Siemens KG39N Series Information For Use

Siemens KG39N Series Information For Use

Hide thumbs Also See for KG39N Series:
Table of Contents
  • Dutch

    • Table of Contents
    • Inperking Van de Gebruikers
    • Veiliger Transport
    • Veiligheid
    • Bestemming Van Het Apparaat
    • Algemene Aanwijzingen
    • Veilige Installatie
    • Veilig Gebruik
    • Beschadigd Apparaat
    • Energie Besparen
    • Het Voorkomen Van Materiële Schade
    • Afvoeren Van de Verpakking
    • Milieubescherming en Bespa- Ring
    • Opstellen en Aansluiten
    • Leveringsomvang
    • Criteria Voor de Opstellocatie
    • Apparaat Monteren
    • Bedieningspaneel
    • Apparaat
    • Uitrusting
    • Legplateau
    • Flessenrek
    • Bewaarlade
    • Fruit- en Groentelade Met Vochtigheidsregelaar
    • Apparaat Inschakelen
    • Opmerkingen Bij Het Gebruik
    • Accessoires
    • De Bediening in Essentie
    • Deurrekken
    • Machine Uitschakelen
    • Temperatuur Instellen
    • Extra Functies
    • Superkoelen
    • Automatisch Supervriezen
    • Handmatig Supervriezen
    • Energiebesparingsmodus
    • Alarm
    • Deuralarm
    • Temperatuuralarm
    • Koelvak
    • Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen in Het Koelvak
    • Vriesvakvolume Volledig Gebruiken
    • Tips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen in Het Vriesvak
    • Vriesvak
    • Invriescapaciteit
    • Koudezones in Het Koelvak
    • Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen
    • Houdbaarheid Van de Diepvrieswaren Bij −18 °C
    • Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren
    • Ontdooien
    • Ontdooien in Het Vriesvak
    • Reiniging en Onderhoud
    • Apparaat Voorbereiden Voor Reiniging
    • Apparaat Schoonmaken
    • Onderdelen Eruit Halen
    • Storingen Verhelpen
    • Stroomuitval
    • Opslaan en Afvoeren
    • Apparaat Buiten Gebruik Stellen
    • Afvoeren Van Uw Oude Apparaat
    • Technische Gegevens
    • Productnummer (E-Nr.) en Productienummer (FD)
    • Servicedienst
  • Deutsch

    • Allgemeine Hinweise
    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Einschränkung des Nutzerkreises
    • Sicherer Transport
    • Sicherheit
    • Sichere Installation
    • Sicherer Gebrauch
    • Beschädigtes Gerät
    • Energie Sparen
    • Sachschäden Vermeiden
    • Umweltschutz und Sparen
    • Verpackung Entsorgen
    • Aufstellen und Anschließen
    • Kriterien für den Aufstellort
    • Lieferumfang
    • Bedienfeld
    • Brauch Vorbereiten
    • Gerät
    • Gerät für den Ersten Ge
    • Gerät Montieren
    • Kennenlernen
    • Ablage
    • Ausstattung
    • Flaschenablage
    • Lagerbehälter
    • Obst- und Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler
    • Gerät Einschalten
    • Grundlegende Bedienung
    • Hinweise zum Betrieb
    • Türabsteller
    • Zubehör
    • Gerät Ausschalten
    • Super-Kühlen
    • Temperatur Einstellen
    • Zusatzfunktionen
    • Alarm
    • Automatisches Super-Gefrieren
    • Energiesparmodus
    • Manuelles Super-Gefrieren
    • Türalarm
    • 10 Kühlfach
    • Kältezonen IM Kühlfach
    • Temperaturalarm
    • Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Kühlfach
    • Gefrierfach
    • Gefrierfachvolumen Voll- Ständig Nutzen
    • Gefriervermögen
    • Tipps zum Einfrieren Fri- Scher Lebensmittel
    • Tipps zum Einlagern von Lebensmitteln ins Gefrier- Fach
    • Abtauen
    • Abtauen IM Gefrierfach
    • Auftaumethoden für Gefrier- Gut
    • Haltbarkeit des Gefrierguts bei −18 °C
    • Ausstattungsteile Entneh- Men
    • Gerät Reinigen
    • Gerät zum Reinigen Vorbe- Reiten
    • Reinigen und Pflegen
    • Störungen Beheben
    • Altgerät Entsorgen
    • Gerät Außer Betrieb Neh- Men
    • Lagern und Entsorgen
    • Stromausfall
    • Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)
    • Kundendienst
    • Technische Daten
  • Italiano

    • Avvertenze Generali
    • Limitazione DI Utilizzo
    • Trasporto Sicuro
    • Utilizzo Conforme All'uso Previsto
    • Installazione Sicura
    • Utilizzo Sicuro
    • Apparecchio Danneggiato
    • Prevenzione DI Danni Materia- Li
    • Risparmio Energetico
    • Smaltimento Dell'imballaggio
    • Tutela Dell'ambiente E Rispar- Mio
    • Contenuto Della Confezione
    • Criteri Per Il Luogo D'installa- Zione
    • Installazione E Allacciamento
    • Apparecchio
    • Montaggio Dell'apparecchio
    • Contenitore DI Conservazio- Ne
    • Dotazione
    • Pannello DI Comando
    • Portabottiglie
    • Ripiano
    • Accensione Dell'apparecchio
    • Accessori
    • Balconcino Controporta
    • Cassetto Per Frutta E Verdura con Regolatore DI Umidità
    • Comandi DI Base
    • Istruzioni Per Il Funzionamen- to
    • Regolazione Della Tempera- Tura
    • Spegnimento Dell'apparec- Chio
    • Funzioni Supplementari
    • Super-Congelamento Auto- Matico
    • Super-Congelamento Manua- le
    • Super-Raffreddamento
    • Allarme
    • Allarme Porta
    • Allarme Temperatura
    • Modalità Risparmio Energeti- Co
    • Capacità DI Congelamento
    • Consigli Per la Conserva- Zione Degli Alimenti Nel Frigorifero
    • Frigorifero
    • Zone Fredde Nel Frigorifero
    • Consigli Per Congelare Alimenti Freschi
    • Consigli Per la Conservazio- Ne DI Alimenti Nel Vano Con- Gelatore
    • Utilizzo Completo del Volu- Me del Vano Congelatore
    • Conservazione Degli Ali- Menti Congelati a −18 °C
    • Metodi DI Scongelamento Per Alimenti Congelati
    • Preparazione Dell'apparec- Chio Per la Pulizia
    • Scongelamento
    • Scongelamento Nel Vano Congelatore
    • Pulizia Dell'apparecchio
    • Rimozione Degli Accessori
    • Sistemazione Guasti
    • Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica
    • Messa Fuori Servizio Dell'apparecchio
    • Rottamazione DI un Appa- Recchio Dismesso
    • Stoccaggio E Smaltimento
    • Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice DI Produzione (FD)
    • Servizio DI Assistenza Clienti
  • Français

