Table of Contents

Advertisement

Quick Links

de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing
KD..N..
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KD40NX73

  • Page 1 de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing KD..N.. Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrierraum ........... 12 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Max. Gefriervermögen ......13 Lieferumfang ..........7 Gefrieren und Lagern ......13 Raumtemperatur und Belüftung Frische Lebensmittel einfrieren ..13 beachten ........... 8 Super-Gefrieren ........14 Gerät anschließen ........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 35 Le compartiment réfrigérateur ... 44 Consignes de sécurité Compartiment congélateur ....45 et avertissements ......... 36 Capacité de congélation maximale .. 45 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Congélation et rangement ....45 Étendue des fournitures .....
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Diepvriesruimte ........79 en waarschuwingen ......71 Maximale invriescapaciteit ....79 Aanwijzingen over de afvoer ....73 Invriezen en opslaan ......79 Omvang van de levering ....73 Verse levensmiddelen invriezen ..79 Let op de omgevingstemperatuur Supervriezen .........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Page 6 Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    3. Ablagen und Behälter nicht Hinweise zur herausnehmen, um Kindern das Hineinklettern zu erschweren! Entsorgung 4. Kinder nicht mit dem ausgedienten Gerät spielen lassen. * Verpackung entsorgen Erstickungsgefahr! Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Kältegeräte enthalten Kältemittel und in Transportschäden. Alle eingesetzten der Isolierung Gase.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Raumtemperatur Transports kann es vorkommen, dass Das Gerät ist für eine bestimmte sich das im Verdichter enthaltene Öl im Klimaklasse ausgelegt.
  • Page 9: Aufstellort

    ã= Warnung Türanschlag wechseln Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Wir empfehlen den Türanschlag durch angeschlossen werden. unseren Kundendienst wechseln zu lassen. Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netzgeführte Wechselrichter Vor dem Umbau, Netzstecker ziehen verwendet werden. Netzgeführte oder die Sicherung auslösen.
  • Page 10: Gerät Ausrichten

    Gerät ausrichten Gerät kennenlernen Gerät auf den vorgesehenen Platz stellen und ausrichten. Es muss fest und eben stehen. Unebenheiten des Bodens durch die beiden vorderen Schraubfüße ausgleichen. Zum Verstellen der Schraubfüße einen Schraubenschlüssel verwenden. Hinweis Das Gerät muss senkrecht stehen. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Richten Sie es mit Hilfe einer Abbildungen aus.
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild 1 Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Ein/Aus-Taste eingestellten Temperaturen erreicht Dient zum Ein- und Ausschalten sind. des gesamten Gerätes. Durch das vollautomatische Nofrost- ■ Einstelltaste Gefrierraum System bleibt der Gefrierraum eisfrei. Ein Abtauen ist nicht mehr notwendig.
  • Page 12: Nutzinhalt

    eine mittlere Einstellung für die Beim Einordnen beachten ■ langristige Lagerung von Beim Einordnen der Lebensmittel Lebensmitteln. beachten: eine hohe Einstellung nur ■ vorübergehend einstellen bei Lebensmittel gut verpackt oder häufigem Öffnen der Tür und beim ■ abgedeckt einordnen. Dadurch Einlegen großer Mengen Lebensmittel bleiben Aroma, Farbe und Frische in den Kühlraum.
  • Page 13: Max. Gefriervermögen

    Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild. Bild 9 und einwandfreie Lebensmittel. Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Gefrieren und Lagern vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Page 14: Super-Gefrieren

    Gefriergut verpacken Soll das max. Gefriervermögen genutzt werden, ist das Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit 24 Stunden vor dem Einlegen der sie den Geschmack nicht verlieren oder frischen Ware einzuschalten. austrocknen. Kleinere Mengen Lebensmittel (bis zu 1. Lebensmittel in die Verpackung 2 kg) können ohne Super-Gefrieren einlegen.
  • Page 15: Sonderausstattung

