Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual For Ceramic Hob
ENGLISH
Instruction Manual / Mode d' emoloi
FRENCH
Bedienungsanleitung für Keramikkochfeld
DEUTSCH
Instructiehandleiding voor de keramische kookplaat
NEDERLANDS
MODEL: CH64CCTT/1
Thank you for purchasing the CANDY ceramic hob. Please read this instruction manual carefully
before using the hob and keep it in a safe place for future reference.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Candy CH64CCTT/1

  • Page 1 Bedienungsanleitung für Keramikkochfeld DEUTSCH Instructiehandleiding voor de keramische kookplaat NEDERLANDS MODEL: CH64CCTT/1 Thank you for purchasing the CANDY ceramic hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference.
  • Page 2 By placing the mark on this product, we are placed on this appliance at any time. confirming compliance to all relevant European • Please make this information available to the safety, health and environmental requirements person responsible for installing the appliance which are applicable in legislation for this as it could reduce your installation costs.
  • Page 3: Cut Hazard

    safety standards. appliance. Hot Surface Hazard • Never use your appliance for warming or • During use, accessible parts of this appliance heating the room. will become hot enough to cause burns. • After use, always turn off the cooking zones •...
  • Page 4 scratch the glass. •WARNING: Unattended cooking on a hob with • Do not use scourers or any other harsh fat or oil can be dangerous and may result in fire. abrasive cleaning agents to clean your cooktop, NEVER try to extinguish a fire with water, but as these can scratch the Induction glass.
  • Page 5: Product Overview

    Product Overview Product Information Top View The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. 1.
  • Page 6: Using Your Ceramic Hob

    2. Turn the cooking zone off by touching the “-” and scrolling down to “0”, or holding the “+” and “-” button at the same time for 1 second, it will cut down to ”0” directly. Make sure the power display shows “0”, then shows “H”. Always lift pans off the ceramic hob –...
  • Page 7: Auto Shutdown

    Over-spillage Protection Touch and hold the “-” or “+” control of the timer to decrease or Over-spillage protection is a safety protection function. It switch off the hob increase by 10 minutes. automatically within 10s if the water flow to the control panel, while buzzer will beep 1 second.
  • Page 8: Care And Cleaning

    the timer indicator flash for 5 seconds. NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you have to start from step 1. NOTE: The red dot next to power level indicator Care and Cleaning will illuminate indicating that zone is selected. What? How? Important!
  • Page 9: Hints And Tips

    As shown below Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm. Technical Specification Cooking Ho CH64CCTT/1 Cooking Zone 4 Zones Supply Voltage 220-240V~, 50-60Hz Installed Electric Power 5490-6533W Product Size L×W×H(mm)
  • Page 10: Before Locating The Fixing Brackets

    A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Air intake Air exit 10 mm Before you install the hob, make sure that • the work surface is square and level, and no structural members interfere with space requirements • the work surface is made of a heat-resistant material •...
  • Page 11: Connecting The Hob To The Mains Power Supply

    The method of connection is shown below. 220-240V~ 220-240V~ Position Symbol Value Unit Input Input 220-240V~ 400V~ Model identification CH64CCTT/1 Type of hob Electric Hob zones Number of cooking Power Cord Power Cord zones and/or areas areas Induction cooking zones Heating technology...
  • Page 12: Consignes Importantes De Sécurité

    En plaçant la marque sur ce produit, nous Central central confirmons la conformité à toutes les exigences Central right européennes concernant la protection de l’environnement et de la santé, ainsi que la sécurité, Front left applicables selon la loi à ce produit. Front central Consignes de sécurité...
  • Page 13 placé sur cet appareil, à aucun moment. électromagnétique. • Veuillez mettre ces informations à la disposition de la Risque de surface chaude personne responsable de l’installation de l’appareil • Pendant l’utilisation, les parties accessibles de cet afin de réduire vos coûts d’installation. appareil deviennent suffisamment chaudes pour •...
  • Page 14 Consignes importantes de sécurité l’appareil à moins que cela ne soit spécifiquement • Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il recommandé dans le manuel. Tout autre entretien est utilisé. L’ébullition cause des vapeurs et des doit être effectué par un technicien qualifié. débordements graisseux qui peuvent s’enflammer.
  • Page 15: Vue D'ensemble Du Produit