    • Indications Générales
    • Restrictions du Périmètre Utilisateurs
    • Sécurité
    • Utilisation Conforme
    • Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire
    • Transport Sûr
    • Installation Sûre
    • Utilisation Sûre
    • Appareil Endommagé
    • Protection de L'environne- Ment et Économies D'énergie
    • Prévenir les Dégâts Matériels
    • Économies D'énergie
    • Élimination de L'emballage
    • Contenu de la Livraison
    • Critères pour le Lieu D'instal- Lation
    • Installation et Branchement
    • Appareil
    • Description de L'appareil
    • Monter L'appareil
    • Préparation de L'appareil pour la Première Utilisation
    • Raccordement Électrique de L'appareil
    • Bandeau de Commande
    • Clayette
    • Support-Crochet pour Bouteilles
    • Équipement
    • Accessoires
    • Bac de Rangement
    • Bac à Fruits et Légumes Avec Régulateur D'humidité
    • Compartiment Dans la Contreporte
    • Allumer L'appareil
    • Fonctionnement de L'appareil
    • Remarques Concernant le
    • Régler la Température
    • Utilisation
    • Éteindre L'appareil
    • Super-Congélation Automa- Tique
    • Super-Réfrigération
    • Alarme
    • Alarme de Porte
    • Alarme de Température
    • Fonction Super-Congélation Manuel
    • Mode Économie D'énergie
    • Compartiment Réfrigération
    • Conseils pour Ranger des Produits Alimentaires Dans le Compartiment Réfrigéra- Tion
    • Zones Froides Dans le Com- Partiment Réfrigération
    • Capacité de Congélation
    • Compartiment Congélation
    • Conseils pour Congeler des Aliments Frais
    • Conseils pour Ranger des Aliments Dans le Comparti- Ment Congélation
    • Utiliser L'intégralité du Volume du Compartiment Congélation
    • Durée de Conservation du Produit Congelé à −18 °C
    • Méthodes de Décongéla- Tion pour Aliments Congelés
    • 12 Dégivrage
    • Décongélation Dans le Compartiment Congélation
    • Nettoyage de L'appareil
    • Nettoyage et Entretien
    • Préparer L'appareil pour le Nettoyage
    • Retirer les Pièces D'équipe- Ment
    • 14 Dépannage
    • Entreposage et Élimination
    • Mettre au Rebut un Appareil Usagé
    • Mise Hors Service de L'appareil
    • Panne de Courant
    • Caractéristiques Techniques
    • Numéro de Produit (E-Nr) et Numéro de Fabrication (FD)
    • Service Après-Vente

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

KG36N.. KG39N..
Fridge-freezer
NL Gebruikershandleiding ............. 5
EN Information for Use ............... 30
DE Gebrauchsanleitung .............. 55
IT
Manuale utente ..................... 80
FR Manuel d'utilisation ............. 107
Register your appliance on My Siemens and
discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Siemens KG39N Series

  • Page 1 KG36N.. KG39N.. Fridge-freezer NL Gebruikershandleiding ..... 5 EN Information for Use ....30 DE Gebrauchsanleitung ....55 Manuale utente ..... 80 FR Manuel d'utilisation ..... 107 Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 5: Table Of Contents

    Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  7 6.5 Deurrekken ...... 17 1.1 Algemene aanwijzingen ....  7 6.6 Accessoires ...... 17 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..  17 raat .......... 7 7.1 Apparaat inschakelen.... 17 1.3 Inperking van de gebruikers ..
  • Page 6 12 Ontdooien ........  23 12.1 Ontdooien in het vriesvak .. 23 13 Reiniging en onderhoud ..  23 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging...... 23 13.2 Apparaat schoonmaken .. 23 13.3 Onderdelen eruit halen.. 24 14 Storingen verhelpen ....  25 14.1 Stroomuitval...... 28 15 Opslaan en afvoeren....  28 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........
  • Page 7: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ¡ ter gebruik of voor volgende eigenaren. Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. ¡...
  • Page 8: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- ▶ gevens op het typeplaatje. Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- ▶ stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 9: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- ▶ schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare ▶...
  • Page 10 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ▶ ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat.
  • Page 11: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl VOORZICHTIG ‒ Kans op gevaar voor de gezondheid! Houd de volgende aanwijzingen aan om verontreiniging van le- vensmiddelen te voorkomen. Wanneer de deur langere tijd wordt geopend, kan dit leiden tot ▶ een aanzienlijke temperatuurstijging in de vakken van het appa- raat.
  • Page 12 nl Veiligheid Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- ▶ bruikt voor reparatie van het apparaat. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ▶ ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken.
  • Page 13: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl 2 Het voorkomen van 3 Milieubescherming en materiële schade besparing LET OP! 3.1 Afvoeren van de verpak- Het kantelen van de apparaatwieltjes king kan bij het verschuiven van het appa- raat de vloer beschadigen. De verpakkingsmaterialen zijn milieu- Het apparaat met een steekwagen ▶...
  • Page 14: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten Warm voedsel en dranken eerst la- ¡ 4.2 Criteria voor de opstello- ten afkoelen, daarna in het appa- catie raat plaatsen. Leg om de koude van de diep- ¡ WAARSCHUWING vriesproducten te benutten, deze Kans op explosie! ter ontdooiing in het koelvak. Wanneer het apparaat in een te klei- Laat altijd wat ruimte tussen de le- ¡...
  • Page 15: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl schadigingen aan het apparaat tot 5 Uw apparaat leren ken- een kamertemperatuur van 5 °C wor- den uitgesloten. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5.1 Apparaat Als u 2 koeltoestellen boven of naast Hier vindt u een overzicht van de on- elkaar wilt opstellen, moet u tussen derdelen van uw apparaat.
  • Page 16: Uitrusting

    nl Uitrusting 6.2 Flessenrek brandt wanneer het alarm is ingeschakeld. Bewaar flessen veilig op het flessen- De temperatuurinstelknop rek. (koelvak) stelt de temperatuur Om het flessenrek naar wens te vari- van het koelvak in. ëren, kunt u het flessenrek verwijde-  (koelvak) brandt, wan- ren en op een andere plaats weer te- neer Superkoelen is inge- rugzetten.
  • Page 17: Deurrekken