    Eisbereiter Sonderausstattung Bild 6 (nicht bei allen Modellen) 1. Die Eisschale herausnehmen, zu ¾ mit Wasser füllen und wieder einsetzen. Chillerfach Bild 1/9 2. Wenn die Eiswürfel gefroren sind, Drehgriffe der Eisschalen mehrmals Im Chillerfach herrschen tiefere nach rechts drehen und loslassen. Temperaturen als im Kühlraum.
  • Page 16: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Das Reinigungswasser darf nicht in die Gerät ausschalten Öffnungsschlitze im vorderen ■ Bodenbereich im Gefrierfach, und stilllegen Bedienelemente ■ und Beleuchtung gelangen. ■ Gerät ausschalten Bild 1 Gehen Sie wie folgt vor: Ein/Aus-Taste 1 drücken. 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Die Temperaturanzeige erlischt und die 2.
  • Page 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Page 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Glühlampe austauschen.
  • Page 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, lange Zeit offen; (Kälteerzeuger) im Gefriergut mit den Fächern Temperatur wird nicht Nofrost-System ist so entnehmen und gut isoliert an einem mehr erreicht. stark vereist, dass er kühlen Platz lagern. nicht mehr Gerät ausschalten und von der vollautomatisch...
  • Page 20: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 21: Children In The Household

    Before defrosting and cleaning Children in the household ■ the appliance, pull out the mains plug Keep children away from packaging ■ or switch off the fuse. and its parts. Do not pull out the mains plug Danger of suffocation from folding by tugging the cable.
  • Page 22: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 23: Ambient Temperature And Ventilation

    Ambient temperature Connecting and ventilation the appliance After installing the appliance, wait at least Ambient temperature 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in The appliance is designed for a specific the compressor may have flowed into climate class.
  • Page 24: Installation Location

    ã= ã= Warning Caution Never connect the appliance Carefully place the appliance on its back. to electronic energy saver plugs. Installation in numerical sequence. Our appliances can be used with mains 1. Changing the door handle. Fig. */B and sine-controlled inverters. Mains- controlled inverters are used 2.
  • Page 25: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. 1 appliance On/Off button Serves to switch the whole appliance on and off. Selection button for freezer compartment The freezer compartment temperature can be selected from –24 °C to –16 °C. The set temperature is indicated on display 3.
  • Page 26: Switching On The Appliance

    Switching on Setting the appliance the temperature Switch on the appliance with the On/Off Setting the temperature button. Fig. 1/1 Turn temperature controller, Fig. 1/5, to The appliance begins to cool. Light is the required setting. switched on when the door is open. When the controller is at a medium The factory has recommended setting, the temperature drops...
  • Page 27: Usable Capacity

    Usable capacity Freezer compartment Information on the usable capacity can Use the freezer compartment be found inside your appliance on the rating plate. Fig. 9 To store deep-frozen food. ■ To make ice cubes. ■ To freeze food. ■ Refrigerator Note compartment Ensure that the freezer compartment...
  • Page 28: Freezing Fresh Food

    Storing frozen food The following foods are not suitable ■ for freezing: If a lot of food is to be placed in the Types of vegetables, which are usually freezer compartment, you can remove consumed raw, such as lettuce or the flap from the upper area of the radishes, eggs in shells, grapes, freezer compartment and the...
  • Page 29: Super Freezing

    Super freezing Thawing frozen food Food should be frozen solid as quickly Depending on the type and application, as possible in order to retain vitamins, select one of the following options: nutritional value, appearance and flavour. at room temperature ■ To prevent an undesirable temperature in the refrigerator ■...
  • Page 30: Sticker "Ok

    Ice cube tray Switching off and Fig. 5 disconnecting the Fill the ice cube tray ¾ full of water and place in the freezer compartment. appliance If the ice tray is stuck to the freezer compartment, loosen with a blunt Switching off the appliance implement only (spoon-handle).
  • Page 31: Tips For Saving Energy

    Proceed as follows: Tips for saving energy 1. Before cleaning: Switch the appliance off. Install the appliance in a dry, well ■ 2. Pull out the mains plug or switch off ventilated room! The appliance should the fuse. not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g.
  • Page 32: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the appliance with a spirit Quite normal noises level. Use the height-adjustable feet or place packing underneath them. Droning The appliance is not free-standing Motors are running (e.g. refrigerating units, fan).
  • Page 33 Fault Possible cause Remedial action The temperature in A colder temperature Set the temperature in the refrigerator in the freezer the refrigerator compartment slightly compartment is too compartment can also warmer. cold. lower the temperature Should this not be enough, e.g. if the in the refrigerator room temperature is too low, set the compartment.
  • Page 34: Customer Service

