Page 1
Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KA..N.. de Montage- und Gebrauchsanleitung en Installation instructions and instructions for use Notice de montage et d’utilisation Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing...
Page 2
de Inhaltsverzeichnis ........3 en Table of Contents ........24 Table des matières ........ 43 Indice ............65 nl Inhoud ............. 86...
de Inhaltsverzeichnis d e M o n t a g e - u n d G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und Warnhinweise ......4 Hinweise zur Entsorgung ........6 Lieferumfang ............
Es dürfen nur Originalteile des Herstellers Sicherheits- benutzt werden. Nur bei diesen Teilen gewährleistet der Hersteller, dass sie die und Warnhinweise Sicherheitsanforderungen erfüllen. Eine Verlängerung der Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Netzanschlussleitung darf nur über den Lesen Sie Gebrauchs- und Kundendienst bezogen werden.
Page 5
Vermeidung von Risiken für Kinder und Kinder im Haushalt ■ gefährdete Personen: Verpackung und deren Teile nicht ■ Gefährdet sind Kinder, Personen, die Kindern überlassen. körperlich, psychisch oder in ihrer Erstickungsgefahr durch Faltkartons und Wahrnehmung eingeschränkt sind sowie Folien! Personen, die nicht genügend Wissen Das Gerät ist kein Spielzeug für Kinder! ■...
Hinweise zur Entsorgung Gerät aufstellen * Verpackung entsorgen Transport Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Das Gerät ist schwer. Beim Transport und bei der Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind Montage sichern!. umweltverträglich und wieder verwertbar. Bitte helfen Auf Grund des Gewichts und der Abmessungen des Sie mit: Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Raumtemperatur und Belüftung beachten Aufstellmaße Raumtemperatur Die Klimaklasse steht auf dem Typenschild. Sie gibt an, innerhalb welcher Raumtemperaturen das Gerät betrieben werden kann. Das Typenschild befindet sich rechts unten im Kühlraum. Klimaklasse zulässige Raumtemperatur +10 °C bis 32 °C +16 °C bis 32 °C 1756* +16 °C bis 38 °C +16 °C bis 43 °C...
Gerät ausrichten Gerät anschließen Damit das Gerät einwandfrei funktioniert, muss es mit Das Gerät von einem Fachmann nach beiliegender einer Wasserwaage eben ausgerichtet sein. Montageanleitung aufstellen und anschließen lassen. Steht das Gerät schief, kann dies dazu führen, dass Die Transportsicherungen der Ablagen und Absteller das Wasser aus dem Eisbereiter läuft, ungleiche erst nach dem Aufstellen entfernen.
Gerät kennenlernen Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle. Abweichungen bei den Abbildungen sind möglich. * Nicht bei allen Modellen. Türablage (2-Sterne-Fach) zur kurzfristigen Gefrierraum Lagerung von Lebensmitteln und Speiseeis. Kühlraum Beleuchtung Kühlraum Bedien- und Anzeigefeld Butter- und Käsefach Lichtschalter Kühl- und Gefrierraum Luftaustrittsöffnung Beleuchtung Gefrierraum Türablage...
Page 11
Bedien- und Anzeigefeld Das Bedien- und Anzeigefeld an der Türe besteht aus einem Berührungsfeld. Durch Berühren eines Tastenfeldes wird die entsprechende Funktion ausgelöst. Einstell-Tasten +/- Anzeigefeld Gefrierraum Die Tasten dienen zum Einstellen der Anzeigefeld Kühlraum Temperaturen des Kühl- und Gefrierraums. Auswahltaste Gefrierraum Fresh-Taste Ermöglicht die Temperatureinstellung für den...
Temperaturanzeige Kühlraum Gerät einschalten Die Zahlen entsprechen den eingestellten Kühlraum-Temperaturen in °C. Mit dem Anschließen ist das Gerät eingeschaltet. Es Anzeige Super Kühlraum ertönt ein Warnton. Sie leuchtet, wenn das Super-Kühlen in Betrieb Drücken Sie die Alarm off Taste. Der Warnton schaltet ist.
