Table of Contents
  • Conseils de Sécurité
  • Installation
  • Encastrement
  • Raccordement Electrique
  • Plaques de Cuisson
  • Utilisation de la Table
  • Utilisation des Plaques Electriques
  • Maintenance Et Entretien
  • Assistance Technique
  • Protection de L'environnement
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny Pro Instalatéra
  • Vestavba
  • Připojení K Elektrické Síti
  • Varné Zóny
  • Použití Varné Desky
  • Použití Elektrických Ploten
  • Údržba a ČIštění
  • Servis
  • Ochrana Životního Prostředí
  • Sicherheitsvorschriften
  • Installationsanweisung
  • Einbau
  • Elektrischer Anschluss
  • Heızplatten
  • Bedienungsanleitung
  • Benutzung der Elektrischen Kochlatten
  • Wartung und Reinigung
  • Technischer Kundendienst
  • Umweltgerechte Entsorgung
  • Instrucciones para un Uso Seguro
  • Instrucciones para el Instalador
  • Integración
  • Conexión Eléctrica
  • Placas Calıentes
  • Utilización de la Placa Instrucciones para el Usuario
  • Uso de la Cocina de las Placas Eléctricas
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Servicio Técnico
  • Protección del Medioambiente
  • Instrukcje Bezpıieczeństwa
  • Instrukcje Dla Instalatora
  • Zabudowa
  • Podłączenie Do Sieci Elektrycznej
  • Grzejnıkı
  • Użytkowanie Płyty - Instrukcje Dla Użytkownika
  • Eksploatacja Kuchenek Z Płytami Elektrycznymi
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Obsługa Serwisowa
  • Ochrona Środowiska
  • Güvenlik Uyarıları
  • Kurulum Talimatları
  • Ankastre Montaj
  • Elektrik Bağlantısı
  • Ocak Gözleri
  • Ocak KullanıMı KullanıM Talimatları
  • Elektrikli IsıtıCının KullanıMı
  • Bakim Ve Temizlik
  • Satış Sonrası Servis
  • Çevrenin Korunması
  • Garanti Belgesi
  • Правила Техники Безопасности
  • Инструкции По Выполнению Установки
  • Встраиваемые Варочные Поверхности
  • Подключение К Электросети (Только Для Великобритании)
  • Подключение К Электросети
  • Электро- Плитки
  • Инструкции По Эксплуатации Варочной Поверхности
  • Руководство По Использованию Электрических Плит
  • Обслуживание И Чистка
  • Послепродажное Обслуживание
  • Защита Окружающей Среды
  • Varnostna Navodıla
  • Vgradnja in Priključitev
  • Vgradnja
  • Priključitev Na Električno Omrežje
  • Plın) Grelne Plošče
  • Uporaba Kuhalne Plošče Navodila Za Uporabnika
  • Uporaba Električnih Kuhališč
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Servisiranje
  • Protection de L'environnement
  • Indicazioni DI Sicurezza
  • Istruzioni Per L'installatore
  • Installazione
  • Connessione Elettrica
  • Placche Calde
  • Uso del Piano - Istruzioni Utente
  • Uso Dí Fornelli con Le Piastre Elettriche
  • Manutenzione E Pulizia
  • Ripristino
  • Rispetto Dell'ambiente
  • Instruções de Segurança
  • Instruções para O Instalador
  • Preparação
  • Ligação Eléctrica
  • Utilização da Placa Instruções para O Utilizador
  • Utilização das Placas Eléctricas de Vitrocerâmica
  • Manutenção E Limpeza
  • Antes de Chamar a Assistência Técnica
  • Protecção Do Ambiente
  • Bıztonságı Utasítások
  • Utasítások a Telepítő SzáMára
  • Beépítés
  • Elektromos Bekötés (Csak Az Egyesült Királyságban)
  • Elektromos Bekötés
  • A Tűzhelylap Használata FelhasználóI Utasítások
  • Önállóan Beépíthető Elektromos Főzőlap Használati
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Vevőszolgálat
  • Környezetvédelem
  • Instrucţıunı PrıVınd Sıguranţa
  • Instrucţiuni de Instalare
  • Incorporare
  • Conexiunea Electrică (Numai Pentru G.B.)
  • Conexiunea Electrică
  • Placıle Calde
  • Utilizarea Plitei Instrucţiuni de Utilizare
  • Utilizarea Plăcilor Electrice Pentru Aragaz
  • Întreţinere ŞI Curăţare
  • Service
  • Protejarea Mediului
  • Sıgurnosne Upute
  • Upute Za Instalatere
  • Ugradnja
  • Spajanje Na Plinsku I Električnu Mrežu
  • Spajanje Na Električnu Mrežu
  • Grijače Ploče
  • Uporaba Ploče Za Kuhanje - Upute Za Korisnika
  • Korištenje Električnih Ploča
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Ovlašteni Servis
  • Zaštita Prirodnog Okoliša
  • Važne Napomene I Savjeti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
HOBS
USER INSTRUCTIONS
TABLES DE CUISSON
NOTICE D'EMPLOI
VARNÉ DESKY
NÁVOD POUŽITĺ
UND BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATIONS
ENCIMERAS
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUKCJE
UŻYCIA I MONTAŻU
OCAK
KULLANIM KLAVUZU
ВАРОЧНЫЕ ПОВЕРХНОСТИ
ИНСТРУКЦИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
NAVODILA ZA UPORABO
VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV
PIANI COTTURA
ISTRUZIONI PER L'USO
PLACAS
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
TŰZHELYLAPOK
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PLITE
MANUAL DE UTILIZARE
SIJEČNJA
UPUTE ZA UPORABU I INSTALACIJU
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy
GB - IE
FR
CZ
DE
ES
PL
TR
RU
SL
IT
PT
HU
RO
HR