    Repair order and advice Customer service on faults Contact information for all countries can Your local customer service be found on the enclosed customer can be found in the telephone directory service list. or in the customer-service index. Please provide customer service 0844 8928999 Calls from a BT with the appliance product number...
  • Page 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Enlevez les emballages commerciaux ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment d’hygiène-alimentaire réfrigérateur (par ex. le carton qui réunit les pots de yaourt). Chère cliente, cher client, Pour éviter toute contamination entre ■...
  • Page 36: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Plus l'appareil contient du fluide Consignes de sécurité réfrigérant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz-air inflammable peut se former en cas de fuite. Avant de mettre l'appareil en Comptez 1 m³...
  • Page 37 Pendant l’utilisation Ne recouvrez et n’obstruez jamais les ■ orifices de ventilation de l’appareil. N’utilisez pas d’appareils électriques ■ Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. des personnes (enfants compris) appareils de chauffage, machine présentant des capacités physiques, à...
  • Page 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales * Mise au rebut de l'ancien appareil L’appareil convient pour Les appareils usagés ne sont pas des réfrigérer et congeler des aliments, ■ déchets dénués de valeur ! Leur préparer des glaçons. ■ élimination dans le respect de Cet appareil est destiné...
  • Page 39: Étendue Des Fournitures

    Étendue Contrôler la des fournitures température ambiante et l'aération Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu adresser au revendeur auprès duquel pour une catégorie climatique précise.
  • Page 40: Branchement De L'appareil

    Aération Branchement électrique Fig. 2 La prise doit être proche de l’appareil et demeurer librement accessibles même L’air situé contre la paroi arrière et les après avoir installé ce dernier. parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper sans L’appareil est conforme à...
  • Page 41: Lieu D'installation

    ã= Attention Lieu d'installation Couchez prudemment l’appareil sur le dos. Un local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer Effectuez le montage dans l’ordre des l'appareil à un endroit directement chiffres. exposé aux rayons solaires 1. Inversion de la poignée de porte. ou à...
  • Page 42: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 1 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche de réglage du compartiment congélateur La température du compartiment congélateur se laisse régler entre –24 °C et –16 °C. La température réglée s'affiche à...
  • Page 43: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Allumez l’appareil par la touche Réglage de la température Marche / Arrêt. Fig. 1/1 Tournez le thermostat, Fig. 1/5, jusque L’appareil commence à réfrigérer. Porte sur le réglage souhaité. en position ouverte, l’éclairage est allumé.
  • Page 44: Contenance Utile

    Compartiment congélateur Consignes de rangement La température est réglable entre -16 °C Consignes de rangement à respecter : et -24 °C. Appuyez sur la touche de réglage de la Rangez les aliments si possible bien ■ température 2 jusqu’à ce que la emballés ou bien couverts.
  • Page 45: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation congélateur et rangement Utilisation du compartiment Achats de produits surgelés congélateur Leur emballage doit être intact. ■ Sert à ranger des produits surgelés. Ne dépassez pas la date-limite ■ ■ de conservation. Sert à confectionner des glaçons. ■ Il faut que la température dans Pur congeler des produits ■...
  • Page 46: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Page 47: Supercongélation

    Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur le plus rapidement Selon la nature et l'utilisation possible afin de préserver leurs des produits surgelés, vous pouvez vitamines, leur valeur nutritive, leur choisir entre plusieurs possibilités : aspect et leur goût.
  • Page 48: Autocollant « Ok

    Clayette à bouteilles Autocollant « OK » Fig. 4 Cette clayette permet de ranger des (selon le modèle) bouteilles de manière sûre. La fixation Le contrôle de température « OK » est variable. permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant Bac à...
  • Page 49: Nettoyage De L'appareil

    5. N’essuyez le joint de porte Nettoyage de l’appareil qu’avec un chiffon et de l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond. ã= 6. Après le nettoyage : rebranchez Attention la fiche mâle de l’appareil puis N’utilisez aucun produit de nettoyage ■...
  • Page 50: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 51: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 52 Dérangement Cause possible Remède La température Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. régnant dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur est trop Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. élevée. et d’évacuation d’air sont recouverts par des obj ets faisant obstacle. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité...
  • Page 53: Service Après-Vente

