LG UB85 series Owner's Manual
LG UB85 series Owner's Manual

LG UB85 series Owner's Manual

Hide thumbs Also See for UB85 series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Printing specification
1. Model Description
Model name
:
2nd, 3rd Suffix
:
2. Printing Specification
1. Trim size (Format)
:
2. Printing colors
• Cover
:
• Inside
:
3. Stock (Paper)
• Cover
:
• Inside
:
4. Bindery
:
5. Language
:
6. Number of pages
:
"This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level,
N
Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524].
O
Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
T
(1) Eco-hazardous substances test report should be submitted when Part certification test and First Mass Production.
E
(2) Especially, Don't use or contain lead(Pb) and cadmium(Cd) in ink.
3. Origin Notification
LGEAK
:
Printed in Kazakhstan
LGEAZ
:
Printed in Brazil
LGEEG
:
Printed in Egypt
Printed in India
LGEIL
:
Printed in Indonesia
LGEIN
:
Printed in Algeria
LGEAS
:
4. Changes
10
9
8
7
6
5
4
3
2
April/07/14
Sungho. Jo
1
Rev. Number
MMM/DD/YYYY
Signature
Brand name
49UB850V-ZA
Product name
PD
148 mm x 210 mm (A5)
1 Color (Black)
1 Color (Black)
Uncoated, wood-free paper 150 g/㎡
Uncoated, wood-free paper 60 g/㎡
Perfect binding
ENG/TUR (2)
96
LGEKR
LGEMA
LGEMX
LGEND
LGERA
EKLE400561
ECO Number
Drawn
Sungho. Jo
Signature
Mar/25/2014
MMM/DD/YYYY
:
LG
:
49UB850V-ZA
:
Printed in Korea
:
Printed in Poland
:
Printed in Mexico
Printed in China
:
Printed in Russia
:
Added and modified contents of 79/84UB98 and UB95 models
Change Contents
Checked
Approved
Mira.Woo
JongOk.Kim
Mar/25/2014
Mar/25/2014
Part number
:
MFL68066605
(Revision number)
(1404-REV01)
LGERS
:
Printed in Mexico
LGESY
:
Printed in China
LGETH
:
Printed in Thailand
Printed in Vietnam
LGEVN
:
Printed in Poland
LGEWR
:

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG UB85 series

  • Page 1 5. Language ENG/TUR (2) 6. Number of pages “This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level, Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524]. Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
  • Page 2 Part number MFL68066605 Pagination sheet Total pages 96 pages Front Cover … … P/No. A-19 A-20 Front (ENG) … … Blank Front (TUR) … … Blank Back Cover Blank Blank Blank...
  • Page 3 OWNER’S MANUAL LED TV* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. UB85** UB95** UB98** www.lg.com *MFL68066605* P/NO : MFL68066605 (1404-REV01)
  • Page 4: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS A-3 SETTING UP THE TV A-3 Attaching the stand A-7 Tyding cables A-8 MAKING CONNECTIONS A-8 Antenna Connection A-8 Satellite dish Connection A-9 HDMI Connection A-10 - ARC (Audio Return Channel) A-11 DVI to HDMI Connection A-12 Component Connection A-13 Composite Connection A-14 MHL Connection...
  • Page 5: Setting Up The Tv

    SETTING UP THE TV SETTING UP THE TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand UB85**-ZA, UB95**-ZA Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. 2 Attach the stand to the TV using the lower connection on the back of the TV.
  • Page 6 SETTING UP THE TV UB85**-ZD, UB95**-ZB Stand Body (L) Stand Body (R) Stand Base M4 x L10 1 Attach the stand to the TV using the upper mounting hole on the back of the TV. NOTE 2 Attach the stand to the TV using the lower y Be sure to check the Stand Body (L), (R), when connection on the back of the TV.
  • Page 7 SETTING UP THE TV UB98** 65/79UB98** Stand Base Wrench M6 x L45 (65UB98**) M6 x L50 (79UB98**) 84UB98** Wrench M6 x L50 (Insulation Holder)
  • Page 8 SETTING UP THE TV CAUTION CAUTION y Make sure that the screws are inserted correctly y When attaching the stand to the TV set, place and fastened securely. (If they are not fastened the screen facing down on a cushioned table or securely enough, the TV may tilt forward after flat surface to protect the screen from scratches.
  • Page 9: Tidying Cables

    SETTING UP THE TV Tidying cables 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder. (Only UB98**) Image shown may differ from your TV. 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder and the Cable Management. 2 Fix the Cable Management firmly to the TV. (Only UB85**-ZA, UB95**-ZA) Cable Holder Cable Holder...
  • Page 10: Making Connections

    MAKING CONNECTIONS MAKING CONNECTIONS Türkçe TV’yi RF kablosu (75 Ω) ile duvar anten soketine bağlayın. This section on MAKING CONNECTIONS mainly uses diagrams for the UB85** models. y İkiden fazla TV’de kullanmak için bir sinyal Antenna Connection ayırıcısı kullanın. y Görüntü kalitesinin kötü olması durumunda görüntü...
  • Page 11: Hdmi Connection

    MAKING CONNECTIONS HDMI Connection English Transmits the digital video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the HDMI cable as shown. Choose any HDMI input port to connect. It does not matter which port you use.
  • Page 12: Arc (Audio Return Channel)

    A-10 MAKING CONNECTIONS Türkçe ARC (Audio Return Channel) Harici cihazdan TV’ye dijital video ve ses sinyalleri gön- derir. Harici cihaz ile TV’yi HDMI kablosuyla aşağıdaki English şekilde gösterildiği gibi bağlayın. y An external audio device that supports Bağlanmak için herhangi bir HDMI giriş bağlantı SIMPLINK and ARC must be connected using noktasını...
  • Page 13: Dvi To Hdmi Connection

    A-11 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI Connection English Transmits the digital video signal from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the DVI-HDMI cable as shown. To transmit an audio signal, connect an audio cable. Choose any HDMI input port to connect.
  • Page 14: Component Connection

    A-12 MAKING CONNECTIONS Component Connection English Transmits analogue video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with a component cable(or component gender cable) as shown. NOTE y If cables are not installed correctly, it could cause this image to display in black and white or with COMPONENT distorted colours.
  • Page 15: Composite Connection

    A-13 MAKING CONNECTIONS Composite Connection English Transmits analog video and audio signals from an external device to the TV. Connect the external device and the TV with the composite cable(or composite gender cable) as shown. Türkçe Harici cihazdan TV’ye analog video ve ses sinyalleri gönderir.
  • Page 16: Mhl Connection

    A-14 MAKING CONNECTIONS MHL Connection Türkçe Mobil Yüksek Tanımlı Bağlantı (MHL) dijital görsel işitsel sinyalleri cep telefonlarından televizyon setlerine iletmek için kullanılan bir arabirimdir. y TV’de telefon ekranını görüntülemek için cep telefonunu HDMI(4K@60Hz)/DVI IN 4 (MHL) bağlantı noktasına bağlayın. y TV ile cep telefonunu birbirine bağlamak için MHL pasif kablo gereklidir.
  • Page 17: Audio Connection

    A-15 MAKING CONNECTIONS Audio Connection Türkçe Dahili hoparlör yerine isteğe bağlı bir harici ses sistemi kullanabilirsiniz. Dijital optik ses bağlantısı TV’den harici cihaza dijital ses sinyali gönderir. Harici cihaz ile TV’yi optik ses kablosuyla aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi bağlayın. y Optik çıkış bağlantı noktasına doğru bakmayın. Lazer ışınına bakmak gözlerinize zarar verebilir.
  • Page 18: Headphone Connection

    A-16 MAKING CONNECTIONS Headphone Connection Türkçe TV’den harici bir cihaza kulaklık sinyali gönderir. Harici cihaz ile TV’yi kulaklıkla aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi bağlayın. y Kulaklık bağlandığında SES menüsü öğeleri devre dışı bırakılır. y Optik Dijital Ses Çıkışı kulaklık takılı olduğunda kullanılamaz.
  • Page 19: Usb Connection

    A-17 MAKING CONNECTIONS USB Connection Türkçe Çeşitli multimedya dosyalarını kullanmak için TV’ye USB flaş bellek, harici sabit disk ya da USB bellek kartı okuyucu gibi bir USB depolama aygıtı bağlayın ve SmartShare menüsüne gidin. y Bazı USB Hubları çalışmayabilir. USB Hubı ile bağlanan bir USB aygıtı...
  • Page 20: Ci Module Connection

    A-18 MAKING CONNECTIONS CI module Connection Türkçe Dijital TV modunda şifreli (ücretli) servisleri görüntüler. Bu özellik her ülkede mevcut değildir. y CI modülünün PCMCIA kart yuvasına doğru yönde takıldığından emin olun. Modül doğru takılmadığında, TV’nin ve PCMCIA kart yuvasının zarar görmesine neden olabilir. y CI+ CAM bağlandığında TV’de herhangi bir görüntü...
  • Page 21: Euro Scart Connection

