Table of Contents
  • Ekologia - Zadbajmy O Środowisko
  • Dane Kontaktowe
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Перед Первым Применением
  • Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище
  • Транспортування І Зберігання

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 36

Quick Links

w miejscu niedostępnym dla dzieci
w wieku poniżej 8 lat.
Urządzenie może być używane
przez osoby o ograniczonej zdolno-
ści fizycznej, czuciowej i psychicz-
nej, lub nie mające doświadczenia
lub znajomości sprzętu, ale wyłącz-
nie pod nadzorem lub po wcześniej-
szym zrozumiałym objaśnieniu moż-
liwych zagrożeń i poinstruowaniu
dotyczącym bezpiecznego korzysta-
nia z urządzenia.
Należy zapewnić, aby dzieci nie
bawiły się urządzeniem.
Nie stawiaj urządzenia na mokrej
powierzchni.
Trzymaj urządzenie i przewód zasi-
lający z daleka od płyt grzewczych
i palników.
Nie wkładaj twardych przedmiotów
(łyżeczka, łopatka, itp.) do dzieży
podczas pracy urządzenia.
Używanie akcesoriów innych niż
rekomendowane przez producenta
może spowodować pożar, porażenie
prądem lub uszkodzenia ciała.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za
przewód.
Napęd postaw w pobliżu gniazdka sieci na twardym
stabilnym podłożu tak, aby nie zasłaniać otworów wen-
tylacyjnych w obudowie.
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci
elektrycznej (jedynie prądu przemiennego) o napię-
ciu zgodnym z podanym na tabliczce znamionowej
urządzenia.
Nie zanurzaj napędu urządzenia w wodzie, ani nie myj
go pod bieżącą wodą.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych deter-
gentów w postaci emulsji, mleczka, past, itp. Mogą
ZFP1100-001_v02
one między innymi usunąć naniesione informacyjne
symbole graficzne takie, jak: oznaczenia, znaki ostrze-
gawcze, itp.
Urządzenie powinno być użytkowane tylko wewnątrz
pomieszczeń.
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie
i wskazówki dotyczące
użytkowania
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku
domowego. W przypadku wykorzystywania go do
celów biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji
zmieniają się.
Przed pierwszym użyciem usuń wszystkie materiały
opakowaniowe i dokładnie umyj elementy wyposażenia.
Po zakończeniu pracy wyjmij przewód przyłączeniowy
z gniazdka sieci.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Robot planetarny jest urządzeniem klasy I, wyposażonym
w przewód przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczką ze
stykiem ochronnym.
Pojemność dzieży: 4 l.
Robot planetarny spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
– Sprzęt elektryczny przeznaczony do użytku w określo-
nych granicach napięcia (LVD) – 2006/95/EC.
– Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC)
– 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem
Deklaracja zgodności
www.zelmer.pl.
Budowa urządzenia
1
Przycisk zwalniający/blokujący ruchomą głowicę napędu
Ruchoma głowica napędu
2
Pokrętło regulacji prędkości
3
Osłona dzieży z podajnikiem
4
Dzieża ze stali nierdzewnej
5
Podstawa
6
Rózga
7
Mieszadło
8
Mieszacz hakowy
9
na tabliczce znamionowej.
znajduje się na stronie
A
7

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the fp1100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer fp1100

  • Page 1 – Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC. Wyrób oznaczono znakiem na tabliczce znamionowej. UWAGA! Deklaracja zgodności znajduje się na stronie www.zelmer.pl. Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia Budowa urządzenia Przycisk zwalniający/blokujący ruchomą głowicę napędu ● Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za Ruchoma głowica napędu...
  • Page 2 MONTAŻ NASADEK (RÓZGA, MIESZADŁO, Przygotowanie urządzenia do pracy MIESZACZ HAKOWY) PRZED PIERWSZYM URUCHOMIENIEM: 1 Przekręć pokrętło regulacji prędkości do pozycji „0” 1 Przed użyciem robota planetarnego, usuń wszystkie ele- (wyłączone). Wyjmij wtyczkę z gniazdka zasilania. menty opakowania, worki foliowe, itp. 2 Odchyl ruchomą...
  • Page 3 wać jedynie połowy czasu potrzebnego na mieszanie, niż Czas mieszania w przypadku tradycyjnych robotów kuchennych. Twój robot planetarny będzie mieszać szybciej i dokładniej Czas pracy urządzenia z dowolną nasadką nie niż większości tradycyjnych robotów kuchennych. Dla- może przekraczać 10 minut. Natomiast czas tego też, czas mieszania według przepisów tradycyjnych przerwy pomiędzy kolejnymi cyklami pracy nie powinien być...
  • Page 4: Ekologia - Zadbajmy O Środowisko

    środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia wraz z odpadami komunalnymi! DANE KONTAKTOWE: zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów ● http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/ salon firmowy – sprzedaż internetowa ● salon@zelmer.pl wykaz punktów serwisowych ●...
  • Page 5 (např. lžíce). Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme Po ukončení práce zařízení vypněte. ● používat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. Nedemontujte prvky kuchyňského Prosíme o pozorné přečtení tohoto návodu k obsluze.
  • Page 6 – 2004/108/ES. (lžička, lopatka apod.) během chodu Výrobek je na typovém štítku označen symbolem zařízení. Prohlášení o shodě se nachází na stránkách www.zelmer.pl. Používání jiného než výrobcem ● doporučeného příslušenství může Konstrukce zařízení vyvolat požár, úraz proudem nebo Tlačítko uvolňující/blokující pohyblivou hlavici pohonu mechanické...
  • Page 7 Zachovávejte obzvláštní opatrnost během KOLEČKO REGULACE RYCHLOSTI spouštění pohyblivé hlavice pohonu. Kuchyňský robot je vybaven kolečkem regulace rychlosti. K dispozici je 12 nastavení rychlosti a poloha vypnutí „0”. Nespouštějte robot s instalovanou tyčí nebo 1 Za účelem spuštění kuchyňského robota otočte koleč- jiným nástavcem bez nasazené...
  • Page 8: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Ekologicky vhodná likvidace zatížení. Je to normální jev. Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER Během přípravy kynutého těsta nepřekračujte jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být nastavené rychlosti 3, mohlo by to totiž vést vráceny k novému zhodnocení.
  • Page 9 Pred pristúpením k práci skontro- ● Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou- lujte, či sa v mise nenachádzajú žívat´ len originálne príslušenstvo Zelmer. Bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok. tvrdé predmety (napr. lyžica). Prosíme o pozorné prečítanie tohto návodu na obsluhu.
  • Page 10 – 2004/108/ES. odporúčaného príslušenstva môže Výrobok je na typovom štítku označený symbolom vyvolať požiar, úraz prúdom alebo Prehlásenie o zhode sa nachádza na stránkach www.zelmer.pl. mechanické zranenie. Konštrukcia zariadenia POZOR! Tlačidlo uvoľňujúce/blokujúce pohyblivú hlavicu pohonu Pohyblivá hlavica pohonu Pri nedodržovaní hrozia škody Gombík regulácie rýchlosti...
  • Page 11 DEMONTÁŽ NÁSTAVCOV 4 Umiestnite zariadenie na suchom, plochom a stabilnom povrchu, ako je kuchynská pracovná plocha alebo stôl. (TYČ, MIEŠADLO, HÁKOVÝ MIEŠAČ) Nastavte kuchynský robot ďalej od okraja pracovnej dosky. 1 Pretočte koliesko regulácie rýchlosti do polohy „0” (vypnuté). Vytiahnite zástrčku zo zásuvky napájania. Obsluha a fungovanie kuchynského robotu 2 Odkloňte pohyblivú...
  • Page 12: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    ZELMER sú recyklovateľné a zásadne by mali kedy dosiahne požadovaného vzhľadu stanoveného byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový v recepte, napr. hladké alebo krémové obal odovzdajte do zberne starého papiera.
  • Page 13 Mielőtt bekapcsolná a készüléket ● ellenőrizze, hogy az üst védőka- Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek felhasználói között. A legjobb hatások rimája megfelelőképpen rögzített. elérése érdekében javasoljuk, hogy kizárólag eredeti Zelmer A készülék bekapcsolása előtt tartozékokat használjon. Kimondottan ehhez a termékhez ●...
  • Page 14 összehangolásáról (LVD) – 2006/95/EK üstbe kemény tárgyakat (pl. kanál, – Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EK. A termék adattábláján jelölés. konyhai lapát) ne tegyen. megfelelőségi nyilatkozat a www.zelmer.pl weboldalon A gyártó által ajánlott kellékektől ● található. eltérő kellékek használata tűzet, ára- Készülék szerkezete mütést vagy testi sérülést okozhat.
  • Page 15 2 Hajlítsa ki a mozgó meghajtókart. Konyhai robotgép használata és működése 3 A fejetcsavarja az óramutató járásával megegyező irányba mindaddig, míg a tőcsavar a meghajtó tengelyen MOZGÓ MEGHAJTÓKAR a fej nyílásával egy vonalba nem kerül. A berendezés mozgó meghajtókarral felszerelt, amelynek 4 A fejet vegye le.
  • Page 16: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    Sebességre vonatkozó utasítások A fordulatszám- szabályozón Funkció Rendeltetés elhelyezett szám Dagasztás Nehéz tészták mint élesztős tészta, ravioli tészta, stb. valamint az össze- tevők előkeverése. Mixelés, keverés Masszák, tészták és pürék stb. keverése és mixelése. 9-12 Ubijanie Tojáshab, tejszínhab felverése, kész krémek keverése, stb. A robotgép üzemelése alatt az üstben ne kever- Tisztításához ne használjon maró...
  • Page 17 Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm uti- Înainte de a începe lucrul verificaţi ● lizarea numai accesoriilor originale ale firmei Zelmer. Aces- tea au fost proiectate special pentru respectivul produs. Vă dacă în vas nu se află un obiect dur rugăm să...
  • Page 18: Înainte De Prima Utilizare