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CH 64 X

  • Page 1 NAVODILA ZA UPORABO VGRADNJO IN PRIKLJUČITEV PIANI COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO PLACAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TŰZHELYLAPOK HASZNÁLATI UTASÍTÁS PLITE MANUAL DE UTILIZARE SIJEČNJA UPUTE ZA UPORABU I INSTALACIJU CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Privata Eden Fumagalli • 20047 Brugherio Milano Italy...
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENT GB - IE CONTENU Safety Instuructions .................05 Conseils De Sécurité ................08 1. Instructions For The Installer ............06 1. Installation ..................09 1.1. Bulding In ..................06 1.1 Encastrement .................09 2. Electrical Connection (For U.K. Only) .........06 2.1. Raccordement Electrique .............09 2.1. Electrical Connection ..............06 2.2.
  • Page 3 CUPRINS SADRŽAJ Instrucţıunı Prıvınd Sıguranţa ............43 Sıgurnosne Upute ................46 1. Instrucţiuni de Instalare ..............44 1. Upute za instalatere ...............47 1.1. Incorporare ..................44 1.1. Ugradnja ..................47 2. Conexiunea electrică (numai pentru G.B.) ........44 2. Spajanje na plinsku i električnu mrežu .........47 2.1.
  • Page 4: Figure

    Joint Brides Figure 1 Figure 2 Figure 4 accessible space Figure 3 Figure 60 cm 120 cm 240 cm 180 cm Figure 6 Figure 7...
  • Page 5: Safety Instuructions

    SAFETY INSTURUCTIONS WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. • Children under 8 Year of age must be kept away from the appliance unless they are continuously supervised.
  • Page 6: Instructions For The Installer

    1. INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER INSTALLING A DOMESTIC APPLIANCE CAN BE A COMPLICATED OPERATION WHICH IF NOT CARRIED OUT CORRECTLY, CAN SERIOUSLY AFFECT CONSUMER SAFETY. IT IS FOR THIS REASON THAT THE TASK SHOULD BE UNDERTAKEN BY A PROFESSIONALLY QUALIFIED PERSON WHO WILL CARRY IT OUT IN ACCORDANCE WITH THE TECHNICAL REGULATIONS IN FORCE.
  • Page 7: Use Of Hob - User Instructions

