Sportline SP4420/710 W Instruction Manual

Led heart rate watch
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
HEART RATE WATCH
SP4420IS03SPO.indd 1
SP4420IS03SPO.indd 1
Instruction Manual
12/6/10 1:36 PM
12/6/10 1:36 PM

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sportline SP4420/710 W

  • Page 1 HEART RATE WATCH Instruction Manual SP4420IS03SPO.indd 1 SP4420IS03SPO.indd 1 12/6/10 1:36 PM 12/6/10 1:36 PM...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS HEART RATE WATCH INTRODUCTION WARNING & CAUTIONS CARE AND MAINTENANCE BUTTON OPERATION OVERVIEW HOW TO MEASURE YOUR HEART RATE HELPFUL HINTS IN MEASURING HEART RATE SETTING THE WATCH FUNCTIONS SPECIFICATIONS REPLACING THE BATTERY WARRANTY SP4420IS03SPO.indd 2 SP4420IS03SPO.indd 2 12/6/10 1:36 PM 12/6/10 1:36 PM...
  • Page 3 INTRODUCTION This sleek, stylish LED Heart Rate Watch measures ECG accurate heart rate with the simple touch of your fingers—no chest strap is required! It operates as a basic analog watch but is also coupled with heart rate monitor functions. Its bright LED output vividly showcases the digital display so you will never miss a beat.
  • Page 4: Warning & Cautions

    WARNING & CAUTIONS The device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 5: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE To ensure proper function of your LED Heart Rate Watch: Avoid rough usage or severe impacts to the watch. • Keep the side sensor keys (SC and HR) and back metal plate free from dirt, oils and other contaminants.
  • Page 6: Button Operation Overview

    BUTTON OPERATION OVERVIEW HEART RATE KEY (HR) CROWN HEART RATE SENSOR CONTACT KEY (SC) • Heart Rate Key (HR) • Crown - Press & Hold: activate Heart Rate function; - Adjust analog time display must be pressed at the same time with Heart Rate Sensor Contact Key (SC) •...
  • Page 7: How To Measure Your Heart Rate

    HOW TO MEASURE YOUR HEART RATE To get your heart rate reading, follow these three simple steps: Place the watch on your wrist, adjusting for a snug, comfortable fit. Place your fingers on the watch’s two sensor keys (SC and HR) and press simultaneously for 3-8 seconds.
  • Page 8: Helpful Hints In Measuring Heart Rate

    HELPFUL HINTS IN MEASURING HEART RATE If you are having difficulty measuring your heart rate, you may want to try the following steps. Try each of these in succession until you are able to measure your heart rate: Make sure the watch is snugly strapped to your wrist. A loose fit makes it more difficult to properly measure your heart rate.
  • Page 9: Setting The Watch Functions

    SETTING THE WATCH FUNCTIONS SETTING ANALOG TIME Gently pull the Crown outward until it clicks into place. The ‘seconds hand’ will remain stationary. Rotate the Crown clockwise or counterclockwise to adjust the hands. When the time is set, push the Crown back into the locked position. (You should hear it click into locked position.) SP4420IS03SPO.indd 9 SP4420IS03SPO.indd 9...
  • Page 10: Specifications

    SPECIFICATIONS Analog Time • Time System: Quartz movement • Hands: hour, minute and seconds Heart Rate Monitor • Measuring range: 43 to 199 beats per minute Other • Water resistant: 30 meters IMPORTANT: The Heart Rate measure function is not intended for use in or under water. The Heart Rate measure function is not intended to be used in emergency situations.
  • Page 11: Replacing The Battery

    REPLACING THE BATTERY The watch uses one (1) standard lithium replacement battery: CR2032, 3 volts. Battery replacement will be required from time to time. Battery life will vary depending on usage of the Heart Rate feature which requires high power consumption. To replace the battery of your LED Heart Rate Watch, we recommend this be done by a watch repair service center.
  • Page 12 REPLACING THE BATTERY CAUTION - Battery Safety Information • Non-rechargeable batteries are not to be recharged • Rechargeable batteries must be removed before recharging • Rechargeable batteries should only be recharged under adult supervision • Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries •...
  • Page 13: Warranty