Kühlraum Alarmfunktion Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C einstellbar. 1. Mit Auswahltaste Kühlraum 7 den Kühlraum Türalarm auswählen. Wenn das Gerät länger als eine Minute offen steht, 2. Mit Temperatur-Einstelltaste 4 die gewünschte schaltet sich der Türalarm (Dauerton und rote Kühlraum-Temperatur einstellen.
[vacation] Sonderfunktionen Bei längerer Abwesenheit können Sie das Gerät in einen energiesparenden Urlaubs-Modus umstellen. Die [fresh] Kühlraum-Temperatur wird automatisch auf +14 °C umgestellt. Mit dem Frische-Modus [fresh] bleiben Lebensmittel noch länger haltbar. Achtung Das Gerät stellt automatisch folgende Temperaturen Lagern Sie während dieser Zeit keine Lebensmittel im ein: Kühlraum! Kühlraum: + 2 °C...
Nutzinhalt Frische Lebensmittel einfrieren Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Ihrem Gerät Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische und auf dem Typenschild (siehe Bild im Kapitel einwandfreie Lebensmittel. Kundendienst). Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor dem Einfrieren blanchiert Gefriervolumen vollständig nutzen werden.
Super-Gefrieren Gefriergut auftauen Lebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern Je nach Art und Verwendungszweck können Sie durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, zwischen folgenden Möglichkeiten wählen: Aussehen und Geschmack erhalten bleiben. bei Raumtemperatur ■ Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der im Kühlschrank ■...
Gemüsebehälter mit Feuchtigkeitsregler Super-Kühlen Um das optimale Lagerklima für Obst und Gemüse zu schaffen, können Sie die Luftfeuchtigkeit in dem Beim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden Gemüsebehälter je nach Einlagerungsmenge lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird einstellen: automatisch auf die vor dem Super-Kühlen eingestellte Temperatur umgestellt.
Eisbereiter Ausstattung des Gefrierraums (nicht bei allen Modellen) Gefrierkalender Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer hängt von der Art des Gefriergutes ab. Die 1. Eisschale herausnehmen, zu ¾ mit Trinkwasser Zahlen bei den Symbolen geben die zulässige füllen und wieder einsetzen.
Variable Gestaltung des Gerät ausschalten Innenraums und stilllegen Sie können die Ablagen des Innenraums und die Gerät ausschalten Türablagen nach Bedarf variieren. Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten. Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich ■ Kühlmaschine schaltet ab. herausschwenken. Gerät stilllegen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen: 1.
Ausstattung Gerät reinigen Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen (siehe Kapitel Variable Warnung Gestaltung des Innenraums). Nie das Gerät mit einem Dampfreinigungsgerät Hinweis reinigen! Zum Herausnehmen und Reinigen der Behälter, die Türen vollständig über 90° öffnen. Achtung Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und Herausnehmen des Behälters...
Beleuchtung (LED) Betriebsgeräusche Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung Ganz normale Geräusche ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Brummen Kundendienst oder autorisierten Fachkräften ausgeführt Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). werden. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Kältemittel fließt durch die Rohre. Energie sparen Klicken Motor, Schalter oder Magnetventile schalten ein/aus.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Führen Sie einen Geräte-Selbsttest durch (siehe Kapitel Geräte-Selbsttest). Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe...
Kundendienst Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bitte helfen Sie durch Nennung der Erzeugnis- und Fertigungsnummer mit, unnötige Anfahrten zu vermeiden.
Page 24
en Table of Contents e n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s a n d i n s t r u c t i o n s f o r u s e Safety and warning information ......
Important information when using the Safety and warning appliance information Never use electrical appliances inside the ■ appliance (e.g. heater, electric ice maker, Before you switch ON the appliance etc.). Explosion hazard! Please read the operating and installation Never defrost or clean the appliance with ■...