    Produsul este marcat cu semnul pe plăcuţa nominală. Declaraţia de conformitate se află pe pagina recomandate de către producător www.zelmer.pl. poate cauza un incendiu, o electro- cutare sau o leziune corporală. Construcţia aparatului Buton de eliberare/blocare a capului mobil al acţionării Cap mobil al acţionării...
  • Page 19 DEMONTAREA AJUTAJELOR (BĂTĂTOR, 4 Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă uscată, plată şi stabilă, cum ar fi blatul de bucătărie sau masa. Aşezaţi robotul cu AMESTECĂTOR, AMESTECĂTOR CU CÂRLIG) mişcare planetară departe de marginea blatului. 1 Rotiţi butonul de reglare a vitezei în poziţia „0” (deco- nectat).
  • Page 20 Indicaţii privind viteza Numărul de pe buton Funcţia Destinaţia de reglare a vitezei Strivire Pentru pregătirea aluatului greu, precum cel cu drojdie, pentru macaroane, pen- tru colţunaşi, etc., precum şi pentru amestecarea prealabilă a componentelor. Mixare, frecare Pentru frecarea şi mixarea amestecurilor, aluatului, aluatului frecat, piureurilor etc. 9-12 Batere Pentru baterea spumei din albuş...
  • Page 21 Для достижения наилучших результатов мы рекомен- Всякий раз, когда прибор остав- ● дуем использовать исключительно оригинальные аксес- суары фирмы Zelmer. Они разработаны специально для лен без присмотра,а также перед данного продукта. сборкой и разборкой или жечист- Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящее руко- кой, следует...
  • Page 22 совместимость (ЭМС) – 2004/108/EC. ВНИМАНИЕ! Продукт помечен знаком на заводской табличке. Декларация соответствия находится на сайте Несоблюдение требований www.zelmer.pl. грозит материальным Конструкция прибора ущербом Кнопка освобождения/блокировки движимой при- ● Не вынимайте вилку из розетки, вытягивая ее за водной головки кабель.
  • Page 23: Перед Первым Применением