    Nous vous félicitons Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à de votre choix de la plaque de cuisson en Vitrocéramique. Nous vous recommandons de prendre le temps de lire ce manuel d’instruction / d’installation l’écart à moins d’être surveillés en permanence. afin de bien comprendre comment l’installer et l’utiliser correctement.
  • Page 16: Information Produit

    Assurez-vous que la base de votre poêle est lisse, qu’elle repose à plat contre le verre et Information produit qu’elle est de la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des casseroles dont le diamètre est aussi grand que le graphique du foyer sélectionné. Si elle est un peu plus grande, La table de cuisson en vitrocéramique peut répondre à...
  • Page 17: Verrouillage Des Touches De Commande

    Verrouillage des touches de commande 4. Réglez un niveau de puissance à l’aide des touches « - » ou « + ». a. Si vous ne sélectionnez pas un réglage de cuisson dans un • Vous avez la possibilité de verrouiller les touches de commande pour éviter leur utilisation délai d’une minute, la table à...
  • Page 18: Utilisation Du Temporisateur

    Niveau de chauffe 6. L’avertisseur sonore retentit pendant 30 secondes et l’indicateur de temporisation affiche « - -» quand le temps réglé est écoulé. Minuterie de travail par défaut (heure) Réglage du temporisateur pour éteindre une zone de cuisson Les foyers de cuisson dotés de cette fonction permettront : Utilisation du temporisateur 1.
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Les foyers éventuellement allumés auparavant continuent de fonctionner normalement. Quoi ? Comment ? Important ! Salissure quotidienne 1. Mettez la table de cuisson hors • Lorsque l’alimentation de la table de sur le verre (traces de tension. cuisson est coupée, il n’y a pas Réglage du temporisateur pour éteindre plusieurs foyers de doigts, marques,...
  • Page 20: Conseils Et Astuces

    être d’au moins 760 mm. des cliquetis. (couches de différents métaux vibrant de manière différenciée). Spécifications techniques Table de cuisson CH64CCTT/1 Zones de cuisson 4 Zones Tension d’alimentation 220-240 V ~ 50-60Hz Puissance électrique installée 5490-6533W Dimensions du produit P×L×H (mm)
  • Page 21 Avant d’installer la table de cuisson, assurez-vous que • la surface de travail est d’équerre et de niveau, qu’aucune partie n’interfère avec l’espace nécessaire • le plan de travail est constitué d’un matériau résistant à la chaleur • si la plaque est installée au-dessus d’un four, le four est équipé d’un système de ventilation interne •...
  • Page 22 La méthode de connexion est illustrée ci-dessous. Position Symbole Valeur Unité 220-240V~ Entrée 220-240V~ Identification du modèle CH64CCTT/1 Entrée 220-240V~ 400V~ Table de cuisson Type de table de cuisson : électriqu foyer Nombre de foyers et/ou de zones de cuisson zones Câble...
  • Page 23: Wichtige Sicherheitshinweise

