Table of Contents
  • Svenska

    • Installation

      • Sätta I SIM-Kortet Och Batteriet
      • Ladda Batteriet
      • Telefonindikatorer
    • Använda Telefonen

      • Aktivera Telefonen
      • Ringa Ett Samtal
      • Ringa Ett Samtal Med Hjälp Av Telefonboken
      • Ta Emot Ett Samtal
      • Volymkontroll
    • Displaysymboler

    • Övriga Funktioner

      • Samtalsalternativ
      • Samtal Väntar
      • Samtalsinformation
      • Samtalslista
      • Telefonbok
      • Tyst
      • Headset
      • SOS-Samtal/112
      • Knapp För Nödsamtal
      • Alarm
      • Kalender
      • Kalkylator
      • Skriva in Text
    • SMS Meddelanden

      • Skapa Och Skicka SMS Meddelanden
      • Inkorg (Inkommande SMS)
      • Utkorg (Utgående SMS)
    • Inställningar

      • Datum & Tid
      • Toninställning (Ringsignaler)
      • Tyst
      • Inställning
      • Spärra Funktioner
      • Nödsamtal
      • Röstbrevlåda
      • Snabbval
      • Samtalsval
      • Meddelanden
      • Välj Nät
      • Tjänster
      • Säkerhet
    • Säkerhetsinstruktioner

    • Felsökning

    • Skötsel Och Underhåll

    • Garanti Och Tekniska Data

  • Norsk

    • Installasjon

      • Installere SIM-Kortet Og Batteriet
      • Lading
      • Telefonindikatorer
    • Betjening

      • Aktivere Telefonen
      • Ringe
      • Ringe Fra Telefonboken
      • Svare
      • Volumregulering
    • Skjermsymboler

    • Tilleggsfunksjoner

      • Anropsalternativer
      • Samtale Venter
      • Samtaleinformasjon
      • Anropslogg
      • Telefonbok
      • Stille
      • Hodesett
      • SOS-Anrop/112
      • Tast for Nødanrop
      • Alarm
      • Kalender
      • Kalkulator
      • Angi Tekst
    • SMS-Meldinger

      • Opprette Og Sende Meldinger
      • Innboks (Innkommende Meldinger)
      • Utboks (Utgående Meldinger)
    • Innstillinger

      • Dato Og Klokkeslett
      • Toneinnstillinger (Ringelyder Og Toner)
      • Stille
      • Brukeroppsett
      • Blokker Funksjon
      • Nødsituasjon
      • Talepost
      • Hurtignummer
      • Anropsinnstillinger
      • Meldinginger
      • Nettverksinnstillinger
      • Tjenester
      • Sikkerhet
    • Sikkerhetsinstruksjoner

      • Høreapparater
    • Feilsøking

    • Pleie Og Vedlikehold

  • Dansk

    • Installation

      • Isætning Af SIM-Kort Og Batteri
      • Opladning
      • Telefonindikatorer
    • Betjening

      • Aktivering Af Telefonen
      • Foretagelse Af Opkald
      • Foretagelse Af Opkald Fra Telefonbogen
      • Besvarelse Af Opkald
      • Lydstyrkeregulering
    • Displaysymboler

    • Yderligere Funktioner

      • Opkaldsmuligheder
      • Banke På
      • Opkaldsoplysninger
      • Opkaldsliste
      • Telefonbog
      • Lydløs
      • Headset
      • Nødopkald/Sos
      • Nødopkaldstast
      • Alarm
      • Kalender
      • Lommeregner
      • Indtastning Af Tekst
    • Beskeder

      • Oprettelse Og Afsendelse Af Beskeder
      • Indbakke (Indgående Beskeder)
      • Udbakke (Udgående Beskeder)
    • Indstillinger

      • Tid Og Dato
      • Toneindstillinger (Ringetoner)
    • Lydløs

      • Opsætning
      • Blokér Funktion
      • Nødopkald
      • Voicemail (Telefonsvar)
      • Hurtigopkald
      • Opkaldsindstillinger
      • Beskeder
      • Netværk
      • Tjenester
      • Sikkerhed
    • Sikkerhedsanvisninger

    • Fejlfinding

    • Pleje Og Vedligeholdelse

    • Garanti Og Tekniske Data

  • Suomi

    • Asentaminen

      • SIM-Kortin Ja Akun Asentaminen
      • Lataaminen
      • Puhelimen Kannen Merkkivalot
    • Käyttäminen

      • Puhelimen Ottaminen Käyttöön
      • Soittaminen
      • Soittaminen Puhelinmuistiosta
      • Vastaaminen
      • Äänenvoimakkuuden Säätö
    • Näytön Symbolit

    • Lisätoiminnot

      • Puheluvalinnat
      • Koputus
      • Puhelutiedot
      • Puhelutiedot (Puheluloki)
      • Puhelinmuistio
      • Äänetön
      • Kuulokemikrofoni
      • Hätäpuhelut/112
      • Turvapuhelupainike
      • Hälytys
      • Kalenteri
      • Laskin
      • Tekstin Syöttäminen
    • Viestit

      • Tekstiviestien Luominen Ja Lähettäminen
      • Saapuneet (Saapuvat Tekstiviestit)
      • Lähetetyt (Lähetetyt Tekstiviestit)
    • Asetukset

      • Aika Ja PäIVäMäärä
      • Ääniasetukset (Soittoäänet)
      • Äänetön
      • Asetukset
      • Estä Toiminto
      • Turva
      • Vastaaja
      • Pikavalinta
      • Puhelun Asetus
      • Viestit
      • Verkon Asetus
      • Palvelut
      • Suojaus
    • Turvaohjeet

    • Vianmääritys

    • Huolto Ja Kunnossapito

    • Takuu Ja Tekniset Tiedot

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Doro PhoneEasy
409gsm
®

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PhoneEasy 409gsm and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Doro PhoneEasy 409gsm

  • Page 1 Doro PhoneEasy 409gsm ®...
  • Page 3 English 1. Side key (volume) 11. Charging contacts, for use 2. Display with charging stand (not 3. Left soft key included) 4. Call key 12. Emergency call key 5. 1 / Voice mail 13. Battery cover 6. Numeric keypad 14. Headset socket 7.
  • Page 4 Norsk 1. Sidetast (volum) 11. Ladekontakter, for bruk med 2. Display ladestativ (medfølger ikke) 3. Venstre menytast 12. Tast for nødanrop 4. Ringetast 13. Batterideksel 5. 1 / Talepost 14. Hodesettkontakt 6. Talltastatur 15. Ladekontakt 7. # / Endre profil 16.
  • Page 5: Table Of Contents

    English Contents Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installing the SIM card and battery .
  • Page 6 English Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Time and date .
  • Page 7: Installation

    English Installation Warning! Turn off the phone and disconnect the charger before removing the battery cover . Installing the SIM card and battery The SIM card holder is located behind the battery. 1 . Remove the battery cover by pressing it carefully down and sliding away from the emergency call key.
  • Page 8: Charging

    English Charging Warning! Only use batteries, charger and accessories that have been approved for use with this particular model . Connecting other accessories may be dangerous and may invalidate the phone’s type approval and guarantee . When the battery is running low, is displayed and a warning signal is heard.
  • Page 9: Operation

    English Operation Activating the phone Press and hold the red button on the phone to turn it on/off. The following messages may be displayed: SIM card missing or SIM card damaged or not incorrectly inserted. valid. If the SIM card is valid but protected with a PIN code (Personal Identification Number), PIN: is displayed.
  • Page 10: Making A Call

    English Making a call 1 . Enter the phone number. Delete with Clear 2 . Press q to dial. Press Abort to cancel dialling. 3 . Press L to end the call. Note! When making international calls, press * twice for the international prefix "+".
  • Page 11: Display Symbols

    English Display symbols Signal strength Headset connected Ring only Battery level Ring + vibration New SMS Vibration only Silent Alarm active Roaming (in other network) SIM card missing Charger connected SIM card error Charger disconnected Mute Headset connected Progressing (animated) Headset disconnected New SMS message Handsfree on...
  • Page 12: Additional Functions

    English Additional functions Call options During a call the soft keys give access to additional functions: Options (left soft key) A menu with the following options is displayed: Hold single call Hold the current call End single call End the current call (same as L ) New call Call another number (three-party call) Phonebook...
  • Page 13: Call Waiting

    English Call waiting An alert tone will be heard if there is an incoming call while talking. To put the current call on hold and answer the incoming call, press Options This service must be activated, see Settings/Call setup. Call information During a call, the called or calling phone number and the elapsed call time is displayed.
  • Page 14: Phonebook

    English Phonebook The phonebook can store 100 entries with 3 phone numbers in each entry. Creating a phonebook entry 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select and press -New contact- 3 . Enter a name for the contact, see Text input.
  • Page 15 English Send SMS Press to write a SMS message, see messaging. Top 10 setting Set the entry as one of the first 10 numbers listed in the phonebook. 1 . Select one of the empty entries and press 2 . Use the arrow keys to scroll through the phonebook, or quick search by pressing the key corresponding to the first letter of the entry.
  • Page 16: Silent Mode

    English Storage Select Phone and press to select the default storage for new phonebook entries. 100 contacts with 3 phone numbers each Mobile, Phone Home number Office number. 1 phone number per contact. Number of entries and length of the phone numbers/contacts that can be stored will vary depending on SIM card.
  • Page 17: Sos Calls 999/112/911

    English SOS calls 999/112/911 When the phone is turned on, the right soft key shows before the SIM card is activated or if the phone lock is on. Press , then press to automatically call the emergency service. Press to return to the activation screen. If you pressed by mistake, press Abort...
  • Page 18: Emergency Call Key