    3. USE OF HOB - USER INSTRUCTIONS 4. MAINTENANCE AND CLEANING This appliance must only be used for the purpose for which it is Before cleaning the hob, ensure the appliance has cooled down. intended, domestic cooking, and any other use will be considered Remove the plug from the socket or (if connected directly) switch off improper and could therefore be dangerous.
  • Page 8: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants. • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement. •...
  • Page 9: Installation

    1. INSTALLATION La mise en place fonctionnelle des appareils ménagers dans leur environnement est une opération délicate qui, si elle n'est pas correctement effectuée, peut avoir de graves conséquences sur la sécurité des consommateurs. Dans ces conditions, il est impératif de confier cette tâche à un professionnel qui la réalisera conformément aux normes techniques en vigueur.
  • Page 10: Maintenance Et Entretien

    Puissance Puissance Puissance 5. ASSISTANCE TECHNIQUE Position Remarques (Watt) (Watt) (Watt) Avant d'appeler le Service d'Assistance Technique, vérifier les Fermée points suivants: 100 W 135 W 175 W Réchauffage • La prise est bien insérée 180 W 220 W 220 W Cuisson à...
  • Page 11: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORNĚNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během použití zahřívají. Nedotýkejte se topných prvků. • Děti do 8 let držte mimo dosah spotřebiče, pokud nejsou neustále pod dohledem. • Tento spotřebič smí používat děti starší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo bez dostatečných zkušeností, pokud jsou pod dohledem a byly poučeny o použití...
  • Page 12: Pokyny Pro Instalatéra

    1. POKYNY PRO INSTALATÉRA INSTALACE DOMÁCÍCH SPOTŘEBIČŮ MŮŽE BÝT SLOŽITÁ OPERACE, KTERÁ, POKUD NENÍ PROVEDENA SPRÁVNĚ, MŮŽE VÁŽNĚ OHROZIT BEZPEČNOST UŽIVATELE. Z TOHOTO DŮVODU POŽÁDEJTE O INSTALACI KVALIFIKOVANÉHO SERVISNÍHO TECHNIKA, KTERÝ INSTALACI PROVEDE PODLE PLATNÝCH PŘEDPISŮ. V PŘÍPADĚ NEOPRÁVNĚNÉ INSTALACE VÝROBCE NENESE ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA TECHNICKÉ ZÁVADY VÝROBKU, KTERÉ MOHOU VÉST KE POŠKOZENÍ...
  • Page 13: Údržba A Čištění

    Vhodnost varného nádobí (Obrázek 7) 6. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Mějte na paměti, že větší pánve mají větší ohřevný povrch. To umožňuje rychlejší přípravu než u nádobí s menším průměrem dna. Vždy používejte velikosti nádobí vhodné k množství Tento spotřebič je označený v souladu s připravovaného pokrmu.
  • Page 14: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. Das Berühren der heißen Geräteteile sollte vermieden werden. • Kinder unter 8 Jahren sollten ohne Aufsicht nicht in die Nähe des Gerätes gelassen werden. • Dieses Gerät ist nicht bestimmt zum Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit beeinträchtigten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen, die keine entsprechenden Erfahrungen oder Kenntnisse besitzen, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder angewiesen durch eine Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
  • Page 15: Installationsanweisung

    1. INSTALLATIONSANWEISUNG Die Installation eines Haushaltsgeräts kann unter Umständen eine komplexe Arbeit sein; wenn diese nicht korrekt ausgeführt wird, könnte es zu schweren Beeinträchtigungen der Sicherheit des Benutzers kommen. Das ist der Grund, warum sie von einem qualifizierten Fachmann unter Einhaltung der geltenden technischen Regeln durchgeführt werden soll. Falls diese Empfehlung nicht beachtet und die Installation des Gerätes durch eine nicht qualifizierte Person durchgeführt werden sollte, lehnt der Hersteller jede Verantwortung für eventuelle technische Fehler des Produktes ab, gleichviel, ob es zu Schäden an Personen oder Sachen führt.
  • Page 16: Wartung Und Reinigung