    A-19 MAKING CONNECTIONS Euro Scart Connection English Transmits the video and audio signals from an external device to the TV set. Connect the external device and the TV set with the euro scart cable (or Scart gender cable) as shown. Output Type (TV Out...
  • Page 22 A-20 MAKING CONNECTIONS English Türkçe Connect various external devices to the TV and switch TV’ye çeşitli harici cihazlar bağlayın ve bir harici input modes to select an external device. For more cihaz seçmek için giriş modlarına geçin. Harici cihaz information on external device’s connection, refer to the bağlantısı...
  • Page 23 OWNER’S MANUAL LED TV* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Click! User Guide Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
  • Page 24 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS MAINTENANCE Cleaning your TV LICENSES - Screen, frame, cabinet and stand - Power cord OPEN SOURCE SOFTWARE TROUBLESHOOTING NOTICE SPECIFICATIONS EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP SAFETY INSTRUCTIONS Viewing 3D Imaging (Only 3D models) INSTALLATION PROCEDURE ASSEMBLING AND PREPARING Unpacking...
  • Page 25: Licenses

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Page 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING y Do not place the TV and/or remote control in the following environments: - A location exposed to direct sunlight - An area with high humidity such as a bathroom - Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat - Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or - An area exposed to rain or wind...
  • Page 27 SAFETY INSTRUCTIONS y Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain from flowing in. This may cause water damaged inside the Product and could give an electric shock. y When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling from rear of TV as to not create possibility of electric shock/fire hazard.
  • Page 28 SAFETY INSTRUCTIONS y Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance (thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur. y Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do not drop anything onto the screen.
  • Page 29 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION y Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
  • Page 30 SAFETY INSTRUCTIONS y Make sure there are no objects between the remote control and its sensor. y Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal lighting eg Sunlight, fluorescent lighting. If this occurs turn off lighting or darken viewing area. y When connecting external devices such as video game consoles, make sure the connecting cables are long enough.
  • Page 31 SAFETY INSTRUCTIONS y Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent distortion/damage to screen. y When cleaning the product and its components, unplug the power first and wipe it with a soft cloth.
  • Page 32 SAFETY INSTRUCTIONS y You may find different brightness and colour of the panel depending on your viewing position(left/right/top/down). This phenomenon occurs due to the characteristic of the panel. It is not related with the product performance, and it is not malfunction. y Displaying a still image (e.g., broadcasting channel logo, on-screen menu, scene from a video game) for a prolonged time may cause damage to the screen, resulting in retention of the image, which is known as image sticking.
  • Page 33: Viewing 3D Imaging (Only 3D Models)

    SAFETY INSTRUCTIONS Viewing 3D Imaging (Only 3D models) WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
  • Page 34 Cautions when using the 3D glasses y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
  • Page 35: Installation Procedure

    INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using. y New features may be added to this TV in the future.
  • Page 36 ASSEMBLING AND PREPARING NOTE How to use the ferrite core (Depending on model) y Use the ferrite core to reduce the electromagnetic interference in the LAN cable. Wind the LAN cable once on the ferrite core. Place the ferrite core close to the TV. [Cross Section of Ferrite Core] [to the TV] [to an External device]...
  • Page 37 ASSEMBLING AND PREPARING ENERGY AV MODE INPUT SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Remote Control, Magic remote, batter- Owner’s manual Tag on Batteries (AAA) ies (AA) (Depending on model) (Depending on model) (Only UB85**, UB95**, The remote control will...
  • Page 38 ASSEMBLING AND PREPARING Stand Screws Stand Screws Stand Screws Ferrite core 4EA, M4 x L10 4EA, M6 x L45 4EA, M6 x L50 (Depending on model) (Only UB85**-ZD, (Only 65UB98**) (Only 79/84UB98**) UB95**-ZB) (See p. A-5) (See p. A-5) (See p. A-4) Cable Managements Cable Managements Wrench...
  • Page 39: Separate Purchase

    Contact your dealer for buying these items. These devices only work with certain models. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** Dual play glasses Cinema 3D glasses Magic Remote Video call camera LG Audio Device Tag on Compatibility UB85** UB95** UB98** AG-F***DP • • •...
  • Page 40: Parts And Buttons

    Intelligent sensors Joystick Button Power Indicator Power Indicator D type : UB95**-ZB C type : UB95**-ZA Screen Screen Speakers Speakers Remote control and Remote control and Intelligent sensors Intelligent sensors Joystick Button Joystick Button LG Logo light LG Logo light...
  • Page 41 2 Joystick Button - This button is located below or behind the TV screen. NOTE y You can set the LG Logo Light or power indicator light to on or off by selecting General in the main menus. (Depending on model)
  • Page 42: Using The Joystick Button

    ASSEMBLING AND PREPARING Using the joystick button You can operate the TV by pressing the button or moving the joystick left, right, up, or down. Basic Functions When the TV is turned off, place your finger on the joystick button and Power On press it once and release it.
  • Page 43: Lifting And Moving The Tv

    ASSEMBLING AND PREPARING Lifting and moving the TV y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the TV as Please note the following advice to prevent the TV from shown in the following illustration.
  • Page 44 ASSEMBLING AND PREPARING Securing the TV to a wall Using the Kensington security system (This feature is not available for all models.) (This feature is not available for all models.) y Image shown may differ from your TV. The Kensington security system connector is located at the rear of the TV.
  • Page 45: Mounting On A Wall

    We recommend the use of LG’s wall mount bracket. When you do not use LG’s wall mount bracket, please use a wall mount bracket where the device is ad- equately secured to the wall with enough space to allow connectivity to external devices.
  • Page 46: Using Built-In Camera

    TV. This TV does not support the use of an external may fall and result in severe injury. camera. Use an authorized LG wall mount and contact the local dealer or qualified personnel. NOTE y Do not over tighten the screws as this may cause damage to the TV and void your warranty.
  • Page 47: Preparing Built-In Camera

    ASSEMBLING AND PREPARING Preparing Built-in Camera 3 Push down the built-in camera when you are not using it. 1 Pull up the slide at the back of the TV. Angle Adjustment Lever Slide Name of Parts of Built-in Camera Protective Film Microphone NOTE Camera Lens...
  • Page 48: Remote Control

    REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching the ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
  • Page 49 REMOTE CONTROL (Depending on model) AD/PIP (POWER) Turns the TV on or off. TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme. INPUT Changes the input source. TV / SETTINGS Accesses the main menus. INPUT Q. MENU Accesses the quick menus. SETTINGS INFO SUBTITLE INFO...
  • Page 50: Magic Remote Functions

    MAGIC REMOTE FUNCTIONS MAGIC REMOTE FUNCTIONS When the message “Magic Remote battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover. Be sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
  • Page 51: Registering Magic Remote

    MAGIC REMOTE FUNCTIONS How to use Magic Remote Voice recognition Network connection is required to use the voice recognition function. y Shake the Magic Remote slightly 1. Press the Voice recognition button. to the right and left or press 2. Speak when the voice display window appears (Home), buttons to on the left of the TV screen.
  • Page 52: Precautions To Take When Using The Magic Remote

    MAGIC REMOTE FUNCTIONS Precautions to Take when Using the Magic Remote y Use the Magic Remote within the maximum communication distance (10 m). Using the Magic Remote beyond this distance, or with an object obstructing it, may cause a communication failure. y A communication failure may occur due to nearby devices.
  • Page 53: Using The User Guide

