Table of Contents
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Technické Údaje
  • Konštrukcia Zariadenia
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • A Munka Befejezése Után
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Descrierea Aparatului
  • Экология - Забота О Окружающей Среде
  • Технически Данни
  • Екология - Грижа За Околната Среда
  • Опис Пристрою
  • Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 40

Quick Links

PL
5-stupňový přepínač.
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
581
UA
EN
Mikser
Mixer
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
Oкoмплeктoвaн c вcички нeoбxoдими пpиcтaвки.
UA
EN
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
MIKSER
Typ 581
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
MIXÉR
Typ 581
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
ROBOT
Typ 581
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
instrukcja
użytkowania
user
manual
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
HU
BG
HÁZTARTÁSI KÉZIROBOT
MИКСЕР
581 Típus
Тип 581
6–10
20–24
34–38
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
RO
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
UA
MІКСЕР
MIXER
Tip 581
Тип 581
11–14
25–28
39–43
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
USER MANUAL
RU
EN
MИКСЕР
MIXER
Tип 581
Type 581
15–19
29–33
44–47
581
Mikser
Mixer
Linia Produktów
Product Line
Maszynka
Krajalnica
Czajnik
do mielenia
Robot kuchenny
Sokowirówka
Mikser
Blender ręczny
Slicer
Electric kettle
Meat mincer
Food processor
Juice extractor
Mixer
Hand blender
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
A
3
8
2
4
6
9
7
1
12
10
5
14
15
17
18
16
13
B
581.4
581.5NP
581.5NM
581.8
581.64
11

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 581 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer 581

  • Page 1 Meat mincer Food processor Juice extractor Mixer Hand blender INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА MIKSER HÁZTARTÁSI KÉZIROBOT MИКСЕР Typ 581 581 Típus Тип 581 6–10 20–24 34–38 NÁVOD K POUŽITÍ ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 581.4 MIXÉR MІКСЕР...
  • Page 2 Zelmer. W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy ● Mikser podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu prze- używanie tylko oryginalnych akcesoriów firmy Zelmer. miennego 230 V. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu. ● Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za Uważnie przeczytaj niniejszą...
  • Page 3 W poz. „0” przycisk uziemienia. „turbo” jest mechanicznie zablokowany. Miksery ZELMER spełniają wymagania obowiązujących norm. ● Na spodzie napędu umieszczone są obok siebie Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw: 2 gniazda (otwory), w których osadza się...
  • Page 4 (po włączeniu miksera do sieci). Stojak z zamontowanym napędem ułatwia pracę z zastoso- ● Wieniec zębaty miski obrotowej myj przy pomocy szczo- waniem trzepaków lub mieszadeł powodując, iż użytkownik teczki do mycia naczyń. w czasie pracy ma „wolne” ręce. 581-002_v01...
  • Page 5: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    Producent zastrzega sobie prawo modyfikacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do prze- pisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych. 581-002_v01...
  • Page 6 581-002_v01...
  • Page 7: Technické Údaje

    čisticí přípravky obsahující písek, Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme použí- např. emulze, pasty, apod. Tyto by mohly přinejmen- vat pouze originální příslušenství firmy Zelmer. Bylo vyvinuto ším odstranit různé popisy a piktogramy umístěné na speciálně pro tento výrobek.
  • Page 8 Šlehací metličky nebo hnětací háky je nutno vložit do Otáčecí mísa otvorů ve spodní části šlehače. Lopatka 1 Zasuňte je do otvorů až na doraz – do zacvaknutí. Typy šlehačů ZELMER (Obr. B) Špatné zasunutí metliček může způsobit jejich vypadnutí během používání. standardní příslušenství...
  • Page 9 Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních středis- Kyvadlový pohyb neblokujte ani nezadržujte, cích. Záruční i pozáruční opravy osobně doručené nebo mohlo by dojít k poškození stojanu. zaslané poštou provádí servisní střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN. Po ukončení práce (Obr. H) Výrobce nebere odpovědnost za nevhodné...
  • Page 10 581-002_v01...
  • Page 11 škodu na majetku Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- ● Mixér zapájajte len do siete striedavého prúdu 230 V. žívať len originálne príslušenstvo firmy Zelmer. Príslušenstvo ● Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za šnúru. bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
  • Page 12: Konštrukcia Zariadenia

