Installation; Mise En Marche Et Utilisation - Hotpoint ENXTLH 19xxx FW L 03 Operating Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Installation

! Conservez ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à tout
moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez
à ce qu'il suive l'appareil pour informer le nouveau propriétaire
sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des
conseils importants sur l'installation, l'utilisation et la sécurité de
votre appareil.
Mise en place et raccordement
Mise en place
1. Placez l'appareil dans une pièce bien aérée et non humide.
2. Ne bouchez pas les grilles d'aération arrière : le compresseur et
le condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonne
aération pour bien fonctionner et réduire la consommation
d'électricité.
3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l'appareil et les meubles
installés au-dessus et au moins 5 cm entre les côtés et les
meubles/parois latérales.
4. Installez l'appareil loin de sources de chaleur (rayons directs
du soleil, cuisinière électrique).
5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et la paroi
arrière, montez les cales d'espacement comprises dans le kit
d'installation et suivez les instructions de la notice spécialement
prévue.
Mise à niveau
1. Installez l'appareil sur un sol plat et rigide.
2. Si le sol n'est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez
les petits pieds avant pour bien niveler l'appareil.
Raccordement électrique
Après le transport, placez l'appareil à la verticale et attendez au
moins 3 heures avant de le raccorder à l'installation électrique.
Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-
vous que:
• la prise est bien munie d'une terre conforme à la loi;
• la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de
l'appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à
l'intérieur du compartiment réfrigérateur en bas à gauche (ex.
150 W);
• la tension d'alimentation est bien comprise entre les valeurs
indiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à gauche
(ex.220-240 V);
• la prise est bien compatible avec la fiche de l'appareil.
En cas d'incompatibilité, faites remplacer la fiche par un
technicien agréé (voir Assistance); n'utilisez ni rallonges ni
prises multiples.
! Après installation de l'appareil, le câble électrique et la prise de
courant doivent être facilement accessibles.
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.
! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé
que par un technicien agréé (voir Assistance).
! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect
des normes énumérées ci-dessus.
Mise en marche et
utilisation
Mise en service de l'appareil
! Avant de mettre l'appareil en service, suivez bien les
instructions sur líinstallation (voir Installation).
! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments
et les accessoires à l'eau tiède additionnée de bicarbonate.
! Cet appareil est équipé d'un système protège-moteur qui ne fait
démarrer le compresseur que 8 minutes après son branchement.
C'est ce qui se passera aussi après toute coupure de courant,
volontaire ou involontaire (panne d'électricité).
1. Insérez la fiche dans la prise et allumez le produit par le
biais de la touche prévue à cet effet. Assurez-vous que le
voyant jaune TEMPÉRATURE FREEZER et TEMPÉRATURE
RÉFRIGÉRATEUR s'allume.
2. Au bout de quelques heures, vous pourrez mettre vos aliments
dans le réfrigérateur.
3. Appuyez sur la touche QUICK FREEZE (congélation rapide)
: le voyant bleu QUICK FREEZE s'allumera.Une fois que
le réfrigérateur a atteint la température optimale, le voyant
s'allume et vous pouvez commencer à y ranger vos aliments.
Système de refroidissement
No Frost
Le No Frost gère un flux continu d'air froid qui absorbe l'humidité et
empêche la formation de glace et de givre: il maintient un niveau
d'humidité adéquat à l'intérieur du compartiment réfrigérateur et, grâce
à l'absence de givre, il préserve les qualités originaires des aliments;
dans le compartiment congélateur il évite la formation de glace, il n'y a
par conséquent plus besoin de dégivrer et les aliments ne collent plus
entre eux. Ne placez pas d'aliments ou de récipients contre la paroi
refroidissante arrière pour ne pas boucher les trous d'aération et
éviter une formation rapide d'eau condensée. Fermez bien les
bouteilles et emballez les aliments.
ACTIVE OXIGEN
This device releases ozone molecules inside the refrigerator;
ozone is a natural substance which combats bacteria and
microorganisms, reducing their proliferation while limiting
unpleasant odours.
Automatically defines the amount of ozone required for prolonging
the freshness of foodstuffs, eliminating odours and preventing
bacteria build-up.
There may be a slight distinctive odour inside the refrigerator.
The very same smell can sometimes be detected during a storm,
due to the ozone produced as the charge in the lightning bolts
is released; this is completely normal. The amount produced by
the device is very small and abates quickly as the antibacterial
action takes place.
Device is activated by pressing the dedicated key on the
dashboard.(blue led)
With the Active Oxigen switched on, the device will operate
a repeted cycle until the key is pressed again. There will be
an Ozone emission noticed by the switching on of the green
led located on the Active Oxigen device located in the fridge
compartment and a stand-by cicle (without zone emission) noticed
by blue light.
FR
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents