Table of Contents
  • Caracteristiques Techniques
  • Installation
  • Precautions D'emploi
  • Support Technique
  • Technische Merkmale
  • Technischer Support
  • Technische Kenmerken
  • Aanbevolen Gebruik
  • Caratteristiche Tecniche
  • Installazione
  • Assistenza Tecnica
  • Características Técnicas
  • Instalación
  • Uso Recomendado
  • Suporte Técnico

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
TECHNICAL FEATURES
1. Point Of View button
2. Throttle
3. 15V–1000mA power connector
4. USB connector
5. Rudder control selection switch
INSTALLATION
The CD-ROM included with this product allows you to install your joystick's Force Feedback drivers.
1. Plug the 15V–1000mA power adapter into an electrical outlet near your computer. Connect the
power adapter to your joystick's power connector (3).
2. Insert the installation CD-ROM into your CD-ROM drive. The CD-ROM should launch automatically. If
not, go to My Computer and double-click the icon representing your CD-ROM drive.
Thrustmaster interface appears.
6. Rudder control via twisting handle with locking screw
7. Allen key for attaching or removing the throttle
8. Rudder control via rocking button
9. 8 action buttons
1/4
User Manual
The

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Thrustmaster Afterburner

  • Page 1 1. Plug the 15V–1000mA power adapter into an electrical outlet near your computer. Connect the power adapter to your joystick’s power connector (3). 2. Insert the installation CD-ROM into your CD-ROM drive. The CD-ROM should launch automatically. If not, go to My Computer and double-click the icon representing your CD-ROM drive. Thrustmaster interface appears.
  • Page 2 Follow the on-screen instructions to complete the installation. Windows 2000/Me/XP: The drivers are installed automatically. 5. Once the installation is complete, exit the Thrustmaster interface (by clicking the X in the top right- hand corner) and restart your computer. DIRECTX If you do not already have this version, install DirectX 9 on the CD-ROM by clicking DirectX (must be installed in order for your joystick to function properly).
  • Page 3: Recommended Use

    Throttle Your Top Gun Afterburner Force Feedback features an imposing throttle (2) which you can use to easily control your airplane’s acceleration. For greater convenience, the throttle’s range of travel is delimited by the Idle and Afterburner positions.
  • Page 4: Technical Support

    Guillemot and its subsidiaries (including for indirect damages) is limited to the repair or replacement of the Thrustmaster product. The consumer’s legal rights with respect to legislation applicable to the sale of consumer goods are not affected by this warranty.
  • Page 5: Caracteristiques Techniques

    2. Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de CD-ROM. Le CD-ROM se lance automatiquement. Dans le cas contraire, allez dans Poste de travail et double-cliquez sur l’icône de votre CD-ROM. Une interface Thrustmaster apparaît alors. 3. Cliquez sur Drivers pour installer les pilotes de votre joystick. Suivez les instructions affichées à...
  • Page 6 Cliquez sur Suivant. Suivez les instructions affichées à l’écran pour terminer l’installation. Windows Me/2000/XP : l’installation des pilotes est automatique. 5. Après l'installation des pilotes, quittez l’interface Thrustmaster (en cliquant sur la croix en haut à droite) et redémarrez votre ordinateur.
  • Page 7: Precautions D'emploi

    Bouton Point de vue Votre Top Gun Afterburner Force Feedback est doté d’un bouton Point de vue (1) qui, comme son nom l’indique, va vous permettre de surveiller instantanément tout ce qui se passe autour de votre avion. Il vous suffit pour cela, depuis le menu de configuration de votre jeu, de programmer les différentes vues (vue...
  • Page 8: Support Technique

    Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à...
  • Page 9: Technische Merkmale

    2. Legen Sie die Installations-CD-ROM in Ihr CD-ROM-Laufwerk. Die CD-ROM sollte automatisch starten. Falls nicht, gehen Sie auf Arbeitsplatz und doppelklicken Sie auf das Symbol Ihres CD-ROM- Laufwerkes. Die Thrustmaster-Oberfläche erscheint. 3. Klicken auf Drivers, um die Treiber Ihres Joysticks zu installieren. Folgen Sie den...
  • Page 10 Ihrem Geschmack. Help Gehen Sie auf die Hilfe-Datei für Antworten auf gewöhnliche Fragen, um Thrustmaster zu kontaktieren und mehr über Thrustmaster Produkte und die TouchSense-Technologie zu erfahren. Wenn Ihr Joystick nicht richtig funktioniert, beenden Sie das Spiel und stecken Sie das...
  • Page 11 Throttle Ihr Top Gun Afterburner Force Feedback ist mit einem eindrucksvollen Throttle (2) ausgestattet, den Sie für die einfache Schubkontrolle Ihres Flugzeuges verwenden können. Der Bereich des Throttles ist zur besseren Kontrolle durch die Idle- und Afterburner-Position eingegrenzt.
  • Page 12: Technischer Support

    TECHNISCHER SUPPORT Sollten Sie mit Ihrem Produkt ein Problem haben, besuchen Sie bitte die Seite http://ts.thrustmaster.com und klicken Sie auf Technischer Support. Von dort aus können Sie auf verschiedene Instrumente zugreifen (Fragen und Antworten (FAQ), die neuesten Versionen von Treibern und Software), die Ihnen bei der Lösung Ihres Problems helfen könnten.
  • Page 13: Technische Kenmerken

