des Accumulateurs
    • Entretien
    • Conseils Pour Une Réception Sans Parasites
    • Dépannage
    • Spécifications Techniques
    • Evacuation
  • Italian

    • Informazioni DI Sicurezza
    • Trasmettitore
    • Messa in Funzione del Trasmettitore
    • Cuffie
    • Messa in Funzione Delle Cuffie
    • Carica Degli Accumulatori
    • Pulizia
    • Indicazioni Per una Ricezione Senza Disturbi
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dati Tecnici
    • Smaltimento
  • Spanish

    • Informaciones de Seguridad
    • Emisor
    • Puesta en Funcionamento del Emisor
    • Auriculares
    • Puesta en Funcionamento de Los Auriculares
    • Carga de Los Acumuladores
    • Mantenimiento
    • Consejos para Disfrutar de Une Recepción Libre de
    • Interferencias
    • Solución de Problemas
    • Datos Técnicos
    • Gestión de Residuos
  • Russian

    • Информация По Безопасности Эксплуатации
    • Передатчик
    • Подключение Передатчика
    • Наушники
    • Зарядка Аккумуляторов
    • Уход И Обслуживание
    • Обеспечение Устойчивого Сигнала
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики
    • Утилизация
  • Finnish

    • Turvaohjeet
    • Lähetin
    • Lähettimen Käyttö
    • Kuulokkeet
    • Kuulokkeiden Käyttö
    • Akkujen Lataaminen
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Vihjeitä Häiriöiden Poistamiseksi
    • Vianmääritys
    • Tekniset Tiedot
    • Hävittäminen
  • Swedish

    • Säkerhetsföreskrifter
    • Sändaren
    • Användning Av Sändaren
    • Hörlurarna
    • Användning Av Hörlurarna
    • Uppladdning Av Batterier
    • Rengöring Och Skötsel
    • Tips För Att Undvika Störningar
    • Felsökning
    • Tekniska Data
    • Avfallshantering
    • EC-Declaration of Conformity

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Инструкция по эксплуатации
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
RSX 700
Funkkopfhörer-System
Wireless Headphones
Système de casque sans fil
Sistema di cuffie stereo
Sistema de auriculares inalámbricos
Комплект беспроводных наушников
Johdoton kuulokejärjestelmä
Trådlöst hörlurssystem

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beyerdynamic RSX 700

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES Инструкция по эксплуатации KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING RSX 700 Funkkopfhörer-System Wireless Headphones Système de casque sans fil Sistema di cuffie stereo Sistema de auriculares inalámbricos Комплект беспроводных наушников Johdoton kuulokejärjestelmä Trådlöst hörlurssystem...
  • Page 2: Table Of Contents

    Konformitätserklärung ....... Seite OPERATING INSTRUCTIONS RSX 700 Safety Information ........Page Transmitter.
  • Page 3 CONTENUTO / CONTENIDO / СОДЕРЖАНИЕ ISTRUZIONI PER L’USO RSX 700 Informazioni di sicurezza......Pagina Trasmettitore .
  • Page 4 SISÄLLYSLUETTELO / INDEX KÄYTTÖOHJE RSX 700 Turvaohjeet........Sivu Lähetin .
  • Page 5: Sicherheitsinformationen

    Ansicht von oben Ansicht von hinten Das Funkkopfhörer-Set RSX 700 arbeitet im 2,4 GHz-Bereich. Ein Empfang ist im Umkreis von bis zu 20 Metern auch durch Wände und Zimmerdecken hindurch möglich. Mit dem Kopfhörer haben Sie sowohl in der Wohnung als auch draußen volle Bewegungsfreiheit.
  • Page 6: Kopfhörer

    Achtung: Die Akkus müs sen vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden (siehe 3. Aufladen der Akkus). • Verwenden Sie andere, als die von beyerdynamic mitgelieferten Akkus, müssen Sie Lautstärke an Stereoanlage Kabel an Audioeingang am Minuspol das Ende abisolieren, d.h. mit muss genügend aufgedreht...
  • Page 7: Aufladen Der Akkus