    Bediening nl Hoge luchtvochtigheid Vastgevroren ijsblokjesschaal al- ¡ overwegend bewaren van groente leen met een bot voorwerp, bijv. of bij geringe belading. steel van een lepel, losmaken. Om de ijsblokjesschaal los te ma- Afhankelijk van de soort levensmid- ken de ijsblokjesschaal iets torde- delen en de hoeveelheid kan zich in ren of kort onder stromend water de fruit- en groentelade condenswa-...
  • Page 18: Machine Uitschakelen

    nl Extra functies Wanneer u de deur sluit, kan een ¡ Vriesvaktemperatuur instellen onderdruk ontstaan. De deur gaat Druk net zo vaak op de tempera- ▶ dan alleen moeilijker open. Wacht tuurinstelknop (vriesvak) tot het een ogenblik tot de onderdruk temperatuurdisplay (vriesvak) de wordt gecompenseerd.
  • Page 19: Automatisch Supervriezen

    Alarm nl Opmerking: Na ca. 60 uur schakelt 8.2 Automatisch Supervrie- het apparaat over op de normale werking. Bij het automatisch Supervriezen Handmatig Supervriezen koelt het vriesvak duidelijk op een la- uitschakelen gere temperatuur dan bij de normale Druk net zo vaak op de tempera- werking.
  • Page 20: Temperatuuralarm

    nl Koelvak Deuralarm uitschakelen Temperatuuralarm uitschakelen De apparaatdeur sluiten. Druk op de temperatuurinstelknop ▶ ▶ (vriesvak). Het waarschuwingssignaal is uitge- schakeld. Het waarschuwingssignaal is uitge- schakeld. 9.2 Temperatuuralarm Wanneer het te warm is in het vries- 10 Koelvak vak, wordt het temperatuuralarm ge- activeerd.
  • Page 21: Koudezones In Het Koelvak

    Vriesvak nl 10.2 Koudezones in het koel- 11.1 Invriescapaciteit Het invriesvermogen geeft aan welke hoeveelheid levensmiddelen in hoe- Door de luchtcirculatie in et koelvak veel uur tot in de kern kan worden in- ontstaan verschillende koudezones. gevroren. Koudste zone Informatie over het invriesvermogen vindt u op het typeplaatje.
  • Page 22: Tips Voor Het Bevriezen Van Verse Levensmiddelen

    nl Vriesvak 11.4 Tips voor het bevriezen 11.5 Houdbaarheid van de van verse levensmidde- diepvrieswaren bij −18 °C Alleen verse en onberispelijke le- ¡ Product Bewaartijd vensmiddelen bevriezen. Vis, worst, klaarge- Tot 6 maan- Levensmiddelen per portie invrie- ¡ maakte gerechten, zen. brood en banket Bereide levensmiddelen zijn beter ¡...
  • Page 23: Ontdooien

    Ontdooien nl 13.2 Apparaat schoonmaken 12 Ontdooien WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! 12.1 Ontdooien in het vries- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- Door het volledig automatische “NoF- ▶ reiniger gebruiken om het appa- rost”-systeem blijft het vriesvak vorst- raat te reinigen. vrij.
  • Page 24: Onderdelen Eruit Halen

    nl Reiniging en onderhoud Groente- en fruitlade verwijderen 13.3 Onderdelen eruit halen De fruit- en groentelade tot de aan- Neem wanneer u de uitrustingsdelen slag uittrekken. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Til de fruit- en groentelade aan de paraat. voorzijde op en verwijder deze ⁠...
  • Page 25: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 26 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Ingestelde tempera- De deur van het vriesvak was te lang geopend. Er zit tuur wordt niet bereikt. heel veel ijs op de verdamper (koudegenerator) in het NoFrost-systeem. Volautomatische ont- Vereiste: De diepvrieswaren zijn goed geïsoleerd en dooien werkt niet worden op een koele plaats bewaard.
  • Page 27 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Het apparaat staat niet waterpas. geluiden. Stel het apparaat horizontaal met behulp van een ▶ waterpas en de stelvoeten. Apparaat is niet vrijstaand. Houd de minimum afstanden van het apparaat aan. ▶ Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Page 28: Stroomuitval

    nl Opslaan en afvoeren 14.1 Stroomuitval 15.2 Afvoeren van uw oude apparaat Tijdens een stroomuitval stijgt de temperatuur in het apparaat, hierdoor Door een milieuvriendelijke afvoer verkort de bewaartijd en de kwaliteit kunnen waardevolle grondstoffen op- van de diepvriesproducten vermin- nieuw worden gebruikt. dert.
  • Page 29: Servicedienst

    Servicedienst nl De contactgegevens van de service- sche apparatuur (waste dienst vindt u in de meegeleverde electrical and electronic servicedienstlijst of op onze website. equipment - WEEE). De richtlijn geeft het ka- 16.1 Productnummer (E-nr.) der aan voor de in de EU geldige terugneming en productienummer en verwerking van oude (FD)
  • Page 30 Futher information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety .........  32 6.5 Door rack.........  42 1.1 General information.... 32 6.6 Accessories ...... 42 1.2 Intended use...... 32 7 Basic operation ......  42 1.3 Restriction on user group.. 32 7.1 Switching on the appliance .. 42 1.4 Safe transport ......
  • Page 31 12 Defrosting ........  48 12.1 Defrosting in the freezer compartment ...... 48 13 Cleaning and servicing ...  48 13.1 Preparing the appliance for cleaning .........  48 13.2 Cleaning the appliance .. 48 13.3 Removing the fittings.....  49 14 Troubleshooting......  50 14.1 Power failure...... 53 15 Storage and disposal....  53 15.1 Taking the appliance out of operation .......
  • Page 32: Safety

    en Safety 1 Safety Observe the following safety instructions. 1.1 General information Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe ¡ for future reference or for the next owner. Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. ¡...
  • Page 33: Safe Installation