Never put frozen food straight from the ■ Information concerning freezer compartment into your mouth. Risk of low-temperature burns! disposal Avoid prolonged touching of frozen food, ■ ice or the evaporator pipes, etc. * Disposal of packaging Risk of low-temperature burns! The packaging protects your appliance from damage during transit.
Note Installing the appliance The appliance is fully functional within the room temperature limits of the indicated climatic class. If an appliance of climatic class SN is operated at colder Transporting room temperatures, the appliance will not be damaged The appliance is heavy. Secure in position during up to a temperature of +5 °C.
Aligning the appliance Connecting the appliance To ensure that the appliance functions correctly, it must Have a technician install and connect the appliance be set level with a spirit level. according to the enclosed installation instructions. If the appliance is not level, water may flow out Do not remove the transportation protection devices of the ice maker, ice cubes may be irregular from the shelves and storage compartments until...
Getting to know your appliance These operating instructions refer to several models. The diagrams may differ. * Not all models. Door shelf (2 star compartment) for short-term Freezer compartment storage of food and ice cream Refrigerator compartment Light, refrigerator compartment Control and display panel Butter and cheese compartment Light switch for refrigerator and freezer...
Page 31
Control and display panel The display panel and display panel on the door consists of a touch pad. Touch the keypad to actuate the corresponding function. “Fresh” button Freezer compartment display panel Is used to switch fresh mode on and off. Refrigerator compartment display panel “eco”...
Refrigerator compartment “Alarm off” button This button is used to switch off the warning The temperature can be set from 2 °C to 8 °C. signal, (see chapter “Alarm function”). 1. Use the selection button refrigerator compartment 7 Button Vacation to select refrigerator compartment.
Alarm function Special functions Door alarm [fresh] If the appliance is left open for longer than one minute, Fresh mode [fresh] gives food an even longer shelf life. the door alarm (continuous sound and red door handle The appliance automatically sets the following light) switches on.
[lock] Freezer compartment The [lock] function can be used to safeguard the appliance from unintentional use. Use the freezer compartment Switching on [lock] To store deep-frozen food. Press button [lock] until the button is highlighted. ■ To make ice cubes. ■...
Freezing fresh food Super freezing Freeze fresh and undamaged food only. Food should be frozen solid as quickly as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance To retain the best possible nutritional value, flavour and and flavour. colour, vegetables should be blanched before freezing. Aubergines, peppers, zucchini and asparagus do not Several hours before placing fresh food in the freezer require blanching.
Vegetable container with humidity Thawing frozen food controller To create the optimum storage climate for fruit and Depending on the type and application, select one vegetables, you can set the air humidity in the of the following options: vegetable container depending on the quantity stored: at room temperature ■...
Super cooling Features of the freezer compartment Super cooling sets the refrigerator temperature to the coldest temperature setting for approx. 6 hours. (not all models) Then the appliance automatically switches to the temperature set prior to super cooling mode. Freezer calendar Switch on super cooling mode, e.g.
Ice maker Variable interior design You can vary the shelves inside the appliance and the door shelves as required. Pull shelf forwards, lower and swing out to the side. ■ Lift the door shelf and remove. ■ 1. Remove the ice cube tray, fill ¾ full of drinking water and re-insert.
Switching off and Cleaning the appliance disconnecting the appliance Warning Never clean the appliance with a steam cleaner! Switching off the appliance Caution Pull out mains plug or switch off fuse. Refrigerating unit switches off. Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or solvents.
Interior fittings Tips for saving energy To clean the equipment, all variable parts of the appliance can be taken out (see chapter Variable Install the appliance in a dry, well ventilated room! ■ interior design). The appliance should not be installed in direct sunlight or near a heat source (e.g.
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Run an appliance self-test (see chapter “Appliance self-test”). Customer service will charge you for advice even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action...
Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD-Nr.). These specifications can be found on the rating plate. To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
Page 43
fr Table des matières f r N o t i c e d e m o n t a g e e t d ’ u t i l i s a t i o n Consignes de sécurité et avertissements ..44 Conseil pour la mise au rebut ......
Si le cordon d’alimentation électrique de cet Consignes de sécurité appareil a été endommagé, il faut confier son remplacement au fabricant, au service et avertissements après-vente ou à une personne détenant des qualifications similaires. Les Avant de mettre l'appareil en service installations et réparations inexpertes Veuillez lire attentivement et entièrement les peuvent engendrer des risques...
Page 45
Stockez les boissons fortement Les enfants et l’appareil ■ alcoolisées en position verticale dans des Ne confiez jamais l’emballage et ses ■ récipients bien fermés. pièces constitutives aux enfants. L’huile et la graisse ne doivent pas entrer Ils risquent de s'étouffer avec les cartons ■...
Conseil pour la mise au rebut Étendue des fournitures Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour * Mise au rebut de l'emballage détecter d’éventuels dégâts dus au transport. L’emballage protège votre appareil contre les En cas de réclamation, veuillez vous adresser au dommages susceptibles de survenir en cours de revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil transport.
Surface porteuse Aération Ne recouvrez en aucun cas les orifices d’entrée Attention et de sortie d’air situés contre la paroi arrière de l’appareil. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans L’appareil est très lourd. obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe frigorifique doit Version : 119 kg fonctionner plus longtemps, ce qui augmente Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
Branchement électrique Ajuster l’appareil N’utilisez ni prolongateur ni dispositif multiprises. Le raccordement de cet appareil demande la présence Afin que l’appareil fonctionne impeccablement, il faut d’une prise femelle fixe. l’horizontaliser à l’aide d’un niveau à bulle. La prise doit être proche de l’appareil et demeurer S’il n’est pas d’aplomb, l’eau risque de fuir librement accessibles même après avoir installé...
Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. * Selon le modèle. Rangement en contre-porte (compartiment Compartiment congélateur 2 étoiles) pour ranger brièvement des produits Compartiment réfrigérateur et glaces alimentaires.
Page 51
Bandeau de commande et d’affichage Le bandeau de commande et d’affichage contre la porte comprend un champ tactile. Le fait d’effleurer une touche tactile déclenche la fonction correspondante. La mention « super » (compartiment Champ d’affichage du compartiment congélateur) congélateur Ce voyant ne s'allume que pour indiquent Champ d’affichage du compartiment que la supercongélation s'est enclenchée.
Touche de sélection du compartiment Réglage de la température réfrigérateur Elle permet de régler la température qui doit Compartiment congélateur régner dans le compartiment réfrigérateur. Affichage de la température dans le La température est réglable entre -16 °C et -24 °C. compartiment réfrigérateur 1.
Compartiment réfrigérateur Fonction alarme La température est réglable entre 2 °C et 8 °C. 1. Par la touche de sélection compartiment Alarme de porte réfrigérateur 7, choisissez le compartiment réfrigérateur. Si l'appareil reste ouvert plus d'une minute, l'alarme de porte s'allume (tonalité permanente et éclairage de la 2.
[vacation] Fonctions spéciales En cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie [fresh] lui aussi. Le compartiment réfrigérateur commute automatiquement sur une température de +14 °C. Le mode Fraîcheur [fresh] permet de maintenir les produits alimentaires encore plus longtemps frais.
Contenance utile Le compartiment congélateur Sur la plaque signalétique (voir la figure au chapitre Utilisation du compartiment congélateur « Service après-vente ») vous trouverez des indications sur le volume utile. Sert à ranger des produits surgelés. ■ Sert à confectionner des glaçons. ■...
Emballer les surgelés Congélation de produits frais L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût Pour congeler les aliments, n’utilisez que des aliments ni ne sèchent pas. frais et d’un aspect impeccable. 1.
Supercongélation Décongélation des produits Il faudrait congeler les produits alimentaires à cœur Selon la nature et l’utilisation des produits surgelés, le plus rapidement possible afin de préserver leurs vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : vitamines, leur valeur nutritive, leur aspect et leur goût. à...
Tenez compte des différentes zones Le compartiment réfrigérateur froides dans le compartiment réfrigérateur Le compartiment réfrigérateur est l’endroit idéal L’air circulant dans le compartiment réfrigérateur fait où ranger la viande, la charcuterie, le poisson, les que des zones différemment froides apparaissent : produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés et les pâtisseries.
Super-réfrigération Équipement du compartiment congélateur Pendant la super-réfrigération, la température dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas (selon le modèle) possible pendant env. 6 heures. Ensuite, l’appareil commute sur la température réglée avant que vous Calendrier de congélation n’activiez la super-réfrigération. Activez la super-réfrigération par exemple avant de ranger de grandes quantités d’aliments.
Distributeur de glaçons Agencement variable du compartiment intérieur Vous pouvez modifier suivant besoin l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement des récipients en contre-porte. Tirez la clayette en avant, abaissez-la et faites-la ■ basculer latéralement pour l’extraire. 1. Retirez le bac à glaçons, remplissez-le aux ¾ d’eau potable puis remettez-le en place.
Arrêt et remisage de l'appareil Nettoyage de l’appareil Mise en garde Coupure de l'appareil Ne nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez un nettoyeur à vapeur ! le disjoncteur en position éteinte. Le groupe frigorifique s'éteint. Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage contenant Remisage de l’appareil...
Equipement Economies d’énergie Pour les nettoyer, toutes les pièces réglables du l’appareil peuvent être extraites (voir le chapitre Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez ■ « Agencement variable du volume intérieur »). à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas Remarque à...
Remédier soi même aux petites pannes Avant d’appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l’aide des instructions qui suivent. Soumettez l’appareil à un autodiagnostic (voir le chapitre « Autodiagnostic de l’appareil »). Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l’annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l’appareil et son numéro de fabrication (FD-Nr.). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique.
Page 65
Indice i t I s t r u z i o n i p e r i l m o n t a g g i o e l ’ u s o Avvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ............... 66 Avvertenze per lo smaltimento .......
È consentito usare solo parti di ricambio Avvertenze di sicurezza originali del costruttore. Solo con l’impiego di detti componenti il costruttore garantisce e potenziale pericolo che i requisiti di sicurezza del prodotto siano rispettati. Prima di mettere in funzione l'apparecchio Il prolungamento del cavo elettrico Leggere attentamente tutte le istruzioni per di alimentazione deve essere eseguito dal...
Page 67
Evitare pericoli a bambini e persone a Bambini in casa ■ rischio: Non abbandonare parti dell'imballaggio ■ Sono esposti a pericolo i bambini e le che possano essere fonte di gioco per persone con limiti fisici, psichici o i bambini. percettivi ed altresì...
Avvertenze per lo smaltimento Dotazione Dopo il disimballo controllare l’apparecchio per * Smaltimento dell'imballaggio accertare eventuali danni di trasporto. L'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, danni da trasporto. Tutti i materiali impiegati sono Eco- presso il quale l’apparecchio è...
Fondo d’appoggio Ventilazione Evitare assolutamente di coprire le aperture di afflusso Attenzione e deflusso dell’aria sulla parete posteriore dell’apparecchio. L’aria riscaldata deve poter defluire L’apparecchio è molto pesante. liberamente. In caso contrario il refrigeratore deve Versione: 119 kg lavorare di più. Questo aumenta il consumo di energia Il pavimento nel luogo d’installazione non deve cedere, elettrica.
Allacciamento elettrico Livellare l’apparecchio Non usare cavi di prolunga o ripartitori. Per il collegamento di questo apparecchio è necessaria Affinché l’apparecchio possa funzionare perfettamente, una presa di corrente murale fissa. deve essere livellato con una livella a bolla d’aria. La presa deve essere vicino all’apparecchio ed La posizione inclinata dell’apparecchio può...