    English Emergency Call key The Emergency Call function must be activated before use. See Settings on how to activate this function as described above or with 3 key presses, how to enter Emergency Numbers, and how to edit the emergency SMS message. To make an emergency call, press and hold the Emergency Call key on the back of the phone for 3 seconds, or press it two times within 1 second.
  • Page 19: Alarm

    English Alarm 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select and press 3 . Enter the alarm time using the keypad, then press 4 . For a single occurence, select Single and press Save 5 . For a repeated alarm, select and press Repeated Scroll through the list of weekdays and press...
  • Page 20: Calendar

    English Calendar 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Options 3 . Select one of the following options and press View tasks Show tasks for the selected date. Add task 1 . Enter a date for the task, then press 2 .
  • Page 21: Text Input

    English Text input Text is entered by pressing the numerical keys repeatedly to select characters. When writing SMS messages in some languages you can use the Smart ABC (eZiType ) input method ™ which uses a dictionary to suggest words. Settings on how to change input method.
  • Page 22: Sms Messaging

    English SMS messaging Creating and sending SMS 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Write message and press 3 . Type your message (see Text input) then press Done 4 . Select one of the sending options below and press confirm.
  • Page 23: Incoming Sms (Inbox)

    English Inbox (incoming SMS) 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Inbox and press 3 . Select a message from the list and press Read to scroll the message up/down. 4 . Press , see Outgoing SMS (Outbox).
  • Page 24 English Call Press to call the contact. Delete Press to delete the message, or to return to the menu. Edit to show the sending options Edit the message, then press Done (see Creating and sending SMS). Forward (inbox) Forward a message from your Inbox. Press to show the Done sending options.
  • Page 25: Settings

    English Settings Note! The settings described in this chapter are carried out in standby mode. Time and date Setting the time and date 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Time & date and press 3 .
  • Page 26: Tone Settings (Rings & Tones)

    English Setting Auto time on/off 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Time & date and press 3 . Select and press Auto time 4 . Select On/Off and press To set the phone to automatically update the time and date according to the current time zone, select Automatic update of date and time does not change the time you have set for the alarm clock, calendar or the alarm notes.
  • Page 27: Silent

    English Alert type (ring/vibrate) Incoming calls can be signalled by a ring tone and/or vibration. 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Tone settings and press 3 . Select and press Alert type 4 . Select the desired signalling mode and press Ring only Ring tone only Vib .
  • Page 28: User Setup

    English User setup Changing the language The default language for the phone menus, messages etc. is determined by the SIM card. You can change this to any other language supported by the phone. 1 . Press , scroll to and press Menu 2 .
  • Page 29: Blocking Functions

    English Blocking functions You can disable some functions to simplify use of the phone. 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Block function and press 3 . Select each function you want to disable and press 4 .
  • Page 30: Numbers List

    English Numbers list The list of numbers that will be called when the Emergency Call key is pressed. Some private security companies can accept automatic calls from their clients. Always contact the security company before programming in its number. 1 . Press Menu , scroll to and press...
  • Page 31: Voice Mail

    English Voice mail 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select Voice mail and press 3 . Select and press <Empty> Options 4 . Select Phonebook if you want to add a contact from the Phonebook. Alternatively press Manual to add new.
  • Page 32: Speed Dial

    English Speed dial The numerical keys 0 and 2 – 9 can be used for speed dialling. Adding speed dial numbers 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Speed dial and press 3 . Select 0 and press 4 .
  • Page 33 English Call divert Set up which calls should be diverted. Select a condition and press , then select Activate Deactivate Query status (see Call waiting above) for each. Div . voice calls Diverts all voice calls. Diverts incoming calls if the phone is turned off or Div .
  • Page 34: Messages

    English Messages SMS settings 1 . Press Menu , scroll to and press 2 . Select and press for the following settings: Messages Profile set This number is needed to use the SMS function. The number can be obtained from the network operator. 1 .
  • Page 35: Services

    English Services This menu may contain pre-programmed services from your network provider. Depending on network support and subscription. Security 1 . Press , scroll to and press Menu 2 . Select Security and press SIM lock The SIM card is protected with a PIN code (Personal Identification Number).
  • Page 36: Safety Instructions

    English Safety instructions Warning! The unit and the accessories can contain small parts . Keep all of the equipment out of the reach of small children . The mains adapter is the disconnect device between the product and mains power . The mains socket outlet must be close to the equipment and easily accessible .
  • Page 37: Areas With Explosion Risk

    English Pacemakers The Health Industry Manufacturers Association recommends that a minimum separation of 15 cm be maintained between a handheld wireless phone and a pacemaker to avoid potential interference with the pacemaker. Persons with pacemakers: • Should always keep the phone more than 15 cm from their pacemaker when the phone is turned on •...
  • Page 38: Hearing Aids

    Specific Absorption Rate (SAR) This device meets applicable international safety requirements for exposure to radio waves. Doro PhoneEasy 409gsm measures 0,282 W/kg measured over 10 g tissue. The maximum limit according to WHO is 2.0 W/kg measured over 10 g tissue.
  • Page 39: Troubleshooting

    English Troubleshooting Phone cannot be switched on Battery charge low Connect the power adapter and charge the battery for 3 hours. Battery incorrectly installed Check the installation of the battery. Failure to charge the battery Battery or charger damaged Check the battery and charger. Battery recharged in temperatures Improve the charging environment.
  • Page 40 English SIM card error SIM card damaged Check the condition of the SIM card. If it is damaged, contact the network operator. SIM card incorrectly installed Check the installation of the SIM card. Remove the card and reinstall SIM card dirty or damp Wipe the contact surfaces of the SIM card with a clean cloth.
  • Page 41 Q – Can I use a SIM card from any mobile phone company? A – Yes. The Doro mobile phone is what is termed as an open SIM card phone and so it is not restricted to any particular service...
  • Page 42 English Q – How do I pay for my calls? A – There are two main types of registration with a service provider. One is a contract – this is where you sign up for agreed contract over several months / year and pay an agreed monthly fee.
  • Page 43: Care And Maintenance

    English Care and maintenance Your unit is a technically advanced product and should be treated with the greatest care. Negligence may void the warranty. • Protect the unit from moisture. Rain/snowfall, moisture and all types of liquid can contain substances that corrode the electronic circuits. If the unit gets wet, you should remove the battery and allow the unit to dry completely before you replace it.
  • Page 44: Warranty And Technical Data

    As a matter of precaution, we recommend disconnecting the charger during a thunderstorm. Batteries are consumables and are not included in any guarantee. This guarantee does not apply if batteries other than DORO original batteries are used. Specifications...
  • Page 45 Svenska Innehåll Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sätta i SIM-kortet och batteriet .
  • Page 46 Svenska Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Datum &...
  • Page 47: Installation

    Svenska Installation Varning! Stäng av telefonen och koppla ur laddaren innan du tar bort batteriluckan . Sätta i SIM-kortet och batteriet Hållaren för SIM-kortet finns bakom batteriet. 1 . Avlägsna batteriluckan genom att trycka den neråt och skjuta den i riktning från knappen för nödsamtal. 2 .
  • Page 48: Ladda Batteriet

    Svenska Ladda batteriet Varning! Använd endast batterier, laddare och tillbehör som har godkänts för användning med den aktuella modellen . Om andra tillbehör kopplas in kan telefonens typgodkännande och garanti bli ogiltiga, dessutom kan det innebära fara . När batteriet nästan är helt slut visas på...
  • Page 49: Använda Telefonen

    Svenska Använda telefonen Aktivera telefonen Tryck på och håll in den röda knappen för att slå på/av telefonen. Följande meddelanden kan visas: SIM-kortet saknas eller är SIM-kortet skadat eller felaktigt isatt. ogiltigt. Om SIM-kortet är giltigt men skyddat med en PIN-kod (personligt identifikationsnummer), visas PIN: .
  • Page 50: Ringa Ett Samtal

    Svenska Ringa ett samtal 1 . Slå telefonnumret. Du kan gå tillbaka med hjälp av Radera 2 . Tryck på q för att ringa upp. Tryck på Avbryt för att avbryta uppringningen. 3 . Tryck på L för att avsluta samtalet. Obs! När du ska ringa utomlands, tryck två...
  • Page 51: Displaysymboler

    Svenska Displaysymboler Signalstyrka Headset är anslutet Endast ringsignal Batterinivå Ring + vibration Nytt SMS Endast vibration Tyst läge Roaming (ansluten till Alarm aktivt annat telefonnät) SIM-kort saknas Batteriladdare är ansluten Fel på SIM-kort Laddaren ej ansluten Sekretessfunktion på Headset är anslutet Pågår (rörlig symbol) Headset ej anslutet Nytt SMS-meddelande...
  • Page 52: Övriga Funktioner

    Svenska Övriga funktioner Samtalsalternativ Under ett samtal ger funktionsknapparna tillgång till övriga funktioner: Alt (funktionsknapp vänster) En meny med följande val visas: Park . enskilt Parkerar aktuellt samtal Avsl . enskilt Avsluta aktuellt samtal (samma som L ) Nytt samtal Ring upp ett annat nummer (trepartssamtal) Telefonbok Sök i telefonboken...
  • Page 53: Samtal Väntar

    Svenska Samtal väntar En signal hörs om det kommer ett inkommande samtal under pågående samtal. För att parkera det pågående samtalet och svara på det inkommande samtalet, tryck på Denna funktion måste aktiveras, se Samtalsval. Samtalsinformation Under ett samtal visas det uppringda eller inkommande telefonnumret samt hur länge samtalet har pågått.
  • Page 54: Telefonbok