    Safety en 1.5 Safe installation WARNING ‒ Risk of electric shock! Incorrect installation is dangerous. Connect and operate the appliance only in accordance with the ▶ specifications on the rating plate. Connect the appliance to a power supply with alternating cur- ▶ rent only via a properly installed socket with earthing. The protective conductor system of the domestic electrical in- ▶...
  • Page 34: Safe Use

    en Safety Portable multiple socket strips or portable power supply units may overheat and cause a fire. Do not place portable multiple socket strips or power supply ▶ units on the back of the appliance. 1.6 Safe use WARNING ‒ Risk of electric shock! An ingress of moisture can cause an electric shock.
  • Page 35 Safety en WARNING ‒ Risk of fire! Electrical devices within the appliance may cause a fire, e.g. heat- ers or electric ice makers. Do not operate electrical devices within the appliance. ▶ WARNING ‒ Risk of injury! Containers that contain carbonated drinks may burst. Do not store containers that contain carbonated drinks in the ▶...
  • Page 36: Damaged Appliance

    en Safety Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator ▶ so that they do not touch or drip on other food. If the fridge/freezer is empty for an extended period of time, ▶ switch off the appliance, defrost it, clean it and leave the door open to prevent the formation of mould.
  • Page 37 Safety en Unplug the appliance from the mains or switch off the circuit ▶ breaker in the fuse box. Call after-sales service. → Page 54 ▶...
  • Page 38: Preventing Material Damage

    en Preventing material damage 2 Preventing material 3 Environmental protec- damage tion and saving energy ATTENTION! 3.1 Disposing of packaging If not rolling freely, the appliance's The packaging materials are environ- castors may damage the floor when mentally compatible and can be re- the appliance is moved. cycled.
  • Page 39: Installation And Connection

    Installation and connection en Allow warm food and drinks to ¡ 4.2 Criteria for the installation cool down before storing them. location Thaw frozen food in the refrigerator ¡ compartment to utilise the low tem- WARNING perature of the food. Risk of explosion! Always leave some space between ¡...
  • Page 40: Installing The Appliance

    en Familiarising yourself with your appliance Over-and-under and side-by-side 5 Familiarising yourself installation with your appliance If you want to install 2 refrigerating appliances one over the other or side by side, you must maintain a clear- 5.1 Appliance ance of at least 150 mm between the appliances.
  • Page 41: Control Panel

    Features en 5.2 Control panel 6 Features You can use the control panel to con- The features of your appliance de- figure all functions of your appliance pend on the model. and to obtain information about the operating status. 6.1 Shelf → Fig. In order to achieve an improved over- lights up when the alarm view and to remove food more is switched on.
  • Page 42: Door Rack

    en operation You can adjust the humidity in the 6.5 Door rack fruit and vegetable container using To adjust the door rack as required, the humidity controller. This allows you can remove the door rack and fresh fruit and vegetables to be re-insert elsewhere.
  • Page 43: Operating Tips

    operation en A warning tone sounds and 7.4 Setting the temperature flashes because the freezer com- partment is still too warm. Setting the refrigerator compartment temperature Switch off the warning tone using the temperature setting button Press the temperature setting but- ▶ (freezer compartment).
  • Page 44: Additional Functions

    en Additional functions After operation, the appliance 8 Additional functions switches from automatic Super freez- ing to normal operation. Find out which additional functions can be used for your appliance. Cancelling automatic Super freezing 8.1 Super cooling Press the temperature setting but- ▶ ton (freezer compartment) re- With Super cooling, the refrigerator peatedly until the temperature dis-...
  • Page 45: Energy-Saving Mode

    Alarm en 8.4 Energy-saving mode CAUTION Risk of harm to health! You can set the appliance to save During the thawing process, bacteria energy with the energy-saving mode. may multiply and spoil the frozen The appliance automatically sets the food. temperatures. Do not refreeze food after it has ▶...
  • Page 46: Tips For Storing Food In The Refrigerator Compartment

    en Freezer compartment The refrigerator compartment can Tip: Store food that does not spoil also be used to store highly perish- easily in the warmest zone, e.g. hard able foods in the short to medium cheese and butter. Cheese can then term. The lower the selected temper- continue to release its aroma and the ature, the longer the food remains butter will still be easy to spread.
  • Page 47: Tips For Storing Food In The Freezer Compartment

    Freezer compartment en Store food directly on the shelves Squeeze out the air. and on the floor of the freezer Pack food airtight to prevent it compartment. from losing flavour and drying out. Label the packaging with the con- 11.3 Tips for storing food in tents and the date of freezing.
  • Page 48: Defrosting

    en Defrosting 13.2 Cleaning the appliance 12 Defrosting WARNING Risk of electric shock! 12.1 Defrosting in the freezer An ingress of moisture can cause an compartment electric shock. Do not use steam- or high-pres- The fully automatic NoFrost system ▶ sure cleaners to clean the appli- ensures that the freezer compartment ance.
  • Page 49: Removing The Fittings

    Cleaning and servicing en Lift the fruit and vegetable con- 13.3 Removing the fittings tainer at the front and remove it If you want to clean the fittings thor- ⁠ . oughly, remove these from your ap- → Fig. pliance. Removing the frozen food Removing the shelf container Pull out, life and remove the shelf.
  • Page 50: Troubleshooting

    en Troubleshooting 14 Troubleshooting You can rectify minor faults on your appliance yourself. Read the troubleshoot- ing information before contacting after-sales service. This will avoid unneces- sary costs. WARNING Risk of electric shock! Improper repairs are dangerous. Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist ▶...
  • Page 51 Troubleshooting en Fault Cause and troubleshooting The set temperature is The freezer compartment door was open for a long not reached. time. The evaporator (refrigeration unit) in the noFrost system is heavily iced up. Fully automatic de- Requirement: Store the frozen food well insulated in a frosting no longer cool place.
  • Page 52 en Troubleshooting Fault Cause and troubleshooting The appliance makes The appliance is not level. noises. Align the appliance using a spirit level and the ▶ screw feet. The appliance is not free-standing. Observe the minimum clearances for the appliance. ▶ Fittings wobble or stick. Check the removable fittings and, if required, re- ▶...
  • Page 53: Power Failure