    USING THE USER GUIDE / MAINTENANCE MAINTENANCE USING THE USER GUIDE User Guide allows you to more easily access the Cleaning your TV detailed TV information. 1 Press the (Home) button to access the Home Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan.
  • Page 54: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS TROUBLESHOOTING Problem Solution Cannot control the TV with y Check the remote control sensor on the product and try again. the remote control. y Check if there is any obstacle between the product and the remote control. y Check if the batteries are still working and properly installed No image display and no y Check if the product is turned on.
  • Page 55 SPECIFICATIONS (Only UB98**) Wireless LAN module (LGSWF41) specification Standard IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm Output Power 802.11g: 13.5 dBm (Max.) 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm...
  • Page 57 KULLANIM KILAVUZU LED TV* LG LED TV, LED arka ışıkları olan LCD ekrana sahiptir. Tıklayın! Kullanıcı Kılavuzu Setinizi çalıştırmadan önce bu kılavuzu lütfen dikkatle okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. www.lg.com...
  • Page 58 İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER İÇİNDEKİLER Sihirli Uzaktan Kumandayı Kullanırken Alınacak Önlemler LISANSLAR KULLANICI KILAVUZUNUN KULLANILMASI AÇIK KAYNAKLI YAZILIM BİLDİRİMİ BAKIM TV’nizin temizlenmesi HARİCİ KONTROL AYGITI - Ekran, çerçeve, kabin ve ayaklık KURULUMU - Güç kablosu GÜVENLIK TALIMATLARI SORUN GİDERME 3D Görüntü İzleme (Yalnızca 3D TEKNİK ÖZELLİKLER modelleri) KURULUM PROSEDÜRÜ ÇEVRESEL BILGILER WEEE MONTAJ VE HAZIRLIK Paketin Açılması Ayrı satılan öğeler Parçalar ve düğmeler - Joystick düğmesini kullanma TV’nin kaldırılması ve taşınması Sehpa üzerine montaj Duvara montaj Dahili Kamerayı Kullanma UYARI - Dahili Kamerayı Hazırlama y Uyarı mesajını ciddiye almazsanız, ciddi şekilde - Dahili Kamera Parçalarının Adları yaralanabilir veya bir kaza ya da ölüme sebebiyet verebilirsiniz. - Kameranın Çekim Aralığını Kontrol Etme DİKKAT...
  • Page 59 LISANSLAR / AÇIK KAYNAKLI YAZILIM BİLDİRİMİ / HARİCİ KONTROL AYGITI KURULUMU LISANSLAR Desteklenen lisanslar modele göre değişiklik gösterebilir. Lisanslar hakkında daha fazla bilgi için www.lg.com adresini ziyaret edin. AÇIK KAYNAKLI YAZILIM BİLDİRİMİ GPL, LGPL, MPL ve bu ürünün içerdiği diğer açık kaynaklı lisanslar altında kaynak kodu elde etmek için lütfen http://opensource.lge.com adresini ziyaret edin. Kaynak koduna ek olarak, adı geçen tüm lisans koşulları, garanti feragatnameleri ve telif hakkı bildirimleri indirilmek üzere mevcuttur. LG Electronics, opensource@lge.com adresine e-posta atarak talep etmeniz durumunda dağıtım masrafları (me- dya, sevkiyat ve taşıma ücretleri gibi) size ait olmak üzere ürünün kaynak kodunu bir CD-ROM'a kayıtlı olarak da gönderecektir. Bu teklif, ürünü satın aldığınız tarihten itibaren üç (3) yıl süreyle geçerlidir. HARİCİ KONTROL AYGITI KURULUMU Harici kontrol aygıtı kurulumu hakkında bilgi almak için lütfen www.lg.com sayfasını ziyaret edin.
  • Page 60 GÜVENLIK TALIMATLARI GÜVENLIK TALIMATLARI Lütfen ürünü kullanmadan önce bu güvenlik önlemlerini dikkatlice okuyun. UYARI y TV’yi ve uzaktan kumandayı aşağıdaki ortamlara koymayın: - Doğrudan güneş ışığına maruz kalan bir yer - Banyo gibi yüksek oranda nem içeren bir alan - Fırın gibi herhangi bir ısı kaynağının ya da ısı üreten diğer aygıtların çevresi - Ürünün buhara ve yağa kolaylıkla maruz kalabileceği mutfak tezgahları veya hava nemlendiricilerin çevresi - Yağmura veya rüzgara maruz kalan bir alan - Vazo gibi su içeren kapların çevresi Aksi halde yangın, elektrik çarpması, arıza veya ürün bozulması gibi durumlar yaşanabilir. y Ürünü toza maruz kalabileceği bir yere yerleştirmeyin. Bu durum yangın tehlikesi oluşturabilir. y Şebeke fişi bağlantıyı kesen cihazdır. Fişin her zaman kullanıma hazır durumda olması gerekir. y Islak elle fişe dokunmayın. Ayrıca kablo pimi ıslaksa ya da tozlanmışsa fişi iyice kurutun ya da üzerindeki tozu alın. Aşırı nem nedeniyle elektrik çarpılabilirsiniz. y Güç kablosunu topraklanmış bir elektrik tesisatına bağladığınızdan emin olun. (Toprak- lama yapılmış aygıtlar hariç.) Elektrik çarpılabilir veya yaralanabilirsiniz. y Güç kablosunu tam olarak takın. Güç kablosu tam olarak takılmazsa yangın çıkabilir. y Güç kablosunu ısıtıcı gibi sıcak nesnelerle temas ettirmeyin. Bu durum, yangına veya elektrik çarpmasına neden olabilir. y Ürünün veya güç kablolarının üzerine ağır bir nesne koymayın.
  • Page 61 GÜVENLIK TALIMATLARI y Yağmur suyunun girmesini önlemek için binanın içi ile dışı arasındaki anten kablosunu bükün. Bu durum suyun ürünün iç kısmına zarar vermesine sebep olabilir ve elektrik çarpması- na yol açabilir. y TV’yi duvara monte ederken, TV’yi güç ve sinyal kabloları TV’nin arkasından sarkacak şekilde kurmayın. Bu durum yangına ve elektrik çarpmasına yol açabilir. y Tek bir çoklu elektrik prizine çok fazla elektrikli aygıt takmayın. Aksi halde bu durum aşırı ısınmaya bağlı olarak yangına yol açabilir. y Ürünü düşürmeyin veya harici cihazlar bağlarken bu cihazların ürünün üzerine düşme- mesine dikkat edin. Aksi halde bu durum yaralanmayla veya ürünün zarar görmesiyle sonuçlanabilir. y Nem önleyici malzemeyi ya da vinil ambalajı çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. Nem önleyici malzemenin yutulması zararlıdır. Kazara yutulursa hastanın kusması- nı sağlayın ve en yakın hastaneye gidin. Ayrıca vinil ambalaj boğulmaya neden olabilir. Çocukların erişemeyeceği yerde saklayın. y Çocuklarınızın TV üzerine çıkmasına veya TV’ye asılmasına izin vermeyin. Aksi halde TV düşebilir ve ciddi yaralanmalara yol açabilir. y Çocukların yemesini önlemek için kullanılmış pilleri dikkatli bir şekilde atın. Çocukların pili yemesi halinde derhal bir doktora götürün. y Bir ucu duvar prizine takılıyken güç kablosunun diğer ucuna bir iletken (metal çubuk gibi) takmayın. Ayrıca, duvar prizine taktıktan hemen sonra güç kablosuna dokunmayın. Elektrik çarpılabilirsiniz. (Modele bağlı olarak) y Ürünün yakınlarında yanıcı maddeler bulundurmayın veya saklamayın. Alev alabilen maddelerin dikkatsiz kullanımı nedeniyle patlama veya yangın tehlikesi olabilir. y Madeni para, metal toka, metal çubuk veya tel gibi metal nesneleri ya da kağıt veya kib- rit gibi kolayca alev alabilen nesneleri ürünün içine düşürmeyin. Çocuklar özellikle dik- kat etmelidir.
