wireless IR alarm set range: in open space: 100 m • in case of alarm of the parts, 3. You can enter the change password menu by pressing the ARM/DISARM button. the central processing unit signs (signal or ding-dong) or initiates 4.
Accessories seTTing The delAy Time By default the alarm’s delay time is set to 20 seconds, but you can change this to 0, 5, 10 or 15 seconds. connecTing The opening sensors 1. Press the PROG button 6 times. The word ENTRY will Place the opening sensor in the desired location.
Page 5
drahtloses infrarot alarmset Reichweite auf offenem Gelände: 100 m • im Falle der in dem Paket befindliche Telefonkabel, verbinden Sie dieses mit der Telefonbuchse an Signalisierung der Zubehörteile alarmiert die Zentraleinheit der Wand!(Abbildung 6.). (Alarm oder Ding-Dong) bzw. Startet einen Telefonanruf • es können 5 verschiedene Telefonnummern angegeben werden codeeinsTellung •...
Page 6
ein-/AusschAlTen des pAnic TAsTe TelefonAnrufers ADiese Funktion kann auf dem Gerät durch Drücken der Taste PANIC, bzw. auf der In der Grundeinstellung des Gerätes ist die Funktion Fernbedienung durch 2 Sekunden langes Drücken der Taste PANIC eingeschaltet werden. des Telefonanrufers eingeschaltet. Es besteht die Dann sendet das Gerät 30 Sekunden lang Alarmton, dann nach einer Pause von Möglichkeit diesen abzuschalten.
Page 7
vezeték nélküli infrariasztó szett hatótávolság nyílt terepen: 100 m • a tartozékok jelzése esetén kódválToZTATás a központi egység jelez (riasztás vagy ding-dong), ill. telefonhí- 1. Miután behelyezte az elemeket, üsse be az alapkódot: 0-0-0. vást indít • 5 különböző telefonszám adható meg • egyedi biztonsági 2.
Page 8
kiegészítők késleltetési idő beállítása A készülék alapbeállításaként 20 mp késleltetési idő van beállítva, de ezt van lehetőség megváltoztatni 0, 5, 10 vagy 15 mp-re. nyitásérzékelő bekötése 1. Ehhez nyomja meg a PROG gombot 6-szor. A kijelzőn vil- Helyezze el a nyitásérzékelőt a kívánt helyre. Az érzékelőket a 7. ábrának megfelelően, logni kezd az ENTRY felirat.
Page 9
sistem alarmă IR fără fir rază de acţiune în câmp deschis: 100 m • în momentul recepţiei modificAreA codului unui semnal de la echipamentele periferice unitatea centrală sem- 1. După ce aţi montat bateriile introduceţi codul de bază 0-0-0. nalizează (alarmă sau sunet ding-dong), respectiv apelează un număr 2.
Page 10
anexe opţionale reglAreA Timpului de înTârZiere În reglajul de bază timpul de întârziere este de 20 sec., acestă valoare însă se poate modifica la 0, 5, 10 sau 15 sec. punere în funcţiune senzor la deschidere 1. Pentru modificare apăsaţi tasta PROG de 6 ori. Pe afişaj Montaţi senzorul la deschidere în locul dorit.
Page 11
bežični infracrveni alarm - set Domet na otvorenom: 100 m • Na signal spoljnjih jedinica ogla- promenA prisTupne šifre šava se centralna jedinica (alarm ili ding-dong) odnosno poziv 1. Nakon postavljanja baterije ukucajte fabričku šifru 0-0-0. telefona. • Mogućnost programiranja pet različitih telefonskih brojeva 2.
Page 12
dodATnA objAšnjenjA nAmešTAnje vremenskog kAšnjenjA prilikom ulAZA Po osnovnom podešavanju kašnjenje je 20sek., ali je moguće i manualno podešavanje u trajanjima 0, 5, 10 ili poveZivAnje senZorA oTvArAnjA 15 sekundi. Postavite senzore otvaranja na željena mesta prema priloženoj skici. Maksimalna razdaljina 1.
Page 13
bezdrôtová sada IR poplašného zariadenia dosah na otvorenom teréne: 100 m • hlavná jednotka vydáva ZmenA kódu zvukový signál (alarm alebo ding-dong), resp. zapne telefónne 1. Po umiestnení batérií zadajte základný kód: 0-0-0. volanie v prípade signalizácie príslušenstiev • možnosť zadania 2.
Page 14
doplnky nastavenie odloženia alarMu Základné nastavenie odloženia alarmu prístroja je 20 sekúnd, ale máte možnosť toto zmeniť na 0, 5, 10 alebo 15 sekúnd. ZApojenie oTvárAcieho senZorA 1. K tomu stlačte tlačidlo PROG 6-krát. Na displeji začne Umiestnite senzor na požadované miesto. Senzory treba umiestniť podľa nákresu (7.obr.), blikať...
Need help?
Do you have a question about the Home HS 70 and is the answer not in the manual?
Questions and answers