    Frequenz wählen und diese am Hörer wieder entsprechend mit dem • Sobald die Ohrpolster unansehnlich geworden sind, sollten Sie sie aus- Channel-Taster über den Suchlauf automatisch einstellen. tauschen. Austausch-Ohrpolster bekommen Sie bei Ihrem beyerdynamic- • Wichtig: Händler. Beim Ausschalten des Senders wird der Kanal gespeichert, die Anzeige •...
  • Page 8: Fehlerbehebung

    Kontakt haben; Wenn Sie das Problem nicht durch Befolgen der Vorschläge lösen können, ggf. senden Sie das sollten Sie sich an Ihren beyerdynamic-Händler wenden. Audio- und Adapterkabel ein. Achtung: Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren, weil Ton klingt verzerrt Akku im Hörer ist...
  • Page 9: Safety Information

    Top view Rear view The RSX 700 wireless headphone system operates in the frequency range of 2.4 GHz. Reception is possible over a range of approximately 20 metres, even through walls and ceilings, making it possible to move around freely within your home or outdoors.
  • Page 10: Headphone

    • If you use other rechargeable batteries instead Volume of the hi-fi system Connect the cable to of those supplied by beyerdynamic, you must must be turned up the audio input of the remove a bit of the plastic jacket at the...
  • Page 11: Charging Of Rechargeable Batteries

    New battery packs can How to adjust the Reception and Volume be obtained from your beyerdynamic dealer. • Place the headphone on your head observing the left and right indications.
  • Page 12: Trouble Shooting

    If If you are not able to solve a problem by following these hints, please contact necessary return the your beyerdynamic dealer. cables for repair. Warning: Distorted sound Batteries inside the head- Recharge/replace the...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    Vue du haut Vue arrière Le système de casque sans fil RSX 700 opère sur la bande 2,4 GHz. La réception est possible dans un rayon de 20 mètres maximum à travers murs et plafonds. Ce casque vous offre aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur une entière liberté...
  • Page 14: Casque

    Connecter le câble à • Si vous utilisez des accus autres que ceux fournis stéréo doit être l’entrée audio de par beyerdynamic, vous devez isoler l’extrémité suffisamment élevé l’émetteur du pôle moins, c’est-à-dire, à l’aide d’un cou- teau ou outil similaire retirer une petite partie de la gaine en matière synthétique de sorte à...
  • Page 15: Chargement Des Accumulateurs

    De nouveaux accus sont par exemple disponibles auprès de Réglage de la réception et du volume votre revendeur beyerdynamic. • Posez le casque sur votre tête en respectant la droite et la gauche. Réglez le • Vous ne pouvez charger les accus qu’à l’extérieur du casque et au moyen volume sonore à...
  • Page 16: Dépannage

    Si le problème persiste après observation des recommandations suivantes, contact ; le cas échéant, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé beyerdynamic. renvoyez-les. Attention: Son affecté de L’accu dans le casque est Rechargez l’accu...
  • Page 17: Informazioni Di Sicurezza

    Vista dall’alto Vista posteriore Il kit di cuffie stereo RSX 700 opera nella banda 2,4 GHz. È possibile una ricezione entro un raggio di 20 metri, anche attraverso pareti e soffitti. Con le cuffie godrete di una completa libertà di movimento sia nel vostro appartamento che all’esterno.
  • Page 18: Cuffie

    (vedi sezione 3. Carica degli accumulatori). • Se si utilizzano accumulatori diversi da quelli forniti da beyerdynamic, è necessario rimuovere l’isolamento dell’estremità al polo negativo: con un coltello o simili rimuovere in parte la Il volume dell’impianto...
  • Page 19: Carica Degli Accumulatori

    Potete trovare nuovi accumulatori ad es. Impostazione della ricezione e del volume presso il vostro rivenditore beyerdynamic. • Indossate le cuffie nel verso corretto. Impostate il volume con i tasti • Avete la possibilità di caricare gli accumulatori anche esteriormente alle in base alle vostre esigenze.
  • Page 20: Risoluzione Dei Problemi