Conoscere l’apparecchio Questo libretto d’istruzioni per l’uso è valido per diversi modelli. Nelle illustrazioni sono possibili differenze. * Non in tutti i modelli. Balconcino della porta (vano a 2 stelle) per Congelatore la conservazione di breve durata di alimenti Frigorifero e gelato.
Page 73
Pannello comandi e visualizzazione Il pannello dei comandi integrato nella porta è a sensori sensibili al tatto. Toccando un pulsante si attiva la corrispondente funzione. Pulsanti di regolazione +/- L’indicazione Congelatore I pulsanti servono per regolare le temperature L’indicazione Frigorifero del frigorifero e del congelatore.
Indicazione «super» (Frigorifero) È accesa solo quando il super-raffreddamento è in funzione. Pulsante «alarm off» Il pulsante serve per disattivare il segnale acustico (vedi capitolo «Funzione di allarme»). Pulsante «Vacation» Serve per attivare e disattivare il modo vacanza (vedi il capitolo Funzioni speciali, paragrafo Modo vacanza).
Funzione di allarme Funzioni speciali Allarme porta [fresh] Se l'apparecchio resta aperto per oltre un minuto scatta Con la modalità freschezza [fresh] gli alimenti si l'allarme porta (segnale acustico continuo e conservano ancora più a lungo. illuminazione rossa maniglia porta). L'allarme porta si L’apparecchio regola automaticamente le seguenti disattiva chiudendo la porta o premendo il pulsante di temperature:...
[lock] Capacità utile totale Con la funzione «lock» si può proteggere l’apparecchio contro l’uso indesiderato. Trovate i dati circa la capienza utile dell’apparecchio sulla targhetta porta-dati (vedi figura nel capitolo Attivare [lock] «Servizio Assistenza Clienti»). Premere il pulsante [lock] finché il pulsante non è contrassegnato.
Confezionamento di alimenti surgelati Congelamento di alimenti Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, freschi per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Per il congelamento utilizzare solo alimenti freschi 1. Introdurre l’alimento nella confezione. ed integri. 2. Fare uscire l’aria. Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma 3.
Super-congelamento Decongelare surgelati Per conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, A seconda del genere e dell’uso, utilizzare una delle gli alimenti devono essere congelati completamente, seguenti possibilità: anche nell’interno, nel tempo più breve possibile. a temperatura ambiente ■ Per evitare un indesiderato aumento della temperatura, nel frigorifero ■...
Cassetto per verdure con regolatore Il frigorifero di umidità Per creare il clima di conservazione ottimale per Il frigorifero è il luogo di conservazione ideale per verdura e frutta, a seconda della quantità conservata, carne, salumi, pesce, latticini, uova, alimenti pronti dal cassetto per verdure si può...
Super-raffreddamento Dotazione del congelatore Durante il super-raffreddamento il vano frigorifero viene (non in tutti i modelli) raffreddato quanto più possibile per ca. 6 ore. In seguito viene regolato automaticamente alla Calendario di congelamento temperatura impostata prima del super-raffreddamento. Inserire il super-raffreddamento per es. prima d’introdurre grandi quantità...
Produttore di ghiaccio Disposizione variabile dell’attrezzatura interna I ripiani interni ed i balconcini della porta possono essere spostati secondo la necessità. Tirare i ripiani in avanti, abbassarli e ruotarli ■ lateralmente. 1. Estrarre la vaschetta del ghiaccio, riempirla per ¾ Sollevare il balconcino o ripiano ed estrarlo.
Spegnere e mettere fuori Pulizia dell’apparecchio servizio l'apparecchio Avviso Non pulire mai l’apparecchio con una pulitrice Spegnere l'apparecchio a vapore! Estrarre la spina di alimentazione o disinserire Attenzione il dispositivo elettrico di sicurezza. Il refrigeratore si spegne. Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, solventi o acidi.