    ● V dolnej časti pohonu sú vedľa seba umiestnené uzemnenie. 2 hniezda (otvory), do ktorých sa osadzujú hnetacie háky Mixéry Zelmer spĺňajú požiadavky platných noriem. alebo šľahacie metly. Zariadenie zodpovedá požiadavkám smerníc: ● V hornej časti pohonu je umiestnená vložka držiaka zho- Nízkonapäťové...
  • Page 13 Stojan so zabudovaným pohonom uľahčuje prácu pri použí- s prísadou čistiacich prostriedkov. vaní šľahacích metiel alebo hnetacích hákov, čo umožňuje, ● Mixujúci nástavec umyte opätovným mixovaním čistej že užívateľ počas práce má „voľné“ ruky. teplej vody (po zapnutí mixéra do siete). 581-002_v01...
  • Page 14: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u firmy ENVIDOM – združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk. Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis- ných strediskách.
  • Page 15 581-002_v01...
  • Page 16 A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy hasz- ● A mixert csak váltóáramú, 230 V feszültségű hálózatba náljon eredeti Zelmer tartozékokat. Kifejezetten ehhez a ter- kapcsolja. mékhez lettek kifejlesztve. ● Tilos a villásdugó kihúzása a csatalakozó aljzatból Kérjük, hogy figyelmesen olvassák el az alábbi használati...
  • Page 17: Műszaki Adatok

    ● A test alján egymás mellett 2 fészek található, amelyek tonsági szabványoknak. a keverő és habverő szárak elhelyezésére szolgálnak. A Zelmer mixerek megfelelnek a következő direktíváknak: ● A mixer házának felső részén került elhelyezésre Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) – –...
  • Page 18: A Munka Befejezése Után

    Az állvány a felszerelt mixer házzal megkönnyíti a habverő arról, hogy a villásdugó ki legyen húzva a hálózatból. és keverő szárakkal való munkavégzést azt eredményezve, ● A habverő és keverő szárakat edény mosogatószeres hogy a felhasználó „szabad” kézzel rendelkezik ezen idő melegvízben mossa el. alatt. 581-002_v01...
  • Page 19: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    A gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására, annak az érvényes jogsza- bályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására. 581-002_v01...
  • Page 20 581-002_v01...
  • Page 21 Vă felicităm pentru că aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun- ● Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu venit în rândul utilizatorilor de produse ale firmei Zelmer. aparatul. Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să...
  • Page 22: Descrierea Aparatului

    Lopăţică pregătirea cremelor precum şi a aluaturilor pentru omlete şi clătite. ● Tipurile de mixere ZELMER (Fig. B) Agitatorul serveşte la frământarea aluatului frecat, alua- turilor cu drojdie, prăjiturilor din brânză, turtei dulci, etc. accesorii de bază a mixerului ●...
  • Page 23 Nu este permisă blocarea sau oprirea mişcarea a anunţa în prealabil, în scopul adaptării lui la noile ordonanţe, norme, de pendulare în timpul utilizării, deoarece astfel directive sau din motive de construcţie, comerciale, estetice sau alte se poate produce deteriorarea suportului. motive. 581-002_v01...
  • Page 24 581-002_v01...
  • Page 25 Чтобы достичь наилучших результатов, мы рекомендуем ● Подключайте миксер только к сети переменного использовать только оригинальные аксессуары компа- тока 230 V. нии Zelmer. Они спроектированы специально для этого ● Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за продукта. провод. Просим внимательно ознакомиться с настоящей инструк- ●...
  • Page 26 ключения на максимальную скорость вращения, несмотря на то, какая скорость была установлена на ния. переключателе выбора режима работы. Кнопки раз- Mиксеры ZELMER отвечают требованиям соответствую- мещаются с правой или левой стороны корпуса, спе- щих норм. циально как для правшей, так и для левшей. Кнопка...
  • Page 27 7 Поверните рукоятку до упора против часовой стрелки Неправильная установка блендерной и снимите привод миксера с фиксаторов. насадки может привести к повреждению 8 Намотайте питающий электропровод на привод. муфты привода или самой блендерной насадки. 3 Включайте миксер только после погружения блен- дера в перерабатываемый продукт. 581-002_v01...
  • Page 28: Экология - Забота О Окружающей Среде