    WARRANTY GUARANTEE CERTIFICATE For purchases made in the U.S. If at any time within one (1) year from the purchase date of this product, it fails to perform properly because of defects in material or manufacturing, return it prepaid to: EB SPORT GROUP, 585 Oak Ridge Road, Hazleton, PA 18202 Complete this Guarantee Certificate and enclose it (or a copy of it) with the product.
  • Page 14 PAGE HEADER HERE IMPORTANT: This LED Heart Rate Watch is not a medical device, nor intended for use in any medical or patient monitoring applications. This watch is not intended for use in any commercial application. Always consult a physician before starting any physical activity. The features/images of your watch may vary slightly from those described in this User Guide.
  • Page 15 SP4420IS03SPO.indd 15 SP4420IS03SPO.indd 15 12/6/10 1:36 PM 12/6/10 1:36 PM...
  • Page 16 TABLE DES MATIERES MONTRE MONITEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE INTRODUCTION AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE NETTOYAGE ET ENTRETIEN APERÇU DES TOUCHES COMMENT MESURER LA FREQUENCE CARDIAQUE CONSEILS UTILES SUR LA MESURE DE LA FREQUENCE CARDIAQUE REGLAGE DES FONCTIONS DE LA MONTRE FONCTIONS ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REMPLACEMENT DE LA PILE GARANTIE...
  • Page 17 INTRODUCTION Cette montre moniteur de fréquence cardiaque LED aux lignes sobres et stylisées permet de mesurer la fréquence cardiaque en toute précision sur simple pression des doigts − nul besoin de sangle pectorale ! Elle fonctionne comme une montre analogique standard, mais comporte des fonctions de moniteur de fréquence cardiaque.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE Cet appareil respecte la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement non souhaité.
  • Page 19 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Pour garantir le bon fonctionnement de la montre : Éviter toute manipulation brutale et exposition à des chocs. • Garder les touches latérales du capteur (SC et HR) et la plaque métallique arrière à l’écart de la saleté, de substances huileuses et de tout autre contaminant. •...
  • Page 20 APERÇU DES TOUCHES TOUCHE DE LA FREQUENCE CARDIAQUE (HR) REMONTOIR TOUCHE DU CAPTEUR DE FREQUENCE CARDIAQUE (SC) • Touche de la fréquence cardiaque (HR) • Touche de contact du capteur de fréquence cardiaque (SC) - Touche maintenue enfoncée : active la fonction de fréquence cardiaque ;...
  • Page 21 COMMENT MESURER LA FREQUENCE CARDIAQUE Il suffit de suivre ces trois étapes simples : attacher la montre au poignet en ajustant bien le bracelet. Placer les doigts sur les deux touches du capteur (SC et HR), puis presser dessus simultanément pendant trois à huit secondes. L’icone du clignotera pendant environ cinq secondes.
  • Page 22 CONSEILS UTILES POUR MESURER LA FREQUENCE CARDIAQUE CONSEILS UTILES POUR MESURER LA FREQUENCE CARDIAQUE En cas de difficulté, il est conseillé d’appliquer la procédure suivante. Suivre les étapes dans l’ordre jusqu’à l’obtention d’une mesure : S’assurer que la montre est bien attachée au poignet, ni trop lâche ni trop serrée. Si elle est lâche, il sera plus difficile d’obtenir une mesure correcte de la fréquence cardiaque.
  • Page 23 REGLAGE DES FONCTIONS DE LA MONTRE REGLAGE DE L’HEURE AU FORMAT ANALOGIQUE Tirer délicatement le remontoir vers l’extérieur jusqu’au déclic. L’aiguille des secondes restera immobile. Faire tourner le remontoir dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour régler la position des aiguilles.
  • Page 24 FONCTIONS ET CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Heure au format analogique • Système : mouvement à quartz • Aiguilles : heure, minutes et secondes Moniteur de fréquence cardiaque • Plage de mesures : 43 à 199 battements par minute Autre • Étanchéité à l’eau : 30 mètres IMPORTANT : La fonction de mesure de fréquence cardiaque n’est pas conçue pour un usage sous l’eau.
  • Page 25: Remplacement De La Pile

