Utilisation - Kärcher HD 1050 DE Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for HD 1050 DE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12
 Raccorder le tuyau d'aspiration (dia-
mètre min. de 3/4") et le filtre (acces-
soire) à l'arrivée d'eau.
 Positionner la vanne de dosage du dé-
tergent sur "0".
 Purger l'appareil avant l'utilisation.
Purger l'appareil
 Ouvrir l'alimentation d'eau.
 Démarrer le moteur en rapport avec le
mode d'emploi du constructeur du mo-
teur.
 Pour purger l'appareil, dévisser l'injec-
teur et laisser l'appareil en marche jus-
qu'à l'eau sort sans bulles.
 Arrêter l'appareil et dévisser de nou-
veau l'injecteur.

Utilisation

DANGER
Risque d'explosion !
Ne pas pulvériser de liquides inflam-
mables.
DANGER
Risque de blessure ! Ne jamais utiliser l'ap-
pareil si la lance n'est pas montée. Contrô-
ler avant chaque utilisation la bonne fixa-
tion de la lance. Le raccord vissé de la
lance doit être serré à la main.
DANGER
– Installer l'appareil sur un fond solide.
– Le nettoyeur à haute pression ne doit
jamais être utilisé par des enfants.
(danger d'accident par l'utilisation non
conforme de l'appareil).
– Le jet à haute pression provoque, à l'uti-
lisation de l'appareil, un niveau sonore
très haut. Danger de trouble auditif.
Lors de l'utilisation de l'appareil, utiliser
impérativement une protection auditive
appropriée.
– Le jet d'eau de l'injecteur à haute pres-
sion provoque une réaction à la lance
du pistolet. Un tube d'acier plié peut
provoqué un moment de rotation en
plus. C'est pour cela tenir fermement le
tube d'acier et le pistolet dans les
mains.
– Jamais diriger le jet d'eau sur des per-
sonnes, des animaux, l'appareil même
ou sur des composant électriques.
– Les pneus/clapets de pneus peuvent
être nettoyés avec une distance mini-
male de 30 cm. Sinon, les pneus/cla-
pets de pneus peuvent être endomma-
gés par le jet à haute pression. Le pre-
mier signe d'un dommage est le chan-
gement de couleur du pneu. Des pneus
endommagés sont une source de dan-
ger.
– Des matériaux qui contient de l'amiante
et autres matériaux qui contiennent des
substances dangereux pour la santé ne
peuvent être aspergés.
– Pour protéger l'exploitant d'embruns,
utiliser des vêtements protecteurs ap-
propriés.
– Faire attention que les tuyaux de rac-
cord sont bien vissés.
– Lors du fonctionnement, ne pas coincer
la manette de la poignée-pistolet.
Remplacer la buse
DANGER
Mettre l'appareil hors service et actionner la
poignée-pistolet jusqu'à ce que l'appareil
soit hors pression avant de procéder au
remplacement de la buse.
Mettre l'appareil en marche
 Ouvrir l'alimentation d'eau.
 Démarrer le moteur en rapport avec le
mode d'emploi du constructeur du mo-
teur.
 Actionner la manette de la poignée-pis-
tolet.
Injecteur triple
Sélectionner jet bâton ou jet plat, commu-
tant sans toucher:
 Fermer la poignée-pistolet.
 Tourner le tube d'acier à gauche ou à
droite pour régler la sorte de jet souhai-
tée.
– 5
FR
25

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Hd 1050 b

Table of Contents