    2. Plaats de installatie-CD in de CD-ROM-drive. De CD-ROM dient automatisch te starten. Ga, als dit niet het geval is, naar Mijn computer en dubbelklik op het pictogram van de CD-ROM drive. De Thrustmaster-interface wordt weergegeven. 3. Klik op Drivers voor het installeren van de drivers van de joystick. Volg de aanwijzingen op het scherm.
  • Page 14 Voltooi de installatie door de aanwijzingen op het scherm te volgen. Windows 2000/Me/XP: De drivers worden automatisch geïnstalleerd. 5. Sluit, zodra de installatie is voltooid, de Thrustmaster-interface af door te klikken op de X in de rechterbovenhoek en start de computer opnieuw op.
  • Page 15: Aanbevolen Gebruik

    Idle en Afterburner. Ook is het mogelijk de echte cockpit nog realistischer na te bootsen door de throttle wat verder naar links te plaatsen in plaats van net naast de stick. De throttle van Top Gun Afterburner Force Feedback kan worden losgemaakt.
  • Page 16 Technical Support Als u problemen hebt met uw product, gaat u naar http://ts.thrustmaster.com en klikt u op Technical Support. Vanaf hier hebt u toegang tot verschillende onderwerpen zoals hulpprogramma’s, de FAQ (veelgestelde vragen) en de meest recente drivers en software die u helpen bij het vinden van oplossingen.
  • Page 17: Caratteristiche Tecniche

    2. Inserire il CD-ROM d'installazione nel lettore CD-ROM. Il CD-ROM dovrebbe avviarsi automaticamente. In caso contrario, aprire Risorse del computer e cliccare due volte sull'icona corrispondente al lettore CD-ROM drive. Apparirà l'interfaccia Thrustmaster. 3. Cliccare su Drivers per installare i driver del joystick. Seguire le istruzioni a video.
  • Page 18 Help Aprire il file Help per risposte alle domande più comuni, per contattare il supporto tecnico Thrustmaster, e avere maggiori informazioni sui prodotti Thrustmaster e sulla tecnologia TouchSense. Se il joystick non funziona correttamente, uscire dal gioco e scollegare il joystick dal...
  • Page 19 CONOSCERE IL TUO JOYSTICK Funzione per il timonaggio Il tuo Top Gun Afterburner Force Feedback è dotato di una funzione per il controllo del timone, il che, nei veri aerei, corrisponde ai comandi associati alla pedaliera utilizzata dal pilota per ruotare il timone, permettendo all’aeroplano di ruotare lungo il proprio asse verticale.
  • Page 20: Assistenza Tecnica

    Internazionalmente, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantisce l’acquirente che questo prodotto Thrustmaster è privo di vizi produttivi o difetti di materiale per un periodo di due (2) anni dalla data di acquisto. Nel caso il prodotto si riveli difettoso durante il periodo di garanzia, contattare immediatamente l’Assistenza Tecnica, che indicherà...
  • Page 21: Características Técnicas

    Si esto no ocurre, dirígete a Mi PC y haz doble clic en el icono que representa tu unidad de CD-ROM. Aparecerá la interfaz de Thrustmaster. 3. Haz clic en Drivers para instalar los controladores de tu joystick. Sigue las instrucciones en pantalla.
  • Page 22 Haz clic en Siguiente. Sigue las instrucciones en pantalla para completar la instalación. Windows 2000/Me/XP: los controladores se instalarán de forma automática. 5. Una vez que se haya completado la instalación, sal de la interfaz de Thrustmaster (haciendo clic en la X esquina superior derecha) y reinicia tu ordenador.
  • Page 23 Ralentí y Afterburner. También puedes recrear las condiciones de pilotaje reales y jugar con el acelerador colocado a tu izquierda, en lugar de tenerlo junto a la palanca. El acelerador en tu Top Gun Afterburner Force Feedback es desmontable.
  • Page 24 En todo el mundo, Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”) garantiza al consumidor que este producto de Thrustmaster estará libre de defectos materiales y fallos de fabricación por un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra original. Si el producto pareciera estar defectuoso durante el periodo de garantía, contacte inmediatamente con el Soporte Técnico, que le indicará...
  • Page 25 Se isso não acontecer, vá até O meu computador e faça duplo clique no ícone que representa a sua unidade de CD-ROM para fazer aparecer a interface da Thrustmaster. 3. Clique em Drivers para instalar os controladores. Siga as instruções que surgirem no ecrã.
  • Page 26 Clique em Seguinte. Siga as instruções que surgirem no ecrã para completar a instalação. Windows 2000/Me/XP: Os controladores são instalados automaticamente. 5. Depois de concluída a instalação, saia da interface da Thrustmaster (clique no X do canto superior direito) e reinicie o computador.
  • Page 27: Uso Recomendado

    Botão de ponto de vista (PdV) O seu Top Gun Afterburner Force Feedback dispõe dum botão de ponto de vista (1), que, como o nome indica, serve para ver instantaneamente o que se está a passar à volta do seu avião. Para usar esta função, basta aceder ao menu de configuração do jogo e programar as diferentes vistas (vista traseira,...
  • Page 28: Suporte Técnico

    A Guillemot Corporation S.A. (“Guillemot”), a nível mundial, garante ao consumidor que este produto Thrustmaster está livre de defeitos de material e de falhas de fabrico por um período de dois (2) anos a partir da data de compra original. No caso de o produto se revelar defeituoso durante o período da garantia, contacte imediatamente o Suporte Técnico, que indicará...

Table of Contents