    по назначению или неправильного обращения с ним. Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без предварительного уведомле- ния, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, директив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и другим причинам. 581-002_v01...
  • Page 29 581-002_v01...
  • Page 30 Миксерът може да се включи само към мрежа да използвате само оригинални аксесоари от фирмата с променлив ток 230 V. Zelmer. Те са проектирани специално за тези продукти. ● Не изваждайте щепсела от контакта с дърпане за Моля прочетете внимателно тази инструкция за упо- кабела.
  • Page 31: Технически Данни

    страна на корпуса за ползване с дясна и лява ръка. При положение „0” бутонът „турбо” е механически мяване. блокиран. Миксерите ZELMER отговарят на изискванията на дейст- ● От долната страна на задвижващия механизъм са ващите стандарти. разположени едно до друго 2 гнезда (отвори), в които...
  • Page 32 Приставката се прикрепва към задвижващия механизъм на стойката. след отваряне на капачето. 1 Натиснете леко капачето, а след това го преместете в посоката, показана на рисунката. 2 Сложете винтовата част на приставката в отвора на задвижващия механизъм и я завъртете надясно докрай. 581-002_v01...
  • Page 33: Екология - Грижа За Околната Среда

    Производителят си запазва правото да модифицира уреда във съставни части могат да представляват опасност за всеки момент, без предварително уведомление, с цел изпъл- околната среда. нение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по Не го изхвърляйте заедно с битовите отпадъци!!! конструктивни, търговски, естетически и други причини. 581-002_v01...
  • Page 34 581-002_v01...
  • Page 35 Для того, щоб отримати найкращі результати, ми реко- ● Міксер можна підключати лише до електромережі мендуємо використовувати тільки оригінальні аксесуари змінного струму 230 В. компанії Zelmer. Вони спроектовані спеціально для цього ● Забороняється витягати штепсель з електромережі, продукту. тягнучі за провід.
  • Page 36: Опис Пристрою

    Міксер належить до ІІ класу ізоляції, не вимагає зазем- блокується. лення. ● Внизу приводу поряд знаходяться 2 гнізда (отвори), Міксер „ZELMER” відповідає вимогам державних стан- в котрі підключаються змішувачі або вінчики для зби- дартів. вання. Пристрій відповідає вимогам директив: ●...
  • Page 37 7 Відкрутити вороток затискача в напрямку проти приводу або саму насадку. годинникової стрілки до упору і витягнути привод з зачі- пок головки. 3 Міксер включати після того, як насадку опустили 8 Обгорнути провід довкола приводу, а останній моток в продукт. сховати під вкладку. 581-002_v01...
  • Page 38: Екологія - Дбаймо Про Навколишнє Середовище

    приміщеннях при температурі +5°С – +40°С. Умови який момент, без попереднього повідомлення, для присто- зберігання повинні відповідати – 1(Л) ГОСТ 15150. сування до правових положень, стандартів, директив або ● Умови складування виробів зазначені у технічних у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та умовах. іншими причинами. 581-002_v01...
  • Page 39 581-002_v01...
  • Page 40: Important Safety Precautions

    Congratulations on your choice of our appliance, and ● Do not clean the casing with aggressive detergents, welcome among the users of Zelmer products. such as emulsion, milk, paste, etc. They can remove In order to achieve best possible results we recommend the graphic symbols such as: scales, labels, caution using exclusively original Zelmer accessories.
  • Page 41 Blade dough, cheeses cakes, imbirbread cakes, etc. ● The whisks and mixers shall be assembled in sockets on ZELMER mixers types (Fig. B) the bottom of the robot. 1 Press until you feel the refusal – when the clamps get basic mixer equipment fastened.
  • Page 42: After Operation

    The manufacturer reserves his rights for modifying the product any during operation. It may cause damage to the time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due housing. to construction, trade aesthetic or other reasons, without notifying it in advance. 581-002_v01...

Table of Contents