    Commande de réparation Service après-vente et conseils en cas de dérangements Pour connaître le service après-vente Vous trouverez les données de contact situé le plus près de chez vous, pour tous les pays dans l’annuaire ci- consultez l'annuaire téléphonique joint du service après-vente. ou le répertoire des services après-vente (SAV).
  • Page 54: Avvertenze Di Sicurezza

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione di sicurezza posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 55 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati L’uso di questo apparecchio ■ ■ per rimuovere gli strati di brina è consentito a persone (bambini o ghiaccio. Così facendo si possono compresi) con ridotte capacità fisiche, danneggiare i raccordi del circuito sensoriali o psichiche o insufficienti refrigerante.
  • Page 56: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Page 57: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Page 58: Collegare L'apparecchio

    Ventilazione Allacciamento elettrico Figura 2 La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche L’aria lungo la parete posteriore e quelle ad installazione avvenuta laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata dell’apparecchio. deve poter defluire liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve lavorare L’apparecchio è...
  • Page 59: Luogo D'installazione

    Luogo d'installazione Livellare l’apparecchio Per l'installazione è idoneo un ambiente Disporre e livellare l’apparecchio asciutto ventilato. Il luogo d'installazione nel luogo previsto. L’apparecchio deve non deve essere esposto all'irradiazione poggiare stabilmente sul pavimento solare diretta e non essere vicino ed essere livellato. Compensare ad una fonte di calore, come stufa, le disuguaglianze del pavimento calorifero ecc.
  • Page 60: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 1 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante di regolazione congelatore La temperatura del congelatore può essere regolata da –24 °C a –16 °C. La temperatura regolata viene visualizzata nel display 3. Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Page 61: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Accendere l’apparecchio con il pulsante Regolare la temperatura Acceso/Spento. Figura 1/1 Ruotare il regolatore di temperatura, L’apparecchio comincia a raffreddare. figura 1/5, nella posizione di Quando la porta è aperta l'illuminazione regolazione desiderata. è accesa. In caso di regolazione media nella zona All’origine sono consigliate le seguenti più...
  • Page 62: Capacità Utile Totale

    Congelatore Fare prima raffreddare gli alimenti ■ e le bevande caldi, poi metterli La temperatura può essere regolata nel frigorifero. da -16 °C a -24 °C. Per non pregiudicare la circolazione ■ Premere ripetutamente il pulsante dell’aria nel frigorifero, non ostruire di regolazione temperatura 2 finché...
  • Page 63: Congelare E Conservare

    Avvertenza Congelare Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. e conservare Sono idonei per il congelamento: ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di Acquisto di alimenti surgelati mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova La confezione non deve essere ■...
  • Page 64: Super-Congelamento

    Accendere e spegnere Non sono idonei per il confezionamento: Figura 1 carta per imballaggio, carta pergamena, Premere il pulsante «super» 4. cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Quando il super-congelamento è inserito per la spesa usati. il pulsante è acceso. Sono idonei per chiudere le confezioni: Dopo 2½...
  • Page 65: Dotazione Speciale

    Produttore di ghiaccio Dotazione speciale Figura 6 (non in tutti i modelli) 1. Estrarre la vaschetta per ghiaccio, riempirla per ¾ con acqua ed introdurla di nuovo. Vano chiller Figura 1/9 2. Quando i cubetti si sono consolidati, ruotare ripetutamente le manopole Le temperature nel vano chiller sono più...
  • Page 66: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    L’acqua di pulizia non deve penetrare Spegnere e mettere nelle fessure nella parte anteriore ■ del fondo nel congelatore, fuori servizio nei elementi di comando, ■ l'apparecchio e nell’illuminazione. ■ Spegnere l'apparecchio Procedere come segue: Figura 1 1. Prima di iniziare la pulizia spegnere Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
  • Page 67: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. calorifero, stufa). Motori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).
  • Page 68: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L'illuminazione non La lampadina ad Sostituire la lampadina ad...
  • Page 69 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta nel congelatore della porta dell’apparecchio. è troppo alta. dell’apparecchio. I passaggi dell’aria Liberare le aperture. per l’areazione sono ostruiti. Congelamento Non superare la quantità massima di grandi quantità di congelamento.
  • Page 70: Servizio Assistenza Clienti