    Durch das Zeichen auf diesem Produkt wird seine Centre gauche Einhaltung aller geltenden Sicherheits-, Gesundheits- und Centre centre Umweltanforderungen bestätigt, die gesetzlich für dieses Produkt vorgeschrieben sind. Centre droite Avant gauche Sicherheitshinweise Avant centre Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie Ihr Kochfeld benutzen.
  • Page 24 • Um Gefahren zu vermeiden, muss dieses Gerät • Lassen Sie Ihren Körper, Ihre Kleidung oder andere entsprechend den vorliegenden Installationsanweisungen Gegenstände, mit Ausnahme von geeignetem installiert werden. Kochgeschirr, nicht mit der Glasoberfläche des Induktionskochfeldes in Berührung kommen, bis die •...
  • Page 25 • Verwenden Sie Ihr Gerät niemals zum Wärmen oder • Verwenden Sie keine Töpfe mit rauen Kanten und ziehen Heizen von Räumen. Sie Töpfe nicht über die Glasoberfläche des Induktions- kochfeldes, da Kratzer auf dem Glas entstehen können. • Schalten Sie nach der Benutzung die Kochzone und das Kochfeld wie in dieser Anleitung beschrieben aus •...
  • Page 26 Produktübersicht • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Pflege darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Ansicht von oben • WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf der Kochmulde kann gefährlich sein und zu einem Brand führen. Löschen Sie ein Feuer NIEMALS mit 1.
  • Page 27 Produktinformationen Das Mikrocomputer-Keramikkochfeld kann durch die Widerstandsheizung, die mikrocomputergesteuerte Regelung und die Multi-Power-Auswahl verschiedene Arten von Küchenanforderungen erfüllen, wirklich die optimale Wahl für moderne Familien. Das Keramikkochfeld stellt den Kunden in den Mittelpunkt und nimmt ein individuelles Heben Sie die Töpfe immer vom Keramikkochfeld ab - ziehen Sie Töpfe nicht, da Design an.
  • Page 28 2. Schalten Sie die Kochzone aus, indem Sie „-“ berühren und nach unten auf „0“ Schutz vor Überkochen scrollen, oder halten Sie die Tasten „+“ und „-“ eine Sekunde gleichzeitig gedrückt und Der Schutz vor Überkochen ist eine Sicherheitsfunktion. Wenn Wasser auf das die Einstellung geht automatisch auf „0“.
  • Page 29 Berühren Sie die Timer-Taste „+“ oder „-“ und halten Sie sie gedrückt, 5. Um den Timer abzubrechen, berühren Sie die Taste der Kochzone und dann die um die Zeit um 10 Minuten zu verlängern oder zu verkürzen. Timer-Steuerung. Der Timer wird abgebrochen, und zunächst wird „00“ und dann „--“...
  • Page 30: Pflege Und Reinigung

    Technische Merkmale Geschirrtuch oder Papiertuch Reichweite von Kindern auf. reinigen. 4. Befolgen Sie die Schritte 2 bis 4 Kochfeld CH64CCTT/1 unter Punkt „Alltägliche Verschmutzungen auf dem Kochzonen 4 Kochzonen Glas“. Versorgungsspannung 220-240 V ~, 50-60 H Überschwappen auf die...
  • Page 31 Installation A (mm) B (mm) C (mm) D Luftaustritt 50 Mini 30 Mini Lufteintritt Vorbereitung der Installation 10 mm Schneiden Sie die Arbeitsfläche nach den in der Zeichnung angegebenen Maßen aus. Bevor Sie das Kochfeld installieren, stellen Sie sicher, dass Für Installations- und Anwendungszwecke sollten um das Loch herum mindestens 5 cm Platz gelassen werden.
  • Page 32 Anschließen des Kochfeldes an das Stromnetz Die Stromversorgung sollte in Übereinstimmung mit der einschlägigen Norm oder mit einem 1-poligen Leistungsschalter angeschlossen werden. Die Anschlussmethode wird unten dargestellt. Einspeisung Einspeisung Schrau Halterun Schraubenlo Boden Stromkabel Stromkabel Glas 1. Wenn das Kabel beschädigt ist oder ausgetauscht werden muss, sollte dies von Halteklammer einem Kundendiensttechniker mit dem richtigen Werkzeug durchgeführt werden, Schraube...
  • Page 33 Informationen zu Haushaltskochfeldern gemäß der Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Vorne rechts ECelectric Position Symbol Wert Einheit Hinten links 186,0 Wh/kg cooking Modellkennung CH64CCTT/1 Hinten in der ECelectric Wh/kg Elektrisches Mitte cooking Art des Kochfeldes: Kochfeld ECelectric Hinten rechts 188,0 Wh/kg...
  • Page 34: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    • Stel deze informatie ter beschikking van de persoon die Door het -merk op dit product te plaatsen, bevestigen verantwoordelijk is voor het installeren van het apparaat, we dat het voldoet aan alle relevante Europese veiligheids-, omdat dit de installatiekosten kan verlagen. gezondheids- en milieueisen die van toepassing zijn in de •...
  • Page 35 • Zorg ervoor dat uw lichaam, kleding of enig ander artikel • Laat kinderen niet met het apparaat spelen of erop zitten, dat geen geschikt kookgerei is niet in contact komt met staan of klimmen. het inductieglas totdat het oppervlak is afgekoeld. •...
  • Page 36 vertegenwoordiger of vergelijkbaar gekwalificeerde • Waarschuwing: Als het oppervlak van kookplaten van personen om gevaar te voorkomen. glas, keramiek of soortgelijke materialen die onder stroom • Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en staande onderdelen beschermen gebarsten is, dan schakelt soortgelijke toepassingen zoals: - personeelskeukens in u het apparaat uit om de kans op een elektrische schok te winkels, kantoren en andere werkomgevingen;...
  • Page 37: Overzicht Van Het Product