    Storage and disposal en 14.1 Power failure 15.2 Disposing of old appli- ance During a power failure, the temperat- ure in the appliance rises; this re- Valuable raw materials can be re- duces the storage time and the qual- used by recycling. ity of the frozen food. On the website for your appliance, WARNING the technical data provides you with...
  • Page 54: Customer Service

    en Customer Service 16.1 Product number (E-Nr.) 16 Customer Service and production number Function-relevant genuine spare parts (FD) according to the corresponding Eco- You can find the product number (E- design Order can be obtained from Nr.) and the production number (FD) Customer Service for a period of at on the appliance's rating plate.
  • Page 55 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  57 7 Grundlegende Bedienung ..  67 1.1 Allgemeine Hinweise .... 57 7.1 Gerät einschalten .... 67 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 67 brauch ........ 57 7.3 Gerät ausschalten .... 68 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 56 13 Reinigen und Pflegen .....  72 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 73 13.2 Gerät reinigen...... 73 13.3 Ausstattungsteile entneh- men........ 73 14 Störungen beheben ....  75 14.1 Stromausfall...... 78 15 Lagern und Entsorgen ....  78 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men........ 78 15.2 Altgerät entsorgen....
  • Page 57: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für ¡ einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. ¡ 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: um Lebensmittel zu kühlen und zu gefrieren und zur Eiswürfel-...
  • Page 58: Sichere Installation

    de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- ▶ schließen und betreiben. Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose ▶ mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss ▶...
  • Page 59: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere ▶ Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile ▶ nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 60 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- ▶ fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben.
  • Page 61: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- ▶ nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. Die Flächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsys- ▶...
  • Page 62 de Sicherheit Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, ▶ muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten.
  • Page 63: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de 2 Sachschäden vermei- 3 Umweltschutz und Sparen ACHTUNG! 3.1 Verpackung entsorgen Das Verkanten der Geräterollen kann Die Verpackungsmaterialien sind um- beim Verschieben des Geräts den weltverträglich und wiederverwertbar. Fußboden beschädigen. Die einzelnen Bestandteile ge- Das Gerät mit einer Sackkarre ▶ ▶ transportieren.
  • Page 64: Aufstellen Und Anschließen

    de Aufstellen und Anschließen Um die Kälte des Gefrierguts zu ¡ 4.2 Kriterien für den Aufstell- nutzen, das Gefriergut zum Auftau- en ins Kühlfach legen. Zwischen den Lebensmitteln und ¡ WARNUNG zur Rückwand immer etwas Platz Explosionsgefahr! lassen. Wenn das Gerät in einem zu kleinen Raum steht, kann bei einem Leck des Kältekreislaufs ein brennbares 4 Aufstellen und...
  • Page 65: Gerät Montieren

    Kennenlernen de am Gerät bis zu einer Raumtempera- 5 Kennenlernen tur von 5 °C ausgeschlossen wer- den. 5.1 Gerät Over-and-Under- und Side-by- Side-Aufstellung Hier finden Sie eine Übersicht über Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander die Bestandteile Ihres Geräts. oder nebeneinander aufstellen wol- → Abb. len, müssen Sie zwischen den Gerä- ten mindestens 150 mm Abstand hal- Kühlfach → Seite 70 ten.
  • Page 66: Ausstattung

    de Ausstattung 6.2 Flaschenablage leuchtet, wenn der Alarm eingeschaltet ist. Lagern Sie Flaschen sicher auf der Die Temperatureinstelltaste Flaschenablage. (Kühlfach) stellt die Tempera- Um die Flaschenablage nach Bedarf tur des Kühlfachs ein. zu variieren, können Sie die Fla-  (Kühlfach) leuchtet, schenablage entnehmen und an an- wenn Super-Kühlen einge- derer Stelle wieder einsetzen.
  • Page 67: Türabsteller

    Bedienung de Die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Eiswürfelschale Gemüsebehälter nach Art und Menge Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um der einzulagernden Lebensmittel Eiswürfel herzustellen. durch Verschieben des Eiswürfel herstellen Feuchtigkeitsreglers einstellen: Verwenden Sie zur Herstellung von Niedrige Luftfeuchtigkeit ¡ Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- überwiegender Lagerung von ser.
  • Page 68: Gerät Ausschalten

    de Zusatzfunktionen Keine Lebensmittel einlegen, bevor Um die Temperatur zu erhöhen, die eingestellte Temperatur er- den Temperaturregler in Richtung reicht ist. schieben. Die Stirnseiten des Gehäuses wer- ¡ → Abb. den zeitweise leicht beheizt. Dies verhindert Schwitzwasserbildung Gefrierfachtemperatur einstellen im Bereich der Türdichtung. So oft die Temperatureinstelltaste ▶...
  • Page 69: Automatisches Super-Gefrieren

    Alarm de Manuelles Super-Gefrieren 8.2 Automatisches Super-Ge- einschalten frieren So oft die Temperatureinstelltaste ▶ Beim automatischen Super-Gefrieren (Gefrierfach) drücken, bis kühlt das Gefrierfach deutlich kälter ⁠   (Gefrierfach) leuchtet. als im Normalbetrieb. Dadurch frieren Hinweis: Nach ca. 60 Stunden schal- die Lebensmittel schneller durch. tet das Gerät auf Normalbetrieb.
  • Page 70: Temperaturalarm

    de Kühlfach Türalarm ausschalten 10 Kühlfach Die Gerätetür schließen. ▶ Der Warnton ist ausgeschaltet. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- 9.2 Temperaturalarm bereitete Speisen und Backwaren aufbewahren. Wenn es im Gefrierfach zu warm ist, Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C schaltet sich der Temperaturalarm einstellbar.
  • Page 71: Gefrierfach