    Se non risulta possibile risolvere il problema seguendo le indicazioni proposte, contatto; eventualmente è necessario rivolgersi al proprio rivenditore beyerdynamic. inviate il cavo audio e adattatore. Attenzione: non tentate in nessun caso di riparare l’apparecchio, altrimenti annullerete Il suono è...
  • Page 21: Informaciones De Seguridad

    Vista desde arriba Vista desde atrás El set de auriculares inalámbricos RSX 700 trabaja en la gama de frecuencias de 2,4 GHz. La recepción es posible en un área de hasta 20 metros, incluso a través de paredes y techos interiores. Con estos auriculares no sólo gozará de una absoluta libertad de movimientos en el interior, sino también en el...
  • Page 22: Auriculares

    (véase 3. carga de acumuladores). • En caso de que utilice otros acumuladores, El volumen del equipo Conectar el cable a la diferentes a los de la marca beyerdynamic estéreo debe estar lo entrada de audio del adjuntos, deberá retirar el aislante del extremo, suficientemente alto.
  • Page 23: Carga De Los Acumuladores

    Recepción y ajuste del volumen su distribuidor oficial beyerdynamic. • Colóquese los auriculares correctamente según el lado. Ajuste el volumen a • Asimismo si usted dispone de un cargador adecuado podrá cargar los acu- sus preferencias personales con las teclas .
  • Page 24: Interferencias

    Si no puede solucionar el problema con ayuda de las sugerencias que aparecen de audio conectados; dado el caso a continuación, diríjase a su distribuidor oficial beyerdynamic. envíe el cable adaptador y el de audio. Atención: No intente en ningún caso reparar el aparato usted mismo, ya que con Deformación de sonido...
  • Page 25: Информация По Безопасности Эксплуатации

    КОМПЛЕКТ БЕСПРОРОДНЫХ НАУШНИКОВ RSX 700 Передатчик Вы приобрели беспроводные наушники RSX 700 от компании Элементы управления beyerdynamic. Спасибо за доверие. Вид сверху Вид сзади Беспроводные наушники RSX 700 работают в диапазоне частот 2,4 ГГц. Связь с передатчиком поддерживается в радиусе 20 метров, причем...
  • Page 26: Наушники

    Подключите передатчик к стереосистеме с помощью штекера 6,35 мм Внимание: Аккумуляторы перед первым использованием требуют зарядки (см. 3. Зарядка аккумуляторов). • При использовании аккумуляторов, отличных от поставляемых в комплекте фирмой beyerdynamic, необходимо со Следует увеличить Подключите кабель к громкость аудиовходу стороны отрицательного полюса снять стереосистемы...
  • Page 27: Зарядка Аккумуляторов

    будет всегда отображаться „0“. • При износе покрытия амбушюров они подлежат замене. Сменные включении на индикаторе амбушюры можно приобрести у дилеров beyerdynamic. Светодиодный индикатор/время работы • Осторожно снимите амбушюры, поворачивая их по часовой • При полном разряде аккумуляторов гаснет светодиодный индикатор ¸.
  • Page 28: Устранение Неисправностей

    ние аудиакабеля и аудиокабеля и выполните следующие действия. переходного кабеля переходного кабеля, Если все-таки не удастся устранить неисправность, обращайтесь к при необходимости дилеру beyerdynamic. восстановите его. Внимание: Звук с искажениями Разрядка Выполните зарядку Не пытайтесь выполнить ремонт собственными силами, поскольку...
  • Page 29: Turvaohjeet

    RSX 700 johdoton kuulokejärjestelmä Lähetin Tutustu huolellisesti tähän käyttöohjeeseen ennen kuin alat käyttää Säätimet ja ilmaisimet laitetta. Langaton kuulokejärjestelmä RSX 700 toimii 2,4 GHz:n taajuusalueella. EDESTÄ KATSOTTUNA TAKAA KATSOTTUNA Vastaanotto on mahdollista noin 20m:n säteellä riippumatta välissä olevista tavanomaisista katto- ja seinärakenteista.
  • Page 30: Kuulokkeet