  • Page 62 GÜVENLIK TALIMATLARI y Ürünün üzerine su püskürtmeyin veya alev alabilir maddelerle (tiner veya benzen) silmeyin. Yangın veya elektrik çarpması kazaları olabilir. y Ürüne çarpmayın ya da içine bir şey düşürmeyin ve ekrana bir cisimle vurmayın. Aksi takdirde yaralanabilirsiniz veya ürün zarar görebilir. y Şimşekli havalarda bu ürüne ya da antene kesinlikle dokunmayın. Elektrik çarpılabilirsiniz. y Gaz kaçağı olduğu zaman duvar prizine kesinlikle dokunmayın ve camları açarak orta- mı havalandırın. Aksi halde yangın çıkabilir veya kıvılcım sıçramasına bağlı yanıklar oluşabilir. y Ürünü kendi başınıza sökmeyin, tamir veya tadil etmeyin. Yangın veya elektrik çarpması kazaları olabilir. Kontrol, kalibrasyon veya onarım için servis merkezi ile temasa geçin. y Aşağıdaki durumlardan biri oluşursa derhal ürünün fişini çekin ve yerel servis merkezi- nizle temasa geçin. - Ürün darbelerden etkilendiyse - Ürün zarar gördüyse - Ürünün içine yabancı nesneler girdiyse - Üründen duman veya garip bir koku çıkıyorsa Bu durum yangın veya elektrik çarpması ile sonuçlanabilir. y Ürünü uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız güç kablosunu üründen çıkarın. Ürünün tozlanması yangına neden olabilir veya kabloların bozulması elektrik kaçağına, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir. y Bu cihaz su ile (damlama veya sıçrama yoluyla) temas etmemelidir ve vazo gibi içi su dolu nesneler cihazın üzerine yerleştirilmemelidir. y Yağ veya yağ buharına maruz kalma ihtimali bulunuyorsa bu ürünü duvara monte etmeyin. Bu, ürünün hasar görmesine ya da düşmesine neden olabilir.
  • Page 63 GÜVENLIK TALIMATLARI DİKKAT y Ürünü radyo dalgasının bulunmadığı bir yere monte edin. y Harici antenin düşmesi halinde elektrik hatlarına değmesini önlemek için harici antenle elektrik hatları arasında yeterli mesafe olmalıdır. Böyle bir durum elektrik çarpmasına yol açabilir. y Ürünü dengesiz raf veya eğimli yüzeyler üzerine kurmayın. Ayrıca titreşimli olan ve ürü- nün tam olarak desteklenmeyeceği yerlere monte etmekten kaçının. Aksi halde ürün düşebilir veya devrilebilir ve yaralanmaya ya da ürünün zarar görmesi- ne yol açabilir. y TV’yi bir ayaklığa monte ederseniz ürünün aşırı dönmesini önlemek için gerekli önlem- leri almanız gerekir. Aksi halde ürün düşebilir ve yaralanmalara yol açabilir. y Ürünü duvara monte etmeyi düşünüyorsanız ürünün arkasına VESA standart montaj aparatı (isteğe bağlı parçalar) takın. Seti duvara montaj braketine (isteğe bağlı parçalar) takarken düşmeyecek şekilde dikkatlice sabitleyin. y Yalnızca, üreticinin onayladığı bağlantıları / aksesuarları kullanın. y Anteni kurarken kalifiye bir servis görevlisine danışın. Bu durum yangın tehlikesi veya elektrik çarpması tehlikesi oluşturabilir. y TV izlerken en az ekranın çapraz boyutunun 2-7 katı kadar bir mesafe bırakmanızı öne- ririz. Uzun süre TV seyretmek görüşünüzün bulanıklaşmasına yol açabilir. y Yalnızca belirtilen türde pil kullanın. Aksi halde uzaktan kumanda zarar görebilir. y Yeni pillerle eski pilleri bir arada kullanmayın. Bu durum pillerin aşırı ısınmasına ve sızıntı yapmasına neden olabilir. y Piller aşırı ısıya maruz bırakılmamalıdır. Örneğin, doğrudan güneş ışığına, açık şömineye ve elektrikli ısıtıcılara maruz bırakmayın. y Şarj edilebilir olmayan pilleri şarj cihazına koymayın.
  • Page 64 GÜVENLIK TALIMATLARI y Uzaktan kumanda ile sensörü arasında bir nesne bulunmamasına dikkat edin. y Uzaktan kumandanın sinyali güneş ışığından veya başka güçlü ışıklardan etkilenebilir. Bu durumda odadaki ışığı azaltın. y Video oyun konsolu gibi harici aygıtlar bağlarken bağlantı kablolarının yeterli uzunlukta olmasına dikkat edin. Aksi halde ürün devrilebilir ve yaralanmaya ya da ürünün zarar görmesine yol açabilir. y Ürünü elektrik fişini duvar prizine takarak veya prizden çıkartarak açıp kapatmayın. (Açıp kapatmak için fişi kullanmayın.) Bu durum mekanik arızaya veya elektrik çarpmasına yol açabilir. y Ürünün aşırı ısınmasını önlemek için lütfen aşağıdaki kurulum talimatlarını izleyin. - Ürünle duvar arasındaki mesafe en az 10 cm olmalıdır. - Ürünü havalandırması olmayan bir yere kurmayın (örn., bir kitaplığa ya da dolaba). - Ürünü halı veya minderin üzerine kurmayın. - Havalandırma kapağının bir masa örtüsü veya perdeyle kapanmamasına dikkat edin. Aksi halde yangın çıkabilir. y Uzun süre boyunca TV izleyeceğiniz zaman, havalandırma açıklıkları sıcak hale gelebileceğinden havalandırma açıklıklarına dokunmamaya özen gösterin. Bu durum ürünün işleyişini veya performansını etkilemez. y Cihazınızın kablosunu düzenli aralıklarla inceleyin ve kablonun görünümü hasara veya bozulmaya işaret ediyorsa, fişi prizden çekin, cihazı kullanmayın ve kablonun bir yetkili servis personeli tarafından aynısıyla değiştirilmesini sağlayın. y Elektrik fişi pimlerinde veya prizde toz birikmesini önleyin. Bu durum yangın tehlikesi oluşturabilir. y Elektrik kablosunu bükülme, dolanma, sıkışma, kapıya sıkışma veya üzerine basılma gibi fiziksel veya mekanik zararlardan koruyun. Özellikle fişlere, duvar prizlerine ve kab- lonun cihazdan çıktığı noktaya dikkat edin.
  • Page 65 GÜVENLIK TALIMATLARI y Ekrana dokunmayın veya uzun süre parmaklarınızla bastırmayın. Aksi halde ekran üze- rinde geçici şekil bozuklukları ortaya çıkabilir. y Ürünü ve bileşenlerini temizlerken öncelikle ürünü prizden çekin ve yumuşak bir bezle silin. Aşırı kuvvet uygulamak çizilmelere veya renk değişimine yol açabilir. Su püskürt- meyin veya ıslak bezle silmeyin. Ürüne ve paneline zarar verebilecek cam temizleyici- ler, otomobil parlatıcısı veya sanayi tipi parlatıcı, aşındırıcı maddeler veya cila, benzen, alkol ve benzeri maddeler kesinlikle kullanmayın. Aksi halde yangın çıkabilir, elektrik çarpabilir veya ürün zarar görebilir (deformasyon, aşınma veya kırılma). y Bu ünite AC duvar prizine bağlı olduğu sürece, üniteyi DÜĞMESİNDEN kapatsanız bile AC güç kaynağı ile bağlantısı kesilmez. y Kabloyu fişinden tutarak prizden çekin. Güç kablosunun içindeki teller koparsa yangın çıkabilir. y Ürünü taşırken öncelikle kapattığınızdan emin olun. Ardından güç kablolarını, anten kablolarını ve tüm bağlantı kablolarını çıkarın. TV seti veya güç kablosu zarar görerek yangın tehlikesine veya elektrik çarpmasına yol açabilir. y Ürünü taşırken veya paketini açarken, ürünün ağır olması sebebiyle bir kişiden daha yardım alın. Aksi halde yaralanabilirsiniz. y Ürünün iç kısımlarını temizlemek için yılda bir kez servis merkezi ile temasa geçin. Biriken toz mekanik arızaya yol açabilir. y Tüm servis işlemlerinin kalifiye servis personeli tarafından yapılmasını sağlayın. Elekt- rik kablosunun ya da fişinin hasar görmesi, üzerine sıvı dökülmesi ya da yabancı nes- nelerin cihaza girmesi, cihazın yağmur ya da neme maruz kalması, normal çalışmama- sı veya bir yerden düşmesi gibi cihazın hasar gördüğü tüm durumlarda servis işlemi ge- reklidir. y Cihaz dokunduğunuzda soğuksa, açıldığında küçük bir “titreşme” olabilir. Bu normal bir durumdur ve ürünle ilgili bir sorun yoktur. y Panel, iki milyon ila altı milyon piksel çözünürlüğe sahip yüksek teknolojili bir ürünüdür. Panelin üzerinde 1 ppm boyutunda siyah ve/veya parlak renkli küçük noktalar görebilir- siniz. Bu noktalar ürünün arızalı olduğunu göstermez ve performansını ve güvenilirliğini etkilemez.