    Gefrierfach de Tipp: Lagern Sie leicht verderbliche Die Lebensmittel zuerst in den un- Lebensmittel in der kältesten Zone, tersten Gefriergutbehälter legen. z. B. Fisch, Wurst und Fleisch. 11.2 Gefrierfachvolumen voll- Wärmste Zone ständig nutzen Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Erfahren Sie, wie Sie die maximale Menge an Gefriergut im Gefrierfach Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- unterbringen.
  • Page 72: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Abtauen Zum Einfrieren geeignete Lebens- ¡ 11.6 Auftaumethoden für Ge- mittel sind z. B. Backwaren, Fisch friergut und Meeresfrüchte, Fleisch, Wild und Geflügel, Eier ohne Schale, VORSICHT Käse, Butter, Quark, fertige Spei- Gefahr von Gesundheitsschäden! sen und Speisereste. Beim Auftauen können sich Bakterien Zum Einfrieren ungeeignete Le- ¡...
  • Page 73: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 13.1 Gerät zum Reinigen vor- behör im Geschirrspüler reinigen, bereiten können sich diese verformen oder verfärben. Das Gerät vom Stromnetz trennen. Nie Ausstattungsteile und Zubehör ▶ Den Netzstecker der Netzan- im Geschirrspüler reinigen. schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- Das Gerät zum Reinigen vorberei-...
  • Page 74 de Reinigen und Pflegen Den Gefriergutbehälter vorn anhe- Obst- und Gemüsebehälter und entnehmen ⁠ . entnehmen → Abb. Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. Behälterfront abnehmen Den Obst- und Gemüsebehälter Sie können die Behälterfront des vorn anheben und entnehmen Obst- und Gemüsebehälters zur bes- ⁠...
  • Page 75: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 76 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Eingestellte Tempera- Gefrierfachtür war lange Zeit geöffnet. Verdampfer tur wird nicht erreicht. (Kälteerzeuger) im NoFrost-System ist sehr stark ver- eist. Vollautomatische Ab- Voraussetzung: Das Gefriergut ist gut isoliert an ei- tauung funktioniert nem kühlen Ort gelagert. nicht mehr.
  • Page 77 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt, lator. Kältemittel fließt durch die Rohre. Motor, Schal- klickt oder knackt. ter oder Magnetventile schalten ein oder aus. Automa- tische Abtauung erfolgt. Keine Handlung notwendig.
  • Page 78: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen 14.1 Stromausfall 15.2 Altgerät entsorgen Während eines Stromausfalls steigt Durch umweltgerechte Entsorgung die Temperatur im Gerät, dadurch können wertvolle Rohstoffe wieder- verkürzt sich die Lagerzeit und die verwendet werden. Qualität des Gefrierguts verringert sich. WARNUNG Auf unserer Webseite zu Ihrem Gerät Gefahr von Gesundheitsschäden! finden Sie in den technischen Daten Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Page 79: Kundendienst

    Kundendienst de Die Kontaktdaten des Kundendiensts electrical and electronic finden Sie im beiliegenden Kunden- equipment – WEEE) ge- dienstverzeichnis oder auf unserer kennzeichnet. Website. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit 16.1 Erzeugnisnummer (E- gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte Nr.) und Fertigungsnum- vor.
  • Page 80 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  82 6.5 Balconcino controporta ...  92 1.1 Avvertenze generali .... 82 6.6 Accessori.........  92 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7 Comandi di base .......  92 visto .........
  • Page 81 11.4 Consigli per congelare ali- menti freschi ...... 97 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 98 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  98 12 Scongelamento .......  98 12.1 Scongelamento nel vano congelatore ...... 98 13 Pulizia e cura ......  98 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia ....
  • Page 82: Avvertenze Generali

    it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- ¡ cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- ¡...
  • Page 83: Installazione Sicura

    Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati ▶ indicati sulla targhetta identificativa. Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto ▶...
  • Page 84: Utilizzo Sicuro

    it Sicurezza Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione ▶ approvati dal produttore. Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile ▶ un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 85 Sicurezza it I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- ▶ lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 86: Apparecchio Danneggiato

    it Sicurezza ATTENZIONE ‒ Pericolo di danni alla salute! Osservare le seguenti indicazioni per evitare di sporcare gli ali- menti. Se la porta viene aperta per un periodo di tempo prolungato, si ▶ può verificare un notevole aumento di temperatura all'interno degli scomparti dell'apparecchio. Pulire regolarmente le superfici che entrano in contatto con gli ▶...
  • Page 87 Sicurezza it Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati ▶ soltanto pezzi di ricambio originali. Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo ▶ apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produtto- re, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in posses- so di simile qualifica.
  • Page 88: Prevenzione Di Danni Materia- Li

    it Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni 3 Tutela dell'ambiente e materiali risparmio ATTENZIONE! 3.1 Smaltimento dell’imbal- L'inceppamento delle ruote dell'appa- laggio recchio può danneggiare i piedini du- rante lo spostamento. I materiali dell'imballaggio sono ri- Trasportare l'apparecchio con un ▶ spettosi dell'ambiente e possono es- carrellino.
  • Page 89: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it Trasportare gli alimenti acquistati ¡ 4.2 Criteri per il luogo d'in- in una borsa termica e metterli su- stallazione bito nell'apparecchio. Lasciare raffreddare gli alimenti e ¡ AVVERTENZA le bevande, se caldi, prima di col- Pericolo di esplosione! locarli nell’apparecchio.
  • Page 90: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino 5 Conoscere l'apparec- ad una temperatura ambiente di 5 °C. chio Installazione over-and-under e side-by-side 5.1 Apparecchio Se si desiderano installare due appa- Di seguito è riportata una panorami- recchi di refrigerazione sovrapposti o ca dei componenti dell'apparecchio. vicini, mantenere una distanza di al- → Fig.
  • Page 91: Pannello Di Comando