    Svenska Telefonbok Telefonboken kan lagra 100 poster med 3 telefonnummer för varje post. Skapa en telefonbokspost 1 . Tryck på Meny , bläddra fram till och tryck på 2 . Välj -Ny kontakt- och tryck på Tillför 3 . Ange ett namn på kontakten, se Skriva in text.
  • Page 55 Svenska Skicka SMS Tryck på för att skriva ett SMS, se SMS-meddelanden. Topp 10 Välj posten som ett av de 10 nummer som visas först i telefonboken. 1 . Välj en av följande tomma poster och tryck på Tillför 2 . Använd pilknapparna för att bläddra i telefonboken, eller snabbsök genom att trycka på...
  • Page 56: Tyst

    Svenska Lagring Välj eller och tryck på för att välja standardlagring för nya telefonboksposter. Telefon 100 kontakter med 3 telefonnummer vardera: Mobil, och/eller Arbete. 1 telefonnummer per kontakt. Hur många poster och hur långa telefonnummer/kontaktnamn som kan lagras beror på vilket SIM-kort du använder. Skicka kontakt Välj och tryck på...
  • Page 57: Sos-Samtal/112

    Svenska SOS-samtal/112 När du slår på telefonen visar funktionsknappen på höger sida innan SIM-kortet aktiveras eller om telefonkoden är på. Tryck på , och sedan på för att automatiskt ringa 112. Tryck på för att återgå till menyn. Om du råkar trycka på av misstag, tryck genast på...
  • Page 58: Knapp För Nödsamtal

    Svenska Knapp för nödsamtal Nödsamtalsfunktionen måste aktiveras före användning. Läs i Inställningar om hur du aktiverar den här funktionen, anger nödnummer eller redigerar nöd-SMS-meddelandet. För att ringa ett nödsamtal, tryck på och håll in knappen för nödsamtal på baksidan av telefonen under 3 sekunder, eller tryck på...
  • Page 59: Alarm

    Svenska Alarm 1 . Tryck på Meny , bläddra fram till och tryck på 2 . Välj och tryck på På 3 . Ange alarmtiden med knappsatsen och tryck sedan på 4 . För ett enstaka tillfälle, välj En gång och tryck på...
  • Page 60: Kalkylator

    Svenska Tillför ärende 1 . Ange ett datum för ärendet och tryck sedan på 2 . Ange ett klockslag för ärendet och tryck sedan på 3 . Tryck på Ändra , skriv in en beskrivning av ärendet (se Skriva in text ), tryck sedan på...
  • Page 61: Skriva In Text

    Svenska Skriva in text Du skriver in text genom att trycka upprepade gånger på sifferknapparna för att välja tecken. När du skriver SMS på vissa språk (engelska/spanska/italienska/tyska och franska) kan du använda inskrivningsmetoden Smart ABC (eZiType™) som använder en ordbok för att föreslå ord. Läs i Inställningar om hur du ändrar inskrivningsmetod.
  • Page 62: Sms Meddelanden

    Svenska SMS meddelanden Skapa och skicka SMS meddelanden 1 . Tryck på Meny , bläddra fram till och tryck på 2 . Välj Skriv nytt SMS och tryck på 3 . Skriv in ditt meddelande (se Skriva in text) och tryck sedan på...
  • Page 63: Inkorg (Inkommande Sms)

    Svenska Inkorg (Inkommande SMS) 1 . Tryck på Meny , bläddra fram till och tryck på 2 . Välj och tryck på Inkorg 3 . Välj ett meddelande ur listan och tryck på Läs . Använd pilknapparna för att bläddra uppåt/nedåt i meddelandet. 4 .
  • Page 64 Svenska Ring Tryck på för att ringa upp kontakten. Radera Tryck på för att radera meddelandet eller för att återgå till menyn. Ändra Ändra meddelandet och tryck sedan på Klar för att få fram alternativ för att skicka (se Skapa och skicka SMS).
  • Page 65: Inställningar

    Svenska Inställningar Obs! De inställningar som beskrivs i detta avsnitt utförs i viloläget. Datum & tid Ställa in tid och datum 1 . Tryck på Meny , bläddra fram till och tryck på 2 . Välj Datum & tid och tryck på 3 .
  • Page 66: Toninställning (Ringsignaler)

    Svenska Autotid av/på Med vissa operatörer kan aktuell tid/datum erhållas automatiskt när telefonen slås på. 1 . Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny 2 . Välj Datum & tid och tryck på 3 . Välj och tryck på Auto dag/tid 4 .
  • Page 67 Svenska Ringtyp Inkommande samtal kan signaleras av en ringsignal och/eller vibration. Inställningen Vib->ring innebär att de första ringsignalerna endast aktiverar vibratorn, efter några ringsignaler aktiveras även ringsignalen. 1 . Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny 2 . Välj Toninställning och tryck på...
  • Page 68: Tyst

    Svenska Tyst I läge Tyst stängs SMS & ringsignal av medan vibrator och knappljud följer inställningarna för Normal. 1 . Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny 2 . Välj Tyst och tryck på 3 . Välj och tryck på...
  • Page 69: Spärra Funktioner

    Svenska Viloläge I viloläget kan datum, tid och det anslutna nätverket visas i displayen, eller bara tiden. 1 . Tryck på Meny , bläddra fram till och tryck på 2 . Välj Inställning och tryck på 3 . Välj och tryck på Viloläge 4 .
  • Page 70: Nödsamtal

    Svenska Nödsamtal Inställningar för nödsamtalsfunktionen och knappen på telefonens baksida. Se även Övriga funktioner - Knapp för nödsamtal. 1 . Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny 2 . Välj Nödsamtal och tryck på för att få fram följande inställningar: Aktivering Välj ett av nedanstående alternativ och tryck på...
  • Page 71 Svenska Nummerlista Lista över de nummer som kommer att ringas upp när nödsamtalsknappen trycks in. En del privata säkerhetsbolag kan acceptera automatiska samtal från sina kunder. Kontakta alltid säkerhetsbolaget innan du lägger in deras nummer. För att lägga till ett nytt nödnummer: 1 .
  • Page 72: Röstbrevlåda

    Svenska Röstbrevlåda Till ditt abonnemang kan en röstbrevlåda vara kopplad. När du inte besvarar ett inkommande samtal kan man lämna ett meddelande som du sedan kan lyssna av. För att denna funktion ska fungera måste telefonnumret till röstbrevlådan anges enligt nedan.
  • Page 73: Snabbval

    Svenska Snabbval Sifferknapparna 0 och 2 - 9 kan användas för snabbuppringning. Lagra snabbvalsnummer 1 . Tryck på , bläddra fram till och tryck på Meny 2 . Välj Snabbval och tryck på 3 . Välj till exempel 0 och tryck på Tillför 4 .
  • Page 74 Svenska Vidarekoppla Ställ in vilka samtal som ska vidarekopplas till ett annat nummer. Välj ett av alternativen nedan och tryck på , sedan Aktivera Inaktivera eller Hämta status Samtal väntar) för vart och ett. Röstsamtal Vidarekopplar alla röstsamtal. Vidarekopplar inkommande samtal om telefonen är Ej nådd avstängd eller utom täckning.
  • Page 75: Meddelanden

    Svenska aktivera/inaktivera funktionen att du kan besvara inkommande samtal med vilken knapp som helst (förutom Meddelanden SMS alternativ 1 . Tryck på Meny , bläddra fram till och tryck på 2 . Välj och tryck på för att få fram följande Meddelanden inställningar: SMS-central...
  • Page 76: Välj Nät

    Svenska Välj nät 1 . Tryck på Meny , bläddra fram till och tryck på 2 . Välj Välj nät och tryck på 3 . Välj ett av följande alternativ och tryck på för att bekräfta. Nätet väljs automatiskt av de operatörer din huvudoperatör Automatisk har avtal med (normalinställning).
  • Page 77: Säkerhet

    Svenska Säkerhet 1 . Tryck på Meny , bläddra fram till och tryck på 2 . Välj och tryck på Säkerhet SIM-lås SIM-kortet skyddas med en PIN-kod. Telefonen kan ställas in så att den frågar efter PIN-koden vid start. Välj På...
  • Page 78: Säkerhetsinstruktioner

    Svenska Säkerhetsinstruktioner Varning! Telefonen och tillbehören kan innehålla små delar . Behåll all utrustning på avstånd från små barn . Strömadaptern fungerar som frånkopplingsenhet mellan produkten och elnätet . Uttaget för strömadaptern måste finnas nära utrustningen och vara lättillgängligt. Användningsmiljö Följ de regler och lagar som gäller där du befinner dig och stäng alltid av telefonen på...
  • Page 79 Svenska Pacemakers Tillverkare av pacemakers rekommenderar ett avstånd på minst 15 cm mellan en trådlös telefon för att undvika störningar på pacemakern. Personer med pacemakers: • alltid hålla telefonen mer än 15 cm från sin pacemaker när telefonen slås på •...
  • Page 80 Det kan även vara olagligt. Specifik absorptionsnivå (SAR) Telefonen uppfyller tillämpliga internationella säkerhetskrav för exponering av radiovågor. Doro PhoneEasy 409gsm har uppmätts till 0,282 W/kg uppmätt i 10 g vävnad. Maxgräns enligt WHO är 2 W/kg uppmätt i 10 g vävnad.
  • Page 81: Felsökning