  • Page 66 GÜVENLIK TALIMATLARI y İzleme konumunuza (sol/sağ/yukarı/aşağı) bağlı olarak panelin parlaklığında ve renginde farklılıklar olduğunu görebilirsiniz. Bu durum panelin özelliğine bağlı olarak oluşur. Ürün performansıyla ilgisi yoktur ve arıza değildir. y Hareketsiz görüntülerin (örn., kanal logosu, ekran üstü menü, bir video oyunu sahnesi) uzun süre görüntülenmesi ekrana zarar vererek görüntü yapışması adıyla bilinen görüntü tutulmasına yol açabilir. Görüntü yapışması garanti kapsamında değildir. Televizyonunuzun ekranında sabit bir görüntüyü uzun süre (LCD için 2 saat veya daha fazla, Plazma için 1 saat veya daha fazla) görüntülemekten kaçının. Ayrıca TV’nizi uzun süre boyunca 4:3 oranında izlerseniz panelin kenarlarında görüntü yapışması oluşabilir. Bu durum üçüncü taraf ürünlerde de oluşmaktadır ve ürün değişimi veya para iadesine tabi değildir. y Oluşan Sesler “Çatlama” sesi: TV izlerken veya kapatıldığında oluşan çatlama sesi, sıcaklık ve neme bağlı olarak termal plastik kasılmasından kaynaklanır. Bu ses termal deformasyon gerektiren ürünlerde yaygın olarak görülür. Elektrik devresi uğultusu/panel cızırtısı: Ürünü çalıştırmak için yüksek miktarda akım sağlayan yüksek hızlı anahtar devresi düşük seviyeli bir gürültüye sebep olur. Bu ses ürüne bağlı olarak değişir. Oluşan ses ürünün performansını ve güvenilirliğini etkilemez.
  • Page 67 GÜVENLIK TALIMATLARI 3D Görüntü İzleme (Yalnızca 3D modelleri) UYARI İzleme Ortamı y İzleme Süresi - 3D içerik izlerken saatte bir 5 - 15 dakika ara verin. Uzun süre 3D içerik izlemek baş ağrısı, baş dönmesi, yorgunluk veya göz yorgunluğuna yol açabilir. Fotosensitivite nöbetleri veya kronik hastalığı olan kişiler y Bazı kullanıcılar 3D içeriklerdeki yanıp sönen ışığa veya belirli şekillere maruz kaldıklarında nöbet geçirebilir veya başka anormal semptomlar gösterebilir. y Bulantı hissediyorsanız, hamileyseniz ve/veya sara, kalp bozukluğu, tansiyon hastalığı gibi kronik bir hastalığınız varsa 3D video izlemeyin. y Stereo körlük veya stereo anomali yaşayan kişilerin 3D içerik izlemesi tavsiye edilmemektedir. Çift görme veya görme rahatsızlığı oluşabilir. y Strabismus (şaşılık), ambliyopi (zayıf görme) veya astigmatizminiz varsa çift görüntülerden dolayı derinliği algılamakta güçlü çekebilir ve kendini kolaylıkla yorgun hissedebilirsiniz. Ortalama bir yetişkinden daha sık ara vermeniz tavsiye edilir. y Görme yeteneğiniz sağ ile sol gözünüz arasında farklılık gösteriyorsa 3D içerik izlemeden önce gözlerini kontrol ettirin. 3D içerik izlemekten vazgeçilmesini veya kaçınılmasını gerektiren semptomlar y Uykusuzluk, aşırı çalışmak veya alkol almaktan kaynaklanan bir yorgunluk hissediyorsanız 3D içerik izlemeyin. y Bu semptomlar görüldüğünde 3D içerik kullanmayı/izlemeyi bırakın ve semptomlar geçene kadar dinlenin. - Semptomlar devam ederse doktorunuza danışın. Bu semptomlar arasında baş ağrısı, göz küresinde acı, baş dönmesi, bulantı, çarpıntı, bulanık görme, rahatsızlık, çift görme, görme rahatsızlığı veya yorgunluk sayılabilir.
  • Page 68 İzleme Uzaklığı - 3D içerik izlerken en az ekranın çapraz uzunluğunun iki katı kadar bir mesafe bırakın. 3D içerik izlerken kendinizi rahatsız hissederseniz TV'den uzaklaşın. İzleme Yaşı y Bebekler/Çocuklar - 6 yaşından küçük çocukların 3D içerik kullanması/izlemesi yasaktır. - 10 yaşından küçük çocuklar, görme duyuları gelişme aşamasında olduğundan aşırı tepki gösterebilir veya aşırı heyecanlanabilirler (örneğin, ekrana dokunmaya veya üzerine atlamaya çalışabilirler). Çocuklar 3D içerik izlerken özellikle takip edilmeli ve daha fazla dikkat gösterilmelidir. - Gözlerinin arasındaki uzaklık yetişkinlere göre daha kısa olduğu için çocuklar 3D sunumlara karşı daha fazla binoküler fark gösterirler. Bu nedenle aynı 3D görüntüyü izlerken yetişkinlere göre daha fazla stereoskopik derinlik algılarlar. y Gençler - 19 yaşından küçük gençler 3D içeriklerdeki ışıktan kaynaklanan uyarımlara bağlı olarak duyarlılık gösterebilirler. Yorulduklarında uzun süre 3D içerik izlememelerini tavsiye edin. y Yaşlılar - Yaşlıklar, 3D efektini gençlere göre daha az algılayabilirler. TV’ye önerilen uzaklıktan daha yakın oturmayın. 3D gözlüklerin kullanımına ilişkin uyarılar y LG 3D gözlüğü kullanmaya dikkat edin. Aksi halde 3D videoları düzgün bir şekilde izleyemeyebilirsiniz. y 3D gözlüğü normal gözlük, güneş gözlüğü veya koruyucu gözlük yerine kullanmayın. y Değiştirilmiş 3D gözlük kullanmak göz yorgunluğuna veya görüntülerin bozulmasına yol açabilir. y 3D gözlüğünüzü aşırı yüksek veya düşük sıcaklıklarda bırakmayın. Aksi halde deformasyon oluşabilir. y 3D gözlükler hassas nesnelerdir, kolaylıkla çizilirler. Gözlüğün camlarını silerken her zaman yumuşak, temiz bir bez kullanın. 3D gözlüğün camlarını keskin nesnelerle çizmeyin veya kimyasal maddelerle temizlemeyin/ silmeyin.
  • Page 69 KURULUM PROSEDÜRÜ / MONTAJ VE HAZIRLIK y Gösterilen resim sizin TV’nizden farklı olabilir. y TV’nizin OSD’si (Ekran Üstü Gösterim) bu kılavuzda gösterilenlerden farklı olabilir. y Mevcut menü ve opsiyonlar kullanmakta olduğunuz ürün modelinden veya giriş kaynağından farklı olabilir. y Gelecekte bu TV'ye yeni özellikler eklenebilir. y TV, güç tüketimini azaltmak için bekleme moduna alınabilir. Enerji tasarrufu amacıyla, bir süre izlenmeyecekse TV kapatılmalıdır. y Görüntü parlaklığı seviyesinin düşürülmesiyle, kullanım sırasında tüketilen enerji miktarı önemli ölçüde azaltılabilir; bu durum genel çalıştırma maliyetini düşürecektir. KURULUM PROSEDÜRÜ 1 Paketi açın ve tüm aksesuarların sağlandığından emin olun. 2 Ayaklığı TV setine takın. 3 Harici bir aygıtı TV setine bağlayın. 4 Ağ bağlantınızın olduğundan emin olun. TV ağ fonksiyonlarını yalnızca ağ bağlantısı yapıldığında kullanabilirsiniz. * Fabrikadan gönderildikten sonra TV'yi ilk kez çalıştırdığınızda açılması bir dakika kadar sürebilir. MONTAJ VE HAZIRLIK Paketin Açılması Ürün kutunuzda aşağıdaki öğelerin olup olmadığını kontrol edin. Aksesuarlarda herhangi bir eksiklik olması duru- munda ürünü satın aldığınız yerel satıcıyla iletişime geçin. Bu kılavuzdaki resimler gerçek ürün ve öğeden farklı olabilir. DİKKAT y Ürün kullanım ömrü ve güvenliğiniz için onaylanmamış öğeler kullanmayın. y Onaylanmamış öğelerin kullanılmasından kaynaklanan hasar ve yaralanmalar garanti kapsamına girmez. y Bazı modellerde ekrana yapıştırılmış ince bir film bulunur ve bu film sökülmemelidir. NOT y Ürününüzle birlikte verilen öğeler modele göre değişiklik gösterebilir.
  • Page 70 MONTAJ VE HAZIRLIK NOT Demir çekirdeğin kullanılması (Modele bağlı olarak) y LAN kablosundaki elektromanyetik parazitlenmeyi azaltmak için demir çekirdeği kullanın. LAN kablosunu demir çekirdeğe bir kere dolayın. Demir çekirdeği TV'ye yakın bir yere koyun. [Demir Çekirdeğin Kesiti] [TV’ye] [Harici bir cihaza] Ferrit çekirdek...
  • Page 71 MONTAJ VE HAZIRLIK AV MODE INPUT ENERGY SAVING FLASHBK LIST MARK MUTE MENU INFO Q.MENU Tag On ENTER BACK EXIT L/R SELECT FREEZE RATIO Uzaktan kumanda ve Sihirli Uzaktan Ku- Kullanım kılavuzu Tag on piller (AAA) manda, Piller (AA) (Modele bağlı olarak) (Modele bağlı olarak) (Yalnızca UB85**, Uzaktan kumanda, tüm UB95, UB98**) satış piyasalarına dahil- (Bkz. s. 28) edilmeyecektir. (Bkz. s. 26, 27) Güç Kablosu Kablo tutucu Cinema 3D Gözlükleri Görüntülü Çağrı...
  • Page 72 MONTAJ VE HAZIRLIK Ayaklık Vidaları Ayaklık Vidaları Ayaklık Vidaları Ferrit çekirdek 4EA, M4 x L10 4EA, M6 x L45 4EA, M6 x L50 (Modele bağlı olarak) (Yalnızca UB85**-ZD, (Yalnızca 65UB98**) (Yalnızca UB95**-ZB) (Bkz. s. A-5) 79/84UB98**) (Bkz. s. A-4) (Bkz. s. A-5) Kablo Yönetimleri Kablo Yönetimleri Anahtar Yalıtım Tutucu (Yalnızca UB98**) (Yalnızca UB85**-ZA, (Yalnızca UB85**-ZD, (Bkz. s. A-5) (Yalnızca 84UB98**) UB95**-ZA) UB95**-ZB) (Bkz. s. A-5) (Bkz. s. A-7) (Bkz. s. A-7)