    Dotazione it 5.2 Pannello di comando 6 Dotazione Il pannello di comando consente di La dotazione dell'apparecchio dipen- impostare tutte le funzioni dell'appa- de dal modello. recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 6.1 Ripiano → Fig. Per ottenere una migliore visuale e ri- si accende quando l'al- muovere più...
  • Page 92: Cassetto Per Frutta E Verdura Con Regolatore Di Umidità

    it di base 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Balconcino controporta dura con regolatore di Per variare il balconcino controporta, umidità è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto. Conservare frutta e verdura fresche, → "Rimozione del balconcino contro- senza coprirle, nell'apposito cassetto. porta", Pagina 99 Conservare coperte o sigillare ermeti- camente la frutta e la verdura già...
  • Page 93: Istruzioni Per Il Funzionamen- To

    di base it Viene emesso un segnale acustico 7.3 Spegnimento dell'appa- lampeggia, poiché il vano recchio congelatore è ancora caldo. Spegnere il segnale acustico con il Staccare l'apparecchio dalla rete ▶ pulsante di regolazione della tem- elettrica. Togliere la spina del cavo peratura (congelatore).
  • Page 94: Funzioni Supplementari

    it Funzioni supplementari Se il Super-congelamento automatico 8 Funzioni supplementari è attivato, ⁠   (Congelatore) si ac- cende e si può verificare l'aumento di Scopri quali funzioni aggiuntive è rumori. possibile impostare sull'apparecchio. Al termine, l'apparecchio commuta dal Super-congelamento automatico 8.1 Super-raffreddamento al funzionamento normale. Con il Super-raffreddamento il frigori- Interrompere il Super- fero raffredda al massimo della po-...
  • Page 95: Modalità Risparmio Energeti- Co

    Allarme it Disattivare Super-congelamento Disattivazione dell'allarme porta manuale Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio. Premere ripetutamente il pulsante ▶ di regolazione della temperatura Il segnale acustico è disattivato. (congelatore) finché l'indicatore non indica la temperatura deside- 9.2 Allarme temperatura rata (congelatore). Quando la temperatura nel congela- tore aumenta troppo, si attiva l'allar- 8.4 Modalità...
  • Page 96: Frigorifero

    it Frigorifero Consiglio: Conservare nella zona più 10 Frigorifero fredda gli alimenti facilmente deperi- bili, per esempio pesce, salsiccia, Nel frigorifero è possibile conservare carne. carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, piatti cucinati e prodotti da forno. Zona meno fredda La temperatura può essere regolata La zona meno fredda è...
  • Page 97: Utilizzo Completo Del Volu- Me Del Vano Congelatore

    Congelatore it Gli alimenti da cuocere sono più ¡ Condizioni per la capacità adeguati rispetto a quelli da consu- di congelamento mare crudi. Circa 24 ore prima della conserva- Lavare, sminuzzare e sbollentare la ¡ zione di alimenti freschi, attivare verdura prima di congelarla. Super-congelamento.
  • Page 98: Conservazione Degli Ali- Menti Congelati A −18 °C

    it Scongelamento 11.5 Conservazione degli ali- 12 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 12.1 Scongelamento nel vano conservazio- congelatore Grazie al sistema "NoFrost" comple- Pesce, insaccati di fino a 6 mesi tamente automatico, nel congelatore carne, cibi cotti, pro- non si forma ghiaccio. Lo sbrinamen- dotti da forno to da parte del cliente non è...
  • Page 99: Pulizia Dell'apparecchio

    Pulizia e cura it Inserire gli alimenti. 13.2 Pulizia dell'apparecchio 13.3 Rimozione degli acces- AVVERTENZA sori Pericolo di scosse elettriche! L'infiltrazione di umidità può provoca- Se si vogliono pulire a fondo le parti re una scarica elettrica. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Non lavare l'apparecchio con puli- ▶...
  • Page 100 it Pulizia e cura Premere i ganci a scatto laterali Rimozione della parte frontale del ▶ del contenitore  e con una rota- contenitore zione rimuovere la parte frontale È possibile rimuovere la parte fronta- dal contenitore  ⁠ . le del cassetto per frutta e verdura → Fig.
  • Page 101: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 102 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Non superare la capacità di congelamento. ▶ gnale acustico e → "Capacità di congelamento", Pagina 96 lampeggia. La temperatura impo- Lo sportello del congelatore è stato aperto troppo a stata non è stata rag- lungo.
  • Page 103 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio emette Nessun guasto. Un motore è in funzione, ad es. grup- rumori come gorgo- po frigorifero, ventola. Il refrigerante fluisce nei tubi. glii, ronzii, scatti, scric- Motore, interruttori ed elettrovalvole si inseriscono o chiolii.
  • Page 104: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento 14.1 Interruzione dell’alimen- 15.2 Rottamazione di un ap- tazione elettrica parecchio dismesso Durante un'interruzione di corrente la Un corretto smaltimento nel rispetto temperatura nell'apparecchio aumen- dell'ambiente permette di recuperare ta, riducendo il tempo di conservazio- materie prime preziose. ne e la qualità degli alimenti congela- AVVERTENZA Sul nostro sito web relativo all'appa- Pericolo di danni alla salute!
  • Page 105: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it Quando si contatta il servizio di assi- (waste electrical and stenza clienti sono necessari il codi- electronic equipment - ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- WEEE). duzione (FD) dell'apparecchio. Questa direttiva defini- I dati di contatto del servizio di assi- sce le norme per la rac- stenza clienti sono disponibili colta e il riciclaggio degli...
  • Page 106 it Dati tecnici Nr.) sulla targhetta identificativa. In al- ternativa, l'indicazione del modello si trova anche nella prima riga dell'eti- chetta energetica UE.
  • Page 107 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........   109 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .....   109 régulateur d’humidité ....  120 1.2 Utilisation conforme....  109 6.5 Compartiment dans la contreporte ......
  • Page 108 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le comparti- ment congélation....  125 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ......  125 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C ..  126 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés.   126 12 Dégivrage .......
  • Page 109: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue ¡ d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- ¡...
  • Page 110: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur ¡ à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 111: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- ▶ pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- ▶ tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 112: Utilisation Sûre

    fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation ▶ secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun ▶ cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 113 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- ▶ flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 114: Appareil Endommagé