    Svenska Felsökning Telefonen går inte att slå på Låg batteriladdning Anslut adaptern och ladda batteriet i 3 timmar. Batteriet felaktigt installerat Kontrollera batteriinstallationen. Det går inte att ladda batteriet Skadat batteri eller skadad laddare Kontrollera batteriet och laddaren. Batteriet har laddats upp i en Förbättra laddningsmiljön.
  • Page 82 Svenska Fel på SIM-kort SIM-kortet skadat Kontrollera status på SIM-kortet. Om kortet är skadat, kontakta nätoperatören. SIM-kortet felaktigt installerat Kontrollera installationen av SIM- kortet. Ta ut kortet och installera det på nytt. SIM-kortet är smutsigt eller fuktigt Torka kontaktytorna på SIM-kortet med en ren trasa.
  • Page 83: Skötsel Och Underhåll

    Svenska Skötsel och underhåll Telefonen är en tekniskt avancerad produkt och måste behandlas försiktigt. Oförsiktig behandling kan leda till att garantin blir ogiltig. • Utsätt inte telefonen för fukt. Regn, snö, fukt och alla typer av vätskor innehåller ämnen som korroderar elektroniska kretsar. Om enheten blir blöt, måste du ta bort batteriet och låta telefonen torka helt innan batteriet sätts in på...
  • Page 84: Garanti Och Tekniska Data

    För säkerhets skull rekommenderar vi att du alltid kopplar ur laddaren under åskväder. Batterierna är förbrukningsvaror och omfattas inte av garantin. Garantin gäller inte om andra batterier än DORO:s originalbatterier har använts. Specifikationer Nätverk: GSM 900/DCS1800/PCS1900 Triple Band Mått:...
  • Page 85 Norsk Innhold Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Installere SIM-kortet og batteriet .
  • Page 86 Norsk Innstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Dato og klokkeslett .
  • Page 87: Installasjon

    Norsk Installasjon Advarsel! Slå av telefonen og koble fra laderen før du fjerner batteridekselet . Installere SIM-kortet og batteriet SIM-kortholderen er plassert under batteriet. 1 . Ta av dekselet ved å trykke det forsiktig ned og skyve det bort fra nødanropstasten. 2 .
  • Page 88: Lading

    Norsk Lading Advarsel! Bruk bare batterier, lader og tilbehør som er godkjent for bruk med akkurat denne modellen . Hvis du kobler til annet utstyr kan det medføre fare, og føre til at telefonens typegodkjenning og garanti blir ugyldig . Når batterinivået blir lavt vises , og en varseltone høres.
  • Page 89: Betjening

    Norsk Betjening Aktivere telefonen Trykk og hold inne den røde tasten for å slå den på/av. Følgende meldinger kan vises: SIM-kort mangler eller er SIM-kortet er skadet eller feil installert. ugyldig. Hvis SIM-kortet er gyldig, men beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises .
  • Page 90: Ringe

    Norsk Ringe 1 . Tast inn telefonnummeret. Slette med Slett 2 . Trykk q for å ringe. Trykk Avbryt for å avbryte oppringningen. 3 . Trykk L for å avslutte samtalen. Merk! Hvis du skal ringe til utlandet, trykker du to ganger på * for det internasjonale prefikset "+".
  • Page 91: Skjermsymboler

    Norsk Skjermsymboler Signalstyrke Hodetelefoner tilkoblet Bare ringelyd Batterinivå Ringelyd + vibrasjon Ny SMS-melding Bare vibrasjon Stille Roaming Alarm aktiv (tilkoblet et annet nettverk) SIM-kort mangler Lader tilkoblet SIM-kortfeil Lader frakoblet Stille Hodetelefoner tilkoblet Pågår (animasjon) Hodesett frakoblet Ny SMS-melding Håndfri på Kun SOS-anrop Håndfri av OK (bekreftet)
  • Page 92: Tilleggsfunksjoner

    Norsk Tilleggsfunksjoner Anropsalternativer Under en samtale gir menytastene tilgang til tilleggsfunksjoner: Valg (venstre menytast) En meny med følgende valg vises: Sett på vent Sett den pågående samtalen på vent Avslutt samt . Avslutter den pågående samtalen (samme som L ) Ny samtale Ring et annet nummer (samtale med tre parter) Telefonbok...
  • Page 93: Samtale Venter

    Norsk Samtale venter En varslingstone høres hvis du mottar et anrop mens du snakker i telefonen. Trykk for å sette samtalen på vent og besvare det Valg innkommende anropet. Denne tjenesten må aktiveres, se Innstillinger/Anropsinnst. Samtaleinformasjon Mens en samtale pågår vises nummeret som ringer eller det oppringte nummeret, samt samtalens varighet.
  • Page 94: Telefonbok

    Norsk Telefonbok Telefonboken kan lagre 100 oppføringer med 3 telefonnumre i hver oppføring. Opprette en oppføring i telefonboken 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg -Ny oppfør.- og trykk Legg til 3 . Angi et navn på kontakten, se Angi tekst.
  • Page 95 Norsk Send SMS Trykk for å skrive en SMS-melding, se SMS-meldinger. Topp 10 Angi oppføringen som et av de 10 første numrene i telefonboken. 1 . Trykk Legg til for å angi oppføringen som et av de 10 første numrene i telefonboken. 2 .
  • Page 96: Stille

    Norsk Lagring Velg eller Telefon og trykk for å velge standardlagring for nye oppføringer i telefonboken. 100 kontakter med 3 telefonnumre hver Mobil, Tlf . Hjemmenr eller Jobbnr. 1 telefonnummer per kontakt. Antall oppføringer og lengden på telefonnumrene/kontaktene som kan lagres, varierer avhengig av SIM-kortet. Send vKort Velg Send via SMS...
  • Page 97: Sos-Anrop/112

    Norsk SOS-anrop/112 Når telefonen slås på, viser venstre menytast før SIM-kortet er aktivert eller hvis telefonlåsen er på. Trykk og deretter for å ringe 112 automatisk. Trykk for å gå tilbake til aktiveringsskjermbildet. Hvis du trykte et uhell, trykker du Avbryt umiddelbart for å...
  • Page 98: Tast For Nødanrop

    Norsk Tast for nødanrop Nødanropsfunksjonen må aktiveres før den kan brukes. Innstillinger hvis du vil vite hvordan du aktiverer denne funksjonen som beskrevet over eller med 3 tastetrykk, hvordan du angir nødnumre, og hvordan du redigerer SMS-nødmeldingen. For å ringe et nødanrop trykker du og holder inne nødanroptasten på...
  • Page 99: Alarm

    Norsk Alarm 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg og trykk På 3 . Angi alarmtidspunkt med tastene, og trykk deretter 4 . For én enkel forekomst velger du Enkel og trykker 5 . For gjentatt alarm velger du og trykker Gjentatt Bla gjennom listen over ukedager og trykk...
  • Page 100: Kalender

    Norsk Kalender 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg Valg og trykk 3 . Velg ett av de følgende alternativene og trykk Vis oppgaver Viser opgaver på den valgte datoen. Legg til oppgave 1 . Angi en dato for oppgaven, og trykk deretter 2 .
  • Page 101: Angi Tekst

    Norsk Angi tekst Du skriver inn tekst ved å trykke gjentatte ganger på talltastene for å velge tegn. Når du skriver SMS-meldinger på enkelte språk, kan du bruke inntastingsmetoden Smart ABC (eZiType™), der en ordbok brukes til å foreslå ord. Smart ABC støtter ikke norsk, men kan eksempelvis benyttes om man skriver engelske meldinger.
  • Page 102: Sms-Meldinger

    Norsk SMS-meldinger Opprette og sende meldinger 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg Skriv melding og trykk 3 . Skriv inn meldingen (se Angi tekst) og trykk deretter Ferdig 4 . Velg ett Sendevalg nedenfor og bekreft med Lagre og send Sender meldingen og lagrer den i Utboksen Kun send...
  • Page 103: Innboks (Innkommende Meldinger)

    Norsk Innboks (innkommende meldinger) 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg og trykk Innboks 3 . Velg en melding i listen og trykk . Bruk piltastene til å bla opp og ned i meldingen. 4 . Trykk Valg Utgående meldinger (Utboks).
  • Page 104 Norsk Ring Trykk for å ringe kontakten. Slett Trykk for å slette meldingen, eller for å gå tilbake til menyen. Endre Rediger meldingen, og trykk deretter for å vise sendevalg (se Klar Opprette og sende meldinger). Videresending (innboks) for å vise sendevalg (se Rediger meldingen, og trykk deretter Klar Opprette og sende...
  • Page 105: Innstillinger

    Norsk Innstillinger Merk! Innstillingene som er beskrevet i dette kapittelet velges i hvilemodus. Dato og klokkeslett Stille dato og klokkeslett 1 . Trykk , bla til og trykk Meny 2 . Velg Tid og dato og trykk 3 . Velg Angi tid og trykk 4 .
  • Page 106: Toneinnstillinger (Ringelyder Og Toner)

    Norsk Slå automatisk klokkeslett og dato på/av 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg Tid og dato og trykk 3 . Velg og trykk Auto tid 4 . Velg På/av og trykk Hvis du vil angi at telefonen automatisk skal oppdatere tid og dato etter gjeldende tidssone, velger du På...
  • Page 107: Stille

    Norsk Ringetype (ring/vibrasjon) Innkommende anrop kan varsles med en ringetone og/eller vibrasjon. 1 . Trykk , bla til og trykk Meny 2 . Velg Toneinnstillinger og trykk 3 . Velg og trykk Ringetype 4 . Velg ønsket varsling og trykk Kun ring Kun tone Kun vib .
  • Page 108: Brukeroppsett