    REMPLACEMENT DE LA PILE La montre est alimentée par une (1) pile au lithium standard : CR2032, 3 V. Celle-ci devra être remplacée de temps à autre. La durée de vie de la pile dépendra de l’usage de la fonction de fréquence cardiaque, laquelle nécessite une forte consommation d’énergie.
  • Page 26 REMPLACEMENT DE LA PILE MISE EN GARDE − consignes de sécurité sur les piles • Ne pas recharger des piles non rechargeables. • Retirer les piles rechargeables de leur compartiment avant de les recharger. • Recharger des piles rechargeables uniquement sous la surveillance d’un adulte. •...
  • Page 27 GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE Pour les produits achetés aux États-Unis S’il apparaît que ce produit ne fonctionne pas correctement à tout moment dans un délai d’un (1) an à compter de la date d’achat en raison d’un problème matériel ou d’un vice de fabrication, le retourner en port payé à : EB Sport Group, 585 Oak Ridge Road, Hazleton, PA 18202 Remplir ce certificat de garantie et joindre l’original (ou une photocopie) au produit.
  • Page 28 IMPORTANT : Cette montre moniteur n’est pas un dispositif médical et n’est pas conçue pour être utilisée dans le cadre d’une intervention ou d’un suivi médical. Elle n’est pas non plus conçue pour des applications commerciales. Toujours consulter un médecin avant de pratiquer une activité physique. Les fonctions et images de la montre peuvent varier par rapport à...
  • Page 29 SP4420IS03SPO.indd 29 SP4420IS03SPO.indd 29 12/6/10 1:36 PM 12/6/10 1:36 PM...
  • Page 30 ÍNDICE RELOJ PULSÓMETRO INTRODUCCIÓN ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES CUIDADO Y MANTENIMIENTO GENERALIDADES SOBRE EL USO DE LOS BOTONES CÓMO MEDIR EL RITMO CARDIACO SUGERENCIAS ÚTILES PARA MEDIR EL RITMO CARDIACO AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SUSTITUCIÓN DE LA PILA GARANTÍA SP4420IS03SPO.indd 30 SP4420IS03SPO.indd 30...
  • Page 31 INTRODUCCIÓN Este reloj pulsómetro con LED, elegante y moderno, mide con gran precisión la frecuencia cardiaca del ECG con solo tocarlo con el dedo, sin necesidad de una cinta pectoral. Es un reloj analógico básico en el que se han integrado funciones digitales de monitor de ritmo cardiaco.
  • Page 32 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la reglamentación FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe provocar interferencias perjudiciales y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran provocar un funcionamiento no deseado.
  • Page 33: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para asegurar que el reloj pulsómetro con LED siempre funcione correctamente: Evite el uso descuidado del reloj o los golpes fuertes. • Mantenga limpios los botones de sensor laterales (SC y HR) y la placa metálica posterior del reloj, sin restos de suciedad, grasa ni otros agentes contaminantes.
  • Page 34 GENERALIDADES SOBRE EL USO DE LOS BOTONES BOTÓN DE PULSÓMETRO (HR) CORONA BOTÓN DE CONTACTO DEL SENSOR DE RITMO CARDIACO (SC) • Botón de pulsómetro (HR) • Corona - Mantener pulsado: activa la función de - Ajusta la visualización de hora analógica ritmo cardiaco;...
  • Page 35 CÓMO MEDIR EL RITMO CARDIACO Siga estos tres fáciles pasos para medir su ritmo cardiaco: Póngase el reloj en la muñeca, de forma que esté bien ajustado, pero cómodo. Ponga los dedos sobre los dos botones de sensor de reloj (SC y HR) y presiónelos a la vez durante 3-8 segundos.
  • Page 36 SUGERENCIAS ÚTILES PARA MEDIR EL RITMO CARDIACO Si tiene dificultades para medir su frecuencia cardiaca, siga los pasos explicados a continuación. Siga los pasos en el orden indicado, hasta que pueda medir correctamente su ritmo cardiaco: Compruebe si tiene el reloj correctamente ajustado a la muñeca. Si el reloj está suelto, será...
  • Page 37 AJUSTE DE LAS FUNCIONES DEL RELOJ AJUSTE DE LA HORA ANALÓGICA Tire con suavidad de la corona hacia afuera hasta que note un clic. El ‘segundero’ se detendrá. Ajuste las manecillas girando la corona en el sentido de las agujas del reloj o en el sentido contrario.
  • Page 38 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Hora analógica • Sistema de tiempo: mecanismo de cuarzo • Manecillas: hora, minutos y segundos Pulsómetro • Intervalo de medición: 43 a 199 latidos por minuto OTROS • Sumergible: 30 metros IMPORTANTE: La función de medida de la frecuencia cardiaca no debe utilizarse en el agua ni sumergido en el agua.
  • Page 39 SUSTITUCIÓN DE LA PILA El reloj utiliza una (1) pila estándar de litio: CR2032, 3 V. Debe sustituir la pila de vez en cuando. La duración de la pila varía en función de la utilización del pulsómetro, que consume más energía. Para cambiar la pila del reloj pulsómetro con LED, recomendamos llevarlo a una relojería.