    fr Sécurité PRUDENCE ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Pour éviter toute contamination des produits alimentaires, respec- ter les instructions suivantes. L'ouverture prolongée de la porte peut entraîner une importante ▶ augmentation de la température dans les compartiments de l'appareil. Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en ▶...
  • Page 115 Sécurité fr Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répa- ▶ rations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées ▶ pour réparer l'appareil. Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- ▶...
  • Page 116: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! Le basculement des roulettes de l'ap- 3.1 Élimination de l'emballage pareil peut endommager le sol lors du déplacement de l'appareil. Les emballages sont écologiques et Transportez l'appareil avec un ▶...
  • Page 117: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Appareil pose libre ¡ Économiser de l'énergie lors de Des équipements et accessoires ¡ l'utilisation Matériel de montage ¡ Remarque : La disposition des Instructions de montage ¡ pièces d'équipement n'a aucune in- La notice d’utilisation ¡ fluence sur la consommation d'éner- Les coordonnées du service ¡...
  • Page 118: Monter L'appareil

    fr Description de l'appareil 4.5 Raccordement électrique Classe cli- Température am- matique biante admissible de l’appareil 10 °C…32 °C Branchez la fiche secteur du cor- 16 °C…32 °C don d'alimentation de l'appareil dans une prise murale à proximité 16 °C…38 °C de l'appareil. 16 °C…43 °C Vous trouverez les données de L'appareil est entièrement opération- raccordement de l’appareil sur la nel dans la plage de température am-...
  • Page 119: Bandeau De Commande

    Équipement fr Bac à fruits et légumes avec  (compartiment congéla- régulateur d’humidité tion) s'allume lorsque Super- → Page 120 congélation est activé. Bac à produits congelés Affiche la température réglée du compartiment de congéla- → Page 128 tion en °C. Pied à vis  (compartiment congéla- Compartiment dans la contre- tion) s'allume lorsque le mode porte pour grandes bouteilles...
  • Page 120: Bac De Rangement

    fr Équipement Suivant la quantité et la nature des 6.3 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Page 121: Utilisation

    Utilisation fr Décollez le bac à glaçons resté Lorsque vous refermez la porte, ¡ collé dans le congélateur unique- une dépression peut se produire. ment à l'aide d'un instrument La porte est alors difficile à rouvrir. émoussé, par ex. un manche de Patientez quelques instants jusqu'à...
  • Page 122: Super-Réfrigération

    fr Fonctions additionnelles Pour augmenter la température, Désactivez Super-réfrigération déplacez le thermostat dans la di- Appuyez à plusieurs reprises sur la ▶ rection ⁠ . touche de réglage de température → Fig. (réfrigérateur) jusqu'à ce que l'affi- chage de la température (réfrigéra- Régler la température du teur) indique la température sou- compartiment congélation...
  • Page 123: Fonction Super-Congélation Manuel

    Alarme fr 8.3 Fonction Super-congéla- Compartiment ré- 8 °C frigération tion manuel Compartiment −16 °C Avec la fonction Super-congélation, congélation le compartiment congélation refroidit au maximum. Activer le mode Économie Activez la fonction Super-congélation d’énergie 4 à 6 heures avant de ranger une Appuyez sur la touche de réglage ▶...
  • Page 124: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération Le stockage au froid vous permet PRUDENCE aussi de ranger des denrées facile- Risque de préjudice pour la santé ! ment périssables à court et moyen Lors de la décongélation, les bacté- terme. Plus la température choisie ries peuvent se multiplier et les ali- est basse, plus les aliments restent ments congelés peuvent s'abîmer.
  • Page 125: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Zone la moins froide Conditions préalables pour la capacité de congélation La zone la moins froide se trouve complètement en haut, contre la Env. 24 heures avant de ranger porte. des produits alimentaires frais, ac- tiver la fonction Super-congélation. Conseil : Rangez des produits ali- → "Activer la fonction Super-congé- mentaires insensibles dans la zone la...
  • Page 126: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Compartiment congélation Congelez les aliments en portions. ¡ 11.5 Durée de conservation Les plats cuisinés sont plus appro- ¡ du produit congelé à priés que les aliments crus comes- −18 °C tibles. Lavez, hachez et blanchissez les ¡ Aliments Durée de légumes avant de les congeler. conservation Avant la congélation, lavez les ¡...
  • Page 127: 12 Dégivrage

    Dégivrage fr 13.2 Nettoyage de l’appareil 12 Dégivrage AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! 12.1 Décongélation dans le L’infiltration d’humidité peut occasion- compartiment congéla- ner un choc électrique. tion Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶ ou haute pression pour nettoyer Grâce au système « NoFrost » entiè- l’appareil. rement automatique, le compartiment La présence de liquide dans l'éclai- congélation ne se couvre pas de...
  • Page 128: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien Raccordement électrique de l'ap- Soulevez le bac de rangement pareil. → Page 118 vers l'avant et retirez-le ⁠ . Ranger les aliments. → Fig. Retirer le bac à fruits et légumes 13.3 Retirer les pièces d’équi- Extrayez le bac à fruits et légumes pement jusqu'en butée.
  • Page 129: 14 Dépannage

    Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 130 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage clignote et une Ne dépassez pas la capacité de congélation. ▶ alarme sonore retentit. → "Capacité de congélation", Page 125 La température réglée La porte du compartiment congélation est restée ou- n'est pas atteinte. verte pendant longtemps. L’évaporateur (générateur de froid) du système NoFrost est très fortement givré.
  • Page 131 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut. Un moteur tourne, par ex. des bulles, des bour- groupe frigorifique, ventilateur. Le fluide frigorigène donnements, des gar- circule dans les tuyaux. Le moteur, les interrupteurs gouillis, des cliquetis ou les électrovannes s’allument ou s’éteignent.
  • Page 132: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination 14.1 Panne de courant 15.2 Mettre au rebut un appa- reil usagé En cas de panne de courant, la tem- pérature à l'intérieur de l'appareil La destruction dans le respect de augmente, ce qui raccourcit la durée l’environnement permet de récupérer de conservation et réduit la qualité...
  • Page 133: Service Après-Vente

    Service après-vente fr Vous trouverez les données de usagés (waste electrical contact du service après-vente dans and electronic equip- la liste ci-jointe ou sur notre site Web. ment - WEEE). La directive définit le 16.1 Numéro de produit (E- cadre pour une reprise et une récupération des Nr) et numéro de fabrica- appareils usagés appli-...
  • Page 134 fr Caractéristiques techniques Vous pouvez également trouver l’identifiant du modèle sur la pre- mière ligne du label énergétique de l’UE.
  • Page 136 DE Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd.

This manual is also suitable for:

Kg36n seriesKg39nviec

Table of Contents