    Norsk Brukeroppsett Endre språk Standardspråket for telefonmenyer, meldinger osv. fastsettes av SIM-kortet. Du kan endre dette til et annet av språkene som støttes av telefonen. 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg Brukeroppsett/User setup og trykk 3 .
  • Page 109: Blokker Funksjon

    Norsk Blokker funksjon Du kan deaktivere noen funksjoner for å forenkle bruken av telefonen. 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg og trykk Blokker funksjon 3 . Velg funksjonene du vil deaktivere, og trykk På 4 .
  • Page 110 Norsk Nummerliste Listen over numre som skal ringes opp hvis nødanropstasten trykkes inn. Legg til et nytt nødnummer ved å velge og trykk Valg Hvis du vil velge en oppføring i telefonboken, velg Telefonbok og trykk Alternativt, trykk Manuell for å lagre nummeret manuellt. Se Telefonbok hvis du vil vite hvordan du legger til navn/numre.
  • Page 111: Talepost

    Norsk Talepost Legge til nummeret til talepostkassen 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg og trykk Talepost 3 . Velg <Tom> og trykk Valg 4 . Velg for å velge en oppføring i telefonboken. Telefonbok Alternativt, trykk Manuell for å...
  • Page 112: Hurtignummer

    Norsk Hurtignummer Talltastene 0 og 2 – 9 kan brukes som hurtigtaster. Legge til hurtignumre 1 . Trykk , bla til og trykk Meny 2 . Velg Hurtignummer og trykk 3 . Velg 0 og trykk Legg til 4 . Velg en oppføring i telefonboken og trykk Nå...
  • Page 113 Norsk Viderekoble Angi hvilke anrop som skal viderekobles. Velg en betingelse og trykk , og velg deretter Aktiver Deaktiver eller Hent status Samtale venter over) for hver. Viderek . taleanrop Viderekobler alle taleanrop. Viderek . ingen Viderekobler innkommende anrop hvis telefonen er kontakt slått av eller utenfor dekningsområdet.
  • Page 114: Meldinginger

    Norsk Svarmodus Velg Åpne for å svare og trykk På/OK hvis du vil kunne besvare innkommende anrop ved å åpne. Velg Vilk. tast og trykk På/OK hvis du vil kunne besvare innkommende anrop ved å trykke en hvilken som helst tast. Meldinginger SMS-innstillinger 1 .
  • Page 115: Nettverksinnstillinger

    Norsk Nettverksinnstillinger 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg og trykk Nettv.innst. 3 . Velg ett av de følgende alternativene og trykk for å bekrefte. Automatisk Nettverket velges automatisk. En liste over tilgjengelige nettverksoperatører vises Manuell (etter en kort stund).
  • Page 116: Sikkerhet

    Norsk Sikkerhet 1 . Trykk Meny , bla til og trykk 2 . Velg og trykk Sikkerhet SIM-lås SIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode. Telefonen kan stilles inn slik at du må taste PIN-koden når den slås på. Velg På og trykk for å...
  • Page 117: Sikkerhetsinstruksjoner

    Norsk Sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Apparatet og tilbehøret kan inneholde små deler . Alt utstyret må oppbevares utilgjengelig for små barn . Strømadapteren er utkoblingsenheten mellom produktet og strømforsyningen . Strømuttaket må være plassert nær utstyret og være lett tilgjengelig . Betjeningsmiljø Følg reglene og bestemmelsene som gjelder der du befinner deg, og slå...
  • Page 118 Norsk Pacemakere Forbundet for produsenter av medisinsk utstyr anbefaler en minsteavstand på 15 cm mellom håndholdte trådløse telefoner og pacemakere for å unngå potensiell forstyrrelse av pacemakeren. Personer med pacemakere: • Må alltid holde telefonen minst 15 cm fra pacemakeren når telefonen er slått på...
  • Page 119: Høreapparater

    Specific Absorption Rate (SAR) Dette apparatet oppfyller gjeldende internasjonale sikkerhetskrav for eksponering mot radiobølger. Doro PhoneEasy 409gsm måler 0,282 W/kg målt over 10 g vev. Maks.- grensen i henhold til WHO er 2,0 W/kg (målt over 10 g vev).
  • Page 120: Feilsøking

    Norsk Feilsøking Kan ikke slå på telefonen Lavt batterinivå Koble til strømadapteren og lad telefonen i 3 timer. Batteriet er installert feil Kontroller at batteriet er satt i riktig. Batteriet lades ikke Batteriet eller laderen er skadet Kontroller batteriet og laderen. Batteriet lades i temperaturer Lad telefonen på...
  • Page 121 Norsk SIM-kortfeil SIM-kortet er skadet Kontroller SIM-kortet. Kontakt teleoperatøren hvis det er skadet. SIM-kortet er satt i feil Kontroller installasjonen av SIM-kortet. Fjern kortet og sett det inn på nytt. SIM-kortet er skittent eller fuktig Tørk av metallflatene på SIM-kortet med en ren klut.
  • Page 122: Pleie Og Vedlikehold

    Norsk Pleie og vedlikehold Dette apparatet er et teknisk avansert produkt som må behandles med omtanke. Misbruk kan føre til at garantien blir ugyldig. • Apparatet må beskyttes mot fuktighet. Regn/snø, fuktighet og alle typer væske kan inneholde stoffer som får de elektroniske kretsene til å kortslutte.
  • Page 123 Vi anbefaler å koble ut laderen i tordenvær. Batterier er forbruksartikler, og er ikke dekket av noen garanti. Denne garantien gjelder ikke hvis det er brukt andre batterier enn DORO originalbatterier. Reklamasjonsrett for privatkjøp ytes I henhold til gjeldende lovgivning.
  • Page 124 Dansk Indhold Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Isætning af SIM-kort og batteri .
  • Page 125 Dansk Indstillinger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tid og dato .
  • Page 126: Installation

    Dansk Installation Advarsel! Sluk for telefonen, og frakobl opladeren, inden du aftager batteridækslet . Isætning af SIM-kort og batteri SIM-kortholderen sidder bag batteriet. 1 . Tag batteridækslet af ved forsigtigt at trykke det ned og skyde det i retning væk fra nødopkaldstasten. 2 .
  • Page 127: Opladning

    Dansk Opladning Advarsel! Brug kun batterier, ladere og tilbehør, der er godkendt til brug med netop denne model . Tilslutning af andet tilbehør kan være farligt, og telefonens typegodkendelse og garanti kan bortfalde . Når batteriet næsten er helt afladet, vises og der høres et advarselssignal.
  • Page 128: Betjening

    Dansk Betjening Aktivering af telefonen Tryk på den røde tast , og hold den nede for at tænde eller slukke telefonen. Herefter kan følgende meddelelser blive vist: SIM-kort mangler eller er SIM-kort er beskadiget eller isat forkert. ugyldigt. Hvis SIM-kortet er gyldigt, men er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number), vises meddelelsen PIN: Indtast PIN-koden og tryk...
  • Page 129: Foretagelse Af Opkald

    Dansk Foretagelse af opkald 1 . Indtast telefonnummeret. Slet med tasten Slet 2 . Tryk på q for at ringe op. Tryk på Afbryd for at annullere opkaldet. 3 . Tryk på L for at afslutte opkaldet. Bemærk! Ved internationale opkald skal du trykke på * to gange for det internationale forvalg "+".
  • Page 130: Displaysymboler

    Dansk Displaysymboler Signalstyrke Headset tilsluttet Kun ringetone Batteriniveau Ringetone + vibrator Ny SMS besked Kun vibrator Lydløs Roaming (sluttet til andet Alarm aktiv telefonnet) SIM-kort ikke isat Oplader tilsluttet SIM-kort fejl Oplader ikke tilsluttet Lydløs Headset tilsluttet I gang (animation) Headset ikke tilsluttet Ny SMS besked Håndfri til...
  • Page 131: Yderligere Funktioner

    Dansk Yderligere funktioner Opkaldsmuligheder I løbet af et opkald giver funktionstasterne adgang til yderligere funktioner: Valg (venstre funktionstast) En menu med følgende valgmuligheder vises: Hold alm . opkald Sæt det aktuelle opkald på hold Afslut alm . opkald Afslut det aktuelle opkald (samme som L ) Nyt opkald Ring op til et nyt nummer (opkald med tre personer) Telefonbog...
  • Page 132: Banke På

    Dansk Banke på Der lyder et signal, hvis der kommer et indgående opkald under en samtale. Du kan sætte opkaldet på hold og besvare det indgående opkald ved at trykke på Valg Denne tjeneste skal være aktiveret. Se Indstillinger/ Opkaldsopsætning. Opkaldsoplysninger Under et opkald vises det kaldte eller det opkaldte nummer samt den forløbne tid.
  • Page 133: Telefonbog

    Dansk Telefonbog Telefonbogen kan indeholde 100 kontaktpersoner med 3 numre under hver kontakt. Oprettelse af en kontaktperson i telefonbogen 1 . Tryk på Menu , gå til , og tryk på 2 . Vælg , og tryk på -Ny kontakt- Tilføj 3 .
  • Page 134 Dansk Send SMS Tryk på for at skrive en SMS, se Oprettelse af SMS. Angiv Top 10 Angive en kontaktperson som et af de første 10 numre i telefonbogen. 1 . Vælg en post, og tryk på Tilføj. 2 . Brug piletasterne for at bladre gennem telefonbogen, eller foretag en hurtig søgning ved at trykke på...
  • Page 135: Lydløs