    Geeignetes Kochgeschirr (Abbildung 7) 5.TECHNISCHER KUNDENDIENST Denken Sie bitte daran, dass größeres Kochgeschirr größere Flächen hat, die erwärmt werden. Sollte Ihr Gerät einmal nicht ordnungsgemäß funktionieren, Das führt im Vergleich zu Kochgeschirr mit kleineren Flächen dazu, kontrollieren Sie bitte folgendes, bevor Sie den technischen dass Lebensmittel schneller zubereitet werden können.
  • Page 17: Instrucciones Para Un Uso Seguro

    INSTRUCCIONES PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIA: El aparato y sus componentes accesibles se calientan durante el uso. Se debe tener cuidado de no tocar los elementos calefactores. • Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados o supervisados de forma continuada por una persona adulta.
  • Page 18: Instrucciones Para El Instalador

    1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR LA INSTALACIÓN DE UN ELECTRODOMÉSTICO PUEDE SER UNA OPERACIÓN QUE PUEDE AFECTAR GRAVEMENTE A LA SEGURIDAD DEL USUARIO SI NO SE REALIZA ADECUADAMENTE. POR ELLO ES UNA TAREA QUE HA DE REALIZAR UNA PERSONA AUTORIZADA Y CUALIFICADA QUE PUEDA HACER LA INSTALACIÓN DE ACUERDO CON LA NORMATIVA TÉCNICA EN VIGOR.
  • Page 19: Mantenimiento Y Limpieza

    La apropiación de las cacerolas: (Figura 7) 6. PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE No olvide que las cacerolas con base más ancha tienen más superficie del calentamiento. Con las cacerolas de base ancha se cocina más rápido. Este electrodoméstico tiene la marca de cumplimiento Siempre utilice cacerolas adecuadas teniendo en cuenta la cantidad de la Directiva Europea 2002/96/EC sobre Residuos de comida que se quiera preparar.
  • Page 20: Instrukcje Bezpıieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA UWAGA: Podczas pracy urządzenie oraz jego elementy są gorące. Należy zachowac ostrożność i nie dotykać gorących części. • Dzieci w wieku do 8 lat nie mogą zbliżać się do urządzenia chyba że pozostaja one pod ciągłym nadzorem. • Dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz ososby z ograniczeniami ruchowymi, umysłowymi, czuciowymi lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia mogą...
  • Page 21: Instrukcje Dla Instalatora

    1. INSTRUKCJE DLA INSTALATORA INSTALACJA URZĄDZENIA DOMOWEGO MOŻE BYĆ SKOMPLIKOWANĄ OPERACJĄ, KTÓRA JEŻELI NIE BĘDZIE WYKONANA PRAWIDŁOWO, MOŻE POWAŻNIE ZAGROZIĆ BEZPIECZEŃSTWU UŻYTKOWNIKA. DLATEGO TEŻ, ZADANIE TO POWINNO BYĆ WYKONANE PRZEZ OSOBĘ O ODPOWIEDNICH KWALIFIKACJACH ORAZ ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI. W PRZYPADKU ZIGNOROWANIA NINIEJSZEGO ZALECENIA I WYKONANIA INSTALACJI PRZEZ OSOBĘ...
  • Page 22: Czyszczenie I Konserwacja

    Stosowność naczyń do gotowania: (Rys. 7) 6. OCHRONA ŚRODOWISKA Należy pamiętać, że większe naczynia posiadają szersze powierzchnie ogrzewania. To powoduje, że potrawy gotują się szybciej w większych Niniejsze urządzenie zostało oznakowane zgodnie z naczyniach niż w naczyniach o mniejszej powierzchni ogrzewania. Europejską...
  • Page 23: Güvenlik Uyarıları