Dotazione Risparmiare energia Per permettere la pulizia, è possibile rimuovere tutti i componenti estraibili dell’apparecchio (vedi il capitolo Installare l’apparecchio un in ambiente asciutto ■ «Posizione variabile dei componenti di dotazione ventilabile. L’apparecchio non deve essere esposto interna»). direttamente al sole o vicino ad una fonte di calore (per es.
Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. Eseguire il programma di autotest dell’apparecchio (vedi capitolo «Autotest dell’apparecchio»). L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore.
Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD-Nr.) dell’apparecchio.
Page 86
nl Inhoud n l M o n t a g e - e n g e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen en waarschuwingen . 87 Aanwijzingen over de afvoer ......89 Omvang van de levering ........
Reparaties mogen uitsluitend worden Veiligheidsbepalingen uitgevoerd door de fabrikant, de klantenservice of een andere en waarschuwingen gekwalificeerde persoon. Er mogen alleen originele onderdelen van Voordat u het apparaat in gebruik neemt de fabrikant gebruikt worden. Alleen bij Lees de gebruiksaanwijzing en het deze onderdelen garandeert de fabrikant installatievoorschrift nauwkeurig door.
Page 88
Vermijden van risico's voor kinderen en Kinderen in het huishouden ■ kwetsbare personen: Verpakkingsmateriaal en onderdelen ■ Kwetsbaar zijn kinderen/personen met ervan zijn geen speelgoed voor kinderen. lichamelijke, geestelijke of zintuigelijk Verstikkingsgevaar door opvouwbare beperkingen, evenals personen die kartonnen dozen en folie! onvoldoende kennis hebben over de Het apparaat is geen speelgoed voor ■...
Aanwijzingen over de afvoer Omvang van de levering Controleer na het uitpakken alle onderdelen op * Afvoeren van de verpakking van eventuele transportschade. uw nieuwe apparaat Voor klachten kunt u terecht bij de winkel waar u het De verpakking beschermt uw apparaat tegen apparaat hebt aangeschaft of bij onze klantenservice.
Ondergrond Beluchting De beluchtings- en ontluchtingsopeningen in de Attentie achterzijde van het apparaat in geen geval afdekken. De verwarmde lucht moet ongehinderd afgevoerd Het apparaat is zwaar. kunnen worden. Anders moet de koelmachine meer Uitvoering: 119 kg presteren. Waardoor het energieverbruik toeneemt. De vloer op de plaats van opstelling mag niet Steek de afstandshouder op de daartoe bestemde meegeven, vloer eventueel verstevigen.
Elektrische aansluiting Apparaat horizontaal zetten Geen verlengsnoer of verdeler gebruiken. Voor de aansluiting van dit apparaat is een vast geïnstalleerd Om het apparaat perfect te laten functioneren moet stopcontact nodig. het waterpas staan. Het stopcontact moet zich in de buurt van het apparaat Als het apparaat scheef staat, dan kan dit ertoe leiden bevinden en ook na het opstellen van het apparaat dat het water uit de ijsbereider loopt, dat er ongelijke...
Kennismaking met het apparaat Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing. Kleine afwijkingen in de afbeeldingen zijn mogelijk. * Niet bij alle modellen. Deurvak (2-sterenvak) voor kortstondig bewaren Diepvriesruimte van levensmiddelen en consumptie-ijs. Koelruimte Verlichting koelruimte Bedieningspaneel en display Boter en kaasvak Lichtschakelaars koel- en diepvriesruimte Luchtopening...
Page 94
Bedieningspaneel en display Het bedieningspaneel en display op de deur bestaat uit een aanrakingspaneel. Door een toetsenveld aan te raken wordt de betreffende functie ingeschakeld. Insteltoetsen +/- Display diepvriesruimte De toetsen dienen voor het instellen van de Display koelruimte temperaturen in de koel- en diepvriesruimte. Keuzetoets Diepvriesruimte Toets „fresh”...