    Dansk Hukommelse Vælg eller Telefon , og tryk på for at vælge standardplacering for nye kontaktpersoner i telefonbogen. Telefon 100 kontaktpersoner med 3 telefonnumre hver Mobil, Hjemmenr eller Firmanr. 1 telefonnummer pr. kontaktperson. Antallet af poster og længden på telefonnumrene/ kontaktpersonerne, der kan lagres, afhænger af SIM-kortet.
  • Page 136: Nødopkald/Sos

    Dansk Nødopkald/SOS Når telefonen er tændt, vises meddelelsen over funktionstasten, inden SIM-kortet aktiveres, eller hvis telefonlåsen er aktiveret. Tryk på , tryk derefter på for automatisk at ringe til 112. Tryk på for at afbryde. Hvis du ved en fejl trykkede på skal du trykke på...
  • Page 137: Nødopkaldstast

    Dansk Nødopkaldstast Nødopkaldsfunktionen skal aktiveres, inden den kan anvendes. Indstillinger for, hvordan du aktiverer denne funktion, hvordan du indtaster nødopkaldsnumre, og hvordan du redigerer SMS'en med nødbesked. Hvis du vil foretage et nødopkald, skal du trykke på nødopkaldstasten bag på telefonen og holde den inde i 3 sekunder eller trykke på...
  • Page 138: Alarm

    Dansk Alarm 1 . Tryk på Menu , gå til , og tryk på 2 . Vælg , og tryk på 3 . Indtast klokkeslættet for alarmen ved hjælp af tastaturet, og tryk derefter på 4 . Hvis alarmen kun skal lyde én gang, skal du vælge Én gang og trykke på...
  • Page 139: Lommeregner

    Dansk Tilføj opgave 1 . Indtast en dato for påmindelsen, og tryk på 2 . Indtast et klokkeslæt for påmindelsen, og tryk på 3 . Tryk på Redigér , indtast en beskrivelse for påmindelsen Indtastning af tekst), og tryk på Udført 4 .
  • Page 140: Indtastning Af Tekst

    Dansk Indtastning af tekst Tekst indtastes ved at trykke på de numeriske taster flere gange for at vælge det ønskede tegn. Når du skriver SMS-beskeder på visse sprog (engelsk/spansk/italiensk/tysk og fransk), kan du anvende indtastningsmetoden Smart ABC (eZiType™), som selv foreslår ord. Se Indstillinger for, hvordan du ændrer indtastningsmetoden.
  • Page 141: Beskeder

    Dansk Beskeder Oprettelse og afsendelse af beskeder 1 . Tryk på , gå til , og tryk på Menu 2 . Vælg Skriv besked , og tryk på 3 . Indtast din besked (se Indtastning af tekst), og tryk Udført 4 .
  • Page 142: Indbakke (Indgående Beskeder)

    Dansk Indbakke (indgående beskeder) 1 . Tryk på , gå til , og tryk på Menu 2 . Vælg Indbakke , og tryk på 3 . Vælg en besked på listen, og tryk på . Brug piletasterne Læs til at bladre i beskederne (op/ned). 4 .
  • Page 143 Dansk Ring op Tryk på for at ringe op til kontaktpersonen. Slet Tryk på for at slette beskeden eller på for at vende tilbage til menuen. Redigér Redigér beskeden, og tryk derefter på Udført for at få vist Alternativer (se Oprettelse og afsendelse af beskeder).
  • Page 144: Indstillinger

    Dansk Indstillinger Bemærk! Indstillingerne, beskrevet i dette afsnit, udføres i standbytilstand. Tid og dato Indstilling af tid og dato 1 . Tryk på Menu , gå til , og tryk på 2 . Vælg Tid og dato , og tryk på 3 .
  • Page 145: Toneindstillinger (Ringetoner)

    Dansk Aktivering/deaktivering af automatisk indstilling af tid 1 . Tryk på Menu , gå til , og tryk på 2 . Vælg Tid og dato , og tryk på 3 . Vælg , og tryk på Autotid 4 . Vælg Til/Fra , og tryk på...
  • Page 146: Lydløs

    Dansk Ringetype (ringetone/vibrator) Indgående opkald kan signaleres af en ringetone og/eller vibratoren. 1 . Tryk på Menu , gå til og tryk på 2 . Vælg , og tryk på Toneindstillinger 3 . Vælg Ringetype , og tryk på 4 . Vælg den ønskede signaleringstilstand, og tryk på Ring Kun ringetone Kun vib .
  • Page 147: Opsætning

    Dansk Tryk på # , og hold den inde for at aktivere/deaktivere Lydløs Opsætning Ændring af sprog Standardsproget for telefonens menuer, beskeder osv. bestemmes af SIM-kortet. Du kan ændre sproget til ethvert andet sprog, som telefonen understøtter. 1 . Tryk på , gå...
  • Page 148: Blokér Funktion

    Dansk LCD-baglys (baggrundsbelysning i display) Angiver varigheden, inden baggrundsbelysningen i displayet slukkes. 1 . Tryk på Menu , gå til og tryk på 2 . Vælg Opsætning , og tryk på 3 . Vælg LCD-baglys , og tryk på 4 . Vælg 15 sek.
  • Page 149 Dansk Nummerliste Oversigt med numre, som der ringes op til, når der trykkes på nødopkaldstasten. Hvis du vil tilføje et nyt nummer, skal du vælge trykke på . Gentag fremgangsmåden, indtil du har max. Tilføj 5 nødopkaldsnumre. Telefonbog for, hvordan du tilføjer navne/numre. Hvis du vil redigere en eksisterende post, skal du vælge den og trykke på...
  • Page 150: Voicemail (Telefonsvar)

    Dansk Voicemail (telefonsvar) Tilføjelse af nummer til voicemailen 1 . Tryk på Menu , gå til og tryk på 2 . Vælg , og tryk på Voicemail 3 . Vælg <Tom> , og tryk på 4 . Vælg for at vælge en post i telefonbogen. Telefonbog Du kan også...
  • Page 151: Hurtigopkald

    Dansk Hurtigopkald De numeriske taster 0 og 2 – 9 kan bruges til hurtigopkald. Tilføjelse af numre til hurtigopkald 1 . Tryk på , gå til og tryk på Menu 2 . Vælg Hurtigopkald , og tryk på 3 . Vælg 0 , og tryk på Tilføj 4 .
  • Page 152 Dansk Viderestil opkald Angiv hvilke opkald, der skal omstilles. Vælg en betingelse, og tryk på , og vælg derefter Aktivér Deaktivér eller Status Banke på ovenfor) for hver enkelt. Alle opkald Viderestiller alle opkald. Viderestiller indgående opkald, hvis telefonen er slukket Ej kontakt eller uden for rækkevidde.
  • Page 153: Beskeder

    Dansk Beskeder SMS-indstillinger 1 . Tryk på Menu , gå til og tryk på 2 . Tryk på Beskeder for at få vist følgende indstillinger: Profilopsætning Dette nummer kræves for at kunne bruge SMS-funktionen. Nummeret kan fås hos din teleudbyder. 1 .
  • Page 154: Tjenester

    Dansk Tjenester Denne menu kan indeholde tjenester hvis din teleudbyder tilbyder dette. Afhænger af netværksunderstøttelse og abonnement. Sikkerhed 1 . Tryk på Menu , gå til og tryk på 2 . Vælg , og tryk på Sikkerhed SIM-lås SIM-kortet er beskyttet med en PIN-kode (Personal Identification Number).
  • Page 155: Sikkerhedsanvisninger

    Dansk Sikkerhedsanvisninger Advarsel! Enheden og tilbehøret kan indeholde smådele . Alt udstyr skal opbevares utilgængeligt for mindre børn . Strømsadapteren er afbrydelsesenheden mellem produktet og strømforsyningen . Vægudtaget skal være i nærheden af udstyret og let tilgængeligt . Driftsmiljø Følg altid alle regler og love, der er gældende, hvor du opholder dig, og sluk altid for enheden, hvor det ikke er tilladt at bruge den, eller hvor den kan virke forstyrrende eller indebære en risiko.
  • Page 156 Dansk Pacemakere Health Industry Manufacturers Association anbefaler, at der altid holdes en minimumsafstand på 15 cm mellem en håndholdt trådløs telefon og en pacemaker for at undgå potentiel interferens med pacemakeren. Personer med pacemakere: • Skal altid holde telefonen mere end 15 cm fra egen pacemaker, når telefonen er tændt.
  • Page 157 Det kan desuden være ulovligt. Specific Absorption Rate (SAR) Dette apparat opfylder gældende internationale sikkerhedskrav for eksponering af radiobølger. Målene for Doro PhoneEasy 409gsm er 0,282 W/kg målt over 10 g væv. WHO’s maksimumgrænseværdier er 2,0 W/kg (målt over 10 g væv).
  • Page 158: Fejlfinding

    Dansk Fejlfinding Telefonen kan ikke tændes Lavt batteriniveau Tilslut strømadapteren, og oplad batteriet i 3 timer. Batteriet er ikke isat korrekt Kontrollér, at batteriet er isat korrekt. Batteriet kan ikke lades op Batteri eller oplader er beskadiget Kontrollér batteriet og opladeren. Batteriet er blevet ladet op ved Sørg for et tilfredsstillende temperaturer <0°...
  • Page 159 Dansk SIM-kortfejl SIM-kortet er beskadiget Kontrollér SIM-kortets tilstand. Kontakt teleudbyderen, hvis kortet er beskadiget. SIM-kortet er isat forkert Kontrollér, at SIM-kortet er isat korrekt. Udtag kortet, og sæt det i igen. SIM-kortet er snavset eller fugtigt Tør SIM-kortets kontaktoverflader af med en ren klud.
  • Page 160: Pleje Og Vedligeholdelse