  • Page 73 MONTAJ VE HAZIRLIK Ayrı satılan öğeler Ayrı satılan öğeler haber verilmeksizin değiştirilebilir veya kalitesinin artırılması amacıyla üzerinde değişiklik yapılabilir. Bu öğeleri satın almak için satıcınızla temas kurun. Bu cihazlar yalnızca belirli modellerle birlikte çalışır. AG-F***DP AG-F*** AN-MR500 AN-VC5** Cinema 3D Gözlükleri Dual Play gözlükleri Sihirli Uzaktan Görüntülü Çağrı Kumanda Kamerası LG Ses cihazı Tag on Uyumluluk UB85** UB95** UB98** AG-F***DP • • • Dual Play gözlükleri AG-F*** • • • Cinema 3D Gözlükleri AN-MR500 • • • Sihirli Uzaktan Kumanda AN-VC5** • • Görüntülü Çağrı Kamerası...
  • Page 74 MONTAJ VE HAZIRLIK Parçalar ve düğmeler B tipi : UB85**-ZD A tipi : UB85**-ZA Ekran Ekran Hoparlörler Hoparlörler Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda Joystick düğmesi Joystick düğmesi ve akıllı sensörler ve akıllı sensörler Güç göstergesi Güç göstergesi D tipi : UB95**-ZB C tipi : UB95**-ZA Ekran Ekran Hoparlörler Hoparlörler Uzaktan kumanda Uzaktan kumanda Joystick düğmesi ve akıllı sensörler ve akıllı sensörler Joystick düğmesi LG Logo Işığı LG Logo Işığı...
  • Page 75 MONTAJ VE HAZIRLIK E tipi : 65/79UB98** F tipi : 84UB98** Dahili Kamera Dahili Kamera Ekran Ekran Hoparlörler Hoparlörler Hoparlörler(Yalnızca 79UB98**) Hoparlörler Uzaktan kumanda ve Uzaktan kumanda ve akıllı sensörler akıllı sensörler Joystick düğmesi Joystick düğmesi LG Logo Işığı LG Logo Işığı 1 Akıllı sensör - Çevreleyen alana göre görüntü kalitesini ve parlaklığını ayarlar 2 Joystick düğmesi - Bu düğme TV ekranının alt kısmında veya arkasında yer alır. NOT y Ana menüde Genel öğesini seçerek LG Logo Işığını veya güç göstergesi ışığını açıp kapatabiliriniz. (Modele bağlı olarak)
  • Page 76 MONTAJ VE HAZIRLIK Joystick düğmesini kullanma Joystick düğmesine basarak ya da düğmeyi yukarı, aşağı, sola veya sağa hareket ettirerek TV fonksiyonlarını kolaylıkla kullanabilirsiniz. Temel fonksiyonlar TV kapalıyken parmağınızı joystick düğmesinin üstüne koyun ve Gücü Açma düğmeye bir kez basıp bırakın. TV açıkken parmağınızı joystick düğmesinin üstüne koyun ve Gücü Kapatma düğmeye bir kez birkaç saniyeliğine basıp bırakın. Ses Seviyesi Parmağınızı joystick düğmesinin üstüne koyup düğmeyi sola veya Kontrolü sağa iterseniz ses seviyesini istediğiniz gibi ayarlayabilirsiniz. Parmağınızı joystick düğmesinin üstüne koyup düğmeyi aşağı veya Program Kon- yukarı iterseniz kayıtlı programlar arasında istediğiniz gibi gezinebi- trolü lirsiniz. y Parmağınızı joystick düğmesinin üstüne koyup düğmeyi yukarı, aşağı, sola veya sağa iterken joystick düğmesine basmamaya dikkat edin. Önce joystick düğmesine basarsanız ses seviyesini ve kayıtlı programları ayarlayamazsınız. Menüyü Ayarlama TV açıkken joystick düğmesine bir kez basın. Joystick düğmesini sola veya sağa hareket ettirerek Menü öğelerini ( ) ayarlayabilirsiniz. , , TV KA- Gücü kapatır. PALI Ekran üstünde görüntülenenleri silerek TV izleme moduna geri KAPAT döner. GİRİŞ Giriş kaynağını değiştirir.
  • Page 77 MONTAJ VE HAZIRLIK TV’nin kaldırılması ve taşınması y Büyük bir TV taşınırken, en az 2 kişi hazır bulunmalıdır. y TV’yi elde taşırken aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi TV’nin kaldırılırken veya taşınırken çizilmesini ya da tutun. hasar görmesini önlemek ve tipi ve boyutu ne olursa olsun emniyetli ve uygun şekilde taşınmasını sağlamak için aşağıdakileri okuyun. DİKKAT y Hasar görmesine yol açabileceğinden ekrana hiçbir koşulda dokunmayın. y TV’nin kutuda ya da TV’nin orijinal ambalaj malzemesinde taşınması önerilir. y TV kaldırılmadan ya da taşınmadan önce, güç kablosunu ve diğer tüm kabloları çıkarın. y Taşıma esnasında, TV’yi sarsmayın veya aşırı y TV’yi tutarken hasar görmesini önlemek amacıyla titreşime maruz bırakmayın. ekran size doğru bakmamalıdır. y Taşıma esnasında, TV’yi dik tutun, kesinlikle yan döndürmeyin ya da sola veya sağa doğru yatırmayın. y Aşırı basınç uygulanması gövde çerçevesinin katlanıp bükülmesine yol açabilir, bu durum ekrana hasar verebilir. Sehpa üzerine montaj 1 TV’yi kaldırıp sehpa üzerinde dik konuma getirin. - Uygun havalandırma için duvarla arasında 10 y TV çerçevesinin alt ve üst kısmını sıkıca tutun.
  • Page 78 MONTAJ VE HAZIRLIK TV’nin duvara sabitlenmesi Kensington güvenlik sisteminin kullanılması (Bu özellik tüm modellerde mevcut değildir.) (Bu özellik her modelde mevcut değildir.) y Gösterilen resim sizin TV’nizden farklı olabilir. Kensington güvenlik sistemi konnektörü TV'nin arka tarafında yer alır. Kurulum ve kullanıma ilişkin daha fazla bilgi için, Kensington güvenlik sistemiyle birlikte verilen kılavuza bakın ya da http://www.kensington. com adresini ziyaret edin. Kensington güvenlik sistemi kablosunu TV ve sehpa arasına bağlayın. 1 Delikli cıvataları ya da TV braketlerini ve cıvatalarını TV’nin arka tarafına takarak sıkın. - Delikli cıvataların konumunda takılı cıvata varsa öncelikle bu cıvataları sökün. 2 Duvara montaj braketlerini cıvatalarla duvara monte edin. Duvara montaj braketinin konumuyla TV’nin arkasındaki delikli cıvataları birbirine hizalayın. 3 Delikli cıvatalarla duvara montaj braketlerini sağlam bir iple sıkıca bağlayın. İpin düz yüzeyle yatay konumda kalmasını sağlayın. DİKKAT y Çocukların TV üzerine çıkmamasına ve TV’ye asılmamasına dikkat edin. NOT y TV’yi emniyetli bir şekilde destekleyecek kadar büyük ve sağlam bir platform veya kabin kullanın. y Braket, cıvata ve ipler ürünle birlikte verilmez. Yerel satıcınızdan ilave aksesuarlar alabilirsiniz.
  • Page 79 MONTAJ VE HAZIRLIK Duvara montaj Duvara montaj braketi LSW440B MSW240 LSW640B TV’nin arka tarafına dikkatli bir şekilde isteğe bağlı bir duvara montaj braketi bağlayın ve duvara montaj braketini zemine dik ve sağlam bir duvara takın. TV’yi başka yapı malzemelerine bağlamanız durumunda, lütfen yetkili personelle temas kurun. LG, duvar montajının kalifiye bir kurulum uzmanı tarafından yapılmasını önerir. LG duvar montaj braketini kullanmanızı öneriyoruz. LG duvar montaj braketini kullanmadığınızda lütfen yeterince güvenli bir duvar montaj braketi kullandığınızdan ve arkasında harici aygıt bağlantıları için yeterince boşluk bıraktığınızdan emin olun. 10 cm VESA standartlarını karşılayan duvara montaj braketleri ve vidaları kullandığınızdan emin olun. Duvar montaj kitlerinin standart ölçüleri aşağıdaki tabloda belirtilmiştir. Ayrı satılır (Duvara Montaj Braketi) 49/55UB85** 65UB95** Model 55UB95** 65UB98** VESA (A x B) 400 x 400 400 x 400 Standart vida Vida sayısı Duvara montaj bra- LSW440B LSW440B keti MSW240 Model 79/84UB98**...