Temperatuurindicatie koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie „super” (koelruimte) Brandt alleen als het superkoelsysteem is ingeschakeld. Toets „alarm off” De toets dient voor het uitschakelen van het alarmsignaal (zie het hoofdstuk Alarmfunctie). Toets Vacation Dient voor het in- en uitschakelen van de Vakantie-modus, zie het hoofdstuk „Speciale...
Alarm function Speciale functies Deuralarm [fresh] Wanneer het apparaat langer dan een minuut Met de vers-modus [fresh] blijven levensmiddelen nog openstaat, wordt het deuralarm (aanhoudend langer houdbaar. geluidssignaal en rode deurgreepverlichting) Het apparaat stelt automatisch de volgende ingeschakeld. Door de deur te sluiten of op de temperaturen in: alarmtoets 10 te drukken, wordt het deuralarm Koelruimte: +2 °C...
[vacation] Netto-inhoud Bij lange afwezigheid kunt u het apparaat op de energiebesparende vakantiemodus zetten. De gegevens bij de nuttige inhoud vindt u op het De temperatuur in de koelruimte wordt automatisch op typeplaatje in uw apparaat (zie de afb. in het hoofdstuk +14 °C omgeschakeld.
Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen invriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. 1. Levensmiddelen in de verpakking leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, dient groente 2.
Supervriezen Ontdooien van diepvrieswaren De levensmidelen zo snel mogelijk door en door Afhankelijk van soort en bereidingswijze van invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en de levensmiddelen kunt u kiezen uit de volgende smaak behouden blijven. mogelijkheden: Schakel enkele uren voordat u de verse bij omgevingstemperatuur ■...
Groentelade met vochtigheidsregelaar Superkoelen Om optimale omstandigheden te scheppen voor het bewaren van groente en fruit, kan de luchtvochtigheid Tijdens het superkoelen wordt de koelruimte ca. 6 uur in de groentelade worden aangepast aan zo koud mogelijk gekoeld. Hierna wordt automatisch de hoeveelheid levensmiddelen: omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur.
IJsbereider Uitvoering van de diepvriesruimte (niet bij alle modellen) Diepvrieskalender Om kwaliteitsvermindering van de diepvriesproducten te voorkomen, dient u de opslagduur niet te 1. Het ijsbakje verwijderen, voor ¾ vullen met overschrijden. De bewaartijd is afhankelijk van drinkwater en weer aanbrengen. het soort levensmiddelen.
Variabele indeling van Apparaat uitschakelen en de binnenruimte buiten werking stellen U kunt de legplateaus en de deurvakken naar wens Uitschakelen van het apparaat verplaatsen. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering Legplateau naar voren trekken, iets laten zakken en ■...
Uitvoering Schoonmaken van het apparaat Voor het reinigen kunnen alle variabele delen van het apparaat worden verwijderd (zie hoofdstuk Variabele Waarschuwing indeling van de binnenruimte) Het apparaat nooit met een stoomreiniger reinigen! Aanwijzing Open de deuren volledig (90°) om de lades te Attentie verwijderen en te reinigen.
Verlichting (LED) Bedrijfsgeluiden Het apparaat is voorzien van een onderhoudsvrije LED Heel normale geluiden verlichting. Reparaties aan deze verlichting mogen alleen door de Brommen Servicedienst of een erkend vakman worden De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). uitgevoerd. Borrelen, zoemen of gorgelen Koelmiddel stroomt door de buizen.
Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Voer een zelftest van het apparaat uit (zie hoofdstuk „Zelftest apparaat”). U moet de kosten voor advies van de monteur van de Servicedienst zelf betalen – ook in de garantietijd! Storing Eventuele oorzaak Oplossing...
Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E-nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD-Nr.) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje. Door vermelding van het fabrikaat- en productnummer kunt u onnodige voorrijdkosten vermijden.
Need help?
Do you have a question about the KA92NVI35K and is the answer not in the manual?
Questions and answers