  • Page 40 SUSTITUCIÓN DE LA PILA PRECAUCIÓN: Información de seguridad de las pilas • Nunca intente recargar una pila no recargable • Extraiga las pilas recargables antes de recargarlas • Las pilas recargables sólo deben recargarse bajo la supervisión de un adulto •...
  • Page 41 GARANTÍA CERTIFICADO DE GARANTÍA Para compras realizadas en EE.UU. Si en algún momento durante un (1) año a partir de la fecha de compra del producto, éste deja de funcionar correctamente por defectos en el material o en la fabricación, devuélvalo a portes pagados a: EB SPORT GROUP, 585 Oak Ridge Road, Hazleton, PA 18202 Cumplimente este Certificado de garantía y adjúntelo (o una copia del mismo) con el producto.
  • Page 42 IMPORTANTE: Este reloj pulsómetro con LED no es un dispositivo médico ni está diseñado para utilizarlo en aplicaciones médicas o de monitorización de pacientes. Este reloj no se ha diseñado para utilizarlo en aplicaciones comerciales. Consulte siempre a un médico antes de empezar cualquier tipo de actividad física. Las funciones/imágenes del reloj pueden no ser exactamente iguales a las descritas en esta Guía del usuario.
  • Page 43 SP4420IS03SPO.indd 43 SP4420IS03SPO.indd 43 12/6/10 1:36 PM 12/6/10 1:36 PM...
  • Page 44 INDICE CARDIOFREQUENZIMETRO INTRODUZIONE AVVERTENZE E PRECAUZIONI CURA E MANUTENZIONE PANORAMICA DEL FUNZIONAMENTO DEI PULSANTI COME MISURARE LA FREQUENZA CARDIACA CONSIGLI UTILI PER LA MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI DELL’OROLOGIO SPECIFICHE SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA GARANZIA SP4420IS03SPO.indd 44 SP4420IS03SPO.indd 44 12/6/10 1:36 PM 12/6/10 1:36 PM...
  • Page 45 INTRODUZIONE Questo cardiofrequenzimetro a LED, liscio ed elegante, rileva accuratamente la frequenza cardiaca ECG con un semplice tocco e la fascia toracica non è più necessaria! Funziona come un semplice orologio analogico, ma presenta anche funzioni di monitoraggio della frequenza cardiaca. La luminosa emissione LED mostra il display digitale in modo che l’utente non perda mai un battito.
  • Page 46 AVVERTENZE E PRECAUZIONI l dispositivo è conforme alla Parte 15 delle regole FCC. Il funzionamento è sottoposto alle due condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non potrà causare interferenze nocive e (2) dovrà accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa l’interferenza che può causare un funzionamento indesiderato. I cambi o le modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile per la conformità...
  • Page 47: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Per garantire l’adeguato funzionamento del cardiofrequenzimetro a LED: evitare l’uso grossolano o impatti gravi dell’orologio. • Non lasciare che sporcizia, olio e altre sostanze contaminino i tasti dei sensori laterali (SC e HR) e la placca metallica posteriore. •...
  • Page 48 PANORAMICA DEL FUNZIONAMENTO DEI PULSANTI TASTO FREQUENZA CARDIACA (HR) ROTELLA TASTO CONTATTO SENSORE FREQUENZA CARDIACA (SC) • Tasto frequenza cardiaca (HR) • Tasto contatto sensore frequenza cardiaca (SC) - Tenere premuto: per attivare la funzione frequenza cardiaca; deve essere premuto - Tenere premuto: per attivare la funzione insieme al tasto contatto sensore frequenza frequenza cardiaca;...
  • Page 49 COME MISURARE LA FREQUENZA CARDIACA Per ottenere la lettura della frequenza cardiaca, attenersi ai tre semplici passi seguenti: Indossare l’orologio al polso, trovando una posizione sicura e confortevole. Posizionare le dita sui tasti dei due sensori dell’orologio (SC e HR) e premere simultaneamente per 3-8 secondi.
  • Page 50 CONSIGLI UTILI PER LA MISURAZIONE DELLA FREQUENZA CARDIACA Se si hanno difficoltà a misurare la frequenza cardiaca, attenersi ai passi seguenti: Provare tutte le soluzioni nell’ordine proposto sino a quando non si sarà in grado di misurare la frequenza cardiaca: Assicurarsi che l’orologio sia confortevolmente agganciato al polso.
  • Page 51 IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI DELL’OROLOGIO IMPOSTAZIONE DELL’ORA ANALOGICA Tirare delicatamente la rotella sino a quando non scatta in sede. La “lancetta dei secondi” rimane ferma. Ruotare la rotella in senso orario o antiorario per regolare le lancette. Quando l’ora è impostata, riassestare la rotella nella posizione di blocco. (Scatterà...
  • Page 52 SPECIFICHE Ora analogica • Sistema dell’ora: Movimento del quarzo • Lancette: ore, minuti e secondi Monitoraggio della frequenza cardiaca • Intervallo di misurazione: dai 43 ai 199 battiti al minuto Altro • Impermeabile: 30 metri IMPORTANTE: La funzione di misurazione della frequenza cardiaca non è da usarsi in acqua o sott’acqua.
  • Page 53: Sostituzione Della Batteria

    SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA L’orologio usa una (1) batteria di sostituzione al litio standard: CR2032, 3 volt. La sostituzione della batteria è necessaria occasionalmente. La durata della batteria varierà in base all’uso della funzione della frequenza cardiaca che richiede un consumo elevato di corrente.
  • Page 54 SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA ATTENZIONE – Informazioni sulla sicurezza della batteria • Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. • Le batterie ricaricabili devono essere rimosse prima di essere ricaricate. • Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate esclusivamente con la supervisione di un adulto.
  • Page 55 GARANZIA CERTIFICATO DI GARANZIA Per acquisti negli Stati Uniti. Se, in qualsiasi momento entro un (1) anno dalla data di acquisto del presente prodotto, lo stesso non dovesse funzionare correttamente per difetti di material o di produzione, inviarlo con prepagamento a: EB SPORT GROUP, 585 Oak Ridge Road, Hazleton, PA 18202 Compilare il Certificato di garanzia e allegarlo (o allegarne una copia) al prodotto.
  • Page 56 IMPORTANTE: Questo cardiofrequenzimetro a LED non è un dispositivo medico e non deve essere impiegato in nessuna applicazione medica o di monitoraggio di pazienti. Quest’orologio non deve essere usato in nessuna applicazione commerciale. Consultare sempre un medico prima di iniziare qualunque attività medica. Le funzioni/immagini dell’orologio in uso possono variare leggermente da quelle descritte nel presente Manuale utente.
  • Page 57 SP4420IS03SPO.indd 57 SP4420IS03SPO.indd 57 12/6/10 1:36 PM 12/6/10 1:36 PM...
  • Page 58 INHALT HERZFREQUENZUHR EINFÜHRUNG WARNHINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN PFLEGE UND WARTUNG ÜBERBLICK ÜBER DIE TASTENFUNKTIONEN SO MESSEN SIE IHRE HERZFREQUENZ NÜTZLICHE HINWEISE FÜR DIE MESSUNG DER HERZFREQUENZ EINSTELLEN DER UHRENFUNKTIONEN TECHNISCHE ANGABEN BATTERIEWECHSEL GARANTIESCHEIN SP4420IS03SPO.indd 58 SP4420IS03SPO.indd 58 12/6/10 1:36 PM 12/6/10 1:36 PM...
  • Page 59 EINFÜHRUNG Diese schlanke, stilvolle LED-Herzfrequenzuhr misst mit EKG-Genauigkeit Ihre Herzfrequenz mit einfachem Fingerdruck — kein Brustgurt erforderlich! Sie arbeitet als normale analoge Uhr, ist aber auch mit den Funktionen eines Herzfrequenzmessgerätes ausgestattet. Mit ihrer leuchtenden LED-Anzeige verpassen Sie nicht einen Herzschlag! SP4418/ 710 M SP4420/ 710 W SP4422/ 725 W SP4424/ 750 W SP4468/ 775 W SP4420IS03SPO.indd 59 SP4420IS03SPO.indd 59...
  • Page 60: Warnhinweise & Vorsichtsmassnahmen

    WARNHINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Sein Betrieb unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen aufnehmen, einschließlich solcher Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können. Änderungen oder Modifikationen am Gerät, die nicht ausdrücklich genehmigt wurden, unterliegen der Verantwortung des Ausführenden und können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
  • Page 61: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG So gewährleisten Sie das ordnungsgemäße Funktionieren Ihrer LED-Herzfrequenzuhr: Vermeiden Sie groben Gebrauch oder schwere Stöße. • Halten Sie den seitlichen Sensortasten (SC und HR) und die rückseitige Metallplatte frei von Schmutz, Ölen oder anderen Verunreinigungen. • Reinigen Sie die Uhr in regelmäßigen Abständen mit einem weichen Tuch, einer milden Seife und Wasser oder einem ähnlichen Reinigungsmittel.
  • Page 62: Überblick Über Die Tastenfunktionen

    ÜBERBLICK ÜBER DIE TASTENFUNKTIONEN HERZFREQUENZTASTE (HR) KRONE HERZFREQUENZ- SENSORTASTE (SC) • Herzfrequenztaste (HR) • Krone - Gedrückt halten: aktiviert die - Einstellen der analogen Zeitanzeige Herzfrequenzfunktion; muss gleichzeitig mit der Herzfrequenz-Sensorkontakttaste (SC) • Rückseitige Abdeckung gedrückt werden (Sensorkontakt) - Primärer Herzfrequenz-Sensor •...
  • Page 63: So Messen Sie Ihre Herzfrequenz

    SO MESSEN SIE IHRE HERZFREQUENZ Befolgen Sie diese drei einfachen Schritte, um Ihre Herzfrequenzwerte zu ermitteln: Legen Sie die Uhr um Ihr Handgelenk und befestigen Sie so, dass sie angenehm sitzt. Berühren Sie mit Ihren Fingern die beiden Sensortasten der Uhr (SC und HR) und drücken Sie diese gleichzeitig für 3-8 Sekunden.
  • Page 64 NÜTZLICHE HINWEISE ZUM MESSEN DER HERZFREQUENZ Wenn Sie Schwierigkeiten haben, Ihre Herzschlagfrequenz zu messen, versuchen Sie es mit den folgenden Schritten. Probieren Sie diese Schritte in der angegebenen Reihenfolge aus, bis Sie Ihre Herzfrequenz messen können: Vergewissern Sie sich, dass die Uhr bequem an Ihrem Handgelenk sitzt. Bei lockerem Sitz ist das richtige Messen Ihrer Herzfrequenz schwieriger.
  • Page 65 EINSTELLEN DER UHRFUNKTIONEN EINSTELLEN DER ANALOGEN ZEIT Ziehen Sie die Krone vorsichtig nach außen bis sie einrastet. Der ‘Sekundenzeiger’ bleibt unverändert. Drehen Sie die Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn und stellen Sie die Zeiger ein. Drücken Sie die Krone, wenn die richtige Uhrzeit eingestellt ist, zurück in die Verriegelungsstellung.
  • Page 66: Technische Angaben