  • Page 80 MONTAJ VE HAZIRLIK Dahili Kamerayı Kullanma DİKKAT y Öncelikle fişi çekin, ardından TV’yi taşıyın veya (Yalnızca UB98**) kurun. Aksi halde elektrik çarpabilir. TV’nin dahili kamerasını kullanarak Skype’da görüntülü y TV’yi tavana veya eğimli bir duvara monte arama yapabilir ya da hareket tanıma işlevini kullanabi- ederseniz TV düşerek ciddi yaralanmalara yol lirsiniz. Bu TV, harici kamera kullanımını desteklemez. açabilir. LG tarafından onaylanmış bir duvara montaj aparatı kullanın ve yerel satıcınızla veya yetkili personelle temas kurun. NOT y TV’ye hasar verebileceği ve garantinizin geçersiz y Dahili kamerayı kullanmadan önce, ceza hukuku kalmasına yol açabileceğinden vidaları çok fazla da dahil olmak üzere konuya ilişkin ulusal sıkmayın. kanunlara göre kameranın kullanımından veya y VESA standartlarını karşılayan vidaları ve duvar kötüye kullanımından yasal olarak sorumlu montaj aparatlarını kullanın. Hatalı kullanım veya olduğunuzu kabul etmelisiniz. uygun olmayan aksesuarların kullanılmasından y Konuya ilişkin kanunlar kişisel bilgilerin kaynaklanan hasar ve yaralanmalar garanti işlenmesini ve aktarılmasını düzenleyen Kişisel kapsamına girmez. Bilgilerin Korunması kanununu ve iş yerinde ve başka bir yerde kamera ile izleme yapılmasını düzenleyen kanunu içerir. NOT y Dahili kamerayı kullanırken şüpheli, yasa dışı...
  • Page 81 MONTAJ VE HAZIRLIK Dahili Kamerayı Hazırlama 3 Kullanmadığınız zaman dahili kamerayı aşağıya doğru itin. 1 TV’nin arkasındaki kapağı yukarıya doğru çekin. Açı Ayarlama Kolu Kapak Dahili Kamera Parçalarının Adları Koruyucu Film Mikrofon NOT Kamera Lensi y Dahili kamerayı kullanmadan önce koruyucu filmi kaldırın. Mikrofon 2 Dahili kameranın arkasındaki açı ayarlama kolu ile kamera açısını ayarlayabilirsiniz. <Yandan Görünüm> Kameranın Çekim Aralığını Kontrol Etme 7° 5° (Home) düğmesine basarak Home menüsüne erişebilirsiniz. 5° 7° Camera'yı (Kamera) seçin ve Hareket Tuşu (OK) düğmesine basın. Lens NOT y Hareket tanıma işlevini kullanmak için kameradan optimum uzaklık 1,5 - 4,5 m arasıdır.
  • Page 82 UZAKTAN KUMANDA UZAKTAN KUMANDA Bu kılavuzdaki açıklamalar uzaktan kumanda üzerinde bulunan düğmeler temel alı- narak verilmiştir. Lütfen bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve TV’yi doğru şekilde kullanın. yada Pilleri değiştirmek için pil kapağını açın, pilleri (1.5 V AAA) ve uçları pil yuva- sındaki etiketle eşleşecek şekilde değiştirin ve pil kapağını kapatın. Pilleri yerinden çıkarmak için pil takma işlemlerini ters sıra ile yapın. DİKKAT y Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın, aksi halde uzaktan kumanda hasar görebilir. y Uzaktan kumanda, tüm satış piyasalarına dahiledilmeyecektir. Uzaktan kumandayı, TV üzerindeki uzaktan kumanda sensörüne doğru tuttuğunuzdan emin olun. (Modele bağlı olarak) (GÜÇ) TV’yi açar veya kapatır. INPUT Giriş kaynağını değiştirir. Q. MENU Hızlı menülere erişim sağlar. SETTINGS Ana menülere erişim sağlar. INPUT Q.MENU INFO Mevcut program ve ekran bilgilerini görüntüler. SETTINGS INFO (Kullanıcı Kılavuzu) Kullanıcı kılavuzunu gösterir. GUIDE Program kılavuzunu gösterir. .,;@ (Boşluk) Ekran klavyesinde bir boşluk açar. Q.VIEW İzlediğiniz bir önceki programa döner. FAV Favori kanal listenize erişim sağlar. 3D video izlemek için kullanılır. pqrs wxyz MUTE Tüm sesleri kapatır. GUIDE Q.VIEW - Ses seviyesini ayarlar.
  • Page 83 UZAKTAN KUMANDA (Modele bağlı olarak) AD/PIP (GÜÇ) TV’yi açar veya kapatır. TV/RAD Radyo, TV ve DTV programını seçer. INPUT Giriş kaynağını değiştirir. SETTINGS Ana menülere erişim sağlar. TV / Q. MENU Hızlı menülere erişim sağlar. INPUT INFO Mevcut program ve ekran bilgilerini görüntüler. SETTINGS INFO SUBTITLE Q.MENU SUBTITLE Dijital modda tercih ettiğiniz altyazıyı çağırır. GUIDE Program kılavuzunu gösterir. Q.VIEW İzlediğiniz bir önceki programa döner. FAV Favori kanal listenize erişim sağlar. 3D video izlemek için kullanılır. GUIDE Q.VIEW MUTE Tüm sesleri kapatır. - Ses seviyesini ayarlar. ꕌPꕍ Kaydedilen programlar veya kanallar arasında gezinmenizi sağlar. ꕌPAGEꕍ Bir önceki veya bir sonraki ekrana geçer. MUTE RECENT Önceki geçmişi gösterir. LIVE RECENT MENU SMART Home menüsüne erişim sağlar. LIVE MENU Önerilen, Program, Arama ve Kayıtlı listelerini gösterir.
  • Page 84 SIHIRLI UZAKTAN KUMANDA FONKSIYONLARI SIHIRLI UZAKTAN KUMANDA FONKSIYONLARI “Sihirli Uzak Kumanda pili zayıf. Pili değiştirin.” mesajı gösterildiğinde pili değiştirin. Pilleri değiştirmek için pil kapağını açın, pilleri (1,5 V AA) ve uçları pil yuvasındaki eti- ketle eşleşecek şekilde değiştirin ve pil kapağını kapatın. Uzaktan kumandayı, TV üzerindeki uzaktan kumanda sensörüne doğru tuttuğunuzdan emin olun. Pilleri yerinden çıkarmak için pil takma işlemlerini ters sıra ile yapın. DİKKAT y Eski ve yeni pilleri birlikte kullanmayın, aksi halde uzaktan kumanda hasar görebilir. (Yalnızca UB85**, UB95**, UB98**) (GERİ) (GÜÇ) Önceki seviyeye döner. TV’yi açar veya kapatır. (Home) Gezinme düğmeleri Home menüsüne erişim sağlar. (yukarı/aşağı/sol/sağ) (CANLI moduna ÇIKIŞ) Menüde gezinmek için yukarı, Yayın (anten) ve çeşitli girişler arasında geçiş aşağı, sol veya sağ düğmeye basın. yapar. İmleç kullanımdayken (Ses Tanıma) düğmelerine basarsanız imleç ekrandan kaybolur ve Sihirli Uzaktan Kumanda genel bir uzaktan kumanda gibi çalışır. İmleci ekranda tekrar Kaydedilen programlar veya kanallar görüntülemek için Sihirli Uzaktan arasında gezinmenizi sağlar. Kumanda'yı sola ve sağa doğru /INPUT sallayın. BACK HOME Hareket Tuşu (OK) Ekran Uzaktan Kumandasını görüntüler.
  • Page 85 SIHIRLI UZAKTAN KUMANDA FONKSIYONLARI Sihirli Uzaktan Kumandanın Ses Tanıma kullanılması Ses tanıma işlevini kullanmak için ağ bağlantısı gereklidir. 1. Ses Tanıma düğmesine basın. 2. Ses görüntüleme penceresi TV ekranının sol y İmlecin ekranda görüntülenmesi tarafında belirdiğinde istediğiniz sözü söyleyin. için Sihirli Uzaktan Kumanda'yı • Çok hızlı veya çok yavaş konuştuğunuzda ses yavaşça sağa ve sola sallayın tanıma özelliği başarısız olabilir. veya (Home), • Sihirli uzaktan kumandayı yüzünüzden en düğmelerine basın. fazla 10 cm uzakta olacak şekilde kullanın. (Bazı TV modellerinde • Tanıma hızı, kullanıcının konuşma özelliklerine imleç, Hareket Tuşu'nu (ses, telaffuz, tonlama ve hız) ve ortama döndürdüğünüzde belirir.) (gürültü ve TV ses seviyesi) göre değişiklik y İmleç belirli bir süre boyunca gösterir. kullanılmazsa veya Sihirli Uzaktan Kumanda düz bir yüzeye yerleştirilmişse imleç kaybolur. y İmleç düzgün bir şekilde çalışmıyorsa imleci Sihirli Uzaktan Kumandanın ekranın kenarına götürerek...
  • Page 86 SIHIRLI UZAKTAN KUMANDA FONKSIYONLARI Sihirli Uzaktan Kumandayı Kullanırken Alınacak Önlemler y Uzaktan kumandayı maksimum iletişim uzaklığı dahilinde kullanın (10 m). Uzaktan kumanda bu uzaklığın ötesinde veya engelleyen bir nesne ile kullanıldığında bir iletişim arızası oluşabilir. y Yakındaki cihazlar nedeniyle bir iletişim arızası oluşabilir. Sihirli Uzaktan Kumanda ile aynı bant genişliğini (2.4 GHz) kullandıkları için mikrodalga fırın veya kablosuz LAN ürünü gibi elektrikli cihazlar girişime neden olabilir. y Sihirli Uzaktan Kumanda düşürülürse veya ağır bir darbe alırsa zarar görebilir veya arızalanabilir. y Sihirli Uzaktan Kumandayı kullanırken mobilyaların kenarına veya diğer insanlara çarpmamaya dikkat edin. y Söz konusu kablosuz cihazda elektrik dalgası girişimi olasılığı bulunduğu için üretici ya da kurulum uzmanı, insanların emniyetine ilişkin bir hizmet sunamaz. y Erişim Noktasının (AP) TV’den en az 1 m uzaklıkta bulunması önerilir. AP 1 metreden daha yakındaysa frekans girişimi sebebiyle Sihirli Uzaktan Kumanda beklenen şekilde çalışmayabilir.