    Dansk Pleje og vedligeholdelse Din enhed er et teknisk avanceret produkt, der skal behandles forsigtigt. Garantien bliver ugyldig ved misbrug. • Beskyt enheden mod fugt. Nedbør, fugt og alle former for væske kan indeholde emner, der korroderer de elektroniske kredsløb. Hvis enheden bliver våd, skal du tage batteriet ud og lade enheden tørre helt, før du installerer det igen.
  • Page 161: Garanti Og Tekniske Data

    99 g (inklusive batterier) Batteri: 3,7 V /800 mAh Li-ion-batteri Overensstemmelseserklæring Doro erklærer hermed, at Doro PhoneEasy 409gsm er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF (R&TTE) og 2002/95/EF (RoHS). Et eksemplar af Overensstemmelseserklæringen findes på...
  • Page 162 Suomi Sisältö Sisältö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Asentaminen .
  • Page 163 Suomi Lähetetyt (lähetetyt tekstiviestit) ....19 Asetukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Aika ja päivämäärä...
  • Page 164: Asentaminen

    Suomi Asentaminen Varoitus! Sammuta puhelin ja irrota laturi, ennen kuin irrotat akun kannen . SIM-kortin ja akun asentaminen SIM-kortin pidike on akun takana. 1 . Irrota akun kansi painamalla sitä varovasti alaspäin ja liu’uttamalla sitä poispäin turvapuhelupainikkeesta. 2 . Irrota akku, mikäli se on jo asennettu. 3 .
  • Page 165: Lataaminen

    Suomi Lataaminen Varoitus! Käytä ainoastaan tämän puhelimen kanssa käytettäviksi tarkoitettuja akkuja, latauslaitteita ja varusteita . Muiden lisävarusteiden käyttäminen voi olla vaarallista, ja ne voivat mitätöidä puhelimen tyyppihyväksynnän ja takuun . Kun akku on lähes tyhjä, näytössä näkyy ja kuuluu varoitusääni. Lataa akku kytkemällä verkkovirtasovitin pistorasiaan ja laturin liitäntään y .
  • Page 166: Käyttäminen

    Suomi Käyttäminen Puhelimen ottaminen käyttöön Kytke puhelin päälle/pois painamalla puhelimen punaista painiketta pitkään. Näyttöön tulee seuraavat viestit: SIM-kortti puuttuu tai SIM-kortti vaurioitunut tai asetettu väärin. ei se kelpaa. Jos SIM-kortti on oikea, mutta se on suojattu PIN-koodilla (Personal Identification Number), näyttöön tulee PIN: Syötä...
  • Page 167: Soittaminen

    Suomi Soittaminen 1 . Syötä puhelinnumero. Voit poistaa merkkejä painamalla Poista 2 . Soita numeroon painamalla q . Voit peruuttaa soittamisen painamalla Keskeytä 3 . Lopeta puhelu painamalla L . Ota huomioon! Kun soitat ulkomaanpuhelun, saat ulkomaanetuliitteen painamalla kaksi kertaa * (näyttöön tulee merkki “+”). Käytä...
  • Page 168: Näytön Symbolit

    Suomi Näytön symbolit Signaalinvoimakkuus Kuuloke käytössä Vain soittoääni Akun lataustaso Soittoääni ja värinä Uusi tekstiviesti Vain värinä Äänetön Verkkovierailu (muissa Hälytys aktiivinen verkoissa) SIM-kortti puuttuu Laturi kytketty SIM-korttivirhe Laturi irrotettu Mykistetty Kuuloke käytössä Suoritetaan (animoitu) Kuuloke irrotettu Uusi tekstiviesti Handsfree käytössä Vain hätäpuhelut Handsfree pois käytöstä...
  • Page 169: Lisätoiminnot

    Suomi Lisätoiminnot Puheluvalinnat Puhelun aikana valintanäppäimillä voidaan käyttää lisätoimintoja: Valinta (vasen valintanäppäin) Näyttöön tulee valikko, jossa on seuraavat valinnat: Yksitt . puhelu pitoon Nykyinen puhelu pitoon Lopeta yksitt . puhelu Lopettaa puhelun (kuten L ) Soita toiseen numeroon Uusi puhelu (kolmen osapuolen puhelu) Puhelinmuistio Hae puhelinmuistiosta...
  • Page 170: Koputus

    Suomi Koputus Kuulokkeesta kuuluu hälytysääni, jos puhelun aikana saapuu toinen puhelu. Aseta puhelu pitoon ja vastaa saapuvaan puheluun painamalla Valinta Tämä palvelu on aktivoitava, ks. Asetukset/Puhelun asetus. Puhelutiedot Puhelun aikana näytöllä näkyy toisen osapuolen puhelinnumero ja puhelun kesto. Jos soittajan numero on salattu, näytöllä näkyy Tuntematon Puhelutiedot (Puheluloki) Vastatut, vastaamattomat ja soitetut puhelut tallennetaan...
  • Page 171: Puhelinmuistio

    Suomi Puhelinmuistio Puhelinmuistioon voidaan tallentaa 100 merkintää ja 3 puhelinnumeroa kullekin merkinnälle. Puhelinmuistiomerkinnän luominen 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse ja paina -Uusi tieto- Lisää 3 . Kirjoita yhteystiedon nimi, ks. Tekstin syöttäminen. Voit poistaa merkkejä...
  • Page 172 Suomi Soita Soita numeroon painamalla Lähetä SMS Kirjoita tekstiviesti painamalla , ks. Tekstiviestit. Top10 asetus Aseta merkintä yhtenä ensimmäisistä 10 lueteltuja numeroita puhelinmuistiosta. 1 . Valitse jokin ja paina Lisää 2 . Voit siirtyä puhelinmuistiossa nuolinäppäimillä voit suorittaa pikahaun painamalla merkinnän ensimmäisen kirjaimen kirjainta.
  • Page 173: Äänetön

    Suomi Muisti Valitse oletusmuisti uusille puhelinmuistiomerkinnöille valitsemalla ja paina Puhelin Puhelin 100 yhteystietoa ja 3 puhelinnumeroa kullekin Matkapuhelin, Kotinumero tai Työnumero. 1 puhelinnumero yhteystietoa kohden. Tallennettavien merkintöjen määrä ja puhelinnumeroiden ja yhteystietojen pituus voi vaihdella SIM-kortista riippuen. Lähetä käyntikortti Lähetä valittu puhelinmuistiomerkintä käyntikorttina tekstiviestinä...
  • Page 174: Hätäpuhelut/112

    Suomi Hätäpuhelut/112 Kun puhelin kytketään päälle, oikean valintanäppäimen toimintona on , ennen kuin SIM-kortti aktivoidaan tai jos puhelimen lukitus on käytössä. Voit soittaa automaattisesti hätänumeroon 112 painamalla ensin ja sitten Kyllä . Palaa aktivointinäyttöön painamalla . Jos painoit vahingossa keskeytä puhelu painamalla välittömästi Kyllä...
  • Page 175: Turvapuhelupainike

    Suomi Turvapuhelupainike Turvapuhelutoiminto on aktivoitava ennen käyttämistä. Kohdassa Asetukset on lisätietoja tämän toiminnon aktivoimisesta yllä kuvatulla tavalla tai kolmella näppäimenpainalluksella, turvanumeroiden syöttämisestä ja turvatekstiviestin muokkaamisesta. Voit soittaa turvapuhelun painamalla puhelimen takana olevaa turvapuhelupainiketta 3 sekunnin ajan tai painamalla sitä kaksi kertaa sekunnin sisällä.
  • Page 176: Hälytys

    Suomi Hälytys 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse ja paina Päälle 3 . Syötä hälytysaika numeronäppäimillä ja paina sitten 4 . Jos haluat kertahälytyksen, valitse Kertahälytys ja paina 5 . Jos haluat toistuvan hälytyksen, valitse Viikoittainen hälytys ja paina .
  • Page 177: Laskin

    Suomi Lisää tehtävä 1 . Syötä tehtävän päivämäärä ja paina 2 . Syötä tehtävän kellonaika ja paina 3 . Paina Muokkaa , kirjoita tehtävän kuvaus (ks. Tekstin syöttäminen) ja paina sitten Valmis 4 . Tallenna tehtävä painamalla Tallenna Hälytysääni kuuluu ja tehtävän kuvaus näkyy määritettynä ajankohtana.
  • Page 178: Tekstin Syöttäminen

    Suomi Tekstin syöttäminen Tekstiä syötetään valitsemalla merkkejä painamalla numeronäppäimiä toistuvasti. Kun kirjoitat tekstiviestejä, voit joissakin kielissä valita Smart ABC (eZiType™) -syöttötavan, joka ehdottaa sanoja sanakirjan avulla. Toiminto ei toimi suomenkielellä. Lisätietoja syöttötavan vaihtamisesta on kohdassa Asetukset. Tekstin syöttäminen Paina näppäintä uudelleen kunnes näkyviin tulee haluttu merkki. Odota pari sekuntia ennen kuin syötät seuraavan merkin.
  • Page 179: Viestit

    Suomi Viestit Tekstiviestien luominen ja lähettäminen 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse ja paina Kirjoita viesti 3 . Kirjoita viestisi (ks. Tekstin syöttäminen) ja paina sitten Valmis 4 . Valitse jokin alla olevista Lähetysvalinta ja vahvista painamalla Tallenna ja lähetä...
  • Page 180: Saapuneet (Saapuvat Tekstiviestit)