    2 Отведите движимую приводную головку. Дежа из нержавеющей стали 3 Установите дежу на основание. Основание Насадка-венчик 4 Поворачивайте дежу в направлении часовой стрелки до тех пор, пока она не заблокируется. Насадка-лопатка Насадка-крюк УДАЛЕНИЕ ДЕЖИ 1 Поверните регулятор скорости в положение «0» Подготовка...
  • Page 24 Применение насадок Время смешивания Ваш планетарной миксер будет смешивать быстрее ВЕНЧИК и тщательнее, чем большинство традиционных кухонных Используется для взбивания яичных белков, сливок, комбайнов, поэтому и время перемешивания, согласно приготовления легких бисквитов и т.п. традиционным рецептам, следует скорректировать во избежание чрезмерного смешивания. Например, некото- ЛОПАТКА...
  • Page 25 Во время чистки не пользуйтесь едкими моющими средствами либо абразивными губками. НИКОГДА не погружайте основание или движимую приводную головку в воду либо другую жидкость. ● После каждого использования тщательно вымойте части оборудования, которые контактировали с про- дуктом, чтобыпредотвратить засыхание остатков пищи.
  • Page 26 е без надзор или преди монтаж, За постигане на най-добри резултати Ви препоръчваме демонтаж или преди почистване. да използвате само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този продукт. Преди да включите уреда, трябва ● Моля, прочетете внимателно настоящата инструкция за...
  • Page 27 върху информа- пожар, токов удар или нараняване ционната таблица. Декларацията за съответствие ще намерите в сайта на тялото. на производителя www.zelmer.pl. Конструкция на уреда ВНИМАНИЕ! Бутон за освобождаване/блокиране на подвижната Неспазването може да доведе глава на задвижването до увреждане на имуществото...
  • Page 28 ДЕМОНТАЖ НА КУПАТА Подготовка на уреда за работа 1 Завъртете копчето за регулиране на скоростта на ПРЕДИ ПЪРВОТО ВКЛЮЧВАНЕ: позиция „0” (изключен). Изтеглете щепсела от захранва- щия мрежов контакт. 1 Преди да започнете използване на планетарния 2 Повдигнете подвижната глава на задвижването миксер...
  • Page 29 Използване на накрайниците Време за разбъркване Вашият планетарен миксер ще разбърква по-бързо НАКРАЙНИК ЗА РАЗБИВАНЕ и по-ефикасно от повечето традиционни кухненски Предназначен е за разбиване на белтъци, бита сметана, миксери. Поради това времето за смесване съгласно приготвяне на леко бишкотено тесто и др. традиционните...
  • Page 30 За почистване на уреда не използвайте разяждащи почистващи средства, нито твърди гъби за триене. НИКОГА не потапяйте основата или под- вижната глава на задвижването във вода или друга течност. ● След всяко използване на уреда трябва старателно да измиете елементите на оборудването, които имат контакт...
  • Page 31 збиранням та розбиранням або Для досягнення найкращих результатів ми рекомендуємо чисткою,слід від’єднати його від використовувати виключно оригінальні аксесуари фірми Zelmer. Їх розроблено спеціально для цього продукту. джерела електропостачання. Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію по засто- Перед увімкненням приладу пере- ●...
  • Page 32 вання у певних межах напруги (LVD) – 2006/95/EC. призвести до пожежі, ураження – Електромагнітна сумісність (ЕМС) – 2004/108/EC електричним струмом або травми. Продукт позначено знаком наінформаційній табличці. Декларація відповідності знаходиться на сайті www.zelmer.pl. УВАГА! Конструкція приладу Недотримання вимог загрожує Кнопка звільнення/блокування рухомої привідної матеріальними збитками головки ●...
  • Page 33 ЗНЯТТЯ ДІЖІ Підготовка приладу до роботи 1 Поверніть регулятор швидкості в положення «0» ПЕРЕД ПЕРШИМ ЗАСТОСУВАННЯМ: (вимкнено). Вийміть вилку з розетки. 2 Відведіть рухому привідну головку. 1 Перед застосуванням планетарного міксера слід зняти всі пакувальні матеріали, поліетиленові пакети 3 Повертайте діжуза напрямком проти годинникової тощо.
  • Page 34 Застосування насадок Тривалість змішування Ваш планетарний міксер буде змішувати швидше ВІНЧИК і ретельніше, ніж більшість традиційних кухонних ком- Використовується для збивання яєчних білків, вершків, байнів, тому й час перемішування згідно з традиційними приготування легких бісквітів тощо рецептами слід скоригувати, щоб уникнути надмірного змішування.
  • Page 35: Екологія - Давайте Дбати Про Навколишнє Середовище

    НІКОЛИ не занурюйте основу або рухому привідну головку у воду або іншу рідину. ● Після кожного використовування ретельно вимийте елементи обладнання, які мали контакт з продуктом, щоб запобігти засиханню залишків їжі. У випадку ручного миття, очищуйте у теплій воді з додаванням засобу для миття посуду, потім спо- лосніть...
  • Page 36 Congratulations on your choice of our appliance and welcome among the users of Zelmer appliances! motor and all moving parts of the For best results we recommend using original Zelmer appliance have completely stopped. accessories only. They have been designed specifically for this product.
  • Page 37 The product is marked with marking on the rating plate. spatula, etc.) into the bowl during declaration of conformity please visit the operation. manufacturer's website at www.zelmer.pl The use of accessories other ● Features and components than those recommended by the...
  • Page 38 It features 12 speed settings and an off position "0". INSTALL THE BOWL 1 In order to operate the appliance, turn the knob clockwise 1 Turn the speed control knob to "0" (off). Remove the from "0" (off) to the required speed setting. plug from the wall outlet.
  • Page 39: Ecology - Protect The Environment

    ● All attachments and the bowl may be washed by hand or Do not mix the ingredients by hand while in a dishwasher. the appliance is in operation. Bowl and ● Wipe the motor unit, speed control knob and feet with attachments are designed so as to ensure a damp cloth and dry thoroughly.
  • Page 40 Notes ............... . .

This manual is also suitable for:

Zfp1100-001

Table of Contents