    GÜVENLİK UYARILARI UYARI: Cihaz ve aparatları kullanım sırasında ısınır. Isınmış parçalara dokunmaktan kaçınınız. • 8 yaşın altındaki çocukları cihazdan uzakta tutmalı ve sürekli denetlemelisiniz. • Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri veya bilgi ve tecrübe açısından yetersiz kişiler tarafından ancak yetişkin bir bireyin denetiminde ve cihazın nasıl kullanılacağına dair verilen talimatların uygulanması...
  • Page 24: Kurulum Talimatları

    1. KURULUM TALİMATLARI EVDE KULLANIMA YÖNELİK BİR CİHAZIN KURULUMU, DOĞRU ŞEKİLDE YAPILMAZSA MÜŞTERİNİN GÜVENLİĞİNİ CİDDİ BİÇİMDE ETKİLEYEBİLECEK KARMAŞIK BİR İŞLEM OLABİLİR. BU NEDENLE, BU İŞLEM MESLEKİ YETERLİLİĞE SAHİP BİR KİŞİ TARAFINDAN, YÜRÜRLÜKTEKİ TEKNİK MEVZUATA UYGUN OLARAK GERÇEKLEŞTİRİLMELİDİR. BU ÖNERİNİN GÖZ ARDI EDİLMESİ VE KURULUMUN YETKİSİZ BİR KİŞİ...
  • Page 25: Elektrikli Isıtıcının Kullanımı

    Pişirme kabının uygunluğu (Şekil 7) 6. ÇEVRENİN KORUNMASI Büyük pişirme kaplarının büyük pişirme yüzeylerine sahip olduğunu unutmayınız. Büyük pişirme yüzeyli kaplar, küçük pişirme yüzeyli kaplardan daha Bu cihaz, Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar (WEEE) hızlı pişirmeyi sağlayacaktır. Her zaman pişirilecek yiyecek miktarına hakkındaki Avrupa Birliği Yönergesi 2002/96/EC'ye göre pişirme kabı...
  • Page 26 ürün ücretsiz olarak yenisiyle değiştirilecektir. 1.Ürünün teslim tarihinden itibaren, garanti süresi içinde kalmak kaydıyla, bir yıl içersinde en az dört defa veya Candy - Hoover Euroasia Ev Gereçleri Aş. tarafından belirlenen garanti süresi içersinde altı defa arızalanmasının yanı sıra bu arızaların maldan yararlanamamayı sürekli kılması,...
  • Page 27: Правила Техники Безопасности

    ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бытовой электроприбор и его открытые части во время работы могут нагреваться до высокой температуры. Соблюдайте осторожность, не дотрагивайтесь до них. • Дети моложе 8 лет не должны приближаться к бытовому прибору без постоянного надзора. • Данным бытовым электроприбором могут пользоваться дети старше 8 лет, а также люди с нарушенными...
  • Page 28: Инструкции По Выполнению Установки

    1. ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫПОЛНЕНИЮ УСТАНОВКИ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ЯВЛЯЕТСЯ СЛОЖНОЙ РАБОТОЙ, НЕПРАВИЛЬНОЕ ВЫПОЛНЕНИЕ КОТОРОЙ МОЖЕТ ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗАТЬСЯ НА БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ПО ЭТОЙ ПРИЧИНЕ УСТАНОВКА БЫТОВОЙ ТЕХНИКИ ДОЛЖНА ВЫПОЛНЯТЬСЯ ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ, КОТОРЫЕ ВЫПОЛНЯТ УСТАНОВКУ С СОБЛЮДЕНИЕМ ВСЕХ ДЕЙСТВУЮЩИХ ПРАВИЛ И НОРМ. В ТОМ СЛУЧАЕ, ЕСЛИ ЭТО ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ БУДЕТ ПРОИГНОРИРОВАНО, И УСТАНОВКА БУДЕТ ВЫПОЛНЕНА ЛИЦОМ, НЕ ИМЕЮЩИМ...
  • Page 29: Инструкции По Эксплуатации Варочной Поверхности