    Suomi Saapuneet (saapuvat tekstiviestit) 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse Saapuneet ja paina 3 . Valitse viesti luettelosta ja paina . Voit vierittää viestiä ylös ja alas -näppäimillä. 4 . Paina , ks. Lähetetyt tekstiviestit (Lähetetyt).
  • Page 181 Suomi Soita Soita numeroon painamalla Poista Voit poistaa viestin painamalla tai palata valikkoon Kyllä painamalla Muokkaa Muokkaa viestiä ja paina sitten Valmis , jolloin näkyviin tulevat Lähetysvalinta (ks. Viestien luominen ja lähettäminen). Välitä (saapuneet) Viestin välittäminen Saapuneista. Paina Valmis , näyttöön tulee lähetysvalinnat.
  • Page 182: Asetukset

    Suomi Asetukset Ota huomioon! Tässä kappaleessa kuvatut asetukset suoritetaan valmiustilassa. Aika ja päivämäärä Kellonajan ja päivämäärän asettaminen 1 . Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko 2 . Valitse Aika ja PVM ja paina 3 . Valitse Aseta aika ja paina 4 .
  • Page 183: Ääniasetukset (Soittoäänet)

    Suomi Automaattisen ajan asettaminen päälle/pois 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse ja paina Aika ja PVM 3 . Valitse Auto aika ja paina 4 . Valitse ja paina Päälle/Pois Valitse Päälle , jos haluat asettaa puhelimen päivittämään kellonajan ja päivämäärän automaattisesti aikavyöhykkeen mukaisesti.
  • Page 184: Äänetön

    Suomi Varoitus ääni (ääni/värinä) Saapuvista puheluista voidaan ilmoittaa soittoäänellä ja/tai värinällä. 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse ja paina Ääniasetukset 3 . Valitse Hälytystapa ja paina 4 . Valitse haluamasi hälytystapa ja paina Vain soitto Vain soittoääni Vain värinä...
  • Page 185: Asetukset

    Suomi 3 . Kytke se päälle tai pois päältä valitsemalla Päälle Pois 4 . Tallenna painamalla Vaihtoehtoisesti voit kytkeä tilan päälle tai pois äänettömän painamalla pitkään # . Asetukset Kielen vaihtaminen SIM-kortti määrittää puhelimen valikoissa, viesteissä, jne. käytettävän oletuskielen. Voit vaihtaa tämän miksi tahansa puhelimen tukemaksi kieleksi.
  • Page 186: Estä Toiminto

    Suomi Taustavalo Asettaa viipeen, ennen kuin näytön taustavalo sammutetaan. 1 . Paina , siirry kohtaan ja paina Valikko 2 . Valitse Asetukset ja paina 3 . Valitse ja paina Taustavalo 4 . Valitse 15 s. 30 s. 1 min. ja paina Estä...
  • Page 187 Suomi Numeroluettelo Luettelo numeroista, joihin soitetaan, kun turvapuhelupainiketta painetaan. 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse Turva ja paina 3 . Valitse Numeroluettelo ja paina 4 . Valitse Tyhjä ja paina Valinta 5 . Valitse Puhelinmuistio , jos haluat lisätä...
  • Page 188: Vastaaja

    Suomi Vastaaja 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse ja paina Vastaaja 3 . Valitse <Tyhjä> ja paina Valinta 4 . Valitse , jos haluat lisätä yhteystiedot Puhelinmuistio puhelinmuistiosta. Vaihtoehtoisesti voit lisätä uuden yhteystiedon painamalla Manuaal .
  • Page 189: Pikavalinta

    Suomi Pikavalinta Numeronäppäimiä 0 ja 2 - 9 voidaan käyttää pikavalintanäppäiminä. Pikavalintanumeroiden lisääminen 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse ja paina Pikavalinta 3 . Valitse 0 ja paina Lisää 4 . Valitse puhelinmuistiosta merkintä ja paina 5 .
  • Page 190 Suomi Koputus Valitse vaihtoehto ja paina . Katso myös Käyttäminen - Koputus. Aktivoi Ottaa toiminnon käyttöön Deaktivoi Ottaa toiminnon pois käytöstä. Kyselyn tila Näyttää, onko palvelu aktiivinen vai ei Puhelun siirto Määritä siirrettävät puhelut. Valitse ehto ja paina , valitse sitten Aktivoi Deaktivoi Kyselyn tila...
  • Page 191 Suomi Soitonesto Puhelimen käytön turvallisuutta voidaan lisätä rajoittamalla tietyntyyppisiä puheluita. Ota huomioon! Näiden asetusten muuttaminen edellyttää salasanaa. Saat sen ottamalla yhteyttä verkko-operaattoriisi. Lähtevät puhelut Paina ja valitse: Käyttäjä voi vastata saapuviin puheluihin muttei Kaikki puhelut soittaa lähteviä puheluita. Kans.väl. puhelut Käyttäjä...
  • Page 192: Viestit

    Suomi Viestit SMS-asetukset 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse ja paina . Näyttöön tulee seuraavat Viestit asetukset: Profiili asetettu Tätä numeroa tarvitaan tekstiviestitoiminnon käyttämiseen. Numeron saa verkko-operaattorilta. 1 . Lisää tai muokkaa viestipalvelun puhelinnumeroa. Siirrä osoitinta sivupainikkeilla.
  • Page 193: Verkon Asetus

    Suomi Verkon asetus 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse ja paina Verkon asetus 3 . Valitse jokin seuraavista vaihtoehdoista ja vahvista painamalla Autom . Verkko valitaan automaattisesti. Näyttöön tulee (pienen ajan kuluttua) luettelo käytettävissä Manuaal .
  • Page 194: Suojaus

    Suomi Suojaus 1 . Paina Valikko , siirry kohtaan ja paina 2 . Valitse Suojaus ja paina SIM:n lukitus SIM-kortin suojauksena on PIN-koodi (lyhenne sanoista Personal Identification Number). Puhelin voidaan asettaa kysymään PIN-koodia, kun puhelin käynnistetään. Valitse Päällä Pois ja ota SIM-kortin lukitus käyttöön tai pois käytöstä...
  • Page 195: Turvaohjeet

    Suomi Turvaohjeet Varoitus! Puhelin ja varusteet voivat sisältää pieniä osia . Pidä kaikki laitteet poissa pienten lasten ulottuvilta . Verkkovirtasovitin on irtikytkentälaite tuotteen ja verkkovirran välillä . Sähköpistorasian on sijaittava laitteen lähellä ja siihen on oltava helppo pääsy . Käyttöympäristö Noudata paikallisia lakeja ja säädöksiä...
  • Page 196 Suomi Sydämentahdistimet Suositus on, että langattoman puhelimen ja sydämentahdistimen välillä pidetään vähintään 15 cm etäisyyttä, jotta vältetään sydämentahdistimen mahdolliset häiriöt. Henkilöt, joilla on sydämentahdistin: • Tulisi aina pitää puhelin vähintään 15 cm etäisyydellä sydämentahdistimesta, kun puhelin on päällä. • Ei pitäisi säilyttää puhelinta rintataskussa. •...
  • Page 197 Se voi myös olla laitonta. Specific Absorption Rate (SAR) Tämä laite täyttää voimassaolevat kansainväliset radiosäteilyä koskevat määräykset. Doro PhoneEasy 409gsm:n mittaustulos on 0,282 W/kg mitattu jaettuna 10 g:n kudokselle. WHO:n raja-arvo on 2,0 W/kg mitattu jaettuna 10 g:n kudokselle.
  • Page 198: Vianmääritys

    Suomi Vianmääritys Puhelin ei käynnisty Akun virta on vähissä Kytke latauslaite ja lataa akkua kolmen tunnin ajan. Akku on asennettu väärin Tarkista akun asennus. Akun lataaminen ei onnistu Akku tai latauslaite on viallinen Tarkista akun ja latauslaitteen kunto. Akun latauslämpötila Valitse sopivampi latausympäristö.
  • Page 199 Suomi SIM-korttivirhe SIM-kortti on rikki Tarkista SIM-kortin kunto. Jos kortti on rikki, ota yhteyttä verkko-operaattoriisi. SIM-kortti on asennettu väärin Tarkista SIM-kortin asennus. Poista kortti ja aseta se takaisin. SIM-kortti on likainen tai kostea Pyyhi SIM-kortin kontaktipinta puhtaalla liinalla. Verkkoyhteys ei onnistu SIM-kortti ei kelpaa Ota yhteyttä...
  • Page 200: Huolto Ja Kunnossapito

    Suomi Huolto ja kunnossapito Tämä puhelin on teknisesti kehittynyt laite. Sitä on käsiteltävä varovaisesti. Takuu ei ole voimassa, jos laitetta on käytetty epäasianmukaisesti. • Suojaa puhelinta kosteudelta. Sade, kosteus ja kaikenlaiset nesteet syövyttävät elektroniikkapiirejä. Jos puhelin kastuu, irrota akku ja anna puhelimen kuivua kokonaan ennen akun asettamista takaisin paikoilleen.
  • Page 201: Takuu Ja Tekniset Tiedot

    Paino: 99 g (mukaan lukien akku) Paristot: 3,7V/800 mAh:n litiumakku Vakuutus vaatimusten täyttämisestä Doro vakuuttaa, että Doro PhoneEasy 409gsm täyttää 1999/5/EY (R&TTE) ja 2002/95/EY (ROHS) -direktiivien tärkeimmät vaatimukset ja asiaankuuluvat säädökset. Vakuutus on nähtävissä osoitteessa: www.doro.com/dofc © 2009 Doro AB. Kaikki oikeudet pidätetään.
  • Page 202 PhoneEasy 409gsm 4011 English Swedish Norwegian Danish Finnish 0700 Version 4.0...

Table of Contents