    Indicando la sigla del prodotto Servizio Assistenza ed il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Clienti così la relativa spesa. Trovate un centro d’assistenza clienti Ordine di riparazione autorizzato a voi vicino tramite i numeri e consulenza in caso di guasti verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi...
  • Page 71: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 72 Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Page 73: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 74: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- Apparaat aansluiten temperatuur en de Na het plaatsen van het apparaat moet beluchting u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie Omgevingstemperatuur van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 75: De Juiste Plaats

    ã= Waarschuwing Verwisselen van de Het apparaat mag in geen geval worden deurophanging aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers. Wij raden u aan de deurophanging door Voor onze apparaten kunnen de Servicedienst te laten verwisselen. netvoedingsinverters en sinusinverters Vóór de ombouw: stekker uit het worden gebruikt.
  • Page 76: Apparaat Horizontaal Zetten

    Apparaat horizontaal Kennismaking met zetten het apparaat Het apparaat op de daarvoor bestemde plaats zetten en stellen. Het apparaat moet waterpas en stevig op de vloer staan. Oneffenheden in de vloer d.m.v. de twee schroefvoetjes aan de voorkant opheffen. Om de schroefvoetjes te verstellen een steeksleutel gebruiken.
  • Page 77: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 1 het apparaat Toets Aan/Uit Het apparaat met de insteltoets Om het hele apparaat in en uit inschakelen. Afb. 1/1 te schakelen. Insteltoets voor Het apparaat begint te koelen. De de diepvriesruimte verlichting is ingeschakeld wanneer de deur open is.
  • Page 78: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Netto-inhoud de temperatuur De gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. 9 Instellen van de temperatuur Temperatuurregelaar, afb. 1/5, op de gewenste instelling draaien. De koelruimte Bij een gemiddelde instelling wordt de temperatuur in de koudste zone ca.
  • Page 79: Diepvriesruimte

    Diepvrieswaren opslaan Diepvriesruimte Als er veel levensmiddelen moeten worden opgeslagen, dan kunt u de klep in het bovenste gedeelte van De diepvriesruimte gebruiken het vriesvak en het middelste rooster voor het opslaan van ■ eruit halen. diepvriesproducten, Om te voorkomen dat de luchtcirculatie om ijsblokjes te maken, ■...
  • Page 80: Supervriezen

    Niet geschikt om in te vriezen: ■ Supervriezen Groentesoorten die meestal rauw worden gegeten, zoals kropsla en radijsjes, ongepelde eieren, De levensmidelen zo snel mogelijk door wijndruiven, hele appels, peren en en door invriezen zodat vitamine, perziken, hardgekookte eieren, voedingswaarden, uiterlijk en smaak yoghurt, dikke zure melk, zure room, behouden blijven.
  • Page 81: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ijsbakje Ontdooien van Afb. 5 diepvrieswaren Het ijsbakje voor ¾ met water vullen en in de diepvriesruimte zetten. Afhankelijk van soort en bereidingswijze Het vastgevroren ijsbakje alleen met een van de levensmiddelen kunt u kiezen uit bot voorwerp losmaken (steel van een de volgende mogelijkheden: lepel).
  • Page 82: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Het reinigingswater mag niet Apparaat uitschakelen terechtkomen in de openingssleuf aan de voorkant in en buiten werking ■ de bodem van het vriesvak, stellen de bedieningselementen en ■ de verlichting. ■ Uitschakelen van het apparaat Afb. 1 U gaat als volgt te werk: Toets Aan/Uit 1 indrukken.
  • Page 83: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Page 84: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 85 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in De deur van Deur van het apparaat niet onnodig de diepvriesruimte is het apparaat werd openen. te warm. te vaak geopend. De be en Afdekkingen verwijderen. ontluchtingsopeningen zijn afgedekt. Invriezen van grotere Max. invriescapacitiet niet hoeveelheden verse overschrijden.
  • Page 86: Servicedienst

    Door deze nummers aan Servicedienst de Servicedienst door te geven voorkomt u onnodig heen en weer rijden van de monteur Adres en telefoonnummer van en de hieraan verbonden kosten. En de Servicedienst in uw omgeving kunt u de hieraan verbonden kosten. vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen.
  • Page 88 i c e - b o...
  • Page 92 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34, 81739 München Germany 9000319706 de, en, fr, it, nl (9112)

Table of Contents