    3. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4. ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ Перед тем как приступить к выполнению чистки варочной поверхности, проверьте, что она остыла. Выньте вилку из розетки, Данный электроприбор предназначен только для использования по или (если варочная поверхность подсоединена к электросети его...
  • Page 30 Производитель не несет ответственности за опечатки и неточности, которые могут встретиться в данной инструкции. Мы оставляем за собой право вносить изменения в конструкцию выпускаемых нами изделий с целью улучшения качества выпускаемой продукции. При этом основные функции изделия и его безопасность будут оставаться неизменными. Таблица...
  • Page 31: Varnostna Navodıla

    VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO: Aparat in njegovi dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev! • Otroci, mlajši od 8 let, naj se aparatu ne približujejo nenadzorovani. • Otroci, starejši od 8 let, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, zaznavnimi ali umskimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem lahko uporabljajo aparat le pod nadzorom oseb, ki so odgovorne za njihovo varnost, in ki so jih seznanili z varno uporabo aparata ter le v primeru, da razumejo tveganje, ki je s tem povezano.
  • Page 32: Vgradnja In Priključitev

    1. VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV VGRADNJA IN PRIKLJUČITEV GOSPODINJSKEGA APARATA JE DOKAJ ZAPLETEN POSTOPEK, KI MORA BITI OPRAVLJEN BREZHIBNO, SICER OBSTAJA TVEGANJE ZA VARNOST UPORABNIKA. ZATO PRIPOROČAMO, DA DELO PREPUSTITE USTREZNO USPOSOBLJENIM STROKOVNJAKOM, KI BODO PRI TEM UPOŠTEVALI TUDI VSE VELJAVNE PREDPISE. PROIZVAJALEC NE PREVZEMA ODGOVORNOSTI ZA ŠKODO ALI POŠKODBE ZARADI NEPRAVILNE VGRADNJE IN PRIKLJUČITVE.
  • Page 33: Vzdrževanje In Čiščenje

    5. SERVISIRANJE Stopnja Moč (W) Moč (W) Pojasnilo Izklopljeno Preden se obrnete na pooblaščeni servis, preverite: 135 W 100 W Segrevanje • da je vtikač pravilno v vtičnici;• 180 W 220 W Kuhanje na nizki temperaturi da je dovod plina brezhiben 300 W 250 W Kuhanje na nizki temperaturi...
  • Page 34: Indicazioni Di Sicurezza

    INDICAZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE: l'apparecchio e le parti accessibili diventano calde durante l'uso. Prestare attenzione a non toccare le parti calde. • I bambini al di sotto di 8 anni dovrebbero essere tenuti a distanza se non continuamente supervisionati. • L'apparecchio può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenza del prodotto se supervisionate o dando loro istruzioni riguardo al funzionamento dell'apparecchio in maniera sicura e coscente del rischio possibile.
  • Page 35: Istruzioni Per L'installatore

    1. ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE INSTALLARE UN ELETTRODOMESTICO PUÒ ESSERE UN'OPERAZIONE COMPLICATA CHE, SE NON ESEGUITA CORRETTAMENTE, PUÒ COMPROMETTERE SERIAMENTE LA SICUREZZA DELL'UTENTE. È PER QUESTA RAGIONE CHE L'OPERAZIONE DEV'ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE PROFESSIONALMENTE QUALIFICATO CHE TENGA PRESENTE LE NORME VIGENTI. NEL CASO IN CUI QUESTO AVVISO VENGA IGNORATO E L'INSTALLAZIONE VENGA ESEGUITA DA PERSONALE NON QUALIFICATO, IL PRODUTTORE DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ...
  • Page 36: Manutenzione E Pulizia