    Huomaa: Jotta kuulokkeet voivat toimia, akut on ensin ladattava asianmukaisesti (ks. tarkemmat tiedot kohdassa 3. “Akkujen lataaminen”). • Jos käytät muita kuin mukana toimitettuja beyerdynamic-akkuja, joudut poistamaan hieman muovikaulusta negatiivisen navan CD- tai MP3-soittimen Kytke kaapeli lähettimen kohdalta, jotta kontaktipinta latausliuskan ja äänenvoimakkuus on...
  • Page 31: Akkujen Lataaminen

    Mikäli näin tapahtuu, muuta • Ajan myötä korvatyynyt on vaihdettava uusiin. Kun vaihto tulee lähettimen lähetystaajuutta kanavakytkimellä ja säädä kuulokkeiden ajankohtaiseksi, ota yhteys beyerdynamic-jälleenmyyjään. vastaanottotaajuus automaattisesti kanavapainikkeella • Poistaaksesi vanhat tyynyt irrota ne kummastakin kuulokeyksiköstä LED-ilmaisin / Toiminta-aika: kääntämällä...
  • Page 32: Vianmääritys

    Lataa akut tai vaihda Mikäli käytössä ilmenee ongelmia tarkista seuraavasta taulukosta mahdollinen tyhjentyneet tilalle uudet ratkaisu, ennen kuin otat yhteyttä korjaajaan. Ellet löydä taulukosta ratkaisua pulmaasi, ota yhteys beyerdynamic-jälleenmyyjään. Audiolähteen äänen- Säädä audiolähteen voimakkuus on säädetty äänenvoimakkuus Varoitus: Älä yritä korjata laitetta itse. Omatoimiset korjaukset liian suureksi pienemmäksi...
  • Page 33: Säkerhetsföreskrifter

    Läs denna bruksanvisning omsorgsfullt innan du börjar använda systemet. FRAMIFRÅN BAKIFRÅN Det trådlösa hörlurssystemet RSX 700 fungerar på frekvensområdet 2,4 GHz. Mottagningen är möjlig inom en räckvidd på 20m oberoende av omringande väggar och takkonstruktioner av sedvanligt material. Således kan du röra dig fritt inomhus och i trädgården när du använder hörlurarna.
  • Page 34: Hörlurarna

    Anslut kabeln till sända- Se punkt 3.”Uppladdning av batterier”. spelaren bör vara tillräckligt rens Audio ingång • Om du i stället för beyerdynamic använder hög något annat märke av laddningsbara batterier, måste du avlägsna en liten del av manteln vid den negativa polen av batteriet.
  • Page 35: Uppladdning Av Batterier

    Avkoppling • Koppla av strömmen med knapp µ. Den gröna LED-ljusindikeringen ¸ användningsgrad och antalet uppladdningar. Om du behöver nya laddningsbara batterier, kontakta din beyerdynamic-återförsäljare. slocknar. • Du kan även använda universalladdare för uppladdning av batterierna. • Om din avsikt är att inte använda hörlurarna under en längre period (flera Inställning av mottagarfrekvens och volym...
  • Page 36: Felsökning

    Om du inte hittar en lösning till ditt problem, kontakta din Audiokällans volym är för Ställ audiokällans volym beyerdynamic-återförsäljare. hög på lägre nivå Varning: Försök inte själv att reparera apparaten. Detta kan orsaka skada och dessutom utgår garantin.
  • Page 37: Ec-Declaration Of Conformity

    Theresienstrasse 8, 74072 Heilbronn, Germany Type of Equipment: Digital Wireless Stereo Headphone Model Numbers: RSX 700 I, the undersigned, as an employee of beyerdynamic, hereby declare that the equipment specified conforms to the above Directive and Standards. Date: February 2007 Full Name:...
  • Page 38 Theresienstr. 8 | 74072 Heilbronn – Germany Tel. +49 (0) 7131 / 617 - 0 | Fax +49 (0) 7131 / 617 - 224 info@beyerdynamic.de | www.beyerdynamic.de Weitere Vertriebspartner weltweit finden Sie unter www.beyerdynamic.de For further distributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com...

Table of Contents