  • Page 87 KULLANICI KILAVUZUNUN KULLANILMASI / BAKIM BAKIM KULLANICI KILAVUZUNUN KULLANILMASI TV’nizin temizlenmesi Kullanıcı Kılavuzu ayrıntılı TV bilgilerine daha kolay erişmenizi sağlar. Yüksek performansı korumak ve ürünün kullanım öm- rünü uzatmak için TV’nizi düzenli olarak temizleyin. (Home) düğmesine basarak Home menüsüne erişebilirsiniz. 2 Kullanıcı Kılavuzu opsiyonunu seçin ve Hareket DİKKAT Tuşuna(OK) basın. y Gücün kapandığından, güç kablosu ve diğer tüm kabloların çıkarıldığından emin olun. y TV’nin uzun süre kullanılmayacaksa, olası yıldırım ve voltaj dalgalanmalarından dolayı hasar görmesini önlemek için güç kablosunu duvar prizinden çekin. Ekran, çerçeve, kabin ve ayaklık y Tozu ve hafif kirleri temizlemek için, yüzeyi kuru, temiz ve yumuşak bir bezle silin. y Ağır kirleri temizlemek için, yüzeyi temiz su veya hafif deterjana batırılmış bir bezle silin. Ardından hemen kuru bir bezle kurulayın. DİKKAT y Hasar görmesine yol açabileceğinden ekrana NOT hiçbir koşulda dokunmayın. y Kullanıcı Kılavuzu’na uzaktan kumandadaki y Ekranda çiziklere ve görüntü bozulmalarına (Kullanıcı Kılavuzu) düğmesine basarak da neden olabileceğinden dolayı, ekran yüzeyine erişebilirsiniz. (Modele bağlı olarak)
  • Page 88 SORUN GİDERME / TEKNİK ÖZELLİKLER SORUN GİDERME Sorun Çözüm TV uzaktan kumandayla y Ürün üzerindeki uzaktan kumanda sensörünü kontrol edin ve tekrar deneyin. kontrol edilemiyor. y Ürün ve uzaktan kumanda arasında engel olup olmadığını kontrol edin. y Pillerin hala çalışır durumda olduğunu ve düzgün takılıp takılmadığını kontrol edin (pilin ucu yuvanın ucuna, ucu ise yuvanın ucuna gelmelidir). Görüntü ve ses gelmiyor. y Ürünün açık olup olmadığını kontrol edin. y Güç kablosunun bir duvar prizine bağlı olup olmadığını kontrol edin. y Başka ürünler bağlayarak prizde bir sorun olup olmadığını kontrol edin. TV aniden kapanıyor. y Güç kontrol ayarlarını gözden geçirin. Güç kaynağı kesintiye uğramış olabilir. y Zamanlayıcılar ayarlarında Otomatik Bekleme (Modele bağlı olarak) / Uyuma Za- manlayıcısı / Güç Kapalı özelliğinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol edin. y TV açıkken sinyal yoksa 15 dakika sonra TV otomatik olarak kapanacaktır. PC’ye (HDMI / DVI) y Uzaktan kumandayı kullanarak TV’yi açıp kapatın. bağladığımda ‘Sinyal yok’ y HDMI kablosunu yeniden bağlayın. veya ‘Geçersiz Format’ y TV açıkken PC’yi yeniden başlatın. mesajı görüntüleniyor.
  • Page 89 TEKNİK ÖZELLİKLER (Yalnızca UB98**) Kablosuz LAN modülü (LGSWF41) teknik özellikleri Standart IEEE 802.11a/b/g/n/ac 2400 - 2483.5 MHz Frekans Aralığı 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (AB Dışındaki Ülkeler İçin) 802.11a: 14.5 dBm 802.11b: 16 dBm Çıkış Gücü 802.11g: 13.5 dBm (Maks.) 802.11n - 2.4GHz: 14 dBm 802.11n - 5GHz: 15.5 dBm 802.11ac - 5GHz : 16 dBm y Ülkede kullanılan bant kanalı farklı olabileceği için, kullanıcı çalışma frekansını değiştiremez veya ayarlayamaz ve bu ürün bölgesel frekans tablosuna göre ayarlanmıştır. y Bu cihaz, cihaz ve vücudunuz arasında en az 20 cm mesafe olacak şekilde monte edilmeli ve çalıştırılmalıdır. Bu talimat, kullanıcı ortamlarının dikkate alınması için genel bir beyandır. 0197 Bluetooth modülü (BM-LDS401) teknik özellikleri Standart Bluetooth Sürüm 3.0 Frekans Aralığı 2400 ~ 2483.5 MHz 0197 Çıkış Gücü 10 dBm veya daha az (Maks.)
  • Page 90 ÇEVRESEL BILGILER ÇEVRESEL BİLGİLER WEEE Eski cihazınızın atılması Bir çarpı işaretli tekerlekli çöp tenekesi sembolü ürünün 2002/96/EC Avrupa Yönergesi kapsa- mında olduğunu gösterir. Tüm elektrik ve elektronik ürünler hükümetin veya mahalli yetkililerin gösterdiği toplama tesis- lerine atılmalıdır. Eski cihazınızın uygun biçimde atılması çevreye ve insan sağlına zararlı potansiyel negatif so- nuçları önler. Eski cihazınızın atılmasıyla ilgili daha detaylı bilgi almak için lütfen mahalli yetkililerle, katı atık servisiyle ya da ürünü aldığınız mağaza ile irtibata geçiniz. EEE Yönetmeliğine uygundur. Kullanılmış pil ve akümülatörlerin elden çıkarılması Üstünde çarpı işareti bulunan tekerlekli çöp bidonu sembolünün ürünün üzünüzerinde olması, bu ürünün Avrupa Birliği Yönergesi 2006/66/EC kapsamında olduğunu belirtir. Bu sembol pil- lerin %0,0005 oranında civa, %0,002 oranında kad-miyum veya %0,004 oranında kurşun içer- mesi durumunda cıva (Hg), kadmiyum (Cd) veya kurşun (Pb) kimyasal sembolleri ile bir ara- da bulunabilir. Tüm piller ve akümülatörler, normal atıl çöplerden ayrı olarak, hükümet veya yerel idareler ta- rafından belirlenmiş olan toplama merkezlerinde atılmalıdır. Bu tip kullanılmış pil/akümülatörlerin doğru olarak atılması hem çevreye hem de hayvan ve insan sağlığına verilebi- lecek potansiyel olumsuz sonuçları önleyecektir. Kullanılmış pillerinizin/akümülatörlerinizin atılması ile ilgili olarak, bulunduğunuz yerdeki belediye, çöp atım hizmeti veren kuruluşlara veya ürünü satın aldığınız yerlere başvurabilirsiniz.
  • Page 91 Kullanım süresi 10 yıldır. (Ürünün fonksiyonlarını yerine getirebilmesi için gerekli yedek parça temin süresi). NAKLİYE VE TAŞIMA SIRASINDA DİKKAT EDİLMESİ GEREKENLER 1- Cihazın fişini prizden çıkarınız 2- Taşıma sırasında ekranı düşürmeyin, sarsmayarak darbe görmesini önleyiniz. 3- Ürünü normal kullanma konumunda taşıyınız, mümkünse orjinal malzemesiyle paketleyerek taşıyın. 4- Taşıma sırasında cihazın üstüne ağır bir şey koymayınız. 5- Mümkünse iki kişi taşıyınız. 6- Kesinlikle cihazınızı panel üzerine yatırmayınız. ENERJİ TASARRUF BİLGİLERİ 1- Plazma veya LCD TV nizi kullanmadığınız sürede kapalı tutun 2- Uzun süre kullanmayacaksınız cihazın fişini muhakkak çıkarın 3- Kısa aralıklarda cihazınızı stand-by konumunda bırakabilirsiniz LG ELECTRONICS TİCARET A.Ş. Kaptanpaşa Mah. Piyalepaşa Bulvarı No : 73 Ortadoğu Plaza Kat : 7 Şişli - İstanbul - Turkey Tel: (0 212) 314 52 52 Fax: (0 212) 222 61 44 Yetkili Servisler Değerli Müşterimiz, LG Çağrı Yönetim Merkezi 444 6 543 (LGE) no.lu telefon numarası ile, 7 gün / 24 saat hizmet vermektedir (Saat 20:00 ile 09:00 saatleri arasında otomatik kayıt sistemi ile). Bu saatler dışında aradığınızda adınızı, soyadınızı ve telefon numaranızı alan kodu ile bıraktığınızda ilk mesai saatinde sizinle irtibata geçilecektir. Doğrudan bu numarayı çevirerek size en yakın Yetkili Servis telefonunu alabilir veya arzu ettiğiniz hizmeti talep edebilirsiniz. Çağrı Merkezi 444 6 543 (LGE) ÇAĞRI MERKEZİMİZİ SABİT TELEFONLARDAN VEYA CEP TELEFONLARINDAN ALAN KODU ÇEVİRMEKSİZİN ARAYABİLİRSİNİZ.
  • Page 93: Specifications

    SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. 49UB85** MODELS 49UB850V-ZA 49UB850V-ZD With stand (mm) 1093 x 689 x 242 1093 x 681 x 237 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1093 x 646 x 38.2 1093 x 646 x 38.2 With stand (kg)
  • Page 94 SPECIFICATIONS 65UB98** 79UB98** MODELS 65UB980V-ZA 79UB980V-ZA With stand (mm) 1560 x 884 x 264 1874 x 1075 x 331 Dimensions (W x H x D) Without stand (mm) 1560 x 832 x 75.0 1874 x 1014 x 86.8 With stand (kg) 39.9 60.6 Weight...
  • Page 98 Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. LG Customer Information Centre Country Country Service Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...

This manual is also suitable for:

Ub95 seriesUb98 series

Table of Contents