    Posizione Potenza (Watt) Potenza (Watt) Descrizione 5. RIPRISTINO Spento Prima di contattare un tecnico del Centro Assistenza si prega di 100 W 135 W Riscalda controllare: 180 W 220 W Cottura alla bassa temperatura • che la spina sia ben inserita e collegata; 250 W 300 W Cottura alla bassa temperatura...
  • Page 37: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO: Durante a sua utilização, tanto o aparelho, como os componentes acessíveis do mesmo ficam muito quentes. Evite sempre tocar nos elementos de aquecimento. • Mantenha as crianças de com menos de 8 anos afastadas do aparelho, excepto se estiverem a ser supervisionadas por um adulto.
  • Page 38: Instruções Para O Instalador

    1. INSTRUÇÕES PARA O INSTALADOR A INSTALAÇÃO DE ELECTRODOMÉSTICOS PODE SER UMA OPERAÇÃO COMPLICADA QUE, SE NÃO FOR EFECTUADA CORRECTAMENTE, PODE AFECTAR SERIAMENTE A SEGURANÇA DO CONSUMIDOR. POR ESTA RAZÃO, ESTA TAREFA DEVE SER EXECUTADA POR UMA PESSOA QUALIFICADA PROFISSIONALMENTE, QUE A FARÁ DE ACORDO COM OS REGULAMENTOS TÉCNICOS EM VIGOR.
  • Page 39: Manutenção E Limpeza

    Posição Potência (Watt) Potência (Watt) Definição 5. ANTES DE CHAMAR A ASSISTÊNCIA TÉCNICA Desligada Antes de solicitar a comparência de um técnico do Serviço de 100 W 135 W Aquecimento Assistência Técnica, agradecemos que proceda às seguintes 180 W 220 W Cozer a baixa temperatura verificações: 250 W...
  • Page 40: Bıztonságı Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS: A készülék és a hozzáférhető részei használat közben felmelegszenek. A fűtőelemeket nem szabad megérinteni. • A 8 évnél fiatalabb gyerekeket – folyamatos felügyelet hiányában – távol kell tartani a készüléktől. • A készüléket csak akkor használhatják 8 éven felüli gyerekek, csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű, illetve tapasztalatokkal és ismeretekkel nem rendelkező...
  • Page 41: Utasítások A Telepítő Számára

    1. UTASÍTÁSOK A TELEPÍTŐ SZÁMÁRA A HÁZTARTÁSI KÉSZÜLÉKEK TELEPÍTÉSE BONYOLULT MŰVELET LEHET, AMELYNEK HELYTELEN ELVÉGZÉSE KOMOLYAN VESZÉLYEZTETHETI A FOGYASZTÓK BIZTONSÁGÁT. EZÉRT FONTOS AZ, HOGY EZT A FELADATOT SZAKKÉPZETT SZEMÉLY VÁLLALJA, AKI A MUNKÁT A HATÁLYOS MŰSZAKI ELŐÍRÁSOKNAK MEGFELELŐEN VÉGZI EL. HA EZT A TANÁCSOT FIGYELMEN KÍVÜL HAGYJÁK ÉS A TELEPÍTÉST SZAKKÉPZETLEN SZEMÉLY VÉGZI EL, A GYÁRTÓ...
  • Page 42: Önállóan Beépíthető Elektromos Főzőlap Használati

    5. VEVŐSZOLGÁLAT 3.1. ÖNÁLLÓAN BEÉPÍTHETŐ ELEKTROMOS FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓJA A szerelő kihívása előtt kérjük, ellenőrizze a következőket: • A csatlakozódugó megfelelően van-e bedugva és biztosítékkal ellátva; Ahhoz, hogy az elektromos főzőlap a megfelelő hőmérséklet elérje, a • Nincs-e hiba a gázellátásában. szabályozó...
  • Page 43: Instrucţıunı Prıvınd Sıguranţa

    INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA AVERTIZARE: Aparatul şi părţile accesibile devin fierbinţi în timpul utilizării. Aveţi grijă să nu atingeţi elementele fierbiniţi. • Nu permiteţi copiilor mai mici de 8 ani să stea în preajma aparatului, fără supravegherea adulţilor. • Nu permiteţi copiilor şi persoanelor cu capabilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu cunosc modul de utilizare al aparatului să...
  • Page 44: Instrucţiuni De Instalare

    1. INSTRUCŢIUNI DE INSTALARE INSTALAREA UNUI APARAT ELECTROCASNIC REPREZINTĂ O OPERAŢIUNE COMPLICATĂ CARE, DACĂ NU ESTE CORECT REALIZATĂ, POATE AVEA CONSECINŢE NEPLĂCUTE ASUPRA SIGURANŢEI UTILIZATORULUI. DE ACEEA, INSTALAREA TREBUIE REALIZATĂ NUMAI DE CĂTRE O PERSOANĂ CALIFICATĂ ÎN ACEST SENS, CARE SĂ RESPECTE REGLEMENTĂRILE ÎN VIGOARE PRIVIND INSTALAREA.
  • Page 45: Utilizarea Plăcilor Electrice Pentru Aragaz

    In felul acesta va vor ajuta sa gatiti mâncarea mult mai repede in ulterioare. comparaţie cu cratitele care au suprafeţe de încălzire mai mici. Importator: CANDY HOOVER ROMANIA SRL întotdeauna utilizaţi cratiti cu mărimea proportionata cu cantitatea de Calea Victoriei, 155, bl.D1, sc.7, et.4, sector 1, Bucuresti mâncare pe care o gatiti.
  • Page 46: Sıgurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE: tijekom korištenja, uređaj i njegovi dostupni dijelovi postaju vrući. Budite oprezni i ne dirajte vruće dijelove. • Djecu mlađu od 8 godina drižite podalje od uređaja, odnosno neka budu pod stalnim nadzorom. • Ovaj uređaj nije namijenjen za uporabu osobama (uključujući i malu djecu mlađu od 8 godina) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osobama bez iskustva i znanja, osim ako ih koriste uz nadzor osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili od iste osobe dobiju pravilne upute za korištenje uređaja.
  • Page 47: Upute Za Instalatere

    1. UPUTE ZA INSTALATERA POSTUPAK UGRADNJE KUĆANSKOG UREĐAJA MOŽE BITI KOMPLICIRANI POSAO I AKO NIJE PRAVILNO IZVEDEN MOŽE OZBILJNO UTJECATI NA SIGURNOST KORISNIKA. IZ TOG RAZLOGA TAJ ZADATAK TREBA IZVESTI PROFESIONALNO OBUČEN STRUČNJAK UZ POŠTIVANJE TEHNIČKIH PROPISA I NORMI KOJI SU NA SNAZI. U SLUČAJU DA SE OVAJ SAVJET NE POŠTUJE I UGRADNJU IZVEDE NESTRUČNA OSOBA, PROIZVOĐAČ...
  • Page 48: Čišćenje I Održavanje

    4. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ZAŠTITA PRIRODNOG OKOLIŠA Prije čišćenja ploče za kuhanje, pazite da je u potpunosti hladna. Ovaj uređaj je označen u skladu s europskom Izvucite utikač iz zidne utičnice ili ako je spojena izravno isključite je iz smjernicom 2002/96/EZ-a o "otpadu električne i električnog napajanja.
  • Page 49 •Ne upotrebljavajte uređaj za zagrijavanje prostorije. Opće upozorenje! Candy kućanski uređaji namijenjeni su isključivo za korištenje u domaćinstvu. Ugradbenu plinsku ploču koristite samo prema uputama! Sva su prava zadržana. Nijedan dio ovog izdanja ne smije biti reproduciran ili prepisan u bilo kojem obliku odnosno na bilo koji način, bilo mehanički, fotokopiranjem ili na neki drugi način, bez prethodnog odobrenja vlasnika autorskih prava (copyrighta).
  • Page 52 GB - IE The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of con sumption, without prejudice to the characteri stics relating to safety or function.

Table of Contents