    TECHNISCHE ANGABEN Analoge Uhrzeit • Zeitsystem: Quartzwerk • Zeiger: Stunde, Minute und Sekunden Herzfrequenzmonitor • Messbereich: 43 bis 199 Schläge pro Minute Sonstiges • Wasserfest: bis 30 Meter WICHTIG: Die Herzfrequenz-Messfunktion eignet sich nicht zum Gebrauch in oder unter Wasser. Die Herzfrequenz-Messfunktion eignet sich nicht für Notfallsituationen.
  • Page 67: Batteriewechsel

    BATTERIEWECHSEL Die Uhr verwendet eine Standard-Lithium-Austauschbatterie: CR2032, 3 Volt. Von Zeit zu Zeit ist ein Austauschen der Batterie erforderlich. Die Lebensdauer der Batterie richtet sich nach der Nutzung der Herzfrequenzfunktion, die einen höheren Stromverbrauch aufweist. Wir empfehlen, den Austausch der Batterie Ihrer LED-Herzfrequenzuhr von einem Uhren-Reparaturdienst vornehmen zu lassen.
  • Page 68 BATTERIEWECHSEL VORSICHT – Sicherheitshinweis zur Batterie • Nicht wiederaufladbare Batterien können nicht wieder aufgeladen werden. • Aufladbare Batterien (Akkus) müssen vor dem Aufladen entfernt werden. • Aufladbare Batterien (Akkus) dürfen nur unter der Aufsicht von Erwachsenen aufgeladen werden. • Mischen Sie keine Alkali-, Standard- (Zink-Kohle-) oder aufladbare (Nickel-Kadmium-) Batterien! •...
  • Page 69: Garantieschein

    GARANTIESCHEIN Für in den USA getätigte Einkäufe Falls das Produkt zu einem beliebigen Zeitpunkt innerhalb von einem (1) Jahr nach Kaufdatum aufgrund von Fehlern beim Material oder bei der Herstellung nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, schicken Sie es bitte im Voraus bezahlt an: EB SPORT GROUP, 585 Oak Ridge Road, Hazleton, PA 18202.
  • Page 70 WICHTIG: Diese LED-Herzfrequenzuhr ist kein medizinisches Gerät und eignet sich nicht für medizinische Anwendungen oder die Überwachung von Patienten. Diese Uhr eignet sich nicht für kommerzielle Anwendungen. Konsultieren Sie stets Ihren Arzt bevor Sie sich körperlich betätigen! Die Funktionen/Bilder Ihrer Uhr können leicht von den in diesem Benutzerhandbuch beschriebenen abweichen.
  • Page 71 SP4420IS03SPO.indd 71 SP4420IS03SPO.indd 71 12/6/10 1:36 PM 12/6/10 1:36 PM...
  • Page 72 ® Sportline is a trademark of SPORTLINE, a division of EB Sport Group, Yonkers, NY 10701 All Rights Reserved. ©2011 www.sportline.com SP4420IS03SPO SP4418/ 710 M SP4420/ 710 W SP4422/ 725 W SP4424/ 750 W SP4468/ 775 W HEART RATE WATCH SP4420IS03SPO.indd 72...

This manual is also suitable for:

Sp4418/710 mSp4422/725 wSp4468/ 775 wSp4424/750 w

Table of Contents