    Overzicht van het product Productinformatie Bovenaanzicht De keramische kookplaat met microcomputer kan voldoen aan verschillende soorten keukenvereisten door weerstandsdraadverwarming, door de microcomputer gestuurde bediening en selectie van meerdere soorten voeding; echt de optimale keuze voor moderne gezinnen. 1. Max. 1800W-zone De keramische kookplaat stelt de klant centraal en heeft een gepersonaliseerd ontwerp.
  • Page 38 2. Zet de kookzone uit door de ‘-’ aan te raken en omlaag te scrollen naar ‘0’ of de toetsen ‘+’ en ‘-’ tegelijkertijd 1 seconde lang ingedrukt te houden; het vermogen wordt direct tot ‘0’ verlaagd. Zorg ervoor dat het aan/uit-display eerst ‘0’ aangeeft en daarna ‘H’. Til pannen altijd van de keramische kookplaat –...
  • Page 39: De Timer Gebruiken

    Beveiliging tegen morsen Raak de timertoetsen ‘-’ of ‘+’ aan en houd vast om te verlagen of verhogen met 10 minuten. De bescherming tegen morsen is een beveiligingsfunctie. Deze schakelt de kookplaat automatisch uit binnen 10 seconden als het water naar het bedieningspaneel stroomt, Als de ingestelde tijd langer is dan 99 minuten, dan keert de timer terwijl de zoemer 1 seconde lang piept.
  • Page 40: Onderhoud En Reiniging

    5. Om de timer te annuleren, raakt u de selectietoets van de verwarmingszone aan en Onderhoud en reiniging dan de timertoets; de timer wordt geannuleerd en ‘00’ wordt weergegeven in het minutendisplay en dan ‘--’. Wat? Hoe? Belangrijk! Dagelijks vuil op glas 1.
  • Page 41: Tips En Trucs

    Z hieronder aangegeven. OALS Opmerking: De veiligheidsafstand tussen de kookplaat en de kast boven de kookplaat moet ten minste 760 mm zijn. Technische specificatie Kookplaat CH64CCTT/1 Kookzones 4 zones Voedingsspanning 220–240 V~, 50–60 H Geïnstalleerde elektrische voeding 5490–6533 W...
  • Page 42 A(mm) B(mm) C(mm) 50 mini 30 mini Luchtinlaat Luchtuitlaat 10 mm Voordat u de kookplaat installeert, moet u het volgende controleren  het werkoppervlak is vierkant en waterpas, en er zijn geen structurele delen die niet voldoen aan de ruimtevereisten; ...
  • Page 43 De stroomvoorziening moet worden aangesloten overeenkomstig de desbetreffende norm, of één enkele stroomonderbreker. De wijze van aansluiten wordt hieronder getoond. Positie Symbool Waarde Eenheid Identificatie van het model CH64CCTT/1 Elektrische Ingang Ingang Type kookplaat: kookplaat Zones Aantal kookzones en/of -gebieden...
  • Page 44 EV elektrisch Linksachter 186,0 Wh/kg koken EV elektrisch Middenachter Wh/kg koken EV elektrisch Rechtsachter 188,0 Wh/kg koken EV elektrisch Linksmidden Wh/kg koken Energieverbruik voor kookzone of -gebied, EV elektrisch Centraal Wh/kg berekend per kg koken EV elektrisch Rechtsmidden Wh/kg koken EV elektrisch Linksvoor 188,0...

Table of Contents